2 июля
1648г.
Франция. Париж.
Особняк «Черная лилия».
На день рождение седьмого герцога Кёри, Айртона де Ляруса собралось много народу. Среди них были его близкие друзья, родители его и его жены, четвертой герцогини Марианны де Лярус, а также супруги их друзей и детишки, еще не достигшие даже десяти лет.
Шестилетняя Иден де Лярус разгуливала по праздничному залу, напевая песенку «Я буду помнить», дабы не забыть ее перед выступлением. Одета она была в свое новое розовое платье с длинным рукавом и широкой юбкой. На лице ее сияла восторженная улыбка, а ее удивленный взгляд словно говорил: «сколько здесь народу!»
Сегодня ее отцу исполнялся тридцать один год. Вместе с гостями Айртон выпивал красное вино и беседовал о последних интересных событиях. Вместе с ним стояла, облокотившись об его плечо, черноволосая, с зелеными глазками Марианна де Лярус, одетая в свое лучшее темно-зеленное шелковое платье с короткими пышными рукавами и с небольшим вырезом в груди. Иден всегда восхищалась красотой матери, а сегодня она просто святилась от счастья и ни на шаг не отходила от своего любимого мужа.
У Иден еще была старшая сестра, Лаиза де Лярус, которой в апреле исполнилось десять лет. Они были совершенно не похожи друг на друга: Лаиза пошла больше в мать своими черными волосами и упрямым, но красивым серо-зеленым взглядом, а Иден пошла в отца своими огненно-рыжими волосами и в мать смуглой кожей и лучезарной улыбкой.
Но больше всего сейчас Иден волновало только одно: через несколько минут она должна будет спеть песню для своего отца, как подарок на день рождения.
Увлеклась Иден пением совсем недавно. Девочка впервые спела песню в пять лет. С тех пор все восхищаются ее ангельским голосом. Марианна отдала ее на обучение к профессионалу по пению, чтобы Иден развивала свой талант. Кто бы мог подумать: такая маленькая девочка, а уже такой талант! Все в округе восхищались этой девочкой и хвалили ее при первой же возможности.
Каждый день во дворец приходил господин Роберт Браузель, учитель по пению, и развивал малютку Иден в пении. А теперь ей предстоит впервые спеть для такого большого количества людей. Но что не сделаешь, ради улыбки отца!
Девочка медленно подошла к черному роялю, где сидел в ожидании ее господин Браузель. Добрым взглядом он чуть успокоил взволнованную Иден.
- Какую ты песенку хочешь спеть, дорогая? – с улыбкой спросил учитель.
- Ту, над которой мы работали вчера, учитель. – Ответила Иден, заметив, что в зале стало тихо и все во внимании смотрели на нее, - Я буду помнить.
Малютка взглядом пыталась найти своего отца, чтобы смотреть на него, когда она будет петь эту песню. Иден с облегчением вздохнула, когда встретилась взглядом с отцом. Они с матерью улыбались ей. И с первыми звуками рояля Иден начала петь. Ее небесный голос, такой нежный и, одновременно звонкий, разнеся во всем зале. Гости с восхищением слушали одну из ее любимых песен:
Я буду помнить всегда,
Даже если время соврет
Я буду ждать и тогда
Память все вернет
Образ мой, в твоих глазах.
Любовь не скажет прощай,
Не уйдет в далекую даль.
Кругом одна лишь печаль
Столько нежных слов
Время ты, мне возвращай.
Я буду помнить всегда
Хоть потом не вспомнишь и ты,
Что с тобою рядом была
Но ведь не услышу «прости»…
Иден с огромным наслаждением пела эту песню. Она забывала обо всем каждый раз, когда пела, а эта песня была для нее особенной. Ее мелодичные звуки, ровный и спокойный ритм манили в свой загадочный, какой-то новый мир, мир небесного звука и волшебных слов.
А когда же эта манящая в свой мир песня закончилась, гости с восхищением аплодировали ей, выкрикивая: Bravo!
Иден же все это время смотрела на своего отца, который подошел к ней с объятьями.
- С днем рождения, папочка! – поцеловала его в щечку Иден, - желаю, чтобы в этом году у тебя было много счастья и любви!
- Спасибо, золотце мое, - прошептал Айртон ей на ушко, нагнувшись, - это самый лучший подарок на мой день рождения.
- О, малышка моя! – подошла к ним Марианна, - я просто в восторге от тебя! Ну, иди же ко мне, мое сокровище! – Герцогиня раскрыла для своего чада объятья и Иден, в свою очередь, подбежала к маме и обняла в ответ, - Какая же у меня великолепная доченька!
- Спасибо, мама, - улыбнулась Иден.
- Ну ладно, пойду, похвастаюсь дальше гостям, какая у меня талантлива дочь! – Марианна, выпрямившись, посмотрела на мужа, - ты со мной, Айртон? Гости огорчаться, если я приду к ним без именинника.
Париж, 1660 год.
К утру дворец «Красная Роза» был полон народу. Хозяйка дворца, графиня де Живалье устроила шикарный бал, в честь прибытия сюда своих родителей. Однако большинство пар и знатных мужчин пришло, чтобы послушать великолепный голос семнадцатилетней Иден де Лярус и, заодно посмотреть на известную красавицу, которая уже два года, как вышла в свет общества. Нынче она просиживала дома за чтением книг известных писателей, или гуляла по саду со своей любимой служанкой Элеонорой Дортис, которая устроилась у них уже как три года назад
Теперь же поклонники совсем не давали ей прохода: природа одарила Иден обаянием, замечательным звонким голосом и красотой. У девушки были огненно-рыжие волнистые мягкие волосы, смуглое прелестное личико, без единой морщинки, большие карие глаза, очерченные густыми пышными ресницами и нежно-розовые губки, красиво очерченные, притягивали взгляд.
Сначала Иден и вовсе отказывалась ехать к своей сестре, зная, как ее встретит Лаиза де Живалье и с какими бурными овациями ее снова попросят что-нибудь спеть. Однако у нее не было выбора: за ними подъехал ее будущий жених, Эдвард де Рэ, который не захотел принимать отказа. Пришлось Иден ехать во дворец своей сестры и ее мужа, Маркуса де Живалье, без веселья на душе и таской на сердце.
Но на балу Иден так свою сестру и не увидела: сначала сказали, что Лаиза в другом зале опрашивает про ужин для гостей, а потом и вовсе объяснили, что у нее заболела голова и она пошла отдыхать в свою комнату. Иден немного расстроилась, что так и не смогла поговорить со своей сестрой.
Однако же про второе она догадалась: гости прямо-таки требовали ее, просили, некоторые даже умоляли, чтобы она спела. В итоге Иден не смогла отказать.
Как всегда, словно на выручку, здесь, на этом балу, оказался ее учитель, месье Роберт Браузель, который с охотой взялся за пианино. Иден была ему весьма благодарна.
Сегодня на Иден было батистовое платье с высоким воротником и длинными отороченными рукавами. На ее шее красовалось изумрудное ожерелье, а передние рыжие пряди были закреплены золотой заколкой в виде розочки. Заканчивали ее наряд бархатные черные туфельки на высоком каблуке.
Девушка подошла к пианино, где ее уже поджидал господин Браузель. Улыбка играла на его старом морщинистом лице. Иден улыбнулась ему в ответ.
- Большое спасибо вам, - прошептала Иден учителю, - вы всегда приходите мне на выручку.
- Пустяки, дорогая моя милая ученица, - ответил тот, - думаешь, в этом огромном бальном зале, где тысяча гостей, не нашлось бы хорошего пианиста?
- Согласна. Однако именно с вами я чувствую себя уверенней. Я же, все-таки, знаю вас уже тринадцать лет. – Именно на ее последнем слове в зале стало очень тихо: все затаили дыхание, в ожидании ангельского голоска Иден.
- Спасибо вам за эти слова, мадмуазель де Лярус! Мне очень приятно. Но начнем, уже все в ожидании смотрят на вас, моя милая. Какую вы песню предпочитаете в этот раз?
- Какую песню…- Иден призадумалась, - вы знаете, хоть я и была готова, что меня снова будут просить спеть, но…какую песню…
- Может быть, вы предпочтете Минелу Стел «Твои глаза»? – предложил месье Браузель.
- А это не плохая идея, учитель, - согласилась Иден, - я готова.
- Помните слова?
- А как же их забыть, мой дорогой Роберт Браузель? – улыбнулась Иден, - играйте же, я готова петь как никогда!
И, повернувшись лицом на ожидающих людей в больном зале, Иден, под первый звук рояля, начала петь:
Сколько лет, сколько зим,
На мгновенье я забылась.
Сколько дней и ночей,
Многократно мне приснилось
Голос твой, твои глаза,
И прекрасная улыбка.
Ах, какой же ты красивый!
Пред тобой не устоять…
Всякий раз, когда Иден пела песню, она вспоминала о том самом важном дне, когда она впервые спела для многих людей. Тогда она очень волновалась, а теперь это вошло в привычку и ей нравиться доставлять удовольствие другим своим пением. Но все же она больше предпочитала петь только в кругу своей семьи и слышать их восхищения в свою сторону. Иден очень любила окружение своей семьи и тишину своей комнаты, где ее не смог бы никто побеспокоить. Однако случалось очень редко, с тех пор, когда она вышла в свет, оставаться хоть на день одной и почитать такие любимые ей книги. Увы, свободного времени оставалось все меньше, особенно когда Иден познакомили с очень симпатичным и благовоспитанным Эдвардом де Рэ, который не на шутку влюбился в Иден и стал всячески за ней ухаживать.
Не то, чтобы ей не нравилось такое напористое ухаживание, и каждый день видеть перед собой одно и то же лицо, в глазах которого полно любви: она не могла смириться с мыслью, что вскоре, а родители обязательно поженят ее с Эдвардом, ей придется делить свое время и жизнь с одним единственным человеком. А она ведь совсем не любила его! Хоть родители и утверждают ей каждый день, что Эдвард де Рэ очень богат, красив и знатен, Иден пока к нему чувствует только легкую привязанность и большую благодарность за все сделанное им благое для родителей, а он, в свою очередь, сделал очень многое для их семьи.
Утром, когда Иден удобно села в кресле, и принялась читать книгу в библиотеке, к ней подошла, вся сияющая Марианна. Иден удивилась ее внезапному приходу. (Обычно Иден никто не тревожил в такое раннее время).
- Я так и знала, что ты здесь, моя дорогая! – сказала ее мать, - опять читаешь книги? Не надоело ли тебе еще?
- Мама!
- Ну что? Свадьба на носу, а ты все книги читаешь! – Марианна с укором посмотрела на дочку, - а, между прочим, к нам гости пришли.
- Гости? – искренне удивилась Иден, - в такую-то рань? И кто же это?
- Доктор Мортон Крейвен и его жена Селеста, - последовал ответ, - и это я их пригласила, чтобы попрощаться.
- Попрощаться?
- Через два дня они уезжают на три месяца в Лондон к матушке доктора, ты не знала? Очень странно.
- Ничего удивительного, мама, - Иден закрыла книгу и, встав, направилась к книжному шкафу, чтобы положить книгу на свое прежнее место, - я ведь уже с ними не так часто вижусь.
- Точнее ты вообще потеряла с ними с вязь, - заключила Марианна, подойдя к ней поближе, - а ведь я очень хорошо помню, как ты в детстве прямо-таки рвалась к ним и проводила там целые дни!
- На то была причина, - с грустью в голосе призналась Иден. Да, было время, когда она хотела видеться с Джеком как можно чаще, но он сбежал, и Иден больше не хотела посещать Крейвенов. Да и зачем? Весь их дом был сплошным напоминанием о нем. Иден первое время вообще не могла вынести расставания с ним…
- Какая еще причина? – не поняла Марианна, но, видя, что дочка ее не слушает, а точнее вообще не слышит, углубившись в свои мысли, она переспросила громче, положив свою руку ей на плечо: - Иден! Какая была еще причина?
- А? Что? – Иден невольно вздрогнула, - что ты говоришь? Извини, я прослушала…
- Ах, дорогая моя! – вздохнула Марианна, - в каких же облаках ты витаешь?
- Перестань, мама! Я просто задумалась и все. Скажи лучше, где сейчас гости? В гостиной?
- Да, моя душенька, - кивнула Марианна, погладив Иден по головке, - ты спустишься к нам, да? Крейвены будут тебе очень рады!
- Я знаю, мама, - улыбнулась Иден, - иди, я спущусь попозже.
- Хорошо, - кивнула Марианна и, выходя, добавила, прежде чем закрыть за собой дверь: - Может быть, приказать слуге, чтобы тебе пока приготовили чаю?
- Нет-нет, спасибо.
- Как знаешь, - напоследок сказала Марианна, закрыв за собой дверь.
Иден снова села в кресло, взволнованная и печальная, будто Джек убежал только вчера и ей снова придется увидеть всё те же добрые лица, и невольно вспоминать о прошлом. Но ей надо с ними встретиться! Хотя бы из уважения.
Иден так и сделала: она спустилась к гостям, приветливо улыбаясь. Увидев Иден, Мортон улыбнулся в ответ и, встав, поклонился в знак приветствия. Вместе с ним встала и Селеста, поприветствовав девушку лучезарной улыбкой и реверансом.
За двенадцать лет Селеста и вовсе не изменилась: у нее было все такое же свежее румяное лицо, добрые серо-голубые глаза, без единой седины темно-русые волосы были зачесаны в скромную простую шишечку, что Иден отчетливо помнила на ней каждый раз. В детстве ей даже казалось, что Селеста любила эту прическу. Сегодня на Селесте было атласное красивое платье с серебристой оборочкой на груди.
- Приветствую вас, мои дорогие гости! – поприветствовала Иден их, - я очень рада вас видеть снова, - Иден присела к Марианне, параллельно от них.
- Как же вы сильно подросли, однако же! – заметил Мортон, восхищаясь, - сколько лет прошло, с тех самых пор, когда мы часто виделись! Хорошее было время, - с грустью в голосе, - жалко, что оно прошло…
- Ну, бросьте грустить! – сказала Марианна, - ведь наш особняк совсем не далеко от вашего дома. Вы можете нас навещать хоть через день, коль вам вздумается. Двери «Черной лилии» всегда открыты для такого доброго и отзывчивого человека, как вы!
- Спасибо вам на добром слове, графиня, - улыбнулся Мортон, затем, взглянув на Иден, как-то странно посмотрел. Иден даже на какое-то мгновенье показалось, что он хочет ей что-то сказать, но доктор быстро перевел взгляд на свою жену и что-то прошептал ей. Селеста, в свою очередь, попросилась в дамскую комнату и Иден не задумываясь, решила показать направление, так как гостья не знала, где она.
- У вас очень красивый дом, - заметила Селеста, когда они поднялись на второй этаж, - мы с моим мужем, если честно, опасались, выйдете ли вы к нам, попрощаться, или нет.
- От чего же? – удивилась Иден.
- Ох, дорогуша вы моя! – печально вздохнула Селеста, остановившись, - Не стоит нам идти дальше. Поговорим здесь. Вся эта ужасная история с этим бродячим мальчишкой мне до чертиков надоела!
- Вы знаете про него что-нибудь? – заинтересовалась Иден. Она даже немного обрадовалась этим внезапным поворотом темы разговора.
- Нет, не знаю. Но разрешите мне спросить: что было написано в этом письме? Что-то плохое? Вы вообще с тех пор перестали к нам ходить…
Майкл провел Иден через коридор на право, затем повернув на лево, потянув ее за собой. Все это время он молчал, что показалось странным для Иден. Достигнув же высокой двери с дверной ручкой в виде льва, Майкл остановился и развернулся к Иден.
- Подожди немного здесь. Я предупрежу хозяина, что к нему пришли, - как только Иден кивнула, Майкл, скрылся за высокой дверью, даже не постучавшись.
Облокотившись об стенку, Иден в ожидании смотрела на высокую деревянную дверь. Для нее время шло так долго и так медленно, что ей стало мерещиться, будто деревянный лев ожил и сморит на нее голодным прожорливым взглядом.
Но тут дверь снова открылась, испугав Иден.
- Он ждет, - появился на пороге Майкл, даже не заметив испуганный взгляд девушки, - Идем.
Его рука взяла Иден за руку и повела за собой. В комнате было так темно, что она чуть ли не запнулась на ровном месте.
Эта комната была не большой и в ней мало, что можно было бы различить, но мужчину, сидящего на кресле-качалке с сигарой в руках она заметила сразу же.
С деловым видом и с ухмылкой на лице, его взгляд изучал Иден с головы до пят. Девушке от этого взгляда стало не по себе, и она даже задумалась: а не видит ли этот человек в темноте кошачьими глазами?
Майкл тем временем усадил Иден на диван, а сам сел рядом, не отпуская ее руку. Иден же прижала свою маленькую сумочку к себе, не зная, за что взяться.
- Ну, - начал Мет, - я слушаю вас.
После своих слов он сделал большой затяг сигары. Иден же чуть не задохнулась от этого дыма. Не удержавшись, она закашляла.
- Вам не нравятся мои сигары? – удивленно заметил Мет, после чего обратился к Майклу: - Принеси девушке воды. Видимо, она не переносит запах табака.
Только теперь Майкл с неохотой отпустил руку Иден и, встав с дивана, он направился к небольшому круглому столику, где стоял стеклянный кувшин с водой, а рядом с ним чистый стакан, в который и налил Майкл воды. По пути он еще умудрился зажечь свечу, и в комнате стало чуть светлее.
Тем временем Мет пересел на диван, где сидела, задыхаясь от дыма, Иден. Пододвинувшись поближе, он взял, откуда-то, пепельницу и потушил целую сигару. Когда Майкл подошел к ним, Мет взял у него стакан с водой, отдав пепельницу.
- А теперь уходи, - приказал он Майклу, отдав стакан Иден. Девушка тут же опустошила его, почувствовав себя гораздо лучше.
- Спасибо, - поблагодарила она, в то время как Майкл уже вышел из комнаты.
- Для такой прекрасной девушке мне и жизни не жалко! Я просто счастлив, что такая благовоспитанная восхитительная особа посетило мое скромное гадкое местечко. Но ради чего, или кого, можно узнать?
- Я пришла к вам, чтобы узнать про Джека Уолтера, - перешла сразу к делу Иден, - Он же был здесь у вас, я права?
- Джек Уолтер…- Мет задумался, повторяя вслух его имя, словно вспоминая, был такой или нет, - Да, - наконец вспомнил он, - был такой, - с ухмылкой продолжил Мет, - Бродяга парень с дурью в голове и без гроша на душе. Был он у меня здесь с 1648 года ровно четыре года, а после уехал на своем заслуженном «Черном драконе» на восток.
- Как уехал? – расстроилась Иден.
- Да очень просто: собрал команду и уплыл на своем новом корабле, куда голове вздумается. – По-своему истолковал вопрос Иден Мет, - что тут не понятного?
- А как он заполучил этот корабль?
- У меня много собственных кораблей, которых я либо продаю за хорошенькую сумму, или же этот человек должен служить у меня определенный промежуток времени. Джек же очень хорошо служил у меня четыре года. Ну что не сделаешь ради задуманного!
- Значит, я опоздала, - заключила удрученная Иден, уже представив себе, как ей будет сложно возвращаться домой ни с чем. Она зря решилась на этот путь.
- Да зачем вам нужен этот бродяга без семьи и дома с ветром в голове? – обняв девушку за плечи, спросил удивленно Мет, - кто он вам?
Иден такого вопроса явно не ожидала и была застигнута врасплох.
- Он мой друг, - все-таки ответила Иден, - вы знаете, где я смогу найти его?
- Так…- призадумался Мет, - дай-ка подумать, - нахмурившись, он провел рукой по небритому подбородку, - похоже, Джек что-то говорил про какой-то остров «Мертвых». Наверное, там вы его и найдете. Вы готовы отправиться туда?
- Отправиться? – удивилась Иден, - Вы, наверное, шутите! На чем же я, по-вашему, поеду?
- Не поедите, а поплывете, - поправил ее Мет, - Неужели вы сомневаетесь, что я вам все нужное предоставлю? Так вы готовы?
Иден даже не знала, что сказать. Как она поняла, Мет Голберт хочет ей предоставить корабль. И что же ей делать? Согласится, означало бы уплыть неизвестно куда и забыть обещание, данное Марианне де Лярус. Но с другой стороны: отказаться, означало бы потерять все и уйти ни с чем. А, если подумать, впереди ее ждали неведомые приключения, о которых можно только мечтать, или с ужасом вспоминать. У Иден был выбор, и она его сделала, неуверенно кивнув Мету.