Пролог

1 сентября.

Боро большого мегаполиса Нью-Йорка. Бруклин. На часах 00:13.

Большое яблоко – город, в котором уровень преступности стал рекордно низким за последние годы. Здесь следили за порядком, поддерживали и укрепляли силы закона, боролись с преступностью. Однако так было не всегда. Когда-то улицы Нью-Йорка представляли собой ад, где каждый второй диктовал свои условия. Хочешь уйти живым – плати. Желаешь не лишиться всего в своей квартире – плати. Ослушаешься – наказание. На каждого мелкого преступника приходились три более матёрых, жестоких грешника. Убийцы, насильники, угонщики, громилы, мафиози и мошенники.

Полиция смогла очистить улицы, навести порядок и вдохнуть мир в ночные переулки, выдворив мелких хулиганов и отправив в тюрьму тех, кто избежал расплаты в 80-е и 90-е годы. Статистика гласила: преступность побеждена, а в календаре отмечаются те дни, когда за смену департамента полиции не было совершено ни одного преступления.

Однако на самом деле всё обстояло по-другому. В действительности все хитрые и ловкие преступники залегли на дно, определившись с алиби и прикрытием, чтобы продолжить вершить свои делишки, но уже тайно. За кулисами.

– И что мы, блять, теперь будем делать? – Вскидывает руками один из четырёх парней. Его тёмные глаза бегают по разбросанным на полу драгоценностям и по стодолларовым купюрам с ехидным лицом Бенджамина Франклина.

Двое других нервно перебросились взглядами друг с другом, пока четвёртый, присев на корточки, чиркнул зажигалкой и прикурил сигарету. Зелёные глаза изучали открывшееся перед ним зрелище. И пока лицо его казалось безэмоциональным, бесстрастным и даже безразличным, в голове он сводил все пазлы в одну большую уродливую картину. На этой картине место нашлось и предательству, и обману, и проигрышу.

Выпустив густой клуб дыма, зеленоглазый встал на ноги. Телефон в кармане брюк закономерно завибрировал. Он знал, кто скрывался под амплуа звонившего.

– Что-то мне подсказывает, мы отправимся на охоту. – Улавливая среди прочего хлама под ногами несколько чёрных перьев, он вынимает смартфон и с улыбкой смотрит на горящий экран со знакомым именем. – Пора нам избавиться от Джен Гриффин.

Глава 1. Выскочка

Часть I

Дебют

***

Глава 1. Выскочка

И лёгкой поступью входя,

Она всё ищет здесь себя:

В их «здравствуйте!» и «до свиданье…»,

Во всех секретах мироздания.

Подобно Локи – богу лжи,

Она прогонит его сны,

Отравит каждый разговор,

Толкнёт его в водоворот

Из пешек, королей и знати,

Готовые предать некстати.

Но громкой поступью входя,

Он скажет: «Я пришёл убить тебя…»

Восьмьюдесятью восьмью днями ранее.

Шестое июня.

Джен.

Оставив позади душный вокзал и толпы туристов, я остановилась напротив своего нового и первого серьёзного места работы. Большое устрашающее здание, похожее на медно-песочный куб, состояло из четырнадцати этажей. Мужчины и женщины в форме заходили и выходили из здания Федерального бюро расследований, пока я осторожно и внимательно изучала строение. Несмотря на простой, но плотный завтрак, в желудке внезапно образовалась неприятная пустота. Последний раз, когда волнение охватывало моё тело с такой силой, я даже вспомнить не могла. Привычная тишина в голове сменилась назойливым шумом роя нехороших мыслей.

Я сделала шаг вперёд, затем другой, поднялась по ступенькам и, открыв дверь, оказалась внутри. Вопреки раннему утру, в отделении уже было полно и горожан, и агентов. Наполненная мнимой уверенность, я подошла к стойке, за которой темнокожая женщина с суровым выражением лица что-то искала и, кажется, так и не могла найти.

– Добрый день, мэм, – зная, что говорить надо уверенно, но при этом вежливо и уважительно, как учили в Академии, я поприветствовала её. Карие глаза, затесавшиеся между бликами на стёклах очков, поднялись и обратились ко мне. – Меня зовут Джен Гриффин. Я новый агент-стажёр. – Из сумки пришлось достать удостоверение, выданное в другом офисе вместе с жетоном и двумя униформами. Одну – для официальных мероприятий, другую – для работы. Административная форма оказалась немного великовата. И если рубашка был в самую пору, то брюки пришлось укоротить прямо в метро по дороге сюда тем, на что хватило времени и смекалки, – булавками.

– Отдел? – женщина быстро мазнула по мне взглядом. Оценивающе и изучающе.

Уличных хулиганов с пранками для Youtube в Нью-Йорке наверняка хватало, но я постаралась придать своему лицу серьёзный вид. Я не пришла для контента. Меня сюда вызвали. Она продолжала сканировать меня, поджав губы. Мои шоколадные волосы, собранные в пучок. Серо-голубые глаза, которые в метро пришлось быстро подвести коричневым карандашом, создав трендовый лисий эффект, от которого я уже какое-то время фанатела.

– Борьбы с организованной преступностью, – отчеканила, с лёгкостью пережив сканирующий взгляд регистратора.

– Ещё одна? – усмехнулась она в ответ, но будто бы не из-за злости и не в попытке поиздеваться. Нет, кажется, причина крылась не в этом. – Офицер Джен Ава Гриффин, я так понимаю? – она сверилась со своими данными, а затем ещё раз посмотрела на моё удостоверение, быстро сравнивая фотографии. – Здесь вы в очках.

– Лазерная коррекция, – объяснила я, выждав ещё несколько долгих, пытливых секунду и забрав обратно свои документы.

– Специальный агент Лэндон ждёт тебя, – она почти незаметно перешла на “ты”.

А затем мне пришлось выслушать все указания регистратора касательно офиса, местного распорядка и того, где что находилось. Помимо того, что она выдала мне схему офиса и добродушно показала на ней, где находится отдел, в который меня определила, с её стороны было мило ещё и предоставить мне всю канцелярию. Даже с излишком.

– Ладно. Пойдём, крошка, я тебя провожу до кабинета, – немного смягчившись, она добавила: – Меня, кстати, зовут Чайа.

– Вау! Необычное и очень красивое имя, – аккуратно подметила в ответ и последовала за своей первой знакомой коллегой в Бюро, минуя столпившихся гражданских.

Наконец мы оказываемся в обители правосудия. Повсюду снуют занятые и хмурые агенты. В атмосфере стоит атмосфера концентрации и жажды поймать преступников.

Как и все другие студенты, только-только окончившие Академию, я должна была попасть по распределению на свою первую работу и заняться тем, к чему лежала душа. Вот оно – ощущение, что я тоже могла держать под контролем преступность, бороться за что-то неуловимо значимое, быть на той самой правильной стороне общества. От этих мыслей мои губы согрела улыбка.

Глава 2. Кай и Герда

Восьмьюдесятью шестью днями ранее

Джен

Огражденное со всех сторон здание ширилось и, казалось, устрашающе смотрело на меня в ответ, стоящую перед высокими железными прутьями ворот, пока я не решалась ступить на территорию. Наверное, подобные места не должны пугать мимо проходящих людей, но всё же не смотреть с опаской в глазах на Психиатрический центр Пилигрима оказалось невозможной задачей. Преподаватели рассказывают об этом месте ещё в университете, однако я никогда бы не подумала, что спустя несколько лет мой карман будут остужать удостоверение ФБР и значок и что я буду стоять перед местом, в одном крыле которого проходят лечение бывшие маньяки и серийные убийцы. Как гласила статистика, людям, совершившим страшные преступления, очень часто диагностировали отклонения в психике. Я направлялась туда, и только Бог знал, через какие коридоры будет лежать мой путь.

Нажав на кнопку, отчего вызывная панель противно потрещала, ответ я ожидала недолго.

– Говорите, – послышался строгий голос женщины.

– Агент Джен Гриффин, – быстро представилась я.

Ещё вчера мне был заказан пропуск в клинику, так что прозвучавший в ответ писк не стал сюрпризом. Меня здесь ждали. Ворота разошлись, пропуская меня на территорию психбольницы. Собравшись с силами и духом, я зашагала по ступенькам вверх, подводящим ко входу в учреждение. Попав в холл, я сразу же отметила обилие санитаров. То ли подобная работа обязывала их, то ли склад характера обтачивался о суровое место пребывания, но все они выглядели серьёзно. Серьёзнее агентов ФБР, уж точно!

Я подошла к застеклённой приёмной-стойке. Суровая на вид женщина протиснула бланк, закреплённый в планшет, произнеся:

– Это формуляр для визитёров. Заполните его. Доктор Гиббинс сейчас подойдёт. – Указав на обшарпанное кресло позади у стены, женщина прикрыла окошко и занялась своими делами.

Сев в предложенное кресло, я обвела взглядом холл. Пол был уложен кремовой плиткой, местами виднелись заделанные трещины. На бетонных стенах висели светильники, жухло освещая подавляющее место. Напротив располагалась дверь, за стеклом которой виднелся прохладный, безжизненный коридор. По обе стороны от приёмной-стойки на второй этаж уносились две скудные лестницы. Да уже… Это место нагоняло тоску и агонию, так или иначе, наталкивающую на неминуемый побег.

Заполнив самую обыкновенную анкету, я вернула на деревянную стойку доску-планшет. Маленькое окно открылось, большая рука схватила формуляр, а затем это же окошко, как капкан, захлопнулось.

Ну хоть не вместе с рукой!

Прошло ещё две минуты, прежде чем окошко снова открылось. Женщина приказывающим тоном произнесла:

– Сложите в контейнер все режущие, колющие предметы, а также ремень, часы и украшения. – Охватывающее недовольство я не смогла скрыть на своём лице. И женщина злорадно дополнил приказ едким уточнением: – Это обязательная процедура на случай, если кто-либо из пациентов вытворит что-то из рода «сумасшедшего». Вы ведь хотите выйти из клиники и продолжить смотреть на мир двумя глазами?

– Охотно, – откашлявшись, соглашаюсь я и, услышав знакомый захлопывающийся звук окошка, начинаю складывать всё по списку.

Без часов всего на мгновение я почувствовала себя голой, но вида старалась не показать. Проверив телефон и диктофон в карманах своей кожаной куртки, я заполнила список всего выложенного и оставленного на хранение в контейнер на выданном листе.

– Агент Гриффин, – спустившись с лестницы, ведущей к западному крылу, доктор Гиббинс, одетый в серую рубашку, чёрный твидовый пиджак, давно вышедший из моды, и широкие брюки, произнёс: – Всё верно?

– Добрый день, доктор Гиббинс, – в приветственном жесте я кивнула, отчего мои шоколадные пряди дрогнули, словно от дуновения лёгкого ветра. – Спасибо, что уделяете своё время. Это обязательно поможет делу.

– А вот ваши коллеги даже не допускали подобной мысли, ограничившись одним визитом, – утомительным тоном доктор выразил пренебрежение. Он указал своей женоподобной рукой в сторону лестницы, приглашая следовать по выбранному пути. В его волосах блестели седые волосинки, а болотного цвета глаза потеряли живость, которой, кажется, в молодости он не был обделен. – Я с ними в какой-то степени солидарен. Как правило, людей с ментальными заболеваниями подобного рода, как у мисс Смит, не привлекают к расследованиям и не вызывают давать показания. Они нестабильны.

– В какой-то степени, – задумчиво повторила за ним я, пробую фразу на вкус.

– Извините? – недоумевающе вопросил мужчина. Поднявшись на второй этаж, мы двинулись по западному крылу.

– Вы сказали: «в какой-то степени», значит, есть та степень, в которой вы с ними не согласны?

Загрузка...