Глава 1

Серебристый седан стремительно мчался по ночной трассе. Международный аэропорт Калгари находился в нескольких милях от небольшого городка затерянного где-то в провинции Альберта. Однако же, несмотря на свои размеры, этот городок для некоторых являлся отличнейшим курортом, уводящим в, своего рода, спокойствие, дарящим чувство защищенности и уверенности.

Я дико устала после работы и перелета. Все чего сейчас желало мое изнывающее от тесного костюма тело так это горячей ванны и кружки капучино, но, увы, предстояло важное дело. Начальник не стал выслушивать все мои протесты, а просто запихнул в самолет. И я бы претендовала на сверхурочные, если бы не природа нашего сотрудничества.

За своими размышлениями насчет несправедливой работы и такого же гадкого босса я не заметила, как мы заехали в город.

Наступила поздняя осень и ночи теперь стали темнее, солнце садилось раньше, а прохладные ветра заставляли надевать пальто или ежиться, перебегая из здания в машину. Несмотря на довольно позднюю ночь, улицы были заполнены прохожими. И не потому, что он кишит ночными клубами или вроде того. Просто подавляющее большинство его обитателей бодрствовало только в это время суток. Дневной свет им противопоказан так же, как высокая радиация людям. Это город не-людей, город вампиров. Лишь первородные могут выносить и вполне комфортно чувствовать себя под солнечными лучами. Остальные же сгорают дотла. Сюда приезжают, чтобы умереть или жить нормально среди сородичей. Человек здесь редкий гость. Но те смертные, кто попадает в этот город, грозят пропасть навсегда для мира живых. Лишь самые везучие удостаиваются бессмертия. Первородным и высшим вампирам не нужен рост низших.

Вампиры и без того начали вырождаться – каждое новое поколение в разы слабее своих предшественников. У молодого поколения теперь даже нет выдвигающихся клыков. Они, к своему позору, протыкают шею жертвы каким-нибудь подручным средством. Или того хуже – пьют кровь из донорских пакетов. Никаких тебе налитых кровью глаз и длинных когтей. Они слабы как обычные люди.

Шофер смотрел на меня через зеркало заднего вида с любопытством и легкой улыбкой на губах. Я нисколько не переживала насчет того, что во мне могут распознать живого человека. Такие, как он не могут чувствовать смертных, потому что были порождены не самыми сильными вампирами. Чем ниже вампир находился в цепочке от первородного, тем невыразительней были его силы. Только прикоснувшись и почувствовав тепло, они могли сказать, кто же стоит перед ними: вампир или еда.

– Первый раз в городе?

– Бывала, – равнодушно отозвалась я, глядя в окно на прохожих.

– Бизнес?

– Угадал. А как давно ты здесь?

Его светлые глаза оценивали меня, пытаясь понять, что я за фрукт. По одежде или манере поведения вычислить вампира тоже не удастся, ибо все мы, живые и «мертвые» существуем в одно время и подвержены моде. Я же сейчас выглядела обычно: по-деловому. Темные волосы собраны на затылке в обычный деловой пучок, на мне ничем непримечательный темно-синий брючный костюм и кашемировое черное пальто.

– Некоторое время, – уклончиво ответил водитель. Он чуть помедлил. – Вы одна из нас?

Это звучало так по-детски, что на моих губах невольно проступила усмешка.

– Сам как думаешь? – я с вызовом посмотрела на него.

– Не могу понять, – честно признался водитель.

В ответ я лишь пожала плечами и снова поймала заинтересованный взгляд.

Меня высадили у частного дома в богатом районе города, где редко появляются прохожие. Ночь пахла дождем. Где-то вдалеке послышался раскат грома. По виду домов трудно было сказать, что здесь обитал один из высших вампиров: двухэтажный, в колониальном стиле, с обилием света внутри, на лужайке перед домом росли красные и белые розы. Все описывалось одним словом – образцовость.

– Эй, девушка, – водитель обаятельно улыбнулся. – Что делаешь завтра вечером?

Послав не менее привлекательную улыбку, я ответила:

– Хочешь предложить встречу?

Мужчина кивнул и нервно погладил руль.

– У старых часов около десяти, что думаешь?

Так нагло меня не клеил ни один водитель. Даже смешно.

– Цветы? – выгнула я бровь.

– И не только, – он явно полагал, что умеет улыбаться крайне очаровательно.

– Соня, – протянула я руку, нарочно позволяя коснуться себя.

На его лице отразилось искреннее удивление.

– Джейк, – он потянул мое запястье к себе и втянул носом воздух у самой кожи. – Рад встрече.

– Только не треплись обо мне своим дружкам, сам понимаешь, – я облокотилась о машину, – хочу быть здесь инкогнито.

Мы перекинулись еще парой ничего не значащих фраз, и мой новый знакомый уехал дальше развозить клиентов. Как только на улице вновь стало пустынно, я превратилась в деловую леди. Предстоял тяжелый разговор с одним из высших, и следовало собраться.

Вообще это моя первая встреча с вампиром подобного уровня без начальника. Я постаралась запихать как можно глубже страх и панику, чтобы никоим образом не выдать себя. Страх способен убить. Йоан много раз повторял, что это первобытное чувство туманит любой, даже самый пытливый ум.

Дом встретил огромным светлым холлом, с большим количеством ламп и позолоты. Широкоплечая охрана тщательно меня осмотрела, после чего я со скрипом в зубах выложила свой короткий и плоский нож на столик. Ребята многозначительно переглянулись и повторили обыск еще внимательнее, разве что, не залезая в трусики. От их прикосновений потом долго неприятно чесалась кожа.

Меня повели вглубь дома по узкому темному коридору, вдоль стен которого тянулись бесчисленные портреты хозяина. С них надменно смотрел круглолицый мужчина за пятьдесят с темными волосами и большими залысинами. Усы его были как у Эркюля Пуаро. На одной из картин он представал молодым мужчиной, одетым в костюм времен серебряного века.

А самодовольства этому мистеру Поппвеллу не занимать. Сколько пафоса было в этих картинах.

Глава 2

Закатное солнце слепило глаза, отчего я морщилась и щурилась. Даже козырек на арендованном авто и солнцезащитные очки не помогали. Утром я успела перехватить премерзкий кофе и сухой круассан в единственной на весь город забегаловке, работавшей сутки напролет.

Первая половина дня была сложной и выматывающей. Слишком много дел, пришлось оформлять новых игрушек и переправлять новым хозяевам. Не так-то уж просто посадить девушку в самолет и удостовериться, что вампирские чары не ослабнут на полпути, где-нибудь над Атлантическим океаном. Созвоны, переписки и куча имейлов. И все это из канадской глуши. Никому не посоветую. Несмотря на то, что девочки вели себя покладисто, все же такая вещь, как продажа смертных дико выматывала меня эмоционально.

Но все это рядом не стояло с грязным делом, какое я затеяла, как только ответила водителю взаимностью и согласилась на свидание. Невероятный подарок судьбы – даже не пришлось специально искать какого-нибудь особо доверчивого или похотливого низшего вампира. Он сам радостно прыгнул в мои лапы и теперь вся его жизненная сила, та, что у вампиров ценилась превыше всего теперь временно принадлежала мне.

Благо, этот день подходил к концу, и позже я с радостью отключусь на несколько часов в ночном рейсе из Калгари. Осталось только выполнить еще одно дело, к слову, совсем не связанное с деятельностью нашей компании и можно было считать, что я большая молодец. Заехать на почту и просто отправить посылку.

На радио бушевали какие-то малонагруженные смыслом модные треки, запечатанная коробка с тремя металлическими термосами покоилась на соседнем сидении. Взгляд то и дело упирался в нее. Еще одна жуткая тайна Сони Мэйер.

И сколько таких я накопила за последний год работы?

Достаточно много, чтобы упекли за решетку на несколько пожизненных сроков. Переживать о подобном я давно перестала, лишь изредка испытывая диссонанс со своей человеческой натурой.

Словно спасительный круг, не давший мне утонуть в океане самокопания и море сожалений, зазвонил телефон.

«Флинн Доуэлл», – высветилось на экране подключенная к смартфону автомобильная гарнитура.

Губы сами собой сложились в улыбку.

– Эй, Флинн, как дела? – я постаралась сделать так, чтобы в голосе не слышалось все то, что сейчас меня терзало.

– Привет. Я слышал, сегодня отличный спектакль в театре намечается, что скажешь? – в его голосе сквозила надежда.

С Флинном Доуэллом мы познакомились пару месяцев назад, когда я едва не сбила его, задумчиво переходящего улицу на красный свет. От трагедии уберег сигнал авто и его изворотливость. Флинн вовремя отпрыгнул и едва не стал жертвой моего гнева, когда я выскочила из-за руля, чтобы вбить ему в голову пару элементарных правил дорожного движения. Кончилось все тем, что я подвезла его до дома. Недолгий разговор был неожиданно легким и приятным. Флинн оказался глотком свежего воздуха в этом затхлом мире бессмертных. Таким свежим, что я незамедлительно согласилась куда-нибудь с ним сходить.

У нас никак не совпадали графики, потому мы успели побывать только на четырех свиданиях и последние несколько недель отчаянно пытались увидеться вновь.

– Я бы с радостью, но застряла в Канаде по работе, – обреченно выдала я. – Наберу тебя, когда буду свободна. Ох, черт. Надеюсь, это не повиляет на мои баллы?

Флинн легко рассмеялся.

– Об этом, мисс, мы поговорим при встрече, – он немного помолчал, послышался неясный звук, что-то вроде скрипа. Кажется, он куда-то шел. – А что там, в Канаде?

– А, так, товар забрать…

Мобильник пискнул, оповещая, что со мной хотят связаться по второй линии. Я недоуменно поглядела на экран.

«Стрэнд».

Только вспомнишь о начальстве, оно тут как тут. Этот мужчина когда-нибудь сведет меня с ума. Некоторые личности способны неожиданно появляться в твоей жизни и переворачивать её к чертям с ног на голову. Я обреченно вздохнула и пообещала Флинну, что перезвоню позже.

Не успела нажать кнопку приема вызова, как из трубки раздался рассерженный голос начальника:

– Мэйер, какого черта ты поменяла обратный билет?

– Ну, э…возникли незначительные проблемы с товаром, хочу уладить все до конца.

Он немного поразмышлял. Я даже знать не хотела, что случится со мной, если вдруг весь обман раскроется. Коробка рядом будто бы засияла, притягивая внимание. Вот же они, мои маленькие помощники. Три прекрасных металлических штуки с жутким содержимым.

– Что за проблемы? – уже немного спокойнее.

– Говорю же, незначительные, я все улажу.

– Помни, я твою задницу сейчас прикрыть не смогу. Будешь выкручиваться сама.

– Я не дура, Стрэнд, – теперь уже я была раздражена. – Ничего с твоей ищейкой не случится.

– Не сдохни, – пророкотал он и отключился.

Огромная, дурацкая и дурно пахнущая случайность привела нас когда-то в одно время и в одно место.

Не мало девушек, задержавшись по делам до поздней ночи, возвращаясь домой по узким и темным улочкам, задумывались или представляли в своем сознании: а что, если сейчас за очередным поворотом встретится маньяк или куча пьяных мужиков, желающих весело продлить свой кутеж этой ночью? Вот и я почти гол назад не была исключением и мысленно корила себя за то, что не вызвала такси на выходе из бара.

Алкоголь в крови пусть и давал легкое ощущение собственной неуязвимости и бесстрашия, однако страх все равно брал верх, когда едва ли не бегом преодолевала особо опасные участки дороги до съемной квартирки в не самом благоприятном районе Сакраменто.

Нет, у меня не было травмирующего опыта в прошлом или чего-то подобного, но мама всегда говорила, что не стоит лишний раз давать судьбе шанс пнуть тебя под зад.

Потому, когда в очередной раз, свернув в узкий проход между домами и заметив, что оказалась здесь не одна, я едва ли не закричала, выхватывая трясущимися руками дешевый складной ножик из сумочки.

Смешно, в восьмидесяти процентах случаев нападения на женщин, у которых был с собой оборонительный складной тычок, заканчивались плачевно именно для женщин. Ножи в неумелых руках и при разных расстановках сил могли послужить лишь катализатором более сильной агрессии.

Глава 3

Аэропорт Сакраменто как обычно встретил меня обилием света и стекла. Здесь никогда не останавливалась жизнь. Массы людей, поддаваясь общему ритму, следовали в разные направления, некоторые прощались навсегда, кто-то прилетал в грезах о новой, более хорошей жизни в Калифорнии. Ты словно находился на, своего рода, стыке между разными жизнями. Мой самолёт приземлился далеко за полночь и все, чего мне хотелось – спать, растянувшись в полный рост.

Она была на своем любимом месте в зале ожидания, там, где находилась «слепая зона» камер наблюдения – небольшая часть пространства размером в три метра. Девушка, закрыв глаза, сидела под огромным пляжным зонтом на полу и впитывала в себя окружающую энергию. Длинные карамельного цвета волосы были распущены, единственное, что их сдерживало это яркая повязка вокруг головы. На лице ни грамма макияжа, зато украшений на теле было не счесть: это и десятки плетеных из ткани браслетов на руках, и несколько подвесок на длинной цепочке со знаками мира и любви, серьги в ушах были огромными медными дисками с цветочной вязью по кромке, а на каждом пальце по паре колец. От нее пахло сигаретами. Светло-голубые джинсы-клеш идеально сочетались с бледно-желтой льняной рубашкой, пуговицы которой были расстёгнуты до самого пупка. И, конечно, на ней не было лифчика.

Прохожие огибали ее так, словно не замечали. Для Калифорнии она даже не подходила под понятие «странный», просто еще одна чудачка в основной массе сумасшедших.

– Привет, – я остановилась напротив, нервно озираясь, в надежде, что нас не увидят вместе. – Ты все медитируешь в самом людном месте Сакраменто?

Она лениво приоткрыла свои серые глаза и туманно улыбнулась:

– Чувиха, я уже начала скучать по твоей размалеванной мордашке.

Марджори Мэнсон, а именно так ее звали, не потрудилась встать, только лишь предложила сесть рядом, от чего я отказалась.

Мэнсон встретилась мне пару лет назад. Она сама нашла меня и предложила подзаработать. Да, она вампир, но старается быть вегетарианкой, то есть питается либо донорской кровью, либо своим любовником, который сейчас где-то отсутствовал. Марджори навечно застряла в семидесятых, и в своем двадцатилетии. Был ли у нее еще кто-то и общалась ли она с сородичами я не знала.

– Солнышко, как твоя работа в Канаде? – лукаво проворковала вампирша.

И еще, Марджори знала все и про всех. Каким образом? Без понятия, но каждая сплетня или слух не укрывались от её острого вампирского чутья. Очень полезный навык, учитывая, то какой нелегальный бизнес мы вместе вели.

– Чудно, Мардж, – поправив ремень сумочки ответила я. – Подарок скоро дойдет старому знакомому.

– Вот и клёво, – она достала из кармана смятую пачку сигарет, вытащила одну и закурила. – Он все думает, что эта хрень может сделать его бессмертным. Дурак.

Наш маленький кровавый бизнес процветал вот уже который месяц. Она находила богатых клиентов, готовых платить за вампирскую кровь и мнимое спасение от всех болезней, а я охотилась на низших вампиров, выкачивая из них всю ценную жидкость.

Скажете, что у меня не все дома, раз я даже не поступаюсь никакими моральными принципами и убиваю ни в чем невиновных вампиров? Может быть и так, но сама я недолго сопротивлялась предложению Мардж. Тем более невиновных вампиров не существует, кто его знает, сколько эти вампиры убили простых смертных?

Последней жертвой был Джейк – милый водитель, которого навряд ли хватится семья, давно погибшая при взрыве бытового газа.

Укол с серной кислотой прямо в шею способен вырубить кого угодно, даже молодого вампира на срок около получаса, но, увы, убить она его не могла. Все-таки они отчасти бессмертны. Я бывала в вампирском городке не раз. Мне удалось накопить на неплохую квартирку там, благодаря щедрым дивидендам от босса и подработке. Конечно же, Йоан знал об этой недвижимости. Он лишь раз спросил на черта мне квартира, когда здесь есть замечательные отели, на что я, не моргнув глазом, ответила про пассивный доход от сдачи посуточно и то, что ненавижу спать в отелях. Этого оказалось достаточно, и Стрэнд не вдавался более в дело. Зачем ему знать, что я тут храню все, что нужно для своего небольшого бизнеса?

Признаюсь, первые несколько раз мне было жутко и не по себе, но потом я также, как и в работе с Йоаном слегка очерствела и оправдывала это работой и деньгами. Самой себе я ни в чем не признавалась, лишь, бывало, не спала сутками, чтобы кошмары не донимали меня особо сильно.

– Сигаретку будешь? – Мэнсон вытащила из своей цветастой сумки самокрутку.

Я поморщилась.

– Нет, спасибо.

– Чисто травы, ничего плохого. Сама делала. Точно не будешь?

Я еще раз отказалась. Знаю я её травы. Один раз все-таки попробовала и меня потом так сильно вставило, что начальник едва не сожрал меня, когда его подручная, пропустив два дня, явилась в офис насквозь провоняв подвальной сыростью. И не вызывало никакого желания рассказывать ему, что я обнаружила себя в неизвестном подвале в обнимку с каким-то престарелым бездомным. Нет у нас ничего не было, мы только варили суп из ромашек и пели песни под укулеле.

– Жаль, расслабиться в такое время не помешает, – длинная затяжка, в меня полетел клубок дыма.

– Это, в какое «такое»? – я непонимающе уставилась на нее.

Мардж оторвалась от сигареты и впервые за время нашего знакомства посмотрела на меня не затуманенным взглядом.

– Ты сейчас серьезно? Работаешь на Стрэнда и даже не в курсе, что по-настоящему творится на улице?

Стрэнд посвящал меня только в те вещи, которые непосредственно касались работы. Все остальное оставалось за пределами моего знания. Выяснять самой было опасно и глупо. Я всего лишь полезный трофей, пока еще нудный хозяину, а что-то иное – пустая трата времени.

Мардж, глубоко затянувшись, встала и вплотную подошла, выдыхая прямо в мое лицо белый дым со специфичным запахом.

– Неужели ты не заметила? Вот уже месяц неспокойно. Низшие шалят, жрут людей на право и налево, – Мэнсон склонилась ко мне и продолжила. – Та история с двумя дамами, пропавшими прямо по среди улицы или якобы резко переселенная из-за подземных скоплений газа, улица. Ходит слушок, что замышляется что-то масштабное, но пока можно только догадываться, что у этих шавок на уме. Смертные исчезают, полиции насрать, равно как и правительству. Сдается мне, солнышко, что кто-то влиятельный стоит за всем этим. И это не только проблема города или всего штата, это обуяло почти всю Америку, детка. Они расползаются, словно раковые метастазы.

Глава 4

Я отнюдь не страдала сопливой болезнью и была достаточно опытна, чтобы не верить в романтическую любовь до гробовой доски и не строить замки из грез на пустом месте. После довольно сильного разочарования первой любви меня отвращала сама мысль о серьезных отношениях с кем-то. Но, черт меня дери, рядом с Флинном Доуэллом мне хотелось задуматься о большем, даже если это было невозможно из-за той жизни, какую я вела. Мне нравилось рассматривать его темные кудри, смуглое слегка продолговатое лицо и белоснежную улыбку. Взгляд его темных глаз был ясным и, казалось, что он способен заглянуть тебе в душу и, немаловажно, понять. Флинн был выше меня на голову, плечист и подтянут, что выдавало походы в тренажерный зал, но без экстрима. От него всегда приятно пахло и мне казалось, что само солнце вытапливает из меня лед вампирского мира. Флинн Доуэлл был самым уютным мужчиной на всей планете Земля, как бы по-глупому это не звучало.

И мне безумно хотелось этого уюта, даже на непродолжительное время. Я давно перестала питать иллюзии, что когда-то моя жизнь наладится и я смогу, как и все спокойно, жить, любить и быть частью человеческого общества. Из мира, в котором я оказалась, был только один путь – смерть. И лишь от меня зависело, насколько далеко я смогу отодвинуть финал. Уж поверьте, за почти год я хорошо это уяснила.

Мы шли словно дети, взявшись за руки и прогуливаясь в старой части города, где все здания передавали дух времен «золотой лихорадки». Здесь ты невольно ощущал себя героем вестерна, а вывески и интерьеры ресторанов так и манили зайти и разглядеть внутреннее убранство получше. Невольно поддаваясь течению людей по улицам, мы не замечали ничего вокруг, полностью погруженные в беседу друг с другом. Я полностью отпустила вожжи контроля, весело подставляя лицо калифорнийскому солнцу и слушая его мелодичный голос. Я давно по-настоящему не улыбалась. Будто бы не было той Сони Мэйер, подручной первородного, умеющей вскрывать глотки и выкачивающей жизненную силу из вампиров. Это была снова я, обычная женщина ищущая тепло и вкусную еду. Так, словно вся жизнь была впереди.

– Оу, мисс, – он вдруг остановился и придержал меня за талию, не давая по инерции уйти вперед, я была рада его сильным рукам и теплу тела. – Думаю, тебе надо получить еще дозу дофамина.

Чувственные губы изогнулись в лукавой ухмылке. Он указал на небольшую пиццерию, больше похожую на какой-то кусочек дома, чем на франшизу.

– Как думаешь, свидание в пиццерии, это сильно ударит по моим баллам? – Неловко поморщился он. Это тянулось у нас с первого свидания. В шутку мы начали давать друг другу баллы сексуальности. Тот, кто первым набирал сотню, был волен загадать любое желание, в пределах разумного, а второй должен был его выполнить. Мы сразу поняли, что привлекательны друг другу и интим был лишь вопросом времени. Так почему бы не устроить забавное соревнование перед этим? – Просто я считаю, что ты обязана попробовать самую вкусную пиццу на западном побережье.

– Я бы опасалась делать столь громкие заявления, Флинн, – прищурилась я, делая вид, что думаю над его баллами. – Пока это тянет на три из десяти возможных.

– Ты передумаешь, как только попробуешь их домашнюю пеперони, – он потянул меня внутрь, а я не собиралась сопротивляться.

Милая девушка, которая, судя по внешности, была родственницей стареющего мужчины за стойкой, принесла нам огромную тарелку ассорти пиццы. Я честно старалась попробовать все, но осилить такой объем я не смогла. Флинн даже заставил попробовать меня нечто с халапеньо несмотря на то, что острое мне было не по душе. Глядя на улыбку и слушая невинные байки из его прошлого, я не могла отказать и, все боги, мне даже понравилось. Мы просидели там чуть более двух часов, а день к тому моменту клонился к закату. А я подняла его баллы до семи из десяти.

– Какая самая странная вещь тебе попадалась за все время работы в вашей фирме? – спросил он, когда мы вышли в сторону парка, оба ощущая приятную тяжесть в желудках.

Разумеется, я рассказала о месте своей работы, только старательно обходя все, что касалось вампиров или Стрэнда.

– Право, сложно так с маху сказать, – рассмеялась я.

Серьезно? Он спрашивал о простых вещах и ожидал, что это будет нечто вроде вставной челюсти прапрадеда или эзотерических писаний возрастом не младше трехсот лет. И я не могла рассказать, что была в моей практике карлица-циркачка, которую запросил один высший вампир, занимавший сейчас должность одного из директоров нефтяной компании. Или зажим для мошонки, который потерял около ста лет назад странный первородный с непроизносимым именем – он собирал вокруг себя ностальгические штуки, способные хоть на мгновение вернуть его в прошлое.

А может, вампирский артефакт, предназначения которого я не знала, но он будоражил интерес моего начальника настолько, что могли умереть люди? Вспомнив Луи, я нахмурилась.

Флинн расценил это по-своему и приобнял меня.

– Корпоративная тайна, я все понимаю.

– А почему ты решил стать юристом? – мне захотелось сменить вектор в его сторону.

Мы повернули на улицу, где было мало людей, узкую и наполненную приятным теплым светом. Здесь находилось несколько лавочек органической косметики, магазин сувениров и книг, а также пекарня с домашней выпечкой, откуда шли невероятные ароматы гастрономических изысков.

– Так вышло, – в его голосе сквозила грусть. – У моего отца своя фирма, что-то вроде семейного бизнеса. Я пытался поступить на физический факультет Калтеха, это в Пасадене. Получилось, но в тот момент у папы случился инфаркт, и я не стал сопротивляться, понимая, как важна для него вековая история Доуэллов-юристов и законников.

– Ты хотел учиться на физика? – не поверила я.

Трудно было представить этого сексуального мужчину в рядах ученых физиков перед кучами бумаг с бесчисленными формулами, решающего какую-нибудь сложную научную задачу.

– Удивлена? – Флинн снова рассмеялся, – это из детства. В двенадцать лет, насмотревшись Стар Трека, я подумал, что было бы круто создать варп-двигатель. Тогда-то я и решил, что хочу заниматься физикой. Ходил на дополнительные кружки в школе и штудировал научную литературу, участвовал в олимпиадах. Поначалу это было что-товроде увлечения, и родители не нажимали на тормоз, считая, что, повзрослев, я перестану заниматься фигней. Но детское увлечение переросло в желание стать частью науки и тогда они забили тревогу. Отец сильно переживал мое поступление на физический и у него случился инфаркт. Мама умоляла послушать отца и встать во главе семейного бизнеса.

Глава 5

Я не знала в чем причина моих ночных кошмаров. Почти каждый раз, когда мои глаза закрывались в сознании, рождались жуткие картины. Иногда я видела прошлое или моя совесть пыталась укорить за убийство низших или молодых вампиров, и я видела, как они умирают раз за разом, а потом восстают из мертвых. Иссушенная кожа свисала с их плоти, лица были обгоревшими и выражали муку и все как один вопрошали «за что»? Понимаю, кто-то скажет, что я сама виновата в этих кошмарах и будете правы. Что-то во мне точно сломалось в тот момент, когда Йоан взял меня под свою деспотичную опеку и начал делать то, что делал.

Иногда же картины приходили будто бы из ниоткуда. Я не знала откуда это взялось и почему сознание рождает видения никогда невидимых мной строений. До этих кошмаров мне никогда не попадалась подобная архитектура. Всегда замысловатая, с множеством мелких каменных элементов, завитков, иероглифов, высокими потолками и зеркальными полами. Сложно описать на что это было похоже, ведь на всей планете не существует или не сохранилось ничего подобного. Там древние чудовища, сотканные из тьмы, воровали людей за пределами своих строений, а после утаскивали в черные замки и проводили с ними такие метаморфозы, что даже сквозь сон я чувствовала тошноту и смрад о того, чем становились простые смертные. Они кричали, извивались, мучились. Агония казалась такой настоящей, что я плакала и в реальности мои глаза тоже увлажнялись. Я всегда подглядывала за страшными экспериментами из укрытия в стене. Старалась держаться тени, чтобы ужасные создания меня не обнаружили.

Но каждый раз, неизменно один из них в какой-то момент поворачивал то, что было его мордой в мою сторону и я видела его глаза. Черные, сияющие омуты, они завихрились и затягивали меня. А после, когда я была уже не в силах пошевелиться, существо бросалось ко мне и хватало в свои ледяные лапы.

С тяжелым судорожным вздохом я едва не подскочила на сидении. Сразу понять, где нахожусь было сложно, сознание постепенно возвращалось в реальность, но я до сих пор чувствовала прикосновения чудовища на своей коже, ощущала его затхлое дыхание.

Я огляделась, быстро вытирая слезы со щек. Макияж, скорее всего был испорчен.

Йоан в кресле напротив и озадаченно смотрел на меня.

– Что ты видела?

– У меня угнали Порше, – я не собиралась делиться своими снами. Хотя бы это должно было остаться личным.

Он хмыкнул, нисколько не поверив, но не стал допытываться и отвернулся к окну, о чем-то размышляя. В его руках покоился поддельный Танец Смерти. Сложно было сказать сколько сейчас времени и спала ли я вообще – небо за иллюминатором было темным, совсем как в момент вылета. Я посмотрела на часы: в Сакраменто сейчас два часа дня.

– Переоденься, – не отрываясь от созерцания вида, проговорил Стрэнд. – Скоро посадка.

– Мы же будем в Мадриде?

– Угу, – клинок крутанулся в его руках, достаточно умело, чтобы решить – ему не нужны сверхъестественные способности, чтобы навредить кому-то.

– Ты мог бы купить мне платье там.

Начальник уставился на меня так, словно в первый раз увидел.

– Не нравится то, что я подарил?

Я обернулась и взглянула на свое вечернее платье, которое предусмотрительно вытащила из сумки и повестила на вешалку. Оно было безусловно красивым, но абсолютно некомфортным и не оставляло никакого полета фантазии.

– Я выгляжу в нем, как…

– Дорогая шлюха, – закончил он за меня. – Поверь, Мэйер, сегодня ты должна выглядеть именно так.

Всю жизнь я носила что-то гораздо сдержаннее, предпочитала джинсы юбкам, кроссовки каблукам. Знаете, то, что удобнее. Это моя сестра имела большой гардероб, тщательно подбирала детали образа, и всегда поражалась, как я могу без всякой задней мысли надеть драные джинсы и футболку оверсайз идя с моим первым парнем на свидание. Да, за время работы со Стрэндом я успела привыкнуть к деловому стилю, к каблукам и украшениям. Только к такому я до сих пор относилась крайне подозрительно. Здорово ли, когда твоя грудь так и норовит выпрыгнуть из декольте, а при слишком быстром шаге в разрезе чуть выше середины бедра, окружающие могут увидеть твои трусики?

– Уже лучше, – Йоан прошелся взглядом по каждой детали и каждому изгибу моего тела, когда я вышла из туалета при полном параде.

Это мне в платье тоже не нравилось. То, как Стрэнд смотрит на меня. Хотелось провалиться на месте или выжечь из памяти вожделение в его глазах. Иногда думалось, что он делает это специально из вредности, видя мою реакцию. Может ему просто нравились разодетые как шлюхи женщины? Не знаю, но в прошлый раз я зареклась показываться при нем в таком виде. Увы, не вышло. Я чувствовала себя беззащитной с открытой шеей и плечами – рукава в платье были спущены. Так принято у игрушек. Хозяин должен был лакомиться в любое время.

– Мы будем в гостях у кого-то из твоих собратьев? – я повела плечами от неприятных ощущений и села на свое место.

Ткань съехала, открывая мои ноги чуть ли не до самой задницы. Я убеждала себя – главное держаться достойно, это то, что я умею лучше всего. Никакие оголения частей моего тела не изменят меня.

– Вроде того. Это единокровец одного из древних первородных. Сегодня у него прием.

– Тебе не кажется, что ловушка? Он недавно приобрел клинок. Может, этот вампир специально устраивает вечеринку?

Странно, что это не пришло мне на ум раньше. Только в тот момент, когда мы вот-вот должны были оказаться на месте. И я недоумевала, почему Йоан об этом не подумал или же не хотел высказывать подозрений.

– Определенно ловушка, – ответил он безразлично, так словно это было само собой разумеющимся. – Ему интересно посмотреть, кто охотится за его приобретением, что готовы предложить и станут ли перегрызать друг другу глотки.

– Почему всем так важно заполучить клинок? Особенно тебе?

– Он обладает некоторыми свойствами, – чуть подумав, нехотя ответил начальник.

– Ты станешь грызть глотки ради него?

Загрузка...