Глава 1

Свернув письмо, девушка дрожащими руками сунула его обратно в конверт. Она едва успела сделать это, как в коридоре послышались быстрые, но при этом легкие шаги. Сердце испуганно сжалось. Посмотрев на сломанную печать, она замерла, пытаясь придумать, как скрыть свой поступок. Ей не хотелось, чтобы кто-то знал, что она читает чужие письма. Никогда ранее ей не приходилось делать что-то настолько низкое.

Положив письмо на небольшую стопку корреспонденции, девушка выпрямила спину и стиснула пальцы, пытаясь сдержать дрожь в руках. Ей нужно было немного времени, чтобы обдумать все как следует.

Дверь открылась.

– Элизабет? – в голосе вошедшей прозвучало удивление. Казалось, она не была готова встретить кого-то в гостиной так рано. – Встала?.. Ты в порядке?

Создавалось впечатление, будто она волнуется. Элизабет отчетливо слышала в голосе сестры напряжение. Вот только сейчас ей было понятно, что вызвано оно явно не беспокойством о ее здоровье.

– Все хорошо, Гвеннит, – произнесла Лиза, сдержав желание скосить взгляд на стол. – Я просто выспалась.

Повернувшись, она всё-таки подхватила стопку писем. Гвеннит, увидев это, слегка побледнела, а после быстро подошла и взяла письма с другого края.

Элизабет сделала вид, словно ее напугала стремительность сестры. Она крупно вздрогнула, отшатнулась и дернула руками вниз, отчего письма согнулись. Опустив взгляд, она с удовлетворением увидела, что изгиб пришелся там, где ей нужно.

– Не стоит утруждать себя работой, сестра, – мило проворковала Гвеннит, крепко держа письма. – Иди полежи еще немного. До завтрака два часа. Я принесу чаю, он поможет тебе уснуть.

– Кажется, мы нечаянно сломали печать, – пробормотала Лиза с ложным сожалением.

– Ничего страшного, – Гвеннит беззаботно улыбнулась и снова потянула письма к себе. – Тебе нельзя напрягаться, сестра. Я беспокоюсь о тебе. Ступай в комнату и отдохни еще немного. А это, – девушка опустила взгляд вниз, – вероятнее всего, просто письмо от друга отца.

Элизабет убрала руки.

– Может быть, мне все-таки помочь тебе?

– Нет, – Гвеннит улыбнулась чуть сильнее, отчего стали видны очаровательные ямочки на щеках. – Это не займет много времени.

– Ну, если ты так говоришь, тогда я пойду. Чая не надо, я так усну.

– Тогда хорошо, – словно бы нехотя согласилась девушка.

Обогнув Гвеннит, Элизабет вышла из гостиной и едва заметно выдохнула. Внутри нее все вибрировало от напряжения. Медленно ступая по коврам, которыми были застелены полы во всех коридорах замка, она добралась до своей комнаты и чуть торопливо вошла, плотно притворяя за собой дверь.

Постояв некоторое время, резко выдохнула, а затем медленно подошла к кровати. Наклонившись, бездумно поправила загнувшийся уголок одеяла, а после, окинув комнату внимательным взглядом, дошла до кресла и села.

Прикрыв глаза, Элизабет принялась размышлять обо всем, что с ней случилось. Начала издалека, будто восстанавливая некогда утраченную память.

Семья Виллоу состояла из четырех человек.

Нестор Виллоу – глава семьи. Он всегда был спокойным и даже несколько безразличным человеком. В основном ей доводилось видеть его только за трапезами. В детстве она боялась отца. Ей всегда казалось, что в темных глазах таится неприятие.

Иоланта Виллоу – их с Гвеннит мать – была женщиной хрупкой и меланхоличной. Она могла целыми днями лежать на кровати, читать или дремать. Иногда Иоланта выбиралась в сад на прогулку.

Третьим членом их небольшой семьи была Гвеннит – ее младшая сестра. Лиза с детства любила малышку, считая ее настоящим ангелочком.

Гвеннит обладала воздушной красотой. Белокурые волосы всегда были аккуратно заплетены, а светлые платья подчеркивали невинную хрупкость и невероятную нежность. Милые ямочки, сверкающие голубые глаза, легкая улыбка и задорный смех, похожий на звон колокольчиков, – вот из чего состояла Гвеннит.

Сама Элизабет отличалась от младшей сестры как внешностью, так и характером. Слегка рыжие волосы, чуть холодные, серые глаза, постоянно сжатые губы и внимательный, серьезный взгляд – все это вряд ли казалось кому-то привлекательным. По крайней мере, сама себе она не слишком нравилась.

Ее мать обожала цветы и любовную литературу, которой зачитывалась днями напролет. Младшая сестра благоговела перед роскошными нарядами и сверкающими драгоценностями. А самой Элизабет больше нравилось учиться. Тем более она была наследницей семьи Виллоу, а значит, обязана была знать множество различных вещей. Ответственность – ей было хорошо знакомо это слово.

Элизабет прекрасно помнила, как проводила долгие часы в библиотеке или в учебном классе. Ей нравилось считать или что-нибудь планировать. Она воспринимала все это как увлекательную игру.

Вскоре ей довелось побывать на балу, проходящем каждый год в королевском дворце. Сам бал не особо впечатлил, так как её мало интересовали чужие наряды или различные сплетни. Впрочем, она понимала важность подобных мероприятий.

На следующий год вместе с ней поехала и Гвеннит. Кажется, отцу тогда поступило несколько предложений, но по какой-то причине они его не устроили.

На третий год, когда ей исполнилось восемнадцать, она познакомилась с герцогом Саймом. Ридесар Сайм совершенно не впечатлил ее – слишком высокомерный и самовлюбленный. Ей не понравилось, как он все время пытался собственнически обнять ее. Приходилось постоянно изворачиваться. Она не могла позволить себе оскорбить герцога, но в тоже время ей не хотелось давать пищу слухам.

Увы, при дворе короля людям явно было весьма скучно, поэтому придворные готовы были раздуть скандал из любой доступной мелочи.

Все изменилось после прибытия домой. Как-то так незаметно получилось, что она потеряла ко всему интерес. На занятиях стала рассеянной и раздражительной. Ей постоянно хотелось спать. Учителя заставляли ее думать, а она в ответ только сердилась. Вскоре и вовсе перестала ходить на уроки, предпочитая целыми днями проводить в постели, став похожей на мать.

Глава 2

Элизабет невольно прикрыла рот рукой. Казалось, будто она опасается, что вошедший в кабинет человек услышит звук ее дыхания.

Прислушавшись, она отметила характерный шорох. Стало понятно, что это женщина. Иоланта? Гвеннит? Какая-нибудь служанка, не успевшая днем убраться и решившая доделать все ночью? Последнее – маловероятно, но исключать такой вариант все-таки не стоит. Если это служанка, то получится слегка неловко.

Пока она размышляла, женщина уверенно прошла по кабинету в сторону стола. Тишина. Пришедшая не стала включать светильник на полную мощность. Значит, это не служанка. Все-таки для уборки той потребовалось бы больше света.

Испытывая любопытство, Элизабет осторожно выглянула из своего укрытия. При этом она старалась действовать как можно медленнее, так как любой шорох в такой тишине не остался бы незамеченным. Она только порадовалась, что сегодня была одета в платье из мягких тканей.

Судя по тому, что она видела, женщина стояла около стены прямо за столом. Вернее, около шкафа, заполненного книгами. Лиза присмотрелась внимательнее. Кажется, это все-таки Гвеннит. Угол обзора из-за стола был плохим, поэтому она видела только часть.

Раздавшийся щелчок заставил ее вздрогнуть. В следующий миг она с удивлением наблюдала, как шкаф сначала утонул в стене, а потом отодвинулся в сторону, открывая проход куда-то.

Она и подумать не могла, что в их доме есть нечто подобное. Нет, Элизабет, конечно, знала, что замок весьма старый, но ей никогда не приходило в голову поискать здесь тайные ходы.

Гвеннит, дождавшись, когда проход откроется полностью, скрылась. Только после этого Лиза заметила, что внутри помещения, куда вошла сестра, мерцает слабый свет.

– Дверь закрой, – послышался приглушенный мужской голос. Элизабет сразу узнала его – это был ее отец, вернее, отчим.

Она дождалась, когда дверь встанет на место, а потом торопливо подобралась ближе. К сожалению, она не знала, как открыть проход, да и не стала бы сейчас этого делать. Оповещать родственников о себе ей не хотелось.

Поводив ладонью вдоль полок, Лиза уловила легкую воздушную тягу. Тут же приникнув к щели ухом, она замерла, стараясь дышать как можно тише. Голоса звучали глухо, но если сосредоточиться, то вполне можно было разобрать слова.

– …она? – спросил отец. Начало разговора ей подслушать не удалось, так что не совсем понятно было, о чем идет речь.

– Давно надо было так сделать, – в голосе Гвеннит звучали совершенно незнакомые интонации. Если бы Лиза не была уверена, что внутрь вошла сестра, то подумала бы, что там кто-то другой.

– Нельзя. Магия договора может отреагировать. Что пишет герцог?

– Снова напоминал о нашем уговоре. И почему именно я должна с ним общаться?

– Потому что такой человек, как герцог, всегда будет осторожно относиться к мужчинам. С женщинами он более свободен. Я ведь уже объяснял тебе.

– Помню, – в голос Гвеннит прокрались недовольные нотки. – Откуда ты узнал, что он попросит именно сестру? А вдруг бы он меня захотел? – пусть девушка и пыталась показать, что напугана такой перспективой, но верилось почему-то с трудом. Просто прозвучало это с каким-то потаенным восторгом.

– Гвеннит, – слегка угрожающе произнес отчим, – я тебя предупреждаю: даже не думай до свадьбы. Тем более с кем-то вроде этого… герцога.

– Но почему?! – воскликнула сестра, но сразу осеклась. – То есть я хотела сказать, конечно, папа. Но я не понимаю, почему ты так неодобрительно относишься к герцогу Сайму. Он ведь богат, да и титул…

– Титул, несомненно, очень хорошо, да вот только не так просто этого герцога женить. Он только и может, что девок портить.

– Но ведь кому-нибудь однажды повезет, – с легким кокетством в голосе сказала Гвеннит, явно намекая на себя. – Почему бы и не мне?

– Глупая. – Нестор вздохнул. – Надеюсь, ты не думаешь, что после свадьбы Сайм перестанет бегать за каждой юбкой? Замучаешься потом от бастардов избавляться.

– Мне кажется, титул важнее таких мелких проблем.

Отчим ничего на это не ответил, явно задумавшись.

– Одно я могу сказать точно, – произнес он спустя время. – Если он задерет твою юбку до брака, то можно забыть о титуле.

– То есть ты разрешаешь мне попробовать? – с легким недоверием прощебетала Гвеннит.

– Пробуй, но будь осторожна. Запомни – стоит тебе оступиться, как о хорошей партии можешь забыть. Тогда тебя не только герцог, но даже простой барон замуж не возьмет.

– Ой, не пугай, – отмахнулась Гвеннит. – Я и сама все это знаю. Кстати, мне показалось, что чучело сегодня вело себя как-то странно.

– Что не так?

– Не знаю, – протянула сестра. – Не выглядела она сонной.

– Следи за ней. Делай что хочешь, но она должна глотать сонную траву.

– Мне так надоело все это, – пожаловалась Гвеннит.

– Не переживай. Осталось немного. После бала мы сможем жить так, как нам хочется.

После разговор соскользнул на обсуждение различных семей королевства. Насколько Элизабет поняла, они пытались понять, с кем выгоднее всего сотрудничать.

Спустя время, заметив, что вскоре отчим с сестрой покинут секретную комнату, Лиза ушла. Потом она каждую ночь караулила в кабинете, спрятавшись. Ей хотелось знать, как открыть комнату. Через несколько дней удача все-таки улыбнулась ей – она, наконец, поняла, где искать рычаг.

День для проникновения в тайный кабинет она подбирала весьма тщательно. Ей не хотелось, чтобы кто-то застал ее, когда она будет внутри. В итоге ей пришлось ждать, когда отчим, взяв Гвеннит с собой, отправится по делам за пределы замка.

Провожая взглядом улучшенную артефактами карету, Лиза вдруг подумала, что раньше не замечала, что сестра проводит с отчимом так много времени. И уж точно она ни разу не видела, чтобы Гвеннит куда-то ездила по делам.

По идее, это Элизабет должна была помогать во всем отчиму. Все-таки именно она наследница семьи. Но сейчас, глядя на все со стороны и имея при этом больше знаний, Лиза понимала, насколько наивной была раньше. Да, ее обучали, но полученные знания никогда не применялись на практике. Она знала лишь теорию.

Глава 3

– Итак, договор, – произнес Аэлмар, когда они устроились напротив друг друга в удобных креслах. Между ними был чайный столик с различными напитками и крошечными закусками. Служанка села в другом конце вытянутой комнаты, издалека наблюдая за тем, чтобы все приличия были соблюдены. – Расскажите подробнее обо всем.

Элизабет стиснула руки на коленях. Ее все еще волновала необходимость довериться кому-то постороннему. После того как ее предали люди, которых она считала самыми близкими, ей было немного трудно вот так просто рассказать все чужому человеку.

Но если посмотреть на все с иной точки зрения, то ей на самом деле повезло встретить именно начальника отдела контроля. Она, как и другие, слышала об этом человеке. Очень многие в королевстве опасались его, а некоторые так и вовсе ненавидели.

А все по одной простой причине. Люди часто пытаются утаить хотя бы часть своих доходов. Чаще всего это приводит к появлению графа Беорна на их пороге.

Ничего удивительного, что его боятся и не любят. А раз так, значит, можно надеяться на его честность, иначе семьи, которым удалось откупиться от проверки, были бы более хорошего мнения об этом человеке. Раз таких семей нет, то велика вероятность, что граф достаточно принципиальный и честный человек.

Глянув на мужчину с легким сомнением, Лиза все-таки решилась. Ей требовалась помощь, и она могла надеяться только на свою удачу.

– Как я уже сказала, – заговорила Элизабет тихо. Пусть служанка и сидела далеко, чтобы их не слышать, она все-таки инстинктивно понизила голос, – мой дед по линии матери заключил с моим отцом договор. Я знаю, что речь в этом документе идет именно обо мне. Хотелось бы увидеть эти бумаги.

Ничего нового она не сказала, поэтому Аэлмар какое-то время ожидал, рассчитывая получить дополнительную информацию, но девушка молчала.

На самом деле он вполне мог помочь ей даже с этими данными, но ему хотелось знать больше. По этой причине он не спешил, намереваясь углубить разговор.

– Почему вы не спросите своего отца? У него ведь обязательно должен был остаться его экземпляр.

Лиза слегка прикусила нижнюю губу. Ей не слишком хотелось рассказывать все, но графу явно требовалась причина для того, чтобы помочь ей.

– У нас с ним произошли некоторые… разногласия, – Элизабет ощущала себя так, будто шагает по канату. – Я бы не хотела беспокоить его лишний раз.

– Вот как, – Аэлмар кивнул.

Он отлично видел, что девушка не желает вдаваться в подробности. Конечно, можно было надавить. Чаще всего у него получалось выудить из людей необходимые ему сведения, но с Элизабет ему не хотелось действовать столь жестко. Все-таки он намеревался привлечь ее внимание, а не оттолкнуть своей черствостью.

– Смею предположить, что на договоре стоит артефактная печать, следящая за тем, чтобы ни одна из сторон не уклонялась от взятых на себя обязательств. Сомневаюсь, что ваш дедушка составил обычный письменный договор, который легко нарушить. Вы что-нибудь знаете о таких печатях?

– Только то, что вы уже сказали, – ответила Лиза. – Они принуждают стороны следовать условиям заключенного договора.

– Я бы не сказал, что принуждают, – Аэлмар слегка качнул головой. – Если человек добросовестно выполняет условия, то все проходит хорошо. Если же один из участников нарушает какой-либо пункт, то печать активируется и уведомляет соответствующий орган, который имеет полномочия для вмешательства. Такие печати крайне дороги, – добавил он, про себя отмечая, что пусть Виллоу бароны, но состояние их должно быть внушительным. – Люди со средним достатком, конечно же, не могут позволить себе такого.

– А они имеют какой-либо срок действия? – задала Лиза вопрос, размышляя над тем, что такое вполне возможно. Не зря отчим ждал ее восемнадцатилетия. Вероятнее всего, дедушка ограничился именно этим отрезком времени, посчитав, что она будет готова к взрослой жизни после совершеннолетия.

– Да. Самые дорогие  – бессрочные. Обычно ими пользуются люди, заключающие договор не с конкретным человеком, а со всем родом. В таком случае печать будет действовать до тех пор, пока жив хотя бы один носитель крови, – пояснил Аэлмар. – Думаю, вам, миледи, будет более интересно, что копии таких договоров всегда должны оставаться в архиве. Это обязательное условие.

Элизабет встрепенулась. Она с надеждой посмотрела на графа, стараясь не показать чрезмерного волнения.

– А мы могли бы… – начала она, но в этот момент дверь в комнату открылась.

Лиза, ощутив тревогу, обернулась. Ее сердце тут же рухнуло вниз – на пороге стоял отчим, а сзади маячила Гвеннит. Кроме того, Нестор привел королевских стражей, и вид у них всех был такой, будто они собрались помешать какому-то преступлению. Впрочем, пару секунд спустя на лицах мужчин отразилась неуверенность.

– Господа, – Аэлмар мгновенно поднялся, – что-то случилось?

– Элизабет! – эмоционально вскрикнул Нестор, а потом едва ли не подбежал к ней, хватая за руку. – Ты в порядке, милая? – заботливо спросил он.

– Прошу прощения, – снова заговорил граф, понимая, что его решили проигнорировать.

– Мы немедленно уходим! – громко заявил Виллоу, рывком поднимая Элизабет на ноги. – Я знаю, милая, что ты не хотела с ним идти.

– Это правда? – моментально задал вопрос один из стражников.

Вообще, ситуация была неоднозначной. С одной стороны, стража обязана была следить за порядком в замке короля. Во время балов чего только не случалось, и они должны были предупредить беспорядки. С другой стороны, вся стража отлично знала графа Беорна, и никто из них никогда бы не поверил, что тот может насильно увести молодую леди в комнату для бесед. Но отец девушки утверждал именно это. Они просто обязаны были отреагировать, вот только никому из них не слишком хотелось связываться со столь влиятельным лицом королевства.

Вместо ответа Аэлмар посмотрел на стражника так, что тот рефлекторно шагнул назад.

Глава 4

– Идемте. – Беорн резко встал с кресла.

– Куда? – Лиза непонимающе на него посмотрела.

Только что она рассказала все, что ей было известно, и все, до чего она смогла додуматься. Утаив только о том, что каким-то невероятным образом смогла вернуться назад во времени. И конечно, она не рассказывала о будущих событиях.

– Вы некоторое время принимали сонную траву, – произнес Аэлмар, посмотрев на нее внимательно. – Ее запретили не просто так. Некоторые вещества из этого растения остаются в организме очень долго. Сейчас, когда вы столь молоды, можете не заметить ничего опасного, но позже эти вещества начнут влиять на организм, медленно подтачивая его.

Элизабет чуть нахмурилась. Она действительно не ощущала никаких изменений в себе, поэтому не чувствовала большой опасности, но слова графа слегка ее встревожили.

– Так куда мы пойдем? – Элизабет все-таки поднялась. Взяв договор, она посмотрела на него чуть растерянно.

– Это мы пока вернем на место, – успокоил ее Аэлмар. – А пойдем мы к лекарю, конечно. Нужно проверить ваше тело.

На последних словах он мельком окинул взглядом фигуру Лизы, а после стремительно отвернулся, опасаясь, что его интерес станет слишком очевиден.

– Но сейчас бал.

– Лечебница все равно работает. Гостям короля иногда бывает плохо, поэтому лекари готовы всегда.

Элизабет не стала больше ничего спрашивать или спорить. Вскоре договор был возвращен на место, а сами они направились по извилистым коридорам в другую часть замка.

Как Беорн и сказал – в приемной комнате на стуле дремал один из лекарей. Мужчина был одет в темно-зеленый лекарский костюм. Услышав шум открывающей двери, он встрепенулся и поднялся.

– Ваше сиятельство? – удивленно спросил целитель. – Что-то случилось? – встревожился он. – С его величеством?

– Когда я последний раз видел его величество, с ним все было хорошо, – отозвался Аэлмар. – Я привел к вам одну молодую леди, которой требуется осмотр.

Целитель и сам уже увидел стоящую позади Элизабет. Она ощущала себя слегка неловко. За всю жизнь ей не часто приходилось взаимодействовать с лекарями.

Во взгляде мужчины появилось легкое удивление, которое очень быстро сменилось неодобрением, направленным на Аэлмара.

– Пока ты не напридумывал себе чего-нибудь ужасного, – начал Беорн, – я сразу скажу, что леди пришлось какое-то время принимать сонную траву. Именно поэтому я привел ее сюда.

– Одну, – въедливо уточнил целитель. Судя по всему, ему не понравилось, что Аэлмар и Элизабет пришли сюда вдвоем, без требующегося по этикету сопровождения в лице еще одной женщины.

– Никто не должен знать.

– Конечно, конечно, – лекарь поджал губы, но потом встрепенулся. – Подождите, ваше сиятельство, вы сказали – сонную траву?

– Именно, Фалкор, – подтвердил Аэлмар.

– Неужели в нашем королевстве остались еще люди, которые не знают, как опасна эта трава? – целитель удивленно вскинул брови. – Вы плохо спали, миледи, верно? Чем была вызвана бессонница? Надеюсь, вы устранили причину, мешающую вам спать. Сон не вернется до тех пор, пока вы не поймете, что именно не дает вашему телу уснуть.

– Фалкор, – перебил сумбурную речь целителя Беорн. – Просто проверь, – настоял он.

Лекарь открыл рот, желая добавить еще что-то, но потом закрыл его, тихо клацнув зубами.

– Миледи, вы позволите взглянуть? – спросил мужчина, подходя к Элизабет, стоящей чуть в стороне.

– Что я должна делать? – поинтересовалась она, стараясь подавить нервозность.

– Проверка займет пару минут. Вам лучше прилечь вот сюда. – Лекарь указал рукой на узкую ровную кровать, накрытую белой простыней.

Лиза подошла к ней и легла, чувствуя себя еще более неловко. Лекарская кровать оказалась очень жесткой и неудобной. Но больше всего ее нервировал взгляд графа, постоянно следующий за каждым ее движением.

– Очень хорошо, – пробубнил Фалкор. – Расслабьте тело. Больно не будет. Я просто посмотрю.

Когда целитель положил руки ей на голову, Элизабет слегка вздрогнула. Как бы она ни готовилась, все равно прикосновение оказалось неожиданным. Лекарь снова забормотал что-то успокаивающее. Элизабет прикрыла глаза, выдыхая.

Некоторое время Фалкор держал руки на ее голове, потом взял запястье и некоторое время считал пульс.

Лизе казалось, что она ощущает, как через ее запястье по всему телу проходят едва уловимые, чуть теплые волны, которые имели усыпляющее действие.

Сконцентрировавшись на этих волнах, она вскоре поняла, что ей вовсе не казалось. То, что ей каким-то образом удалось ощутить силу целителя, ее безмерно удивило. Считалось, что только очень одаренные люди могут чувствовать чужую магию.

Все люди мира носят в своих телах магическую энергию. Это вполне нормально, ведь люди – часть мира, так же, как и магия. В ком-то этот процент столь мал, что они не способны осознанно им управлять. В других людях магии больше. И вот они как раз и становятся либо лекарями, либо артефакторами. И те и другие в их королевстве очень уважаемы и редки.

Да, люди могут иметь только два дара, вернее три, но третий считается утерянным. К тому же в их королевстве обладание подобной магией незаконно. Да, вот так. Несмотря на то что люди с третьим даром давно уже не рождались (а возможно, не рождались никогда), законом он запрещен.

Первый дар – целительство. Редкий, желаемый многими талант. Он позволяет не только безбедно жить, но и легко продлевать срок жизни.

Второй дар – артефакторика, вернее, умение манипулировать тонкими энергиями, создавая из них магические плетения. Для того чтобы другие люди могли использовать эти плетения, маги внедряют их в различные предметы. Артефакторику считают магией будущего. Живут обладатели этого дара чуть меньше, чем целители.

И третий, запрещенный дар – так называемая изначальная магия. Элизабет мало знала на эту тему, так как в книгах о ней ничего не говорилось. Об этой магии упоминали ее учителя, но только вскользь. От них она узнала, что такая магия вроде бы была, но не точно, да и в их королевстве этот дар запрещен. На все ее вопросы ни один из учителей ответить так и не смог. Честно говоря, они не знали даже принципа работы утерянного дара. Да и, судя по всему, не особо хотели узнать.

Загрузка...