1. Осколки будущих событий

***

Урок зельеварения в школе чародейства и волшебства «Хогвартс» проходил, как обычно, спокойно и размеренно. Ученики первого курса факультетов слизерина и рейвенкло готовили очередное зелье, учитель ходил по классу и по возможности помогал при возникновении проблем.

— Три, — тихий шёпот соседа по котлу заставил вздрогнуть девочку с факультета слизерин.
— Что? — так же шёпотом переспросила она.
— Три, а не четыре, — снова повторил мальчик-слизеринец, указывая пальцем на ингредиенты в её руках, которые девочка чуть не бросила в котёл в неверном количестве.
— Ой, чуть не ошиблась. Спасибо, Том, — улыбнулась она, убирая с рук лишнее, остальное же бросая в бурлящее в котле варево, а мальчик принялся перемешивать размеренно кипящее зелье.
— Переживаешь из-за письма дяди? — проницательно спросил он.
— Немного, — кивнула соседка. — Дядя Мэрион сказал, что пришлёт Саймона посылкой. А что, если что-то пойдёт не так? Вдруг Саймон пострадает? К тому же в «Хогвартс» нельзя проносить змей. Я же не смогу объяснить, что Саймон ручной и не причинит вреда окружающим.
— Ядовитый аспид не может быть ручным… — тихо проговорил мальчик.
— … если только рядом нет змееуста, — закончила за него девочка.
Дети переглянулись с хитрым схожим блеском в разных по оттенку серых глазах и тихонько хихикнули, невольно привлекая внимание профессора. Тот подошёл к ним и заинтересовался готовящимся зельем.
— Мистер Реддл, мисс Вольфрайн, что тут у вас? — с любопытством спросил учитель, зачерпывая ложкой немного варева из котла. — Для данной стадии очень хорошо. Вы двое, как всегда, отлично справляетесь.

— Не беспокойся за Саймона. — тихо сказал Том, когда профессор отошёл из зоны слышимости. — Дядя Мэрион наверняка оборудовал посылку всем необходимым. Главное пронести в школу, а тут уже спрячем как-нибудь. — затем лицо мальчика приобрело недовольное выражение и он обвиняюще проговорил. — И всё же, Эльза, не понимаю, почему дядя всегда «за», что бы ни пришло тебе в голову. Протащить в школу змею! Даже я бы до такого не додумался. Собралась истреблять грязнокровок? — ехидно спросил он.
— Том! — возмущённо прошипела девочка, но быстро умолкла из-за вернувшегося к ним учителя.

***

Совятня школы чародейства и волшебства «Хогвартс» всегда являлась местом грязным и благоухающем различными запахами птиц, от приятного аромата перьев, до отвратительной вони совиного помёта. Несмотря на окружающую обстановку, возле одного из незастеклённых окон стояла девочка в школьной форме факультета слизерин. Она ждала посылку из дома. Посылка наверняка бы посчиталась опасной и была бы конфискована в случае проверки. Но Эльза была уверена, что филин дяди, Август, справится с этой тихой, не привлекающей внимания, доставкой.

Вот, наконец, в сумерках появились очертания большой чёрной птицы. Через минуту крупный филин залетел в совятню и, сделав два круга у потолка, осторожно опустился на плечо девочки. Несмотря на лёгкую боль от птичьих когтей, она спокойно протянула руку к филину. Тот в ответ вытянул лапу, к которой был привязан небольшой свёрток. Девочка отвязала посылку и отвернулась, принимаясь её распаковывать. Август приглушённо ухнул и перелетел на ближайшей насест. Поскольку дорога была долгой, птице требовался отдых.
Тем временем Эльза распаковала коробочку и достала знакомую серебряную шкатулку круглой формы. К ней был примотан маленький серебряный ключик. Привычным движением девочка открыла шкатулку. На её дне, свернувшись кольцами, лежала небольшая чёрная змея.
— «Саймон». — ласково позвала Эльза своего друга детства на змеином языке.
Этот язык считался одним из секретных знаний рода Вольфрайн. По крайней мере, из всех ныне живущих чистокровных семей, за каким-нибудь очень редким исключением. Не считая её, только дядя Мэрион и приёмный мальчик Том знали этот язык. Благодаря Мэриону, Эльза и Том смогли пройти необходимое обучение и даже обзавестись своеобразными друзьями. К сожалению, подруга Тома, Нагини, была слишком крупной, чтобы так просто пронести её в школу. Поэтому Нагини пришлось остаться дома. А вот Саймон, как змея более мелкого вида, вполне мог быть взят с собой. Чтобы не случилось никаких непредвиденных обстоятельств в поезде, была решено выслать его посылкой чуть позже. И вот сейчас Эльза с улыбкой наблюдала, как друг детства, обвиваясь вокруг её руки, привычно перебирался на плечо.
— «Приветствую тебя». — сказал он.
— «Рада, что с тобой всё хорошо», — ответила девочка. — «Было страшно летать»? — спросила она.
— «Немного». — ответил Саймон.
Но дальше их разговор не состоялся, потому что Эльза, машинально оборачиваясь к двери, с удивлением заметила ещё одного первокурсника. Судя по жёлтому цвету оторочки мантии, он был с хаффлпафа.
— Ты… Только что… — пребывая в некотором ступоре, проговорил он.
— Ты слышал? — строго спросила Эльза. — Кто ты? Как твоё имя? — сходу начала она задавать резкие вопросы, не позволяя возможному свидетелю остаться неизвестным.
Может со стороны получилось и не очень красиво, но, как говорил дядя Мэрион, в подобных ситуациях лучшая защита — это нападение.
— Марк Аббот, — машинально ответил мальчик. — Извини, что помешал. Я ничего не видел! — заметно нервничая, проговорил он.
— Теперь это не имеет значения, — холодно ответила Элизабет.
Нужно было срочно придумать выход из ситуации, пока он ничего не испортил. Но, как назло, совсем ничего не приходило на ум… Саймон, держась за её предплечье, вскинул голову и зашипел на хаффлпафца. Девочка успокоила его, тихонько прошипев в ответ пару ласковых слов, по прежнему не сводя с мальчика настороженного взгляда.
— Эээм… — он выглядел растерянно и не знал, что делать.
Эта напряжённая ситуация сильно давила на нервы! В итоге Эльза растеряла весь своё грозный вид.
— Это… Извини… — замялась она, уперев взгляд в пол и свободной рукой поглаживая змею на плече (благодаря чему Саймон успокоился и переполз на шею на манер ожерелья), а в руке, которую минутой ранее обвивала змея, была крепко зажата волшебная палочка и с её кончика сыпались золотистые искры из-за волнения хозяйки. — Просто Саймон, он… Он очень послушный и не причинит никому вреда. Просто я без него не могу. Он мой друг детства, ну и… — буквально несколько мгновений назад собранная девочка вмиг стала на удивление робкой, со стороны всё выглядело так, будто её отчитывает учитель.
— Всё в порядке, — с нервной улыбкой ответил мальчик, заметно сконфуженный её резкой сменой настроения. — Если для тебя это так важно, то я никому не скажу.
— Правда? — с надеждой спросила Эльза, снова переводя взгляд с пола на него, ведь это была какая-то странная реакция с его стороны…
— Правда. — с дружелюбной улыбкой ответил Марк, протягивая ей руку.
Девочка немного поколебалась, но всё же протянула руку в ответ. Что-то в глубине его глаз заставило её довериться.

2. Принцесса

***

Лето подходило к концу и «Косая алея» в это время года была весьма оживлённым местом. Ученики школы чародейства и волшебства «Хогвартс» и их родители сновали во всех направлениях. Взрослых волшебников и учеников постарше тоже хватало, поэтому кафе возле книжного магазина «Флоритш и Блотс» было заполнено людьми. Столик в самом углу занимала лишь одна девушка. Глубокий капюшон тёмно-фиолетовой мантии скрывал длинные золотистые волосы и лишь несколько более коротких волнистых прядей обрамляли миловидное лицо. Перед девушкой стояла только чашка чая. Казалось, словно она ждала кого-то.

Вскоре в кафе появилась ещё одна девушка в элегантной голубой мантии в лучших традициях французской школы чародейства и волшебства «Шармбатон». Поверх неё, несмотря на солнечную погоду, девушку так же укрывал плащ, но приятного светло-розового оттенка. Она летящей походкой подошла к столику в углу и села напротив светловолосой девушки.

Элизабет Вольфрайн, что была в тёмно-фиолетовой мантии, отбросила капюшон, являя собеседнице лицо, и вопросительным взглядом серых глаз уставилась на незнакомку. Девушка напротив была её точной копией, лишь внешняя палитра позволяла их различить: карие глаза и модная в этих годах стрижка волнистых каштановых волос сильно отличали её от сестры-близнеца. И не только это. Лауринда Вольфрайн выглядела устало, под глазами залегли тёмные круги, а улыбка казалась натянутой фальшиво.

— Ну, здравствуй. — робко улыбнулась она сестре.
— Здравствуй, — тихо отозвалась Эльза. — Что тебе нужно? Ты впервые за три года связалась со мной. Только не думай, что сможешь уговорить вернуться. Я не для этого покинула дом, когда мне исполнилось тринадцать. — холодно проговорила она.
— Нет, я не за этим здесь, — так же тихо ответила сестра. — Я хотела только попросить вас с Томом ненадолго вернуться домой. Заглянуть всего на один день.
— Зачем? — сухо спросила Эльза.
— Бабушка недавно умерла, — ещё тише, вообще еле слышно, ответила Лаура. — Драконья оспа… Дедушку она тоже съедает… Отец и дядя хотели бы, чтобы вы простились с ним…
— Прости, Лаура… — Эльза немного наклонилась вперёд и накрыла лежащую на столике ладонь сестры своей. — Но мы не придём. Слишком многое изменилось сейчас… Мы не можем позволить семье раскрыть наше месторасположение.
— Я догадывалась, что ты так скажешь… Но я должна была рассказать вам об этом. — грустно ответила девушка.
— Понимаю. Спасибо. — ответила Эльза.

Повисла неловкая пауза. Негромко кашлянув в кулак, девушка нятянуто вежливо продолжила разговор.

— Как тебе в «Шармбатоне»?
— О, там прекрасно, — с гораздо более искренней улыбкой ответила сестра. – Только скучно немного. В «Хогвартсе» постоянно происходило что-то безумное, а там тихо. И знаешь… — она тяжело вздохнула и закончила. — Мне нравится такая тихая жизнь. Никаких оборотней, никаких нарушений школьных правил, и никакой нервотрёпки вокруг моего дара.
— Думаю, такая жизнь тебе подходит. — улыбнулась Эльза.
— Наверное… — нервно хихикнула Лаура. — Рики очень нравится новый дом. Он, как подрос, стал гораздо спокойнее и может сойти за обычную собаку. Немного маскировочных чар и всё. А как там Саймон и Нагини? Уже совсем большие?
— Нагини вымахала раза в два больше с тех пор, как ты видела её в последний раз. А вот Саймон не сильно изменился.
Эльза позвала прячущегося у неё на шее под мантией друга. Чёрный аспид высунул голову из складок воротника, но не рискнул на людях показываться более свободно. Лаура доброжелательно помахала ему рукой, а затем, словно резко что-то вспомнив, показала сестре вторую руку, точнее кольцо на ней. По одному взгляду на него стало понятно, что с выбором чистокровной ветки семьи в этом поколении всё окончательно решено. Для сохранения вероятности пробуждения дара их рода, раз в несколько поколений, пока ещё живы представители предыдущей ветки, выбиралась пара из паралельных ветвей. Сейчас таковой стали Генри и Лаура. Вот только в их случае предыдущие представители чистокровной ветки уже давно были мертвы, ведь дар не пробуждался где-то пять-шесть поколений. С одной стороны Эльза была рада за них, ведь эти двое с самого детства действительно любили друг друга. Но с другой, она также радовалась, что подобное бремя ответственности минуло её. Эгоистичная мысль, но такая приятная. Хотя бы потому, что никто из трёх кузенов, включая приёмного, ей не нравился и не воспринимался иначе, чем семья.

— Мы с Генри недавно обручились. Когда мне исполнится семнадцать, то поженимся. Вы с Томом придёте на нашу свадьбу? — спросила Лаура, светясь от радости.
— Не знаю. Не могу сейчас сказать что будет через два года, — честно ответила Эльза, с мрачным видом припоминая некоторую отчуждённость кузена в последнее время. — Поживём — увидим.

Ещё немного поболтав, девушки разошлись, каждая в свою сторону. Напоследок Лаура отдала сестре два конверта из «Хогвартса», которые пришли на домашний адрес.
Эльза отошла в ближайший тёмный проулок чтобы аппарировать домой. Точнее, в то место, которое с недавних пор они с Томом могли назвать домом. Три года назад они с кузеном сбежали из особняка Вольфрайнов, чтобы получить свободу действий для своих планов. После тринадцати лет некоторая часть семейных денег была в их распоряжении, поэтому пришлось терпеть два года. Том не особо торопился с побегом, а вот Эльза спешила. Помолвка с Абракасом Малфоем совсем не входила в её жизненные планы и была очень плохим подарком на двенадцатый день рождения под Рождество. Когда Абракас поступил в «Хогвартс», на факультете ещё долго ходили шуточки на тему «сбежавшей невесты», да и сейчас проскальзывали иногда.

Повернувшись на каблуках, девушка оказалась в небольшом дворике маленького маггловского домика на окраине Лондона. Здесь они с кузеном прятались вот уже второй год. Эльзу зашатало и ей пришлось опуститься на скамейку у дома, чтобы отдышаться. Расщепа, к счастью, не наблюдалось, но сама аппарация всё ещё проходила болезненно. Том с этим справлялся значительно лучше. Дядя Мэрион научил их основам ещё в двенадцать. Были и казусы с расщеплением, но не серьёзные. До побега удалось достаточно отточить это умение за время каникул вне «Хогвартса», но тошнота и головокружение никуда не делись. Оставалось надеяться, что со временем это пройдёт.

Загрузка...