Глава 1. Найти затменного.

В просторном холле царила суматоха. Все взгляды были прикованы к телевизору, где диктор с серьезным лицом сообщал новости. Воздух дрожал от обсуждений и догадок, когда люди оживленно делились мнениями о случившемся.

Компания, известная своими оригинальными идеями и всегда стильным дизайном мебели, столкнулась с неожиданным кризисом. О ней начали ходить слухи, и люди стали требовать встречи с председателем, которого никто никогда не видел.

Две женщины, стоявшие чуть в стороне, увлечённо обсуждали только что услышанное. Однако их оживлённые разговоры были прерваны строгим голосом их руководителя.

— Долго будете тут стоять? — спросил он с хмурой миной, как бы намекая, что работа не ждёт.

Женщины обменялись взглядами и, хоть и неохотно, направились к своим рабочим местам, оставив все обсуждения на потом.

В углу холла, у окна, стояла группа сотрудников, которые, казалось, не торопились возвращаться к своим обязанностям. Среди них выделялся молодой человек в очках, который держал в руках планшет и периодически заглядывал в него, сверяясь с дополнительной информацией.

— Пишут, что это может повлиять на экономику, — произнес он, поднимая взгляд на коллег.

Один из его собеседников, мужчина в возрасте, с сомнением произнес:

— Ну, это ещё не факт. Каждый раз так говорят, а потом всё забывают. — Однако, несмотря на свой скепсис, в его голосе слышались нотки беспокойства.

В это время в холл вошел ещё один сотрудник, неся в руках кипу бумаг.

— Собрание отдела маркетинга начнётся через пятнадцать минут, не опаздывайте, — сказал он и, не останавливаясь, направился к лифту.

Постепенно в холле стало тише, и люди начали расходиться по своим кабинетам, с неохотой прерывая обсуждение. Лишь телевизор продолжал тихо бормотать, напоминая о событиях, которые взволновали весь офис.

Все сотрудники вернулись к своим рабочим местам и отделам.

— Надеюсь, что эти двое не передумают. Обычно стажеры пугаются таких новостей, — произнесла кудрявая женщина в очках, осматривая свой стол, как будто что-то потеряла.

— Не стоит так думать, ты же видела, с каким энтузиазмом они пришли сюда, — произнесла другая женщина, рассматривая свои недавно сделанные ногти.

— Эв, ты не видела вот такую флешку? — спросила она, повернувшись к собеседнице и показывая пальцами примерный размер флешки. — Не могу её найти.

В помещение вошёл руководитель, и его лицо выражало недовольство. За ним следовал тот самый молодой человек в очках, который показывал крест за спиной руководителя, напоминая коллегам, что это означает.

— Что-то потеряла? — спросил он с недовольным видом, и кудрявая девушка, которая в этот момент что-то искала на столе, резко остановилась. — Не отвечай. А ты, за мной, — добавил он, указывая на Эв, не ожидавшую его внезапного появления.

Провожая подругу взглядом и желая ей сил, кудрявая продолжила свои поиски.

В этот момент в кабинет вошли двое стажёров.

— Мисс Джой? — обратился к ней молодой человек с бордовыми волосами.

Рэймонд Моран - молодой человек, чьи цветные волосы и юное лицо без единой морщины делают его похожим на подростка, в настоящее время является одним из самых деятельных стажёров. Он с готовностью берётся за любое порученное ему дело.

— Да-да, — снова отмахнулась она. Сейчас у неё достаточно много дел, чтобы возиться со стажерами. А тот кто обычно обучает их, сейчас сражается с руководителем.

— Разве не видишь, что менеджер занята? — прервала голубоглазая девушка, напомнив о своём присутствии, что было весьма неожиданно.

Ида Аихара — девушка со смуглой кожей и светлыми волосами. Она очень требовательна к себе и к окружающим. Хотя она не всегда с большим энтузиазмом относится к своей работе, она всегда готова помочь своим коллегам, если разбирается в теме.

— Ты так резка, что я боюсь, как бы ты меня не обидела, — обратился он к Иде, с наигранной обидой в голосе.

— Достаточно, Рэй, мы поняли. — Менеджер Джой поправила свои очки, смирившись с тем, что не сможет найти свою флешку. Придётся перебирать все бумаги вручную. — Не нужно так прилипать ко мне, сядьте за свои столы. Пан не скоро освободится, — произнесла кудрявая, с усталостью в голосе, и, облокотившись на спинку кресла, снова погрузилась в размышления.

Почему же в компании сейчас такой беспорядок? Раньше всё было спокойней, и отделы работали без лишних вопросов, а теперь они все заволновались. Неужели им так хочется узнать, кто же этот таинственный председатель? Конечно, людям это всегда было интересней.

Тем временем Рэй занял своё место, задумываясь о том, что, возможно, сегодня им предстоит очень напряжённая работа. Об этом свидетельствует всё, даже спокойная, но напряжённая атмосфера в помещении и поведение руководителя. Хотя, на самом деле, Рэю кажется, что его недолюбливает. Неизвестно, почему так происходит, но по реакции этого самого руководителя всё становится ясно.

Рэй встряхнул головой, чтобы сосредоточиться на работе. Но, взглянув на Иду, заметил, что она ведёт себя как-то необычно. Однако он сделал вид, что не обратил на это внимания.

— Сейчас приду, — произнесла она с легкой поспешностью и покинула помещение, не обращая внимания на комментарии, которые могли последовать за ней.

Ида стремительно спустилась на первый этаж, словно спеша кого-то встретить. Она явно запыхалась, пока обходила холл, чтобы выйти к выходу на улицу. Ей повезло, что погода была просто великолепной.

Она не могла перестать смотреть на экран телефона. Её охватило беспокойство после того, как она получила сообщение о том, что тот знакомый хочет прийти в компанию и посмотреть, как обстоят дела. Это было внезапно, и она подумала, что за этим явно что-то кроется. Как всегда, тот хочет ввязаться и внести свою ненужную лепту в её дела.

— Как неожиданно! так хотелось меня увидеть? — произнёс мужчина, встречая её у входа, сунув руки в карманы своего пальто.

1.2 Память о пыли.

Место, где было многолюдно, ибо собрались те, кто некогда вёл дела с той, кто теперь покинул этот мир.

Все присутствующие были одеты в траур, как того требовали приличия, но, судя по их виду, они не испытывали настоящего горя. Для них это событие представляло собой возможность завязать более тесные связи, чем то, что было связано с покойной.

На улице было светло. В это время маленький мальчик с опаской оглядывался по сторонам, боясь столкнуться с незнакомцами. Он очень хотел вернуться к отцу, который куда-то исчез.

— Хм? Ребёнок? — с недоумением спросила одна из женщин, сняв свою чёрную шляпу, вероятно, очень дорогую. — Я предполагала, что глава семьи Салливан не очень хороший отец, но чтобы настолько...

Другая женщина лишь фыркнула в ответ.

— Сион слишком высокомерный. Он совсем не заботится о своей семье. Его волнует только собственное благополучие.

Их интересовали только собственные разговоры, а что сейчас делает этот мальчик, оставленный один, их явно не беспокоило. Он уже давно куда-то ушёл, продолжая бесцельно бродить и испытывая страх, причину которого не мог понять.

Наконец, после долгих похождений и волнений, ребёнок поднял голову и увидел того, кто мог ему помочь — это был секретарь его отца, стоявший в стороне.

— Дядя, а где отец?

— Скоро вернётся. Просто стой здесь. - Секретарь был явно расстроен из-за произошедшего.

— А мама?

В этот раз секретарь лишь крепче стиснул зубы. Как же объяснить ребёнку, что случилось с его мамой?

— Ты снова не хочешь ничего говорить. — Ребёнок, казалось, только сильнее разволновался. Он снова исчез в толпе, оставив секретаря в одиночестве.

Ситуация и без того была сложной. Его мама была светской дамой, а теперь от неё остались лишь воспоминания и ваза с пылью. К тому же, эту вазу сейчас закопали под землю.

— Стой, — мужчина опустил взгляд, стремительно приблизившись к ребёнку, — Нилл?

После столь долгого игнорирования мальчика, Нилл наконец слышит, как его кто-то зовет. Но почему этот голос кажется таким знакомым? Нилл уверен, что уже где-то видел его раньше.

— Кто вы? — спросил он, надеясь, что хотя бы этот взрослый сможет ему что-то объяснить.

— Не узнаёшь меня? Я друг твоей мамы. Ты тут один?

Нилл, подняв голову, внимательно вгляделся в лицо этого необычного мужчины. А был ли это человек? Его аура не была похожа на обычного человека. На лице не было ни морщин, ни каких-либо признаков возраста. Он больше походил на подростка, который пытается выглядеть взрослым, но его деловой костюм не соответствовал образу.

— Дядя Рэй? — внезапно вспомнил он. Этот человек был причиной частых ссор между его родителями, и тот с кем ему всегда советовали не иметь дел. Да, он часто видел его, это точно. Но он не делал ничего плохого, по крайней мере, самому мальчику.

— Тебе не следовало приходить сюда, тебя привёл отец? — Рэй оказался на уровне глаз Нилла. Ребёнок с лёгкостью мог рассмотреть его бледно-зелёные глаза, которые, казалось, смотрели прямо в душу.

— Угу, — кивнул Нилл, испытывая дискомфорт. Ему явно не терпелось вернуться домой.

В любом случае, все формальности уже были соблюдены, и Рэймонд мог бы покинуть это печальное мероприятие. Однако, учитывая, что ребёнок сейчас один, ему бы не хотелось оставлять его в таком состоянии.

И как Сион мог оставить сына одного в такой день, да ещё и в таком месте? Наверное, перед уходом Рэймонду стоит объяснить всё родителю ребенка, причём сделать это мягко. Хотя, возможно, его слова снова будут встречены в штыки.

Ждать долго не пришлось: по блеску одной из подвесок на пиджаке можно было сразу понять, кто к ним подошёл. Злое выражение лица ничуть не смущало, уже как-то стало привычным видеть того таким при каждой встрече.

— Мой маленький друг, нам не пришлось долго ждать. Посмотри, кто пришёл, — с улыбкой произнес Рэй, прервав напряжённые взгляды.

— Я говорил тебе сюда не приходить. Какого черта ты здесь забыл? — Мужчина громко возмутился, заставив окружающих замолчать. Очевидно, он был раздражён, а его поведение в присутствии других людей лишь усугубляло его нервозность.

— Благодарю за любезное приветствие, Сион. Это так в твоём духе, - с лёгкой иронией произнёс он, закатив глаза. — Мне кажется, сейчас не время для ссор.

— Папа... — едва Нилл приблизился к отцу, как тот стремительно подхватил его на руки.

На улице было холодно, и ветер, словно желая присоединиться к разговору, мягко завывал. Понимая, что здесь больше нечего делать, некоторые из тех, кто уже почтил своим присутствием эти похороны, стали расходиться. В конце концов, осталось совсем немного людей.

— Сион, ты стал слишком самоуверенным. Может быть, ты стал больше себя любить? Посмотри на свои костюмы, а для жены ты всё устроил как-то скромно. Мне кажется, ей было бы обидно за такое отношение, — продолжил Рэй усмехаться, вызывая у собеседника эмоциональный отклик.

Однако в чём же суть этой ссоры? Нилл не мог произнести ни слова, потому что понимал, что ему не стоит защищать отца. Ведь тот во всём уступает Рэю. Но откуда это знать обычному ребёнку? Или, возможно, есть что-то ещё, о чём он не знает? Почему же они ругаются?

— Ой-ой, тьфу-тьфу, не обращайте внимания, просто идите. Уверен, мы ещё встретимся с маленьким другом. Не забывайте об этом, — говорил мужчина, провожая взглядом хмурого человека с ребёнком на руках, за которым следовал секретарь.

Сион никогда бы не позволил своему сыну, наследнику и единственному родственнику, который так необходим семье Салливан, встретиться с этим гадким существом.

Как иначе охарактеризовать того, кто столь вероломно и коварно осуществил свои замыслы в отношении дальних предков со стороны матери мальчика? Что побудило его столь настойчиво стремиться к тому, чтобы причинить страдания этой и без того несчастной семье?

Уже близился вечер, и сумерки начинали сгущаться, а оживлённое место вмиг опустело. Бордововолосый приблизился к свежезасыпанной могиле, укрытой блестящим камнем, на котором виднелась оставленная надпись.

Загрузка...