Обычно все более или менее захватывающие истории, поведанные миру от лица юной девицы, заканчиваются свадьбой. Моя история, как это ни парадоксально звучит, со свадьбы началась. Причём не с какой-нибудь чужой, посторонней, нет, с моей собственной… Впрочем, обо всём по порядку.
Сейчас уже трудно точно назвать момент, который явился точкой отсчёта этой невероятной истории. Большинство решило бы, что ей стала церемония в главном зале Личвуда, торжественная, чинная и длинная, как сам этот зал, огромный и тёмный, прорезанный косыми разноцветными лучами солнца, проникающего сквозь узкие щели витражей. Я величественно плыла через эти радужные потоки, и платье, созданное из неисчислимого множества драгоценных камней, старинная реликвия Правящего Дома Эрли, становилось то пурпурным, то оранжевым, то небесно-голубым. Платье весило, по-моему, не менее гранитной глыбы, тяжеленный шлейф волочился за мной распущенным павлиньим хвостом, тиара на голове нещадно давила на виски, не давая рассыпаться сложнейшей причёске. Очень хотелось обрядить во всё это ту мерзавку, что сотворила данное великолепие лет эдак с тысячу назад, но, увы, некромантия — не моя стезя, хотя, уверена, Великая Мастерица Варни до сих пор ехидно посмеивается в могиле.
По залу за мной следовал довольный приглушённый шепоток. Со стороны посольства Риана — откровенно восторженный. Я покосилась из-под покрытой изящной вышивкой, но такой неудобной, как и всё это облачение, фаты на гостей. Так и есть, сплошное блаженное умиление. Правда, та часть присутствующих, что относилась к моим немногим приближённым, прилежно растягивая губы в улыбке, таила в глазах сочувствие. Поравнявшись с ними, я позволила себе ободряюще кивнуть — как и полагается благовоспитанной леди.
Ещё вчера утром я была вольна, словно ветер Эрли. Не связана ничем… кроме дара Велиары и положения единственной дочери и наследницы Властительницы. Моя независимость всегда была понятием довольно спорным, но всё же сердцем своим я могла распоряжаться самостоятельно. Конечно, в пределах разумного. Право же, кому-нибудь может показаться, что уж Властители-то свободны, но этот кто-то сам точно Властителем не является.
Мама терпеливо поджидала меня в конце этого невероятно затянувшегося шествия. Выглядела она, как, впрочем, и всегда, великолепно. В ней непостижимым образом сочетаются красота женщины, гордое величие Властительницы и спокойное достоинство Велиары. Проникновенный и ласковый взгляд синих, как полуденное небо, глаз, волны серебристо-пепельных волос, лёгкая загадочная полуулыбка, ободряющий наклон головы. По-моему, любая женщина рядом с ней поневоле заработает комплекс неполноценности. Кроме меня. Прожив на свете тридцать шесть суетных лет, я умудрилась сохранить душевное равновесие при самой заурядной внешности, не стать истеричкой от своей значимости, не срываться на подданных в силу своей вседозволенности и вообще, как за глаза поговаривают во дворце, выросла слишком себе на уме и лишённой любых слабостей, к коим, безусловно, относится и женское очарование, и женская зависть.
Хотела бы я посмотреть, кто на моём месте получился бы иным? С незапамятных времён горшочно-пеленочного детства только и слышать: будущей Властительнице не дозволено плакать… обижаться, капризничать, пачкать кроватку, размазывать кашку, выражать недовольство, показывать раздражение, выдавать эмоции, проявлять склонности…
Но это ещё полбеды. Я не просто наследница.
Я — Велиара.
Я — Великий Дар.
Надежда Эрли и всего Эрфирая.
Вас бы так угораздило родиться!
Мне тридцать шесть лет. У меня нет близких (мама не в счёт). Нет подруг. Нет дозволенных привязанностей, ничего, чему позволялось бы проявиться открыто.
А теперь я выхожу замуж за человека, которого совершенно не знаю, никогда не видела и неизвестно, сколь скоро увижу. Потому что тот тип, что нетерпеливо переминается с ноги на ногу, поджидая меня у священного камня, не Арвиндэйл, Властитель Риана, а всего лишь его доверенное лицо. Мужезаменитель. Не смог, видите ли, лорд из-за огромной властительской занятости появиться на собственной свадьбе. Да пустяки, найдём в священных книгах указание, сейчас молодую законным образом обрядим и к муженьку доставим в лучшем виде.
Облачённый высочайшим доверием заместитель жениха польщённо вытянулся в струнку, поджидая неспешно приближающийся драгоценный дар Эрли, то есть меня. Высокий, статный, важный вельможа — сразу видать, не из последних при дворе. Симпатичный, смуглый, как все рианцы, глазищами чёрными уже, наверно, дырку во мне прожёг. Остынь, горячий молодец, не по тебе невеста. Какой бы ты ни был знатный и представительный, Велиара тебе не пара.
Велиара — особый случай.
Ей положено становиться супругой исключительно Властителя. И не самого захудалого. Риан вон веками старался заполучить свою собственную. Когда-то даже мама получила от Арвиндэйла предложение руки, трона и кучи проблем, которыми знаменит этот остров магов. Но тут весьма своевременно появился папочка, и родители Эллайи предпочли побыстрее выдать дочь за него, нежели связываться с недоброй славой Риана. Маму, естественно, никто не спросил.
Велиары не выбирают.
Велиары — товар. Самый редкий, а потому самый ценный в Эрфирае. Ни один великий маг не может угадать, когда, где, в чьём роду она появится. Наследственность не влияет. Магия бессильна. Провидицы слепы. Иногда за годы родится одна, чтобы на десятилетия стать поводом для войн и раздоров. Кто из Властителей сильнее, проворнее, хитрее, наконец, просто состоятельнее, чтобы завоевать, заманить, купить своему острову процветание на века — долгую жизнь Велиары.
Из зала Личвуда я смиренно вышла под руку с заменяющим Властителя рианцем, однако, пройдя с десяток шагов, эту самую руку бесцеремонно сбросила и тоном, не допускающим возражений (не зря столько лет тренировалась!), поставила моего провожатого в известность, что намерена присоединиться к нему и всей ожидающей свите на корабле перед самым отплытием. Засим — разрешите откланяться. Лорд Иргэррион только длиннющими ресницами захлопал и обречённо кивнул.
А мне того и надо. Первым делом я бросилась к себе, в секунды скинув это ненавистное платье, в которое утром меня с трудом втискивали четыре придворные дамы. Волосы в хвост, штаны, рубашка и разношенные сапоги. У меня ещё последние полдня жизни, и я имею право провести их так, как хочу. Наедине со своими мыслями и в месте, где никто меня не найдёт. Есть у меня одно такое, даже мама о нём не знает.
Когда строили Личвуд, в моде были балконы и открытые террасы. Архитекторы постарались на славу — весь дворец опутан ими, большими, малыми и совсем крохотными. Не учли, что холодные прибрежные ветра под моду подстраиваться не станут и своими порывами будут портить сложные причёски и воздушные туалеты его прекрасных обитательниц. И выходы на многие из балконов со временем заложили, оставив только как внешние декоративные украшения. Один такой я и облюбовала — снаружи он совсем незаметен, а великолепный вид с него открывается и на площадь, и во внутренний сад. Попасть туда можно только через портал. Вечнозелёный плющ, бегущий по шероховатым камням стен Личвуда, скрывает от нескромных глаз, а портал я настраивала сама и пользовалась им так часто, что могла пройти с закрытыми глазами.
Стыдно признаваться, хотелось мне выреветься, утопить свою тоску в солёном море слёз. Не по Личвуду — он тысячелетия стоял до меня и после столько же простоит. Не по Эрли — наш остров за мамой как за каменной стеной. Не по друзьям — у Велиары друзей не бывает.
Но должна же я достойно оплакать и похоронить свои несбыточные надежды! На что? На счастье? На… даже язык не поворачивается! — любовь?!
Нет, конечно, я всерьёз не надеялась когда-нибудь… или надеялась? Что найдётся такой чистый сердцем и безрассудно смелый, что не побоится — страшно сказать! — полюбить Велиару. И я дрогну и прилеплюсь к нему всем своим одиноким существом, и мы заживём долго и счастливо…
Стоп. Эх, Дина-Динка, столько лет прожила, ума не нажила! Кто в здравом уме захочет связать жизнь с человеком, который в любой момент будет знать, что ты чувствуешь? Даже не желая этого? Так что, дорогая, вытирай слёзы–сопли и возвращайся в реальность. К жизни в чужом краю, престарелому мужу, которого ты совсем не знаешь, и к своим обязанностям… Чёрт, как всё же реветь хочется!
С такими невесёлыми мыслями я оказалась в своём убежище. Привычно шагнула к ступеньке, образованной смещённым стыком двух каменных блоков, да так и замерла.
Моё укромное место было занято. На импровизированном стуле сидел, пригорюнившись, темноволосый парень и с неприкрытой тоской взирал вниз, как раз на покидающую дворец делегацию рианских послов. И вид у него был такой пришибленный, что моя возникшая было досада уступила место удивлению.
— Эй, — почти шёпотом окликнула я его, — я могу тебе помочь?
Парень вздрогнул и обернулся. На незнакомом смуглом лице вспыхнула неожиданная и немного растерянная улыбка:
— Вряд ли. Но спасибо за предложение.
Я подошла поближе, беззастенчиво разглядывая нарушителя моих планов:
— Ты как сюда попал?
Он мотнул головой, одновременно и указывая, и смахивая со лба давно нуждающиеся в стрижке пряди:
— Через портал. Как теперь понимаю, твой. Я помешал?
Я старательно подумала и честно ответила:
— Да. Но это даже к лучшему. У тебя такой вид, что моё непомерное горе больше не кажется мне таким уж невыносимым. Надеюсь, ты не собираешься сигануть с этого балкона вниз? Там внизу розы. Эрлийские, особые. Очень красивые, но страшно колючие. В гробу будешь выглядеть большой подушечкой для булавок.
Парень невольно глянул вниз и невесело рассмеялся:
— Нет уж, благодарю. Предпочту иметь на своих похоронах более достойный вид. А что, так заметно, что я чувствую?
— Обиду, злость и разочарование, — искренне призналась я, — но, вполне возможно, утром ты поссорился со своей подружкой, и я лезу не в своё дело?
— Если бы всё было так просто… — он тяжело вздохнул и вдруг опять улыбнулся, протянув мне ладонь — сильную, узкую, твёрдую даже на вид: — Я — Вэль.
— Дина.
— Присаживайся! — Он подвинулся, освобождая мне половину сиденья. — Здесь прекрасный вид.
— Знаю, — рассмеялась я. — Всё-таки это моё место!
Мы принялись разглядывать наконец-то собравшееся вместе и устремившееся к порту посольство. Костюмы, флаги и вымпелы были великолепны. Расшитые плащи сверкали в лучах солнца. Не менее впечатляла делегация провожающих.
— Почему ты не с ними? — машинально спросила я.
Вэль повернулся ко мне, и я встретилась с взглядом его тёмных глаз. И поняла, что чёрными глаза рианцев кажутся только издали. Вблизи они засветились золотыми всполохами, словно зарницы в предрассветной темноте ночи, разгораясь всё сильнее и сильнее. Я сразу вспомнила, что это свечение — отражение магии Риана, чем ярче, тем сильнее маг.
Я вернулась к себе с двойственным чувством. Реветь мне уже расхотелось. Единственное, о чём я мечтала, — чтоб мне подвернулся очередной сверк, из которого можно будет сделать чучело. Но попалась мне только стайка придворных дам, желавшая попрощаться и исчезнувшая сразу, едва разглядела выражение моего лица. В таком виде меня и застала мама.
— Думала, ты слёзы льёшь… — Она опустилась в глубокое кресло у окна. — …хотя бы для приличия.
— Я собиралась, — огрызнулась я.
— Что помешало?
— Не «что», а «кто». Один рианский маг.
— Из посольства?
— Не уверена. На церемонии его не было. Назвался другом Властителя.
Мама нахмурилась:
— У Арвиндэйла нет друзей. И никогда не было.
— Значит, один появился. Сколько лет вы не виделись? Тридцать?
— Тридцать шесть. Со дня смерти… — её лицо словно закрыла тень.
— За эти годы многое могло перемениться, — я сделала вид, что не заметила заминки.
— Только не Арвиндэйл. Он одиночка и не доверяет никому на свете. С его-то прошлым!
Мне стало по-настоящему интересно.
— Учти, что пугать меня уже поздно. Я его законная жена и… Мам, ты от меня что-то скрываешь? Он урод? Чудовище? Некромант? Пьёт кровь девственниц? Тогда я съем что-нибудь горькое и противное, чтоб он потравился!
Она невесело улыбнулась:
— Насколько мне известно, он одинаково владеет всеми видами магии. В том числе и некромантией, и силой крови. Выдающийся маг. И довольно привлекательный, даже красивый. Но я никогда не слышала ни об одной самой незначительной интрижке, словно женщины для него не существуют вовсе. Сирота с рождения, его родителей зарезали, как ты помнишь. Воспитывала его Велиара Ороченна, что уже говорит о многом. Ещё мальчиком он навёл порядок в Совете Риана, забравшим слишком много власти и откровенно зарвавшемся. Как следствие — известно как минимум о сотне покушений на его жизнь, поэтому он очень осторожен и подозрителен. Мне никогда не удавалось прочитать его эмоции — он умеет закрываться даже от Велиар. Все свои силы он отдаёт своему острову, пытаясь прекратить бесконечные войны. Учитывая, что Сориквэйнер перессорился со всеми Властителями сразу, остаётся только ему посочувствовать. — Мама на секунду прервалась, затем продолжила: — В одном я уверена, иначе не дала бы согласия на ваш брак: с тебя он будет пылинки сдувать. Пускай ты будешь видеть его пару раз в месяц на официальных приёмах, любое твоё желание станет для него законом. Арвиндэйл, в отличие от отца, преклоняется перед Велиарами.
— Даже в жёны брать не боится, — пробормотала я себе под нос и громче добавила: — Откуда ты его так хорошо знаешь?
— Твой отец, мечтая о мире, собирал информацию. Мерген свято верил, что до любого человека можно достучаться. Докопаться до того хорошего, что в нём заложено. И когда уплыл на переговоры в Риан, взял с собой лишь двух Советников, предполагая, что Арвиндэйл никогда не нанесёт удара в спину.
— Но до сих пор не доказано, что это он послал убийц!
— Да. Более того — я вслед за Мергеном убеждена, что он этого не делал. Неужели ты считаешь меня способной выдать дочь за убийцу её отца?!
— Ради блага Эрли…
Она прервала меня негодующим взглядом и яростным взмахом руки:
— Нет, Дина! Именно то, что Арвиндэйл никому не доверяет, убедило меня в обратном! Он не поручил бы такое важное дело наёмнику, он вызвал бы моего мужа на дуэль и сражался бы открыто. Рианец знает, что такое честь. Слава победы в бою для него предпочтительнее кинжала исподтишка.
— Ладно, — буркнула я, — мой муженёк — патриот, параноик и женоненавистник. Сгораю от желания лицезреть воочию такое редкостное сочетание. Что у нас дальше на сегодня? Прощание с домашними?
— Запланировано сразу после твоего торжественного выхода из Личвуда. Надеюсь, ты переоденешься?
— Вот ещё! Наши меня знают, а мои свежеиспечённые подданные пусть привыкают к своей новой Велиаре — в мятых штанах и видавших виды сапожищах.
На самом деле я давно попутно приводила себя в более подобающий вид — приличный костюм для морских путешествий, парадный, но тёплый плащ, скрученные в узел на затылке и прихваченные для надёжности заколками волосы. Мой багаж был ещё утром уложен и отправлен на корабль, так что собирать мне было нечего. Но странное ощущение, что я забыла что-то самое важное, тревожило меня.
— Мам, бывают встречи… всё меняющие?
Она кивнула:
— Разумеется. Когда я впервые увидела твоего отца, мой мир перевернулся. Мне было всего семнадцать, и я рыдала сутки напролёт, в ужасе ожидая будущего мужа. Но вот он вошёл в наш дом на Варнее — ликующий, статный, в развевающемся тёмно-зелёном плаще и обруче Властителя на гордо посаженной голове. Закатное солнце подсветило пышную гриву его и так золотых волос, и я замерла, осознав, что никогда не видела мужчины прекраснее…
Я прислушалась к своим ощущениям и покачала головой:
— Нет, не то… Это не для меня. Сомневаюсь, что с первого взгляда упаду к Арвиндэйлу в объятья, сражённая величием его личности, неземной красотой или чем-то ещё. Да я и не об этом. Бывает, что ты встречаешь человека и понимаешь, что вы словно знакомы тысячу лет? Одинаково думаете, разделяете одни взгляды и можете без труда закончить начатую другим фразу? Словно он — это я?