Решение Асиза

Асиз свирепствовал, расшвыривал письменные принадлежности, топал ногами.

— Вы доверчивые! — возмущался он, — С людьми так нельзя! Они коварные! Вы представляете, что будет со сказками, если они победят всё зло! Мы будем просто не нужны!

Молодые люди стояли перед ним молча, в ожидании самого строгого наказания.

— Что скажешь, визирь?

Визирь потеребил бороду, помолчал и, обернувшись к виновникам, спросил:

— Вы готовы исправиться?

— Да.

— Да.

— Мы теперь уже знаем, какие они хитрые. Ведь мы их уже почти поймали!

— «Почти» не считается, — сказал Асиз, — из-за вас они смогли открыть ещё один замок! Отправляйтесь и всё исправьте! И помните: они хотят разрушить сказочные миры! Они хотят уничтожить СКАЗКУ! Но пока я жив, этому не бывать!

И опять в дорогу

Белал выкладывал из своего рюкзака... бутерброды.

— Опять бутерброды! Мы что голодной смертью умираем! — возмущался Коля.

— Не возмущайся, Ник, — строго сказал Белал, — давайте не будем менять традиции.

Гости заулыбались и стали раскладывать бутерброды по рюкзакам.

— Пора! — скомандовал папа Ли

— Мы ждём вас всех к нам в Санкт-Петербург! Вот только мальчишек спасём, и обязательно все встретимся!

— Объявляется посадка на рейс А325 по маршруту «Куала-Лумпур–Сингапур». Пассажиров просим пройти к выходу 27.

— Всё, — сказал папа Белала, — наш рейс тоже объявили.

Друзья ещё раз взялись за руки, дали слово помнить друг о друге, писать, звонить, обмениваться фотографиями, и пошли на посадку.

Паспортный контроль и таможню прошли быстро.

— Пока есть время, давайте всё обговорим. Что уже знают волшебники про нас, и чего нам стоит остерегаться.

— Они не будут уменьшаться, когда мы к ним прикасаемся, — первым ответил Ли.

— Они знают, что мы умеем создавать голограммы, — напомнил Юрка.

— Я думаю, что они тоже начнут морочить нас, — высказал предположение Коля. — Морок — это же просто голограмма.

— Вот вопрос: а как проверить морок это или нет? — строго спросила Сказочница.

— Можно палкой потыкать, — сказал Коля.

— Можно камень кинуть, — предложил Ли.

— Надо позвонить папе Дэна и попросить программное обеспечение для проверки на наличие голограммы, — высказала предложение Анечка.

— Точно! Идея, — обрадовался Ли.

— Я понимаю, как спрятаться в городе, но как они будут маскироваться в океане? — опять спросила Сказочница.

— Можно превратиться в волну, — предположил Ли.

— В черепаху, — подсказал Коля.

— Можно устроить шторм, — заметил Юрка.

— Да, простор для пакостей у волшебников огромный, — грустно заметил Ли.

Часы на руке у Коли зашипели и заговорили Тёмкиным голосом:

— Приветствую землян.

— Тёмка, Тёмочка!!! Как вы там? — обрадовался Юрка.

— Уже нормально. Я слышал ваш разговор, слышали и хранители. Они просят вам передать, что Юрка и Анечка умеют понимать язык трав, животных и насекомых. Для того, чтобы активировать этот навык, нужно просто сказать: «Птицы запели, травы шумят, звери стали друзьями и рядом стоят» и способности активируются.

— А мы? Как же мы? — возмутился Коля.

— Прилетайте на Мурчатку, стражи научат… Удачи вам.

Шипение прекратилось, экран погас.

— Не успели сказать спасибо, — огорчилась Анечка.

— Я думаю, что они слышат нас, можете сказать сейчас, — предположила Сказочница.

— Дог, дорон, лиин Гис, таты, все-все-все! Мы любим вас,— сказала Анечка.

— Мы помним вас. Спасибо за поддержку, — добавил Юра.

— Пока вы разговаривали, я написал папе Дэна, — обрадовал друзей Ли. — Он ответил, что они уже вчера сделали новую программу. Сейчас перешлют каждому на часы, чтобы программное обеспечение установилось!

— Какие у тебя прекрасные родственники, Ли! — восхитилась Анечка.

— А вы не могли бы в следующий раз спросить, может на карте уже появился Китай и Пекин?

— Даже если не появился, мы всё равно к тебе приедем, — рассмеялась Анечка.

— Ли, ты такой замечательный, — поддержал Анечку Коля.

— Нет, — ответил Ли, — замечательный у нас Коля, его волшебники первым замечают.

— Лучше б не замечали...

Разговор про вулканы

В самолёте каждый думал о своём. Сказочница думала о том, что в Сингапуре был всего один волшебник, в Куала-Лумпуре было уже четверо юных злодеев. Сколько их будет в Индонезии? И как её подопечные смогут с ними справиться? Понятно, что здесь будет труднее. В это время дети обсуждали Индийский океан. Какой он? Как Финский залив? А ещё Бали — это не страна, это маленький остров в Индийском океане, часть страны Индонезии.

— Понятно, что если Бали — это остров, то со всех сторон Индийский океан.

— Интересно, а Индийский океан с любого места на острове видно?

— Нет, не с любого, — сказала Сказочница, — Бали большой остров, мы в Санкт-Петербурге тоже не с любого места видим Финский залив. Зато на Бали во многих местах видно священную гору Агунг.

Ли что-то искал в телефоне.

— Вот, я нашел. На Бали два вулкана: «Агунг — 3 142 метра и Ганунг-Батур — 1 717 метров. Ганунг-Батур не очень высокий вулкан, и даже, на первый взгляд, ничем не примечателен… Но это не так. На самом деле Ганунг-Батур — это прежде всего кальдера, котловина, диаметром 13,8 на 10 километров», — Ли замолчал и посмотрел на Сказочницу.

— Всё так. Вначале был большой действующий вулкан. Представьте, какой он был огромный, если на самой вершине его образовался котлован, впадина, в которой может разместиться небольшой городок.

— Да, — согласился Юрка, — не маленький.

— И из него вырос целый остров? — поинтересовалась Анечка.

— Возможно. Все Зондские острова имеют вулканическое происхождение.

— Зондские острова, Зондские острова, — Коля старательно чесал затылок и морщил лоб.

— А давайте на карте посмотрим, — предложила Сказочница, — а то мы давно её не смотрели.

— Ли, достань карту, пожалуйста, — попросила Анечка.

— Легко!

Ли улыбнулся. Перед ребятами словно по волшебству засветилась карта мира.

— Ну рассказывайте, что вы видите.

— Вот тут, сверху, Россия, чуть ниже Китай. Вот здесь, внизу, Австралия, — рассказывал Коля.

— А вот здесь, между Китаем и Австралией, находятся Зондские острова, — сказала Сказочница. — Они разные по размеру, поэтому их делят на группы: Большие Зондские острова и Малые Зондские острова.

— Это страна такая?

— Нет, на этих островах расположены четыре страны: Восточный Тимор, Бруней, Индонезия и Малайзия.

— Ух ты! — обрадовался Коля. — Значит мы посетим Зондские острова? Я теперь в школе хвастаться буду!

— Итак, кто мне расскажет, как возникли вулканические острова, — строго спросила Сказочница.

— Вначале на дне океана появился маленький вулканчик. Он извергался-извергался, потоки лавы стекали по его склонам, он рос. Так было много лет, вулкан извергался, рос, становился выше.

Ли размахивал руками, показывая, как всё происходило. Потом остановился, хитро улыбнулся и продолжил:

— А потом он стал совсем большим и выглянул из-под воды.

Друзья засмеялись.

— Но под водой вулканчик дружил с рыбками, поэтому, когда он выбрался на поверхность океана, то позвал цветы, травы, деревья, птиц и животных. Это я только что придумал.

Сказочница захлопала в ладоши.

— Ли — ты талант, прекрасная легенда получилась. Прямо сейчас можно мультфильм снимать.

Коля придвинулся поближе к Ли.

— Ты не возражаешь, я погреюсь в лучах твоей славы.

— А мне можно книгу с автографом, когда издавать будешь, — попросила Анечка.

— А меня можно просто на фильм пригласить, — великодушно разрешил Юрка.

Все весело смеялись.

— Ну что, вернёмся к нашим вулканам, — продолжила Сказочница. — Вулкан был огромен, и у него была большая, широкая вершина.

— А почему она вогнутая как тарелка? — спросила Анечка.

— Потому что вулкан может извергаться по-разному. Лава может плавно стекать с вершины вниз, — Ли высунул на бок язык и чуть склонил голову, — а может, раз, — и всё вверх! — Ли подпрыгнул, вытянув руки вверх, эмоционально показывая, как это происходит.

Сказочница улыбнулась.

— Я не знаю, почему кальдера вогнутая, но Ганунг-Батур очень необычный вулкан. Посмотрите, здесь одна тарелка стоит в другой.

— Да, — сказал Юрка, — вторая тарелка с водой? Это озеро?

— Да.

— А в центре озера? Это всё равно Ганунг-Батур?

— Да! А сбоку, видишь, ещё один вулкан. Это Абанг. Он выше, но Ганунг-Батур больше почитают на Бали.

— Ганунг-Батур самый почитаемый вулкан на Бали?

— Нет, самый почитаемый вулкан на Бали — Агунг. Ганунг Агунг — так его называют жители Бали. Всё, сейчас начнем снижаться.

Встреча в Денпасаре

Аэропорт в Денпасаре вызвал удивление ребят. Он был похож на красивую многоэтажную беседку.

— А где стены? — удивился Коля.

— Стены здесь только у кабинетов и у туалета. Остальное пространство открыто.

— Как необычно.

— Это Бали.

Родители Ли наблюдали за детьми со стороны и не мешали общению. Первым встречающих заметил Юрка.

— Смотрите! Видите, молодой парень и мальчик держат в руках табличку «Встреча».

Друзья тоже увидели встречающих и замахали им руками.

— Здравствуйте, — сказал по-русски мальчик и представился. — Меня зовут Джоко, а это мой дядя — Ария. Ария обучался в академии, изучал духов, он будет сопровождать нас и помогать. Надо торопиться. Скоро наступит вечер, и мы не успеем искупаться в океане. А завтра мы поедем смотреть Агунг, потом в город Убуд, а на третий день нас ждёт остров Нуса Пенида. Из прибрежного района Санура удобнее всего добираться.

— Мы тоже в Санур едем, — сказал папа Ли.

— Тогда присоединяйтесь, мы вас довезём, — предложил Ария.

Волна

Океан ребят удивил. Ярко-синий как на картинке. А вдали была видна гора.

— Смотрите! Агунг! — закричал Коля.

— А ты откуда знаешь? — удивился Ария.

— Мы про вулканы разговаривали и про Зондские острова, — ответил Коля.

— А ещё нам Сказочница сказала, что про Агунг вы нам расскажете, — добавил Юра.

Ария улыбался.

— Расскажу, но вначале поплавайте. Потом будем ужинать и я отвечу на все ваши вопросы.

Океан был теплый, совсем теплый, как вода в ванне. Ну кто поверит, что на календаре декабрь и скоро Новый год. Вокруг расположились семьями жители Бали, малыши бегали по пляжу.

— Вы пока плавайте, а мы с Джоко будем вахту нести, — сказал Ли, — потом Юрка и Коля сменят нас.

— Идите вместе плавать, не бойтесь, здесь безопасно, — успокоил гостей Ария. — Видите, вдали белые сооружения? Это волнорезы. Поэтому на пляжах Санура нет больших волн. Мы потом поедем в поселение Джимбаран, вот там большие волны и рай для сёрфинга. А здесь безопасно.

Ли и Джоко смотрели в океан. Оттуда на берег шла огромная волна. Потом она стала чуть ниже и за ней показалась другая, ещё больше первой. Даже издалека они казалась огромными. Какими же они будет у самого берега? Джоко побледнел, это было видно даже сквозь смуглость его кожи. Мальчик закричал:

— Смотрите, смотрите! Там цунами!

Люди, заметившие огромные волны с криками кинулись с пляжа. Ли же направил свои часы в сторону волны, она стала рассыпаться и исчезла.

— Вы видели, вы видели, — кричал Юрка, — злые волшебники уже здесь, они создали огромную волну, хотели напугать, но я вовремя заметил и применил часы.

— Я тоже использовал часы, — сказал Ли.

— Мы с Колей тоже использовали часы, — сказала Анечка.

— Вы так спокойны, — удивился Ария.

— А что переживать, — улыбнулась Сказочница, — ребята в битвах закалённые, скоро Джоко тоже таким станет. Идите купайтесь, а мы с Колей и Джоко пока понаблюдаем за пляжем.

— Давайте наоборот, — предложил Юрка, — Коля пусть поплавает, а я останусь. Мы же с Анечкой знаем голоса птиц и растений.

Коля, Анечка и Ли собрались идти плавать, но рядом появился… Ария.

— Я купил мороженое.

Ребята смотрели то на того Арию, что стоял рядом с Джоко, то на другого, который принёс мороженное. Джоко тоже переводил взгляд, его миндалевидные карие глаза стали совершенно круглыми.

— Какой из них твой? — ошарашенно спросил Коля.

Джоко ничего не ответил. Только растерянно пожал плечами.

— Сейчас второго утилизируем, — сказала Анечка и взмахнула часами.

Один Ария с мороженным в руках смотрел на детей, второй же попятился назад.

— Стоп, — строго сказала Сказочница. — Давайте договоримся, что вы не будете пугать людей. В противном случае вы не оставите мне выбора, мы улетим домой. Я перепишу сказку, и шарик не взорвётся.

— Это невозможно, — возразил замаскировавшийся в Арию волшебник.

— То, что было невозможно вчера, возможно сегодня. Не забывай, это моя сказка. Я отпущу тебя, но ты дашь слово, что выполнишь моё требование. Никаких шуток на воде и под водой.

Волшебник смотрел на детей, готовых отправить его назад в сказку, вздохнул и сказал:

— Хорошо, даю слово. Люди не пострадают, — он продолжил пятиться назад, потом резко развернулся и кинулся наутек.

— Слово написанное обратной силы не имеет, — строго сказала Сказочница.

— Вы о чём? — спросила Анечка.

— Ну, а вдруг вы поверили в то, что я сказала. Я просто пугала его.

— Это как мы в пещере Бату отвлекали их внимание?

— Или как устраивали льдины с медведями?

Сказочница улыбнулась и сказала:

— Ага! А вообще-то обманывать нехорошо! Идите плавать, они теперь до утра не появятся. Им нужно обсудить свои действия, ведь мы умеем разрушать их голограммы.

Загрузка...