Глава 1.

Я сладко потянулась и открыла глаза, а затем тут же их закрыла. Шевельнулось едва уловимое чувство неправильности… Но наверное, мне просто показалось.

Спустя несколько секунд я повторила попытку проснуться. Снова зажмурилась. Потёрла лицо ладонями, прежде чем окончательно открыть глаза…

От увиденного воздух застрял в моих лёгких, — казалось, я даже разучилась дышать. Рывком села на кровати и стала оглядываться, широко раскрыв рот от изумления.

Я могла поклясться, что происходит какая-то чертовщина. Совершенно точно, находясь в здравом уме и твёрдой памяти, вчерашним вечером я легла спать у себя дома на свой собственный уютный диванчик…

А теперь что? Лежала на жёсткой постели под тонким, пропускающим свет пóлогом, свисающим с резного каркаса немаленькой такой кровати. И никак не могла понять: бред это или всё ещё сон…

Осторожно раздвинув полупрозрачные занавески, я выглянула из пóлога, чтобы получше рассмотреть незнакомую комнату.

Первое, что бросилось в глаза, — комната эта, утопающая в утренней пыльной дымке, явно нуждалась в уборке. Или даже в ремонте. Недалеко от кровати, на щербатом полу, стояла перекошенная ширма, расписанная в восточном стиле белыми змеями. Рядом — низкий столик, покрытый уже частично облезшим лаком. Из-за ширмы выглядывало заклеенное кусками бумаги окно… Возле окна в фарфоровом горшке томилось какое-то непонятное жухлое растеньице.

Внезапно в дальнем углу что-то зашевелилось, и я в панике спрыгнула на пол. Потрёпанное шёлковое одеяло скользнуло по моим босым ногам, которые сразу же покрылись мурашками от холода. Осторожно, на цыпочках, я прокралась мимо ширмы к двери.

– Вы куда это в такую рань?

Я испуганно подпрыгнула на месте, зажав ладонью рот, чтобы не закричать. Не очень свойственный мне жест, но почему-то тело среагировало так. Однако то, что шевелилось в углу, оказалось всего лишь девушкой: совсем юной, не старше меня, хоть и выглядящей довольно странно.

Во-первых, она определённо была азиаткой. Во-вторых, вместо привычной мне современной одежды носила мешковатый голубой ханьфу — восточную одежду-халат — затёртый кое-где почти до дыр.

Не сводя с меня узких глаз, девушка от души зевнула, широко раскрыв рот, и медленно поднялась с бамбуковой кушетки, на которой спала.

– Кто ты? – спросила я, прижавшись всеми мурашками спины к дверному косяку.

Тонкие чёрные брови маленькой азиатки взлетели наверх.

– Как это кто я? Но-Люнь — ваша служанка.

– Ноль-что?

– Но-Люнь! Да что с вами такое, госпожа? Выглядите ещё более паршиво, чем обычно.

Девушка подошла ко мне и, нахмурившись, вгляделась в моё лицо.

– И глаза какие-то странные… Госпожа заболела что-ли?

Я невольно потрогала свой лоб. Он был таким холодным, что температуру можно было смело исключать.

Но от чего тогда такие галлюцинации? Может быть, я всё-таки ещё сплю? Хорошо бы. Хотя нет, это плохо, можно ведь и на работу опоздать…

Отлепившись от косяка, я толкнула дверь, потому что ручки не было, но открыть створку не смогла. Девушка по имени Ноль… Но-люнь — взглянула на меня с жалостью.

– Вернитесь-ка лучше в постель, – посоветовала она, хотя тон её был довольно равнодушным.

Как бы там ни было, наверное, это хорошая идея. Я послушно легла в кровать, вся завернулась в уже остывшее одеяло и закрыла глаза.

Было жутко холодно, а вместо подушки — какой-то неудобный валик. Однако требовалось заснуть, чтобы проснуться по-нормальному — у себя дома, в тепле, на мягком ортопедическом матрасе. Лучше уж по будильнику, чем от того, что зубы стучат!

Спустя минут пятнадцать я открыла глаза. Пришлось признать, что уснуть у меня так просто не получится... Наверное, нужно чем-то себя утомить. Хотя, возможно ли вообще заснуть во сне?

Служанка Но-Люнь сидела в том же углу, расчёсывая свои длинные чёрные волосы. Увидев, что я за ней наблюдаю, она быстренько свернула их в неровный узел на макушке.

– Всё-таки решили встать? Но что госпожа собирается делать в такую рань? Даже презренная рабыня ещё поспала бы…

Я решила, что она имеет в виду себя. Хотя её тон и поведение ну совершенно не были рабскими.

– Не знаю, – задумалась я. – Как вообще отсюда выбраться?

– Да никак. Это же ад, – пожала плечами девушка.

– В каком смысле ад? Почему?

Эта Но-Люнь посмотрела на меня так, словно я над ней издеваюсь. Я не понимала почему, но раз уж странный сон так затянулся, мне показалось правильным немного подыграть происходящему.

– Извини, у меня такой туман в голове… Наверное, это какая-то болезнь: совершенно ничего не помню, даже тебя не узнаю́.

– Госпожа и впрямь выглядит больной, – кивнула Но-люнь. – Принесу вам чаю, чтобы хоть согреться.

Она довольно грубо завернула меня в одеяло как в кокон, и скрылась за ширмой. Я хотела последовать за ней, но услышав мужской голос, решила, что не сто́ит показываться незнакомцу в таком виде.

Кстати, о виде…

Обойдя кровать, я обнаружила возле стены небольшой столик, на котором лежала плоская бронзовая тарелочка. Настолько сильно отполированная, что в ней можно было увидеть собственное отражение. Похоже, эта вещь использовалась как зеркало, но я сразу же пожалела о том, что заглянула в него.

Глава 2.

Трепет окружающих подействовал на меня заразительно. По затылку пробежали мурашки, хотя от груди, наоборот, стал расползаться подозрительный жар.

Странное предчувствие заставило меня обернуться медленно и осторожно. Как раз в тот момент, когда толпа вокруг значительно расступилась.

– Император Ши Сэйлан! – крикнул кто-то с восторгом. — Да здравствует молодой император Ши!

От внезапно налетевшего порыва пыльного ветра согнулись и попрятались в своих одеждах все вокруг, кроме одного человека. Только он остался стоять напротив меня абсолютно невозмутимо, лишь его роскошная жёлтая мантия развевалась вместе с длинными и блестящими чёрными волосами.

Промелькнула мысль, что мне тоже нужно куда-то спрятаться, однако ноги словно приросли к земле. И несмотря на то, что окружающие склонили головы, не смея смотреть на величественного мужчину, я открыто встретила и выдержала его взгляд.

Более того, я буквально не могла оторваться от его тёмных глаз и чётко очерченного аристократического лица…

Никаких сомнений в том, что это и был император Ши, у меня не возникло. Но вот что странно: я была уверена, что раньше никогда не видела этого молодого мужчину, но его как будто бы узнало моё тело. Всё оно мгновенно наэлектризовалось, когда его надменный взгляд прошёлся по мне снизу вверх, остановившись где-то в районе губ.

Наверное, Лу Юмин, чьё тело я невольно заняла, успела-таки познакомиться с ним поближе. Но как только я подумала о наложнице, прекрасное лицо императора исказил гнев.

– Тебе нравятся эти фигурки? – поинтересовался он вдруг, шагнув ближе, и кивком головы указав на прилавок.

Я быстро огляделась по сторонам, хотя и так было очевидно, что Его Величество обращается ко мне.

Но во рту у меня так сильно пересохло, что в ответ я смогла лишь кивнуть. Наверное, это было жутко невежливо со стороны наложницы, однако император только хмыкнул и громко, отчётливо произнёс, глядя прямо мне в глаза:

— Тогда пусть торговец упакует их все.

– С-спасибо, – сглотнув ком в горле, выдавила я, поражённая необыкновенной щедростью. — Но…

Не дав мне договорить, Сэйлан вдруг крикнул одному из слуг своей свиты, склонившейся вокруг него на небольшом, но почтительном расстоянии:

– Возьмите фигурки и отнесите во дворец!

И, нависнув надо мной, понизил голос до зловещего шёпота:

– Такая ничтожная собачонка как ты не достойна прикасаться к дракону, к символу императорского могущества.

Помимо неприятных слов и грубого тона, у монарха был такой взгляд, словно он хотел раздавить меня как букашку, уничтожить, стереть навсегда с лица земли.

Я невольно задрожала. Что же такого натворила Юмин, заслужив столько ненависти и презрения? И справлюсь ли теперь я с этим бременем чужого прошлого?

Император стиснул зубы, но его челюсть дрожала, словно он невероятным усилием воли сдерживает ещё какие-то слова. Собравшись наконец уйти, он резко отвернулся.

Но едва успел сделать только три размашистых шага — так же внезапно вернулся обратно и впился яростным взглядом в моё лицо.

– Как ты посмела явиться сюда без вуали, наложница Лу? Как посмела нарушить мой указ?!

Он произнёс это тихо, так чтобы никто кроме меня не мог услышать. Но я не на шутку испугалась его тона и взгляда. Нас разделяло всего пара шагов, и мне казалось, что он вот-вот подастся чуть вперёд и стиснет пальцами моё горло.

– Отправляйся к себе и не смей больше показываться мне на глаза. В следующий раз я прикажу выбить из тебя всю дерзость плетью!

А вот эти слова уже точно достигли ушей всех окружающих. Когда Сэйлан наконец вернулся в общество своей свиты, на меня стали поглядывать со смесью жалости и недоумения: наверное, решили что я сумасшедшая или выскочка, которой совсем жить надоело.

Но несмотря на унижение, я высоко подняла голову и старалась бороться с нарастающей паникой. Я не Лу Юмин, ничего страшного тут со мной не случится. А смазливый император пусть подавится своими драконами! Тоже мне повелитель риса нашёлся.

Я проследила глазами как удаляется его прямая и широкая спина. Чем дальше, — тем больше выравнивалось моё дыхание, да и окружающие постепенно расслаблялись и выпрямляли плечи. Люди потихоньку возвращались к своим делам, всё меньше обращая на меня внимания.

Через пару минут рынок полностью вернулся в прежнее, непринуждённое и шумное состояние. И с меня тоже окончательно спало оцепенение.

Благоразумие тут же подсказало поискать своего провожатого — евнуха Мао — и вернуться к Но-Люнь. Как бы мне это всё не нравилось, ради своей же безопасности следовало играть по местным правилам. В том числе выполнить волю императора и надеть дурацкую вуаль, потому что вряд ли я переживу сколько-то ударов плетью или палками.

Пока из множества одинаковых как под копирку евнухов я пыталась высмотреть своего, в меня врезался какой-то чумазый мальчишка лет десяти. От столкновения он выронил из рук корзинку, и огромные спелые персики покатились у меня под ногами.

– Ой, простите, госпожа! Умоляю, не наказывайте меня! – пролепетал бедняга, рухнув передо мной на колени.

Глава 3.

На следующий день пошёл нудный мелкий дождь, поэтому я всё утро пролежала под одеялом. Только заставила Но-Люнь подвинуть жаровню поближе к кровати и рассказывать истории, способные помочь мне «восстановить память».

Но оказалось, что о своей госпоже служанка знала не очень много. Да и попала к ней всего-то несколько месяцев назад. Впрочем, это не так уж плохо: значит, ей будет немного сложнее меня раскусить.

В итоге мне удалось узнать лишь то, что молодой император сослал семнадцатилетнюю наложницу Лу в это полуразрушенное поместье около трёх лет назад. С глаз долой и подальше от гарема. Но-Люнь же отправили сюда на смену старой прислужницы, которая умерла от лихорадки.

Судя по всему, Юмин приняла новенькую не слишком тепло, потому что Но-Люнь описала госпожу как угрюмую и неразговорчивую. Хотя после того, что она пережила, осиротев в таком юном возрасте, замкнуться в себе было вполне естественным итогом.

Самое личное, что о ней поведала мне служанка, было то, что Юмин с детства ужасно боялась воды. Едва не утонув однажды в пруду, с тех пор она впадала в настоящую истерику, если приходилось слишком близко подойти к водоёму.

– Поэтому Вы даже приказали скидывать в наш пруд весь мусор, чтобы водяные духи не смогли там поселиться, – добавила в конце своего рассказа Но-Люнь.

После обеда дождь закончился, и когда служанка задремала на своей кушетке, я отправилась погулять по дворику. Предварительно напомнив себе не подходить к пруду, чтобы не вызвать лишних подозрений.

Как только я вышла из дома, ко мне тут же подбежал евнух Мао. Он поинтересовался, нужно ли мне что-то, и я, вспомнив ночные приключения, попросила его избавить поместье хотя бы от самых наглых грызунов.

Пообещав всё исполнить, евнух ушёл, а я решилась выйти за ворота, на этот раз прикрыв лицо вуалью от греха подальше.

Ноги сами собой понесли меня к дому Шен-у. Надо было попытаться поподробнее расспросить его о чародее, раз уж остальные боятся заводить о нём речь.

Я шла очень медленно, даже скорее ковыляла, потому что мокрая дорога после дождя была скользкой, а мои туфли на высокой платформе, казалось, вообще не были предназначены для пеших прогулок. Наверное, юную госпожу Лу с детства баловали, красиво наряжали и всегда носили в паланкине, до того как случилась вся эта история с заговором…

Когда идти уже оставалось немного, впереди вдруг показалась роскошная, расписанная золотом крытая повозка. Пара холёных статных лошадей катили её прямо на меня, поэтому я шагнула с дороги в сторону. С дерева, под которым я остановилась, тут же упала мне на лоб крупная холодная капля.

– Эй, наложница! Что ты тут делаешь?

Этот голос… Да не может быть!

Я выглянула из-под мокрых раскидистых ветвей, уже понимая, чьё лицо сейчас увижу в окошке дорогой повозки. И действительно — на меня внимательно смотрели чёрные глаза императора Сэйлана.

Всё ещё не веря в такое невезение, я раздражённо покачала головой. Ну чего он прицепился? Я в наморднике, как он и хотел, так чего ещё ему от меня надо?

– Я задал вопрос, наложница Лу. Ты оглохла?

– Просто вышла прогуляться… эээ… Ваше величество.

На всякий случай я изобразила неуклюжий поклон, надеясь, что этого будет достаточно и приставучий император спокойно продолжит свой путь. Но, разумеется, думать так было слишком наивно.

Слегка наклонив голову, Сэйлан ещё дальше высунулся из повозки. Что-то явно ему не понравилось: то ли мой ответ, то ли неумелый поклон, то ли всё сразу.

– Где твои слуги? Почему ты бродишь одна?

– Я…

– Ты моя собственность! И не имеешь права подвергать себя опасности, – заявил он, с каждым словом гневаясь всё больше.

Ещё одна противная капля с дерева попала мне за шиворот. Я вздрогнула на радость императору, решившему что это я от страха. Потому что его голос обманчиво стал приторно-сладким, хотя взгляд по-прежнему не предвещал мне ничего хорошего.

– Как же быть? Разве я могу оставить свою наложницу одну посреди дороги? – с ледяной улыбкой покачал он головой, и в его высокой причёске зазвенели украшения: “дзынь-дзынь”. – А ну-ка подойди сюда!

Помедлив, я всё же проявила благоразумие и неохотно сделала несколько шагов в его сторону.

– Ближе!

Когда я остановилась рядом с повозкой, Сэйлан цинично усмехнулся.

– Кажется, за время своего уединения ты стала менее покорной. Я должен сопроводить тебя в поместье, но не могу посадить рядом с собой такую дерзкую наложницу. Нет-нет-нет.

“Дзынь-дзынь-дзынь”.

Я с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза от такого самомнения. Да кому он нужен со своей повозкой? Пусть едет куда собирался. Тоже мне благодетель нашёлся!

– Поезжай в поместье наложницы Лу, – всё-таки крикнул император возничему.

Затем снова впился глазами в меня.

– А ты иди рядом и не отставай!

Идти рядом? Это что ещё значит?!

Повозка покатилась медленно, но всё равно чтобы следовать за ней мне пришлось бы бежать. А я даже быстро идти не смогла бы в местной обуви!

Глава 4.

В недоумении я вскочила с кровати и едва успела платье на себе расправить, как в комнату вошёл евнух. Только не как мой бедняга Мао, а весь важный такой, одетый в новую, чистую и тёплую одежду.

– Его императорское величество Ши Сэйлан велел передать это для барышни Лу, – важно и громко произнёс он.

И с этими словами вручил подошедшей Но-Люнь какой-то свёрток, а затем сразу же ушёл.

– Подарок от императора! – воскликнула служанка, чуть не подпрыгивая от радости.

Но я её восторга не разделяла. Зная, как Сэйлан ко мне относится, я сомневалась, что по его указу мне могли принести что-то приятное. Наверное, лучше вообще сразу выбросить от греха подальше…

Однако Но-Люнь уже активно разворачивала свёрток.

– Это… Это же ваши туфли, госпожа!

Я подошла поближе и на несколько секунд лишилась дара речи. Это действительно были те самые жутко неудобные туфли, которые мне пришлось скинуть у дороги.

Он что, подобрал их на обратном пути?!
Решил вернуть мне?

Но почему…

Но-Люнь не задавалась вопросами. Она просто очень обрадовалась, что не придётся покупать нерадивой госпоже новую обувь.

Я же насторожилась, — такая любезность шла слишком вразрез с отношением ко мне императора, и что-то было тут нечисто. Однако я не могла поделиться этими мыслями со служанкой, потому что даже не рассказывала ей, насколько наш с Сэйланом конфликт усугубился за последние два дня.

А ведь он наверняка в курсе, что Юмин здесь всё это время бедствовала. Но знал ли он, что потеря этих туфлей могла быть для неё катастрофой? Я ведь довольно легко с ними рассталась на дороге…

Или всё-таки он догадался?

Я невольно вздрогнула. Самое главное, чтобы Сэйлан не понял, что я самозванка! Меня тогда точно обвинят в каком-нибудь колдовстве, и кто знает, что этот тиран со мной сделает…


Чуть позже я отослала Но-люнь принести мне что-нибудь поесть. А то уже начинала раздражать её наивная радость по поводу возвращения туфлей. Я всё-таки подозревала, что покупка новой обуви обошлась бы мне в каком-то смысле дешевле, потому что император наверняка взыщет с меня по полной за своё великодушие. И не в материальном смысле, разумеется.

– Теперь госпожа сможет сходить на праздник! – воскликнула Но-Люнь, когда мне захотелось прогуляться после обеда.

Я вспомнила о том, что уже слышала на рынке.

– Ты о празднике середины осени? Так он сегодня?

– Да, госпожа! Или по другому — Праздник полной луны. Нынче ночью она будет яркая и круглая-прекруглая! Нельзя пропустить, – у служанки глаза заблестели как у ребёнка. – Возьмите и меня с собой, пожалуйста!

На минуту я задумалась, — не была уверена, что мне сто́ит так часто показываться в общественных местах. Ведь это слишком сильно раздражает императора.

А с другой стороны, как ещё мне подобраться к нему поближе, если даже с ним не пересекаться? Кто знает, может сегодня праздничное настроение смягчит его отвратительный характер, и получится нормально с ним поговорить…
Не знаю о чём, но я должна дать ему понять, что я не враг. Несмотря ни на что.

– Хорошо, давай сходим вместе, – улыбнулась я служанке.

Но-Люнь захлопала в ладоши и даже подпрыгнула от радости.

– Спасибо вам, госпожа! Спасибо, спасибо, спасибо!


Мы с Но-Люнь отправились на площадь Лунного Света, где по её словам, будет самое сердце праздника. Евнух Мао тоже хотел за нами увязаться, но служанка зашипела на него как дикая кошка. Я развела руками и попросила его остаться приглядывать за поместьем.

Вскоре я стала понимать, почему Но-Люнь так просилась пойти сюда со мной, — город выглядел просто чудесно. Улицы были украшены бесчисленными фонарями и другими бумажными фигурками, в основном драконами и кроликами. Повсюду развевались длинные шёлковые ленты, а люди всех возрастов и сословий радостно обменивались осенними цветами и фруктами.

Разумеется, для юной девушки, постоянно торчавшей в нашем полуразвалившемся поместье, оказаться здесь было настоящим событием. Она с искренним восторгом смотрела по сторонам и по-детски радовалась, видя что кто-то рядом получает подарок. Мне вдруг стало грустно от того, что не могу купить ей даже леденец на палочке, потому что не додумалась взять с собой денег.

Если, конечно, они вообще у меня были на такие мелкие радости…

Но-Люнь же совершенно никому не завидовала, и я, вздохнув, тоже решила не переживать и просто наслаждаться моментом. А дома обязательно выясню, кто в поместье следит за бюджетом, и что он вообще из себя представляет.

Я широко улыбалась, идя рядом со своей пританцовывающей служанкой и нисколько этому не смущалась. С одной стороны улицы играли на флейте, с другой — звучала свирель, где-то рядом целой гурьбой весело напевали другую песню, совершенно невпопад. Отовсюду предлагали согревающие напитки и сладкие угощения.

На душе потеплело, когда я вдруг осознала, что давно уже не прогуливалась вот так: просто и спокойно, без всякой цели и спешки.
Хотя была, конечно, и ложечка дёгтя.

Загрузка...