– Вы здесь. – Мужчина с телосложением горы и проницательным взглядом и бровью не повел, увидев меня. – Хорошо. Себастьян. – Рядом появился дворецкий с не очень большим сундуком с ручкой. – Вы уезжаете. – Заявил граф.
– Что?
Утром у нас была свадьба, Богиня одобрила наш брак. Пускай и узнала я графа Холборна тоже сегодня утром, однако была в полной уверенности, что между нами даже наладилась какая-то связь..
– Вы уезжаете. – Повторил граф для меня, как для умалишенной.
– Что это значит? – Я совсем ничего не поняла. Он выгоняет меня?
– Что я не собираюсь жить с вами, Элизабет. – Холборн начал злиться от моей непонятливости. – Вы уезжаете немедленно.
Я не сразу заметила, как в холле появилось еще одно действующее лицо. Она неожиданно выросла за спиной Холборна… Лорейн! Эффектная девушка в дорогом колье, она подошла ко мне посреди свадебного застолья и заявила, что граф будет её. Вот что она имела ввиду! Она остается здесь на правах хозяйки, а я…
– Это все фикция, да? Вы просто прикрыли мной свою связь. – Я всё поняла. Свадьба по расчету только лишь для того, чтобы прикрыть свою порочную связь…
Я видела, как вспыхнули глаза графа, он явно разозлился за то, что я все сказала в лицо.
– Я не потерплю, чтобы со мной в моем же доме разговаривали в таком тоне. – Прорычал Холборн, кивнул лакею. Тот распахнул дверь, с улицы пахнуло сыростью, начался дождь. – Прощайте.
Дворецкий выставил мой дорожный сундук на улицу, сзади меня вырос еще один лакей, сделав шаг в сторону двери. Я оказалась в западне.
– Моя тётя… – Предпринял я последнюю попытку защититься.
– Это была идея вашей тёти. – Отрезал Холборн. – И очень удачная.
Последняя надежда рухнула. Я кинула взгляд на Лорейн, она даже не скрывала своей торжествующей улыбки. Через мгновение я оказалась на улице. За спиной оглушительно захлопнулась дверь.
Я стояла под проливным дождем, ночью, с маленьким сундучком в руках, не представляя, что делать дальше. В один день я оказалась в чужом мире, в чужом теле, чужой ненужной женой. Я не знала ни местных законов, все мои родственники отвернулись от меня. И это точно был не сон.
Немного ранее
Я вздрогнула, выныривая из собственных мыслей, когда раздалась звонкая трель телефона. Поморщилась недовольно, опять отрывают от работы. Медленно отложила старинное зеркало, которое крутила в руках, покосилась на экранчик. Там высвечивалось имя мужа. Бывшего мужа.
– Да, Олег.
– Ань, привет. Не отвлекаю? – Я хотела сказать, что отвлекает, но не успела, Олег затараторил, не давая мне и слова вставить. – Слушай, дело к тебе есть. Ты же на машине не ездишь? Дай на выходные. Мы с Катюшей хотим на море съездить…
Я чуть не поперхнулась остывшим чаем, который решила к своему несчастью глотнуть.
С Катюшей? На море? На моей машине?!
Три месяца прошло с момента, как я застукала своего муженька с этой самой Катюшей. Причем я была уверена, что этот воин Ордена Продавленного Дивана настолько ленив, что просто не сможет найти себе любовницу, даже если очень захочет. Но как я ошибалась.
Мы с Олегом поженились, мне едва стукнуло девятнадцать. Причем ему было двадцать восемь, он ради меня бросил свою первую жену, и мне казалось это ужасно романтичным. Не послушала я ни маму, ни подруг, которые спрашивали, зачем он мне был нужен. Но я влюбилась, никого не слушала. Он был моей первой любовью, который даже в 29 выглядел как мой ровесник, моим первым мужчиной. Это потом я узнала, что к нему прилагается куча странных родственников, любовь к пиву, сидячему образу жизни и абсолютная нелюбовь к детям.
Я закончила институт, пошла работать в местный музей, отбивала все ухаживания, приговаривая что я серьезная замужняя дама. Говорили о детях, но Олежа все говорил потом, да потом.
Потом не случилось ни детей, ни обещанного отпуска у моря дважды в год и переезда в город покрупней. Зато случился новый компьютер, где Олежа проводил все свое свободное время, ленивый секс раз в полгода, и полторошка пива, после которой мой дорогой супруг вырубался мертвым сном прямо на своем любимом диване под бормочущий новости телевизор.
Пятнадцать лет пролетели как день. Не знаю, если бы не измена, наверное так и ждала бы чуда. Но тут в жизни Олежи появилась Катюша, а в моем шкафу с нижним бельем стринги с леопардовым принтом. Муж настолько “хорошо” меня знал, что перепутал белье любовницы с моим, и просто сунул его в корзину с грязным бельем!
И теперь, спустя три месяца после официального развода, этот самец павиана звонит мне и просит машину, на которой я и правда редко ездила, чтобы они с его леопардовой Катюшей съездили на море? На море, о котором я просила 15 лет?!
Я уже набрала в грудь побольше воздуха, чтобы послать этого придурка к мужикам за гаражи машину просить, как дверь в мой кабинет отворилась и вошла уборщица тетя Галя. Она ойкнула, завидев меня, покачала головой.
– Анна Сергевна, опять вы до поздна на работе сидите, да что же это такое… – Запричитала в знакомом репертуаре тетя Галя.
– Потом поговорим. – Быстро буркнула я в трубку и скинула звонок. Не хватало еще, чтобы уборщица стала свидетельницей моего скандала с мужем. Завтра весь музей об этом говорить будет. – Теть Галь, да я немножко еще посижу…
– Немножко! – Всплеснула своими полными руками уборщица. – Время-то видела? – Я скосила взгляд на компьютерные часы, которые показывали половину девятого вечера, ну, да, поздновато для музейного работника.
– Теть Галь, еще полчасика и пойду, ладно? Мне тут такое зеркало красивое принесли! Середина восемнадатого века, оригинальное стекло…
– Ой! – Уборщица замахала рукам. – Все-все, полчаса и погоню тебя отсюда веником! – Предупредила она и скрылась.
Я выдохнула. И чего я перед ней отчитываюсь? Покосилась на телефон, тот, слава богу, молчал. Не хочу сейчас разговаривать с Олегом. Не-хо-чу. Лучше правда зеркалом займусь, тем более, что оно и правда жуть какое интересное.
Я снова натянула белую перчатку, взяла небольшое, на две моей ладони зеркала в шикарной оправе в руки. Провела пальцами в перчатках по красивой резной рамки, шикарному и богатому узору эпохи барокко. Отменная вещица! Но было в ней что-то еще. Что-то, из-за чего я никак не могла выпустить зеркало из рук. Оно будто манило к себе, притягивало, отчего хотелось его касаться, разглядывать…
Вдруг я услышала голоса. Шепот, как будто кто-то стоял совсем рядом. Я покосилась на телефон, даже к уху поднесла, вдруг звонок не скинула? Нет, глухо. Может за стенкой кто переговаривается? Откинулась на стуле, прислонилась к стене за спиной, но и там было глухо, все давно разошлись, рабочий день то в пять заканчивается.
Неужели…
Я с опаской взяла зеркало, поднесла его поближе, рассматривая. Шепот усилился. Ну, все, Аня, шарики за ролики едут, заработалась ты. И все же я кончиками пальцев коснулась гладкого, местами с черными выщербленками стекла. Вопреки ожиданиям, мои пальцы не встретили сопротивления, а прошли прямо сквозь. Я хотела закричать, но рот меня не слушался. Шепот стал громче, неожиданно сильно захотелось спать. Я медленно закрыла глаза, думая о том, что надо позвонить Олегу и послать его вместе с его Катенькой на море пешком…
– Госпожа! Госпожа! – Меня совершенно бессовестно тормошили за плечо. Пришлось выныривать из сладкого и глубоко сна. Не помню, когда я в последний раз спала так хорошо. После того, как Олег съехал в пустой квартире было постоянно неуютно. Я слышала все, включая капающий кран на кухне и бурную личную жизнь соседей сверху. Даже беруши не помогали. А теперь так крепко и хорошо заснула…
Я вскочила как ошпаренная, чуть не стукаясь лбом с девушкой. Та отшатнулась от меня, как от прокаженной, а я замерла, открыв рот, да так и не смогла его закрыть. Я была не у себя дома. Только если моя скромная однушка в хрущевке не превратилась в поместье восемнадцатого века. Наметанный глаз быстро определил время, эпоху. Смешение французского и немецкого стилей. Все было до ужаса знакомо…
– Госпожа Элизабет, вы в порядке? – Склонилась ко мне девушка, заглядывая в лицо. Я окинула ее взглядом: скромное укороченное платье, чепчик, передник. Ага, служанка. Да я сплю просто. Конечно, столько работать со своими бумажками и зеркалами, и не такое приснится. Вот только… Никогда еще сны не были такими яркими.
– Я… – Голос мой чуть охрип. – Я плохо спала. – Нашла оправдание я, чтобы не пугать служанку. Хотя, чего я переживаю, если она всего лишь плод моего воображения.
– Понятное дело, – всплеснула служанка руками. – Такой день, столько волнений, я бы тоже себе место не находила.
Лицо ее чуть расслабилось, кажется, ее успокоили мои объяснения. Девушка начала немедленно хлопотать вокруг меня: принесла тазик для умывания, кувшин с водой. Кувшин был дивной красоты! Фарфоровый, ручная роспись, тонкие линии цветов. Я едва не выхватила у служанки кувшин, чтобы приняться его рассматривать. Вой внутренний музейщик бегал по потолку и орал от восторга!
– Как же вам повезло, госпожа. – Вздохнула служанка, пока лила мне на руки воду, ненавязчиво пахнущую розовым маслом. – Такой жених: богатый, хорош собой…
– Только характер, говорят, у него тяжелый.
Я не заметила, как в комнату вошла еще одна служанка, постарше. В руках она несла что-то воздушное, слоистое и в кружевах, догадываюсь, что это было мое платье. Та девушка, что помогала мне умываться, прицокнула языком на свою коллегу.
– Тц. Лишнее болтаешь!
Но девушке с платьем все было нипочем, она только плечами пожала.
– Да, разве, госпожа сама не знает? Все об этом говорят.
– Отчего ж тяжелый? – Аккуратно поинтересовалась я, наконец, вставая с постели. Пускай и сон, а любопытно же! За кого это решило мое воображение меня замуж отдать. Голые пятки обожгло холодом. Что, ковров в этом доме не предусмотрено? Слишком дорого?
– Слуги болтают, что своих он держит в стальных рукавицах. – Вторая служанка показательно сжала руку в кулак. – Во! Спуску не дает. Недавно конюха выгнал за то что тот после работы стаканчик хересу пропустил. Так то разве грех? После работы стаканчик пропустить.
Олежа бы точно за такое не выгнал. Я вздохнула… И только сейчас поймала себя на мысли, я что, правда включилась в эту игру? Пока служанка стягивала с меня ночную рубашку, я прикрыла глаза, сосредотачиваясь. Так, если это сон, то… С чего бы мне хотеть, чтобы все здесь прервалось? Прекрасная обстановка моей любимой эпохи, сюжет как в женском романе. Может, и муж мой правда будет хорош собой? Хоть во сне с мужиком повезет.
А если нет?
Я быстро покачала головой, отгоняя дурные мысли. Магии не бывает. Волшебства тоже. Только в книжках про Гарри Поттера. И уж точно не с научным сотрудником маленького музея.
Так что, пусть я немножко побуду госпожой Элизабет.
– А еще он, говорят, холодный как глыба льда. До высшего света ему и дела нет, хотя один из самых богатый среди них…
– Давайте займемся вашей прической, госпожа. – Первая девушка зыркнула на подругу и быстро надела на меня нижнюю рубашку. Интересно, боятся, что я сбегу из-под венца? Цепкие пальцы взяли меня за руку, и служанка подвела к пуфику у зеркала, усаживая. И я чуть не вскрикнула. Из зеркала на меня смотрела хрупкая, молодая девушка с большими голубыми глазами и волосами цвета спелой пшеницы. Я резко наклонилась к зеркалу. Господи, сколько ей? Девятнадцать?
Перед глазами мелькнули воспоминания о моей свадьбе. Я была на какой-то год старше, всего лишь двадцать. Сколько раз я жалела об этой ошибке? Не счесть. Хотелось закричать: не надо, не ступай в это болото снова, дура! Но вряд ли это что-то поменяло.
– Госпожа? Что-то случилось?
Итак, я не только в предположительно восемнадцатом веке где-то между Францией и Германией, так еще и в теле совершенно не похожей на меня молоденькой девицы, которая сегодня выходит замуж. С другой стороны, девятнадцать лет для этого времени – едва не старая дева. По-хорошему, Элизабет должна была уже как минимум родить мужу двоих крепких карапузов.
– Госпожа… Вы опоздаете, если мы сейчас не начнем…
– Да-да, простите. – Я выпрямилась на пуфике, подставляясь под умелые руки служанок. Пока мне сооружали сложную прическу, я то дула губы, то корчила рожи, пытаясь привыкнуть к своему новому лицу. Ощущения были… странными. Служанки наверняка подумали, что я умом тронулась. Ну, в коем-то роде так и было.
– Скажите, – начала я. Все-таки странное ощущение реальности не давало мне покоя. – Как отличить, спишь ты или нет? – Девушки снова уставились на меня удивленно, я постаралась объяснить, что имею ввиду. – Ну, сон когда плохой снится, а проснуться не можешь, что делать надо?
– Так то просто, – рассмеялась та, что стояла у меня за спиной, закрутила пальцем локон, который специально выпустили из высокой прически, чтобы он спускался по обнаженной шее. – Ущипнуть себя надо как следует. Коли спишь, так проснешься сразу, или боли не почувствуешь. А если нет, то больно будет.
– Госпожа, да не переживайте так! – Девушки тут же засуетились рядом. Та, что умывала меня, прикрикнула на подругу. – Лили, подай что-нибудь холодное! Ох, синяк будет…
Лили тут же приложила ко мне какой-то прохладный брусочек металла. Это что? Точильный камень?
– Это Лили лишнего болтает. – Запричитала первая служанка, поправляя на мне прическу. – Ну и что, что тяжелый характер? Вы у нас такая красавица и умница, быстро с этим норовистым жеребцром совладаете.
Конечно, служанки думали, что я распереживалась из-за своего замужества. Но оно меня волновало сейчас в меньшей степени. Постепенно волнами накатывало страшное осознание: это не сон. Это по-настоящему. Меня замутило, я коснулась своих щек ладонями, они горели. Что со мной случилось? Как я здесь оказалась? Не в своем теле, не в свое время, что случилось со мной там?
– Ой, мамочка… – Вслух произнесла я зажмуриваясь.
– Госпожа. – Служанки принялись меня наперебой успокаивать. – Не волнуйтесь вы так, все будет хорошо.
– Да, все будет хорошо.
– Принести вашего любимого какао?
Какое какао?! Это же восемнадцатый век! Никакого водопровода, комфортных унитазов, средств гигиены, понятиях об инфекциях и как их лечить, и обезболивающего! Да еще и какой-то хмурый мужик, за которого меня хотят отдать замуж. Верните меня обратно!
Я вскочила, заметалась по комнате. Должен же быть какой-то выход? Что-то, что вернет меня обратно! Не знаю, заклинание, артефакт, волшебник в голубом вертолете, что-нибудь!
– Госпожа!
– Госпожа!
Две “стрекозы” в передниках носились следом за мной.
– Ваша прическа, госпожа!
– Да идите к черту с вашей прической!
Я метнулась к окну, толкнула створки. Окна выходили во внутренний двор небольшого особняка, там толпился народ. Услышав стук сверху, многие подняли головы, увидели меня, стали показывать пальцем. Прыгнуть? И что тогда будет? Ноги только переломаю или шею…
Две пары заботливых рук утянули меня обратно в комнату.
– Госпожа, вы с ума сошли?
– Вы же не одета!
Ну, да, тонкая нижняя рубашка, которая в моем мире вполне сошла бы за легкий летний сарафан, здесь считалась за нижнее белье. Влекомая руками служанок, меня снова усадили на пуфик.
– Я принесу отвар. – Проговорила Лили, они с первой девушкой обменялись одним им понятным взглядом, и Лили ушла. А первая села рядом со мной и принялась гладить по плечу.
– Ну что же вы, госпожа. Чему быть, того не миновать. Стерпится, слюбится, а там, глядишь, и детки пойдут…
Я нервно икнула. За этим я переселилась в прошлое? Чтобы родить деток какому-то непонятному хмурому мужику?
– …Жаль, что магии в вас нет, а то иначе бы вы диктовали, на ком женится, на ком нет.
– Магии? – Я покосилась на служанку, подумав, что мне послышалось.
– Ну, да. – Вздохнула она. – Выпускницы магических школы – завидные невесты. – Она посмотрела на меня. – Ой! Госпожа Элизабет, вы тоже завидная!
Я не выдержала и рассмеялась. Наверное, это было нервное.
Лили принесла отвар, но я наотрез отказалась его пить. Служанки заверили меня, что он успокаивающий, а я заверила их, что буду себя хорошо вести. А что мне еще оставалось? Очевидно, что бегать и орать: помогите, я попала в чужое тело, словно героиня бульварного романа, – не вариант. Тогда на меня похлеще управу найдут. Что же я, зря в институте трактаты великих полководцев читала? Если нельзя победить противника в лоб, то надо отступить и передислоцироваться.
Переводя на человеческий язык: осмотреться, подумать, наверняка найдется возможность, как вернуть меня домой.
Это было бы отличным планом, если бы сегодня не был день моей свадьбы. Точнее, госпожи Элизабет, с которой мы временно стали единым целым.
Меня облачили в корсет восемнадцатого века, который приподнял мою грудь так, что теперь она выглядела чрезвычайно эффектно, а ребра затянули так, что дышать приходилось через раз. Сверху – пышное платье с обилием кружевов, рюш, оборок, лент. С фижмами я стала больше походить на свадебный торт, чем на невесту.
– Какая вы красавица, госпожа, – выдохнула Лили, поправляя выбившийся локон из моей прически. Ее подруга как раз надевала на меня тяжелое колье из прозрачных камней, которые идеально дополняли воздушное платье. Колье было тяжелым, массивным, сразу захотелось держать голову выше, спину прямее. Я посмотрела на себя в зеркало. Красавица, что и сказать. Только эта красота казалась хрупкой, будто одно движение, и можно эту красоту сломать. А колье казалось не подходило такой молодой девушке. Хотелось видеть на этой шейке что-то более тонкое и воздушное.
– Он увидит вас и сразу влюбится, вот увидите!
И тут дверь комнаты с грохотом распахнулась.
– Ну, что, она готова? – В дверях стояла дородная тетка, которая и без платья казалась огромной, а с фижмами и вовсе занимала разом чуть ли не полкомнаты. Ярко-рыжие волосы тоже были уложены в высокую прическу с воткнутым туда пером. Мощную шею охватывало колье с красными камнями, платье тоже было красным в цветочек, и на фоне всего этого обилия ярких красок, лицо тетки как-то блекло и терялось. И когда она успела в дверь протиснуться?
Я так растерялась от неожиданности, что просто смотрела на тетку и не могла и слова сказать. Да я таких затрещин даже в детстве не получала! Это что за методы воспитания такие? Розалинда продолжала брызгать слюной:
– Я ей дала кров, еду, нашла такого жениха, а она мне: что?! Ты совсем страх потеряла, мерзкая девчонка?!
Очевидно, несладко пришлось бедной Элизабет, может, замужество – не такой плохой выход для нее, пусть брак и по расчету, да еще с каким-то хмурым типом. На всякий случай я присела в реверансе, как могла.
– Простите, тетя.
Поток брани тут же иссяк. Розалинда хмыкнула, но, кажется, из всех доступных тактик я выбрала самую правильную.
– То-то же. И впредь не забывай свое место. Не думай, что если сейчас выскочишь замуж, то и знаться с нами не надо. Родственникам надо помогать, ведь кроме меня и дяди у тебя ведь совсем никого нет…
Я смотрела на Розалинду во все глаза. Ничего себе, как ловко у нее получается совмещать недовольство и сюсюканье, это что же, она надеется, что благодарная племянница будет тратить на тетю деньги мужа?
– Все готово? – Тетка улыбнулась, поправила на мне камни колье. – Какая ты красавица, Элизабет! Графу Холборну так повезло!
Вот это перемены в настроении, ничего себе! На всякий случай я промолчала, глядя на то, как тетка воркует вокруг меня, мало ли, куда снова качнется ее настроение? А второй раз я не потерплю, чтобы со мной так обращались. Не устраивать же здесь драку? Тем более, что Элизабет была в три раза меньше тетки, не те весовые категории. А портить себе лицо и платье совсем не хотелось.
Наконец, тетушка, решив, что ее родственный долг выполнен, вышла из спальни. Мы со служанками молча слушали как раздаются ее тяжелые шаги по лестнице.
– И что это, блин, сейчас такое было… – Тихо выдохнула я. Девушки покосились на меня, но ничего не ответили, справедливо решив, что вопрос был риторическим.
Пока меня торжественно сажали в экипаж, я все крутила головой, рассматривая убранства дома, мебель. Как же хотелось посмотреть на все поближе! И несмотря на то, что служанки говорили про магию, в какой-то момент мне показалось, что девушки надо мной просто смеялись. Ну какая, ей-богу, магия? Обычное городское поместье, внутренний двор, конюшня… Когда мы выехали за пределы поместья, я несмотря на строгие одергивания тетушки, все глядела в окно и не могла оторваться от городских пейзажей. Так, возможно, выглядел Кёльн где-то в 18-м веке или Лион?
Но когда экипаж остановился, и я вышла из кареты следом за Розалиндой, то поняла, что служанки меня не обманывали. Над городом шпилями вверх возвышалась конструкция, которая никак не могла быть католическим храмом, где должны быть венчать молодоженов. Скорее это было похоже на огромную стеклянную оранжерею. Все здание состояло из стекла, витражных окон, будто это была постройка прямиком из 21-го века, где властвовало стекло и бетон. Я восхищенно ахнула! Это точно не могло быть построена силами рук одних лишь людей, тем более на этом этапе развития.
– Идем! – Дернула меня за руку тетка. – Будто в первый раз увидела… Опоздаем!
Вокруг входа столпилось достаточное количество народа, всем было интересно посмотреть на свадьбу. В меня тыкали пальцами, что-то кричали, ну, тут ничего нового. Девушка в белом свадебном платье в любое время привлекает множество внимания.
Вблизи этот храм-оранжерея был еще прекрасней. Однако, когда мы вошли в большие стеклянные двери, нас ждал скромный предбанник, откуда вело множество дверей. Как я и думала, все здесь утопало в зелени. Нас встретила девушка в белой сутане, подхваченной зеленым поясом, на плечах пелерина с зеленой вышивкой. Чем-то напоминало наряд католического священника. Она молча поклонилась нам и повела за собой в одну из боковых дверей. Поплутав по коридорам, мы оказались в небольшой комнатке с большим зеркалом, диванчиком и столиком с водой. Служительница храма повернулась к нам, нахмурилась, как будто только что увидела мою тетку.
– Это комната для подготовки невесты. Родственникам сюда нельзя.
– Но я хочу быть с моей девочкой в этот день! – Розалинда даже всхлипнула от избытка чувств. Вот актриса. В ее искренность я не верила ни на йоту.
– Таковы правила. – Неожиданно твердо произнесла девушка. – Прошу, покиньте комнату.
Удивительно, но тетка Розалинда спорить не стала, видимо, авторитет местной церкви был непререкаем. Она бросила на меня последний взгляд и исчезла за дверью. Я повернулась обратно к девушке, та широко мне улыбнулась.
– Добро пожаловать, госпожа Элизабет, меня зовут Ария, я буду сегодня вашей Проводницей.
“Кем-кем?” – чуть не вырвалось у меня, но я вовремя прикусила язык. Натянула улыбку. Проводником? Проводником куда? Замуж?
– Приятно познакомиться, Ария.
– Не могли бы вы повернуться к зеркалу. – Девушка указала на большое зеркало, а сама изящным движением вынула из-за пояса красивый расписной кусок ткани. Заинтригованная, я поспешила выполнить просьбу, чувствуя как нервничаю, оправила оборки платья. Ария встала позади меня. – Готовы, госпожа?
– Честно говоря – нет. Я могу как-то отказаться? – Я серьезно посмотрела на служительницу, вдруг, она и есть моя помощь? – Видите ли, мне кажется, что я оказалась на чужом месте…
Ария рассмеялась.
– Все невесты так волнуются перед церемонией. Не бойтесь, Богиня Предсказаний обязательно укажет ваш путь.
А в следующее мгновение повязка, что Ария держала в руках, легла мне на глаза, и мир вокруг погас. Девушка крепко завязала повязку у меня на затылке. Ткань была светлой, но я совершенно ничего не видела. По инерции я потянулась к глазам, но была решительно остановлена.
– Прошу, не трогайте, заклинание уже начало действовать. Вы же не хотите остаться без пальцев, госпожа Элизабет?
Чего?! Я быстро отдернула руку. Ничего себе тут порядки!
Ария крепко взяла меня за руку.
– Идем, думаю, нас уже заждались.
Напротив меня стоял не просто красавчик. Напротив меня стоял Мужчина. Да, вот так, прямо с большой буквы “Мэ”. Высокий, в дорогом камзоле, который идеально облегал широкие плечи и узкие бедра. Темные волосы были зачесаны назад в аккуратную прическу, которая выгодно обрамляла породистое лицо. И очень уставшие глаза. Я пораженно выдохнула… Мой будущий супруг скользнул по мне взглядом, но по его лицу я так и не поняла, что он думал о моем внешнем виде. Только вот теперь мне жуть как хотелось ему понравиться! Ох, надеюсь, прическа из-за этой глупой завязки не растрепалась?
Граф подал мне руку, и в этом простом, незамысловатом движении было столько силы и уверенности, что у меня едва ноги не подкосились. От мужчины веяло силой. Настоящей, непритворной. За такими как он идут в бой и штурмовать баррикады. За таким себя чувствуют, как за каменной стеной.
Я вложила свою маленькую ладошку в широкую ладонь, и граф Холборн повернулся влево.
Только теперь я осознала, что мы не одни. Позади нас внизу был зал с гостями, мы сами были на каком-то импровизированном постаменте, куда вели две лестницы, а там, куда повернулся мой жених, стояла женщина. О том, что это именно женщина, я догадывалась по силуэту, потому что лицо ее было закрыто какой-то полупрозрачной тканью. В руках она держала раскрытую книгу.
– Мы собрались здесь, – начала служительница перед нами, – чтобы проверить крепость предстоящего союза. Одобрит ли ваш выбор Богиня Предсказаний.
Богиня Предсказаний? Какому интересному божеству они здесь поклоняются.
– Ричард Холборн.
– Да?
– Возложи руку на книгу Судеб.
Мужчина выпустил мою руку и медленно положил ладонь на раскрытую страницу.
– Элизабет Ротчестер.
– Д-да? – Видимо, это была я.
– Возложи свою руку на книгу Судеб.
Завороженная происходящим, я послушно положила ладонь на вторую страницу. Надеюсь, это не больно?
– Пусть Богиня будет к вам благосклонна.
Мы с графом напряженно уставились на собственные руки. Что-то должно произойти? Но я даже не знала что. В любом случае это был довольно любопытный способ заключать браки. А что будет, если богиня откажет? Или это какой-то фокус от священнослужителей?
У меня под пальцами закололо, я даже хотела отдернуть руку, но удержалась на месте. Наверняка это часть обряда. Потом под ладонью стало тепло, оно постепенно растекалось вверх по руке. Я покосилась на графа, испытывал ли он то же самое? По непроницаемому лицу не понять. Тем временем страницы книги засветились, и неожиданно на моем запястье появилась тонкая красная нить. Её кончик протянулся к руке Холборн, змеиным хвостом завернулся у запястья. Нитка вспыхнула и исчезла, служительница кивнула.
– Богиня одобрила этот союз!
Сзади раздался одобрительный шум, аплодисменты. Я заметила, как мой жених недовольно поджал губы. Надеялся на иной исход? Внутри неприятно заскреблось. Ну, да, навязанный брак, нелюбимая невеста, наверняка он не очень доволен исходом.
Из храма мы раздельно направились теперь в дом жениха, судя по всему. Холборн предпочел ехать верхом, а я в своем платье-торте снова загрузилась в экипаж. Как и положено, в новом доме нас встретили богато накрытым столом. Поместье Холборна было не в пример больше особняка Элизабет. В большом зале свободно разместилось несколько сотен гостей. Мы с графом сидели во главе стола. Мой жених так и не проронил ни единого слова после скупого “Да” в храме. А я все стремилась его рассмотреть поближе. И правда хмурый, холодный. На все поздравления отвечал скупо и сухо, я ни разу не увидела улыбку на его лице. Божечки, и за кого я замуж вышла?
Я покосилась на свое запястье, где должна была быть красная нитка, но ничего не увидела. Потрогала аккуратно кожу, но ничего не почувствовала. Может, это правда такой трюк? Местная традиция, как наши кольца.
Неожиданно перед нами выросла моя тетка.
– Дети мои, я так рада! – Она промокнула глаза платочком, всхлипнула. – Пусть Богиня путей принесет вам только счастье и деток побольше!
Ой. Об этом я как-то и не подумала. Я быстро взглянула на своего супруга. Наверняка он жену не для красоты брал, а для наследников, соответственно и брак у нас будет самый что ни на есть настоящий. Граф смотрел на громкую и яркую Розалинду равнодушно.
– Благодарю вас, госпожа Ротчестер. Что-то еще?
Лицо Розалинды стало озадаченным, она явно не ожидала такого отпора. Я мысленно поаплодировала моему супругу, кажется, он прекрасно чувствовал гнилую натуру этой дамочки. Но нахрапистую Розалинду смутил такой прием разве что на пару мгновений, она пошла другим путем. Развернувшись так, чтобы она была вполоборота к нам и к гостям, тетушка громко, чтобы ее слышало как можно больше людей, провозгласила:
– Гости желают посмотреть на первый танец новой супружеской пары! – Воскликнула она.
– Я бы хотел избежать этого… – Начал граф негромко, но твердо, но закончить ему не дали. Гости поддержали желание Розалинды. Отовсюду послышалось: “Да-да!”, “Танец!”, “Просим танец!”.
Мужчина тяжело перевел дыхание и скомкал салфетку, что лежала у него на коленях. По всей видимости, что бы о нем ни говорили, пойти против всего общества разом у него не хватало духу. Холборн встал, подал мне руку. Я быстро вложила ладонь в его и встала следом. Под одобрительные аплодисменты мы вышли в центр зала и застыли друг напротив друга. Я подняла глаза на мужчину, только сейчас различая их цвет – темно-зеленый. Он смотрел на меня прямо и серьезно, так же как и в храме. Сердце отчего-то забилось быстрее, заиграли первые аккорды музыки… И тут до меня дошло: мы сейчас будем танцевать! Божечки, а я не знаю ни одного танца восемнадцатого века! А еще знаю, что они очень сложные!
Граф медленно поклонился мне, я в ответ присела в не очень аккуратном реверансе. Выгляжу сейчас, наверное, как самая ужасная неумеха. А это мы еще не начали танцевать. Холборн сделал шаг ко мне, я подала руку, а в следующий миг его горячая ладонь легла между моих лопаток. Мгновение, и он повел меня в неспешном вальсе.
Фух! Ну, переставлять ноги вслед за партнером – дело не очень мудреное, главное в юбках не запутаться. Хотя странно, вальс должен был появиться только лет через сто…
Ладно, не буду же я им тут лекцию по историко-бытовому танцу читать. Ну, поклоняются они тут Богине Предсказаний, ну танцуют вальс на сто лет раньше. Мне же лучше.
О чем сейчас стоило подумать, так это о мужчине напротив. Он держал меня крепко и уверенно, так что я почти паркет не чувствовала ногами, просто летала в своих атласных туфельках, подчиненная его властным движениям. При этом я чувствовала какую-то… заботу, что ли. Он держал меня уверенно, но не доставлял дискомфорта, не переходил мнимую грань. На него можно было и хотелось опереться. Я не удержалась от шумного вздоха, когда граф провернул меня под своей рукой и снова притянул к себе.
Я никогда не танцевала так с мужчиной. А еще никогда не чувствовала подобного. С Олежей я была скорее той, кто выступал инициатором всех движений в семье. Я никогда не чувствовала себя с ним так, будто на него можно было взвалить хоть какую-то ответственность, все решала сама… Зачем? И сама не могла ответить на этот вопрос. Но сейчас, глядя в глаза графу, я была совершенно очарована. Необоснованно мне хотелось быть ближе, стать для него чем-то большим.
Мысли мои невольно перескочили на… другие танцы. То, что неминуемо происходило между мужем и женой, если брак, конечно, был не фиктивным. А наш брак? Я почувствовала, как на щеках вспыхивает румянец.
Я много читала о том, как в восемнадцатом веке, да и раньше, и много позже, были устроены отношения между мужем и женой: лежи смирно, смотри в потолок, молись. Конечно, никто при этом удовольствия не получал, а для мужчин было даже нормальным ходить по борделям или заводить вполне законных любовниц. От жен требовалось только родить законного наследника. Но как все устроено здесь? Потребует ли от меня Холборн исполнение своих супружеских обязанностей?
Я поймала себя на мысли, что мне, пожалуй, очень бы этого хотелось. Почему-то я была уверена, что в постели он такой же надежный, сильный, уверенный… Ох. Давно у тебя Анька нормального мужика не было.
Точнее, кроме мужа-то никого и не было. В первые пару лет нашей совместной жизни в этом плане было все отлично. Да и других мужчин кроме Олежи я не знала, так что особо судить было не на чем. Но я, так сказать, была очень начитана.
Да-да, был грешок, я очень любила в перерыве между научными работами, читать любовные романы с историческим антуражем. Отданная насильно замуж невеста – одна из самых распространенных историй в подобном жанре. Кто же думал, что однажды я попаду на её место?
Осталось понять, какие планы на меня у графа. Может, спросить его прямо? Или это будет слишком нагло для первого танца новобрачных? Я уже почти набралась решимости, но тут музыка закончилась, как и наш танец.
– Вы прекрасно танцуете. – Смогла произнести я и даже улыбнуться. У Холборна брови поползли вверх, он, наверное, не думал, что я вообще решусь с ним заговорить. Впрочем, удивление мелькнуло на его лице росчерком кометы, и на нем снова была холодная маска.
– Благодарю.
Мужчина поклонился, я поклонилась в ответ. Он взял мою руку и повел обратно к нашему месту.
Тем временем, гости будто получили разрешение на то, чтобы танцевать самим. Многие вставали, двигались к центру зала. Холборн не успел сесть в кресло рядом со мной, как его поймал какой-то седовласый мужчина. Граф деликатно извинился и отошел, чтобы поговорить. Начиналась та часть празднества, где часть гостей отрывались от души и совершали всякие безумства, а часть решала важные, возможно даже государственные вопросы.
Я осталась одна, быстро потянулась к бокалу, чтобы глотнуть шампанское. Пузырики закололи нос, я поморщилась. Не заметила, как запыхалась в танце, а сердце все еще стучало быстро-быстро. Вот только, боюсь, Элизабет были более привычны такие нагрузки, чем мне, так что сердце заходилось совсем от другого.
Но не успела я прийти в себя, как рядом со мной возникла женщина. На вид сложно было сказать, сколько ей лет, но однозначно больше, чем Элизабет. Темно-русые волосы уложены в сложную прическу и слегка припудренные по моде, под нижней губой кокетливая мушка, в глубоком декольте лежало прекрасное ожерелье с крупными камнями, не хуже моего. Женщина белозубо улыбнулась сладкой, как патока улыбкой.
– Графина Холборн, позвольте мне поздравить вас, – промурлыкала женщина, касаясь моей руки. От этого прикосновения у меня по телу прокатилась неприятная волна мурашек, словно холодной водой окатило, я с трудом не отдернула руку.
– Спасибо… – Я улыбнулась в ответ, не понимая, должна я знать эту женщину или нет. Но она сам разрешила мои сомнения.
– Мы ещё не знакомы. – Решила этот сложный вопрос женщина за меня. – Меня зовет госпожа Лорейн, и я надеюсь, что вижу тебя в первый и последний раз.
– Что?! – Я попыталась вырвать свою руку, но пальцы с длинным ногтями впились в мою руку, не позволяя шелохнуться.
– Тише, ты, мелкая выскочка. Ты же не хочешь скандала на собственной свадьбе?
Я больше не пыталась вырваться, но смотрела на эту женщину с самой сладкой улыбкой на свете непонимающе, чего она от меня хочет? Кто она?
– Что вам нужно?
– Улыбайся, вот так, молодец. Граф Холборн мой, уяснила? И всегда будем моим. Ты ему нужна только для прикрытия, красивая ширмочка. Но такая, как ты никогда не сможет удовлетворить такого мужчину, как он.
– Лорейн?
Я не успела и слова произнести, как рядом появился мой супруг. Лорейн тут же вскочила.
– Граф! Позвольте поздравить вас со свадьбой. Невеста такая красавица, вы великолепно смотритесь вместе. – Ворковала Лорейн, кидая на графа вполне двусмысленные взгляды.
– Благодарю. – Мужчина прошел к своему месту, коснулся руки женщины, поцеловал ее ладонь, но не отпустил ее, задержавшись дольше положенного. Они несколько мгновений смотрели друг другу в глаза, и Лорейн, глупо хихикнув, что вообще не шло ее внешнему виду, поклонилась и отошла. Холборн сел рядом со мной, как ни в чем ни бывало.
Отлично, это что, любовница моего мужа? Я посмотрела на свою руку, где еще были следы от ее когтей. Нет, конечно, она красивая, а камни на шее… Богатая или подарок графа?
Остаток ужина мы так и просидели в полном молчании. Граф время от времени отходил поговорить с кем-то и гостей, ко мне еще один раз подходила тетка, на этот раз, судя по ее поплывшему взгляду и красной физиономии, в ней было куча вина и хорошее настроение. Она ласково погладила меня по руке.
– Не беспокойся, деточка, дом твой будет в целости и сохранности, уж мы с господином за ним проследим.
Гадать, что за господин и дом, у меня уже не было никаких сил, поэтому я молча дождалась, пока она уйдет и только потом свободно выдохнула.
Праздник продолжался до самого позднего вечера, пока гости, наконец, не начали потихоньку разъезжаться по домам. Зал пустел, оставалось все меньше и меньше народу. В какой-то момент, граф встал.
– Что же, пора. – Я вскинула голову, глядя на могучую фигуру снизу вверх. Пора что? Внутри все так и сжалось. Неужели он имеет ввиду первую брачную ночь… Холборн опустил свой ледяной взгляд на меня. – Отправляйтесь к себе, госпожа.
Это только подтвердило мою догадку, я кивнула. Встала и пошла вслед за слугой на второй этаж огромного особняка. Откровенно говоря, я так сильно устала, что с гораздо большим удовольствием отправилась бы спать, чем исполнять супружеский долг, да еще и с таким красавчиком.
Дворецкий, или кто он тут был, завел меня в просторную комнату. На спальню это было не похоже, скорее на гостиную. Здесь уже горел свет, стояла на изготовку служанка, которая поклонилась мне.
– Позвольте помочь вам с платьем, госпожа.
– Спасибо.
Это было весьма кстати, потому, что справиться со всеми этими юбками и завязками в одиночку я точно была не в состоянии.
За окном где-то вдалеке заворчала гроза, а скоро по стеклу забарабанил дождь. Эх, идеальная погодка для того, чтобы забраться в теплую постель, заснуть и видеть сладкие сны!
Однако вопреки моим ожиданиям, после того, как с меня стянули свадебный наряд, аккуратно сняли мои украшения, служанка подала мне совсем не ночную рубашку. Девушка присела с нижними юбками в руках.
– Что это? – Я непонимающе посмотрела на многослойную белую юбку.
– Ваше платье, госпожа. – Служанка старательно смотрела на мои ноги, не поднимая взгляда. – Его светлость велели помочь вам собраться.
– Собраться? Мы с графом куда-то едем?
Но мой вопрос остался без ответа. Очевидно, что служанка либо не знала ответа, либо не хотела мне говорить. Хм, может в этом мире тоже есть традиция медового месяца? И как те парочки, что со свадьбы сразу отправляются в путешествие, мы с графом тоже поедем куда-то.
Мучаясь разными догадками, я приняла помощь, наряжаясь уже в более простое платье, удобное и из крепких материалов. Очевидно, походное. Не чета тем шикарным тканям, из которых было сделано свадебное.
Когда я была готова, в дверях появился дворецкий.
– Прошу, госпожа, все готово. – И мы снова начали спускаться.
В холле граф Холборн как раз проводил очередных гостей. Хозяин был в том же роскошном камзоле, я нахмурилась. Неужели он собрался испачкать такой дорогой наряд? Или все его наряды такие.
– Вы здесь. – Мужчина и бровью не повел, увидев меня. – Хорошо. Себастьян. – Рядом появился дворецкий с не очень большим сундуком с ручкой. – Вы уезжаете. – Заявил граф.
– Что? – Я молчала до этого как ангелочек, но тут не выдержала.
– Вы уезжаете. – Повторил граф для меня, как для умалишенной.
– Что это значит?
– Что я не собираюсь жить с вами, Элизабет. – Холборн начал злиться. – Вы уезжаете немедленно.
Я не сразу заметила, как в холле появилось еще одно действующее лицо. Она неожиданно выросла за спиной Холборна… Лорейн! Вот что она имела ввиду, когда говорила, что я всего лишь ширма! Она остается здесь на правах хозяйки, а я…
– Это все фикция, да? Вы просто прикрыли мной свою связь.
Я видела, как вспыхнули глаза графа, он явно разозлился за то, что я все сказала в лицо.
– Я не потерплю, чтобы со мной в моем же доме разговаривали в таком тоне. – Прорычал Холборн, кивнул лакею. Тот распахнул дверь, с улицы пахнуло сыростью, дождь усилился. – Прощайте.
Дворецкий выставил мой дорожный сундук на улицу, сзади меня вырос еще один лакей, сделав шаг в сторону двери. Я оказалась в западне.
– Моя тётя… – Предприняла я последнюю попытку защититься.
– Это была идея вашей тёти. – Отрезал Холборн. – И очень удачная.
Последняя надежда рухнула. Я кинула взгляд на Лорейн, она даже не скрывала своей торжествующей улыбки. Через мгновение я оказалась на улице. За спиной оглушительно захлопнулась дверь.
Я стояла под проливным дождем, ночью, с маленьким сундучком в руках, не представляя, что делать дальше. В один день я оказалась в чужом мире, в чужом теле, чужой ненужной женой. Я не знала ни местных законов, все мои родственники отвернулись от меня. И это точно был не сон.
Крупные капли били по плечам, макушке, делая мгновенно мою одежду мокрой и тяжелой. В глазах застыли слезы, мир вокруг поплыл, стал нечетким. Я попала в другой мир, в новое тело только ради того, чтобы стать фиктивной женой какого-то похотливого козла?!
Внутри распирала злость и обида одновременно. Хотелось вернуться и дать ему хорошенько между ног… Но я была не из этих боевых девушек, которые могли дать отпор огромному мужику. Я предпочитала действовать женскими методами – мягче, хитрее.
Что же делать теперь? Я чувствовала себя совершенно разбитой и униженной. Еще и на глазах у всего дома, своей любовницы, которая явно приложила к этому руку. Спасибо, что хоть подождал, пока гости уедут.
Пока я стояла и размышляла обо всем этом, мое немудреное платье совсем промокло, потяжелело, я начала дрожать. День был теплым, но вечером было разительно холоднее, кажется, тут, как и в моем мире, тоже была ранняя осень.
В конце концов, я сделала шаг вперед с крыльца, не буду же я тут стоять вечно и мерзнуть? Конечно, план околеть насмерть на чужом пороге был неплох… Но я решила оставить его на самый последний случай.
Стоило мне ступить с крыльца в ночь, как предо мной выросла темная фигура. Я тихо вскрикнула, вцепившись в свой ларец, будто собралась им отбиваться, в случае чего. Но фигура быстро заговорила мужским голосом:
– Не бойтесь, госпожа. Меня зовут Фред, мне приказано отвезти вас.
Голос Фреда был спокойным, немного заискивающим, как говорят многие слуги с хозяевами. Кажется, никто хватать меня и тащить в темноту пока не собирался.
– Куда отвезти?
– В старое поместье, госпожа. В Холлисайд.
Прозвучало это так многозначительно, что, по всей видимости, заслышав это слово, я должна была все сама понять. Но я ничего не понимала. А еще так продрогла и промокла до нитки, что мне уже была плевать.
– Идем. – Скомандовала я. Пока я хотела просто спрятаться от дождя и согреться.
Не без помощи кучера я залезла в карету. Здесь было прохладно, но хотя бы не было дождя. Я огляделась. Обычно в каретах, которые предназначались для дальних путешествий, было что-то вроде печки, чтобы путники не околели. Или в этих краях не бывало настолько холодно?
Ожидаемо я ничего похожего на печку я не нашла. Стоило догадаться, что Холборн не расщедриться мне на хорошую карету. Упырь. Зато я неожиданно для себя обнаружила потаенную стенку. Задела локтем, пока садилась, и та неожиданно отворилась, показывая мне свое нутро. Там было что-то вроде нутра шкатулки, все обитое бархатом, в которой лежало два кристалла оранжевый и голубой. В голову пришло идиотское сравнение с трубами холодной и горячей воды.
Я неуверенно коснулась синего кристалла. Оранжевый ассоциировался у меня с огнем и опасностью, поэтому я решила ставить эксперименты постепенно. Кристалл засветился ярче, отзываясь на мое прикосновение. Какое-то время ничего не происходило, но скоро я почувствовала, как моих плеч и мокрых волос коснулся холодок. В мокрой одежде это чувствовалось особенно хорошо!
А-а-а-а! Как это отменить?! Я же сейчас околею насмерть! Это что у них, кондиционер такой? Я судорожно сжала синий кристалл, тот перестал светиться. Я обняла себя руками, с замиранием сердца ожидая, когда ветерок перестанет дуть. И кажется мои молитвы были услышаны. В карете было по-прежнему холодно, но хотя бы без ветра.
Хорошо, если синий работает на охлаждение, то оранжевый на обогрев? Пожалуйста, пусть будет так! Я крепко сжала оранжевый кристалл. Несколько секунд ничего не происходило. Неужели разряжен?! Ну, все. Точно помру тут.
Будто услышав меня, кристалл засветился. Я убрала руку, даже дыхание задержала, ожидая, что вот-вот произойдет чудо. Пожалуйста, оно мне сейчас было очень нужно! Я была уже на таком краю отчаяния, что начала гадать, что будет, если тут я тоже умру?
Но скоро в кабине начал теплеть. Я со стоном облегчения откинулась на протертый, но мягкий диванчик. Принялась снимать с себя верхнюю часть платья и юбки, останусь в одном корсете и очаровательных панталонах, но так больше вероятности согреться.
Не знаю, как уж там работал этот чудо-артефакт-кондиционер, но очень скоро мне стало достаточно тепло. Нижнее белье еще было влажным, про верхнюю часть и говорить нечего. Я перестала дрожать и стучать зубами… И сама не заметила как покачиваясь на мягких рессорах, уснула.
Проснулась я от того, что наш экипаж резко затормозил, и я чуть не полетела носом в свои сушащиеся на диванчике напротив юбки. Точнее, уже полетела, но успела подставить руки, так что просто больно ударилась.
Но все это было неважно, потому что я услышала крики:
– Стоять! Слышь, ты, стой!
Топот лошадей, свист, кто-то забарабанил по крыше. За зашторенными окнами мелькнули тени.
– А кто это у нас тут едет? – Послышался смех, я увидела как одна из теней подошла ближе.
Разбойники! Этого еще не хватало. Я что, со своим везением решила собрать все проблемы на свою голову? Я внутренне сжалась.
– Господин, у нас ничего нет. – Заговорил кучер. – Клянусь!
Божечки, может пронесет? Вдруг разбойники развернутся и уедут, поняв, что у нас и правда ничего нет? Сейчас судьба быть сосланной к черту на рога казалась мне в десять раз привлекательней, чем быть убитой или… Бр-р-р-р. Ещё что похуже. Что может сделать стайка голодных, злых мужиков с одной красивой девушкой посреди лесной дороги?
И только я об этом подумала, как дверь экипажа со стуком отворилась.
На порожке кареты стоял мужчина средних лет в грязной залатанной перелатанной одежде. Рожа у него была самая свирепая, так что у меня сердце от страха ушло в пятки. Я вскочила на ноги, насколько мне это позволяла кабинка, готовая, если что защищаться, кусаться, царапаться, все что угодно! Но вместо того чтобы схватить меня, мужчина с ошеломленным лицом уставился на меня. Я тоже застыла. Что такое? Быть может, Элизабет и этот разбойник знали друг друга? Да нет, какой-то бред…
Но разгадка нашлась быстрее. Взгляд мужчины скользнул по мне сверху вниз и обратно. Я тоже опустила голову, и только после этого поняла, в чем дело. Я ведь, считай, голая! Ничего, что по меркам моего мира я была очень даже закрыто одета: корсет, панталоны до самых колен. Да школьницы так закрыто не одеваются! Но по местным меркам я была все равно что без ничего. Ясное дело, с какими бы мыслями не сунулся сюда разбойник, он не ожидал увидеть даму в неглиже.
– Выходи. – Наконец, нашелся разбойник, схватил меня за руку и вытянул из кареты. Вмиг все мое желание сопротивляться сошло на нет. Просто одним движением я оказалась босая на лесной дороге.
Тусклый свет раннего утра пробивался сквозь густые кроны деревьев, отражаясь на влажной земле и превращая дорожную пыль в золотистую дымку. Красиво, жаль только любоваться было некогда.
Я огляделась. Вокруг кареты собралась небольшая шайка разбойников. Кто-то был верхом, кто-то вот так запросто. Оружие у них было хиленькое – вилы, пару видавших виды мечей. Кажется, нормального сопротивления они тут и не встречали.
Все это проносилось в моей голове рефлекторно, все-таки, голову историка никуда не денешь. Но моя женская часть внутренни орала от ужаса. Раз, два, три, четыре… Я насчитала пять пар жадно горящих глаз. Ой, мама…
– Какая краля к нам залетела, – плотоядно облизнулся один из мужиков. Он улыбнулся, пустой рот зиял одним зубом, которым мужик наверняка очень гордился. Меня передернуло.
– И куда такая красавица, да еще в таком виде едет? – С усмешкой поинтересовался тот, кто вытащил меня из кареты. На первый взгляд он выглядел как будто чуть адекватнее остальных разбойников, наверное, поэтому и был их главарем.
– Меня зовут Элизабет. Элизабет Холборн. – Теперь же я могу называться фамилией мужа? Стоило мужчинам услышать фамилию Холборн, как лица их повытягивались. Я решила не сбавлять обороты. – Мой муж, граф Холборн… он… Сослал меня в заброшенное поместье. Выгнал из дома…
Я сама от себя не ожидала, но я неожиданно всхлипнула. Сердце было тяжёлым, но не от усталости. Глубокое чувство несправедливости сдавливало грудь, мешая дышать свободно. В голове звучали слова мужа, холодные и жестокие, как зимний ветер.
– Меня изгнали как преступницу, хотя я не сделала ничего дурного! – Я неловко отерла слезы с щек, сама не ожидая от себя такой чувствительности. – Если вы хотите меня ограбить, то, боюсь, сильно разочаруетесь. У меня и вещей-то толком нет…
Несколько мгновений ничего не происходило. Разбойники переглянулись, и их главарь вдруг расхохотался. Остальные последовали его примеру. Их смех был громким, гулким, как раскаты грома.
— Вот это да! — он протянул руку ко мне, но не для того, чтобы схватить, а чтобы указать на мой наряд. — Ты, девчонка, выглядишь так, будто ветер унесет тебя с первого же порыва. Заброшенный особняк, говоришь? Одну тебя туда послали?
Я кивнула, не зная как еще ответить на его вопрос.
– Кучера вот только с собой дали. – Я кивнула на карету, где сидел, пытаясь слиться с местностью Фред.
Главарь на мгновение задумался, потом шагнул ближе, заглядывая мне в лицо. Я невольно отстранилась, чувствуя, как сердце подпрыгнуло от страха к самому горлу, сглотнула слезы. Тёмные глаза мужчины вдруг смягчились.
— Мы не трогаем тех, кто уже потерял всё, — тихо сказал он, его тон стал серьёзным. — Заброшенный особняк — не место для таких, как ты, но раз уж так сложилось... Мы не будем тебе мешать. Идем, парни!
Один из разбойников бросил ему непонимающий взгляд.
— Ты уверен, Марк?
Главарь лишь кивнул, и шайка, словно подчиняясь одному лишь его взгляду, начала отступать в лес, растворяясь в тени.
— Езжай, девочка, — бросил напоследок главарь, его голос прозвучал уже издалека. — Может, особняк и будет к тебе милосерден, если люди не смогли.
Я стояла посреди дороги, едва веря в свою удачу. Лёгкий ветерок прошелестел в кронах деревьев, через несколько мгновений мы с кучером остались одни. Разбойников и след простыл. Я на дрожащих ногах присела на ступеньку кареты, чувствуя страшное облегчение. Едва верила в свою удачу…
Но что значит: особняк будет к тебе милосерден? Что же ждет меня там в конце дороги?
Экипаж медленно прокатился по вымощенной камнем дороге, едва заметной под густым слоем опавших листьев и мха. Старые колеса скрипели при каждом повороте, а лошади тяжело дышали, словно чувствовали подступающий холод и пустоту этого заброшенного места. Я выглянула из экипажа, и мое сердце сжалось. В пока еще ярком свете теплого осеннего солнышка показалось поместье — старое, мрачное, как будто забытое временем. Его стены были покрыты трещинами, а крыша местами обрушилась, открывая небу пустые чердачные помещения.
Поместье было окружено диким садом. Некогда ухоженные клумбы превратились в сплошное море бурьяна, старые деревья стояли, словно призраки, вытянув голые ветви к небу. Лишь старые розовые кусты, когда-то высаженные с любовью, всё ещё цеплялись за жизнь, их облетевшие лепестки были разбросаны по земле, как последние следы былой красоты. Справа от дома, через небольшой участок дикого сада, тянулась река, её воды были тёмными, как ночное небо, и почти не двигались, словно время здесь застыло.
Экипаж остановился перед массивными деревянными воротами, которые когда-то могли производить впечатление, но теперь напоминали больше умирающего стража у развалин старого замка.
Я тяжело вздохнула, разглядывая все это великолепие. Вот спасибо, муженек, удружил. Я была городской жительницей, и хотя родители с детства пытались приучить меня к благородному занятию пропалывания картошки на даче и прореживанию лука, я сопротивлялась, как могла. Даже вон, замуж сбежала.
Кто же знал, к чему меня это приведет?
Экипаж затормозил, и я, толкнув дверь, вышла наружу. Конечно, с момента встречи с разбойниками в лесу я уже была одета, хотя и с многочисленными завязками пришлось повозиться.
– Вы отправитесь обратно, Фред? – Поинтересовалась я у кучера. Тот смущенно потер затылок.
– Если госпожа не против, я бы передохнул. Столько в дороге…
– Вы можете оставаться здесь, сколько захотите. – Я равнодушно пожала плечами. Не знаю, нужен ли мне такой слуга, который так струсил перед разбойниками. С другой стороны, если я здесь совсем одна, то любая пара свободных рук пригодится.
Старая и с виду совсем рассохшаяся дверь ворот поддалась на удивление легко, хотя, судя по всему должна была застрять на первом же моем усилии. Однако нам с Фредом удалось распахнуть ворота и загнать экипаж во внутренний двор.
Здесь когда-то было красиво, как, наверное, и во всем особняка. Теперь же это было весьма печальное зрелище. Между брусчаткой проросла трава, на месте, где должны быть клумбы, рос бурьян. Однако к самому дому вела скромная протоптанная тропинка. Мы здесь не одни?
Стоило мне так подумать, как главные двери скрипну, отворились. На крыльцо вышла женщина в возрасте. Платье на ней было грязным и старым, фартук засаленным, из-под чепца выбивались седые пряди волос. Увидев меня, она нахмурилась, обернулась к двери.
– Кенни! Кенни, поди сюда! – Заорала женщина. – Тут гости. – Она обратилась ко мне. – Вы заблудились, госпожа? Может, дорогу до города показать?
– Нет. Не думаю. – Пока я говорила, на крыльце появился, по всей видимости, упомянутый Кенни. Был он того же возраста, что и женщина передо мной, а его одежда была такой же потрепанной, как и остальное поместье.
— Госпожа, — прохрипел он, словно сам факт её появления был для него невыносимой обузой.
– Это ведь Холлисайд? – На всякий случай уточнила я со слабой надеждой в то, что Фред все же завез меня куда-то не туда.
– Он самый. – Женщина прищурилась, глядя на меня.
– Я его новая хозяйка. Граф Холборн… мой муж, прислал меня сюда.
– Батюшки свят! – Женщина всплеснула руками. Я видела, как она хотела поспорить со мной, но тут появился Фред.
– Тётушка Шани, помните меня?
– Фред! Это и правда ты? – Женщина упрела руки в бока. – Быть того не может.
— Поместье уже давно никто не посещал, — пробормотал мужчина. — Здесь никого не было годами.
Я внимательно осмотрела этих двоих. Судя по всему, это те, кого оставили присматривать за поместьем, чтобы оно тут совсем не развалилось. Не сказала бы, что они хорошо справлялись со своей функцией. Очевидно, ленивые и апатичные слуги просто существовали здесь как два гриба на лесной опушке.
Я понимала, что должна быть твёрдой, несмотря на то, что выгляжу как совсем наивная девчонка, иначе эти двое сядут мне на шею да дело с концом. Понятно, что на милосердие в этом месте надеяться не стоит. Я здесь такая же нежеланная гостья, как в доме Холборна.
— Проводите меня внутрь, — приказала я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
Слуги нехотя подчинились. Внутри поместье было столь же запущенным, как и снаружи. Повсюду лежал слой пыли, паутина обвивала углы, а мебель казалась такой же древней, как и стены, которые её окружали. Однако мое внимание привлекло не это. Как только я пересекала порог, ощутила странное дрожание воздуха. Звучит странно, но как будто дом оживал при моем приближении. Было ощущение, что за каждым углом кто-то прячется, что стены слышат мое дыхание и шепчутся между собой.
Я остановились у окна, выходящего в запущенный сад. Всмотрелась в тени деревьев, и мне показалось, что на мгновение кусты роз зашевелились, будто кто-то невидимый коснулся их. Но когда я моргнула, всё вернулось к обычному виду. Сад, хотя и запущенный, хранил в себе что-то неуловимо живое, не поддающееся времени.
— Сад и огород заброшены, — холодно сказала женщина, заметив её взгляд. — Ничего здесь не растёт уже давно.
Я не ответила. Странно, Холборн послал меня сюда просто чтобы избавиться от ненужной жены-ширмы. Но я вдруг ощутила странную связь с этим местом, как будто оно ждало моего прихода.
— Я хочу, чтобы вы приготовили комнату для меня и освободили часть сада и огорода, — сказала я твёрдо, и мой голос эхом разнёсся по пустым комнатам. — Завтра начнем работу.
– Какую работу? – Не поняла меня тётя Шани.
– По превращению этого хлева в приличный дом, конечно же. – Я строго взглянула на женщину. Спорить она не посмела. В глазах читался мой приговор: сумасшедшая. Ну и ладно, но жить в таких условиях, как гриб, я точно не намерена.
Магия, тихая и старая, как само поместье, ощущалась в каждом его уголке, словно пробуждаясь от долгого сна. Не знаю каким шестым чувством, но я вдруг осознала, что здесь, среди запустения, скрывается древняя сила. Интересно, так ощущают магию в воздухе местные жители?
Я завороженная смотрела на сад за окном, как ветерок кружит желтые листья в воздухе. Немедленно захотелось там прогуляться…
– Езжали вы бы отсюда, госпожа… – Послышался ворчливый старческий голос рядом.
– Это почему же? – Я обернулась, недоуменно глядя на женщину.
– Проклято это место. Не будет никому из Холборнов здесь покоя. – Её горящий взгляд буквально впился в меня.
– Что же, хорошо, что я не Холборн. По рождению.
Не знаю откуда, но во мне неожиданно проснулась решимость. Сколько можно терпеть все эти пинки от судьбы? Что, если это и правда мой второй шанс? Ну и что, что муж – козел. Сама-то я еще ого-го!
– Что все это время здесь делали вы? Шани, верно? – Я посмотрела на женщину таким же грозным взглядом, как она на меня минуту назад. Та опешила.
– Я.. Я… Экономка. – Нашлась женщина. – Шарлоттой зовут, но все меня зовут тётушка Шани, Фред-то, проказник, я его еще маленьким знала…
Так, эта балалайка про воспоминания сейчас надолго. Я резко прервала экономку.
– А вы? – Я ткнула пальцем в мужчину, который плелся за нами все это время, но и голоса не подал.
– Меня зовут Кенни, госпожа. – Мужчина коротко поклонился. – За домом с женой вот присматриваем.
Очевидно, что эти двое даже за собой толком присмотреть не могли. Видно, обоих слуг отправили сюда, чтобы под ногами не мешались, да дом в одиночестве не стоял. Но эти двое, почувствовав свободу и безнаказанность, не сильно-то спешили выполнять свои обязанности.
– В таком случае, показывайте, как вы присматривали за домом все эти годы. Приехала инспекция. – Я решительно закатала рукава под испуганными взглядами слуг.
Наверняка, те не ждали такой прыти от молоденькой девочки. Ха! Но мне-то уже давно не девятнадцать, кое-что и я успела повидать. Сейчас посмотрим, что можно сделать с моим новым хозяйством.
В голове всё ещё звучали последние слова моего нового мужа, холодные, как зимний ветер, отправляющие меня в это место, забытое и заброшенное. На миг я почувствовала привкус горечи, представив, как мои теперь уже бывшие коллеги в мире искусства посмеялись бы узнай, куда я попала. Но быстро тряхнула головой. Не время придаваться унынию.
В сопровождении супругов я начала тщательный осмотр дома. Почти все было в ужасном состоянии. Мои туфельки утопали в толстом слое пыли, в воздухе витал запах сырости и запустения. Кажется моя новая жизнь начиналась в месте, которое казалось на грани разрушения.
Паутина, висевшая в углах комнат, напоминала мне о заброшенных замках, которые я исследовала когда-то в качестве искусствоведа. Но тогда это было частью работы, частью интереса. Сейчас же я чувствовала себя здесь пленницей.
В одной из комнат я нашла старинный камин, массивный и темный, как ночь. Он был украшен резьбой, но время не пощадило его. Я задумчиво провела пальцами по холодному камню, представляя, как много лет назад здесь, возможно, сидели важные гости, обсуждали политику или праздновали победы. Как же резко изменилась моя жизнь: из мира, где каждое произведение искусства было бесценным, в мир, где красота отступила перед временем и равнодушием.
Очевидно, Холборн, отослав меня сюда, знал, что подписал мне приговор. Такой хрупкой барышне, как Элизабет, ни за что здесь не выжить. На что он надеялся? Что я сбегу? Или умру? Ну, нет уж!
Я снова окинула взглядом пространство перед собой. Особняк был трехэтажным, плюс подвал. На первом этаже находилось несколько гостиных, две столовые, кабинет, комната для отдыха и помещения для слуг. На втором – два комплекса хозяйских покоев. Очевидно, мужские и женские. В мужском кроме спальни и гардеробной была гостиная для приема гостей и кабинет. В женском ещё и будуар. Обнаружилась и детская половина.
Здесь все выглядело особенно печально. Покрытая пылью игровая комната заставляла сердце сжиматься в тоске. Игрушки были преимущественно для мальчика – солдатики, маленькие мечи, лошадки.
Я сразу вспомнила то время, когда еще надеялась, что у меня будут дети. Как слезы подступали, стоило мне увидеть дочку соседки, которая очаровательно агукала в своей красивой, расписной коляске… И как равнодушно относился к этому Олег:
“Дети? Да зачем тебе дети? Столько возни, денег… Нам ведь и вдвоем отлично!”
Я соглашалась. Какая же я дура была!
Отогнав тяжелые воспоминания, я решительно закрыла детские комнаты. Разберусь с этим позже. Пока же у меня была более насущная проблема: где спать.
На втором этаже было еще несколько гостевых спален, а третий, в котором должны были размещаться слуги, был в самом плачевном состоянии. Сквозь крышу виднелось осеннее небо, дождь и непогода сделали этот этаж совсем непригодным к жизни. Не говоря уже о том, что вода начала капать и на второй этаж.
– А где живете вы?
Я повернулась к слугам, те переглянулись.
– Так рядом с кухней, во флигеле, госпожа. – Проговорил Кенни.
Ну да, все верно. Кухня была вынесена в отдельное помещение, чтобы не досаждать хозяевам дома своими запахами.
Ох, и работки мне предстоит.
В конце концов, я выбрала на втором этаже ту спальню, которая меньше всего была подвержена разрушениям. По иронии судьбы, это была спальня бывшего хозяина дома. Вековая пыль, грязь, но хотя бы целая крыша.
Я подошла к кровати, распахнула пыльный балдахин, закашлялась. Ни Шани, ни Кенни даже не дернулись в мою сторону. Да уж, каши с ними не сваришь.
Прокашлявшись, я с замиранием сердца одернула покрывало с кровати. Только бы не вши, только бы не вши…
К счастью, никто из старой постели на меня не прыгнул. Но я поняла, что спать на этом не могу. Перина была старой, тяжелой, от нее пахло затхлостью. Меня передернуло.
– Ричард! Ричард! – Лорейн захлопала мне по спине.
Я закашлялся до выступивших на глаза слез, чертова куриная кость встала поперек горла, ни вдохнуть, ни выдохнуть.
– Ричард! – Лорейн суетилась вокруг меня ничуть не лучше этой самой курицы. Взмахивала руками, кудахтала, кричала. Глупая баба.
Я бы, может, так и задохнулся бы, если бы меня сзади не ударила тяжелая рука. Кость с мерзким звуком вылетела из моего горла и приземлилась на белоснежную скатерть.
– Милосердная богиня… – Выдохнул я, отирая пот со лба. Что за нелепость, сроду со мной такого не бывало. А тут одна беда за другой, и все мелкие неприятности: то конь лягнет, то слуга кофе опрокинет, теперь вот кость. Хотя если бы не мой спаситель, мелочью это уже не назовешь.
Но до того, как обернулся, чтобы посмотреть, кто был столь добр ко мне, услышал елейный голос Лорейн:
– Франц! Ты вовремя. – Девушка расплылась в сладкой, как мёд из южных провинций, улыбке. И тут же передо мной возник мой лучший друг.
– Рич, ты теперь мой должник! – Хохотнул мужчина и сел за столом рядом. – В коем-то веке ты, а не я.
Я криво улыбнулся.
– Да уж, спасибо, Франц. Но я бы и так справился.
– Не говори глупостей. – Лорейн толкнула меня в плечо своей ручкой и снова обратилась к Францу. – Какими судьбами, герцог?
– Приехал узнать, как тут поживает мой дорогой друг после первой брачной ночи, – в глазах друга блеснули лукавые огоньки.
Лорейн рассмеялась, а мне слова друга не пришлись по нраву. Большие испуганные глаза Элизабет все еще стояли у меня перед глазами. И хотя все это было продумано заранее, на сердце все равно было тяжело.
– Первая брачная ночь прошла чудесно! – Замурлыкала рядом Лорейн, поглаживая меня по руке.
– А ловко ты это придумал. – Франц не дожидаясь, пока подойдет слуга, прихватил себе свежую булочку и принялся намазывать ее чуть подтаявшим маслом. – И статус семьянина для поста министра получил, и для родительского особняка хозяйку нашел, и при своем остался.
Франц подмигнул Лорейн. А я пытался вспомнить, почему вообще сдружился с этим паяцом. Кажется, что мы дружили уже целую вечность.
– А как же тетушка Розалинда? Вся столица знает её за склочный характер. Как вы умудрились с ней договориться? – Франц запихнул в рот едва не всю булочку.
– Ричард пообещал, что дом Ротчестеров и все, что родители Элизабет когда-то откладывали на приданое, отойдет ей. – Рассмеялась Лорейн.
– Ловко-ловко! – Франц хлопнул по столу. – А для всех ты такой меценат: взял замуж сиротку, родители погибли, воспитывалась теткой, за душой ни гроша…
– Хватит! – Я резко ударил кулаком по столу, так что вся посуда зазвенела. Во мне поднялась такая волна гнева, что впервые я не смог ее сдержать.
– Ричи, что с тобой?
Я выдернул руку из хватки Лорейн, встал.
– Элизабет пусть и фиктивная, но моя жена, графиня Холборн. Чтобы я больше не слышал ничего подобного.
Я стояла посреди пыльной, мрачной спальни и смотрела на всё это, чувствуя, как мой внутренний искусствовед буквально кричит в отчаянии. В голове проносились картины из прошлой жизни: элегантные выставочные залы, отреставрированные картины, сверкающие люстры. И вот теперь я, специалист с докторской степенью по истории искусства, стою посреди этого искусства, пытаясь понять, как все это убрать.
Рядом ворчала Шани с лицом, выражающим полное отвращение. Её глубокие морщины, казалось, резче обозначились от напряжения, а руки бессильно висели вдоль туловища.
— Госпожа, это безнадёжно, — пробурчала она, бросив взгляд на пыльный матрас. — Да и что толку? Этот дом проклят, я говорю вам! Воняет сыростью и старостью. Отмывать это всё… да это ж как пытка.
Я закусила губу, сдержав нервный смех. В своё время я могла цитировать Карла Ясперса или Жан-Поля Сартра, но сейчас даже не могла придумать достойного ответа на такую… прямолинейность.
— Да уж, Шани, — согласилась я, оглядывая комнату. — Это место явно видело лучшие времена. Но если мы не возьмёмся за работу, оно нас поглотит.
Экономка посмотрела на неё с подозрением, но затем обречённо вздохнула и пошла к кровати. Я решила, что начать стоить с матраса. Кулем тот высился на дивной красоты кровати. Но спать на нем как-то надо было…
Я сглотнула, подошла к нему и попробовала поднять один край. Тяжёлый и пропитанный сыростью, он весил как мешок с цементом. В чем-то мы с Элизабет все-таки были похожи. Хрупкие девичьи ручки вряд ли поднимали что-то тяжелее пяльца с вышивкой, ну а я время от времени таскала тяжелые тома исторических сочинений. И все же сдвинуть матрас с места нам с Шани удалось только с огромным усилием.
— Ох, и где мой кондиционер? — пробормотала я себе под нос, натужно подтягивая матрас. — И где, черт возьми, моя стиральная машина? Да и вообще, почему я теперь это делаю?
— Чего вы там бормочете, госпожа? — Шани с трудом поднимала другой край матраса, её лицо покраснело от усилий. — Говорю же, сжечь всё и купить новое. Зачем мучаться?
— Сжечь? — переспросила я, едва сдерживая смех. — Если бы это было в прошлом, я бы, наверное, так и сделала. Но здесь, как я понимаю, мебель не так-то просто заменить, особенно если учитывать наше… «ограниченное» финансирование.
Вряд ли мой дорогой новоиспеченный супруг даст мне денег на то чтобы сделать добротный ремонт в своем же! поместье. Мы, наконец, подняли матрас и потащили его к окну. Я тут же отпустила один край, чувствуя, как спина ноет от напряжения. Кто бы мог подумать, что она будет воевать с мебелью XVIII века?
— Ладно, матрасу нужно подышать, — вздохнула я, толкая его в сторону окна. — Надеюсь, свежий воздух и солнце хоть немного его оживит. А теперь займёмся подушками. Где там эта древняя волшебная палочка, чтобы убрать всю эту грязь?
Шани только фыркнула в ответ и с усилием подняла первую подушку. Пыль взметнулась облаком, оседая на волосы и одежду. Я закашлялась, отмахиваясь руками.
Мы со слугами занимались спальней до самого вечера. Солнце уже намеревалось закатиться за горизонт, когда я, наконец, разогнула спину.
Готова была лишь одна комната, в кабинете и гостиной мы успели разве что пыль протереть, да паутину снять, но теперь хотя бы спальня была пригодна для жизни. Часть совсем уж старой и рассохшейся мебели пришлось вынести, чем занимались Кенни и Фред. Мы с Шани вытирали пыль, выбивали полог, мыли ковер…
– Уф. Не припомню, когда я в последний раз устраивала такую уборку. – Я отерла рукой влажный лоб.
– Какая вы странная, госпожа. – Я покосилась на Шани, которая смотрела на меня с подозрением. Подозреваю, что разговаривать со мной в таком тоне ей было непозволительно, но мне было не до того, чтобы отчитывать экономку. – Ручки нежные, а орудуете тряпкой, как заправская горничная. Неужто с вами дома так худо обращались?
Я вздохнула, даже не зная, как ответить Шани на этот вопрос. Судя по тётке Розалинде ничего хорошего бедную Элизабет дома не ждало. Мне кажется, я до сих пор чувствовала удар тяжелой ладони по щеке. Конечно, этому не было никаких оправданий. Интересно, какова вероятность, что тётка баловала племянницу и души в ней не чаяла?
– Ты лучше пойди нам чай сообрази.
– Чего? – Шани подумала, что ослышалась.
– Говорю, покушать есть чего-нибудь? Со вчерашнего вечера макового зернышка во рту не было.
– А. – Лицо экономки разгладилось. – Пойду поищу что-нибудь.
– Ну, и хорошо. А я пока в сад схожу, да белье проверю.
Совместными усилиями мы с Шани постирали несколько комплектов постельного белья, да развесили сушиться перед домом. Я искренне надеялась, что хотя бы часть из него высохла, иначе спать мне будет не на чем.
Мы с экономкой вместе спустились вниз, Шани направилась к флигелю с кухней, а я к саду и колышущимися на легком ветерке белью. Я коснулась почти высохшей простыни. Ткань была приятной, тяжелой, бязь или что-то вроде того. Не сравнится с тем, что сейчас продают у нас под видом хорошего постельного белья, смех да и только.
Однако снова мое внимание притянул к себе сад. Сейчас в закатных лучах солнца он смотрелся ещё притягательный. Конечно, облетающие листья с деревьев, пышные заброшенные кусты Бог знает чего, с одной стороны смотрелись жутковато, особенно там где тени были особенно глубоки. А с другой — было в этом что-то от сказочного. Будто я и правда Алиса, которая последовала в нору за Белым кроликом…
Раньше, изящный и ухоженный, теперь он был полностью покрыт сорняками, деревья стояли голые, а цветы, которые когда-то могли бы украсить этот уголок, давно увяли. Тёмные воды реки, видимые на расстоянии, лишь усиливали сосущее чувство одиночества.
Оно не покидало меня столько лет, и вот снова было со мной, словно верный пес. Несмотря на то что я была замужем, я чувствовала себя покинутой. Несмотря на то что в особняке я не одна, я снова чувствую себя одинокой, один на один с этим домом.
Чтобы успокоиться, я решилась пройти по узким тропинкам то ли сада, то ли огорода, привести мысли в порядок.
Интересно, почему все упорно называют этот дом проклятым? Что разбойники с дороги, что Шани. Даже Фред и тот не очень-то хотел сюда ехать. А все эти недоговорки экономки! Нет, определенно здесь дело нечисто, и мне надо разузнать, что делать дальше.
Волей-неволей мои мысли переключились на более практическую сторону вопроса. Надо разузнать, есть ли в округе деревня или городок. Как правило, дворянские усадьбы не стоят совсем уж на отшибе, они должны кормиться за счет чего-то. Чаще всего это деревеньки вокруг, но бывало, что рядом располагалось и крупное село с церковью, кузнецом и прочими важными делами.
К тому же, надо было узнать, имеют ли слуги хоть какое-то финансовое обеспечение от их “щедрого” хозяина, то есть, моего мужа. Не может же быть, что они живут тут впроголодь.
Еще бы понять, какие тут деньги и по какому курсу обмен, что является самой большой ценностью в этом мире, раз здесь есть магия? Что могут маги, как их много, сколько стоят их услуги?
От этого вороха вопросов у меня голова пошла кругом. Да уж, дел у меня на сто лет вперед, не меньше.
Пока думала обо всем этом, не заметила, как дошла в самую глубину сада. Как ни странно, я вышла на какую-то поляну или вроде того. Здесь деревья стояли вкруг, а в центре… Я подошла ближе.
Под пожелтевшеими листьями было что-то вроде… Хм, первое, что приходит в голову – каменный алтарь: широкий обтесанный камень высотой мне по грудь. Я подошла ближе, чтобы рассмотреть узоры, вырезанные на камне. Но тут поднялся ветер. Внутри меня шевельнулось что-то, я буквально почувствовала – это не просто ветер, магия!
Я торопливо сделала шаг назад, а то мало ли что, вдруг я своим появлением влезла куда не следует. Но не тут-то было. Листья, до того мирно лежавшие на земле, закрутились вокруг меня маленьким ураганом, встали стеной, я не могла ступить и шага.
– Ой, мама…
Листья не давали мне и шагу ступить прочь, пришлось отступить обратно к камню. Кажется, я зашла в ту часть сада, куда идти не следовало. Но кто же знал, что здесь тоже есть магия! Я мысленно дала себе оплеуху. Кто знал, кто знал, ты, дорогая Элизабет, в миру - Анечка, и должна была знать. Все же вокруг твердили, что поместье проклятое. Вот тебе и проклятье!
Сердце испуганным кроликом забилось в груди. Все, пропала. Сейчас съест меня какой-нибудь кракен или вурдалак, которому каждое полнолуние приносят красивых девиц на съедение. Я нервно хихикнула своим мыслям, сделала шаг, другой и уперлась бедрами в алтарь. Он был теплым.
Листья кружились передо мной, заставляли сильнее вжиматься в теплый алтарь. Почему камень теплый? Мысли в голове метались в панике. На какое-то мгновение мне даже показалось, что листья острые, словно лезвия, ещё немного и меня покрошат тут в капусту…
Но как и в прошлый раз, меня неожиданно охватила злость. Какого черта? Если это магия особняка, то она мне ещё спасибо сказать должна! Я тут собралась восстанавливать дом, не дам ему окончательно рассыпаться в прах, и так меня благодарят?
Дрожа то ли от страха, то ли от злости, я выставил перед собой ладонь:
— Хватит!
Листья взметнулись ввысь и неожиданно опустились к моим ногам. Все затихло, будто и не было ничего. Я почувствовала, как по виску у меня скатилась капелька пота, сердце отбивало чечетку.
— И что это сейчас было?
Легкий ветерок прошуршал листьями у меня под ногами. Это ответ?
Я обернулась к алтарю. Тот по-прежнему был теплым, будто нагретый осенним солнышком, на нём после безумного танца осталось пару листочков. Я не поверила своим глазам: они были серебряные!
Я взяла один кленовый листок, повертела в руках. Тонкий, хрупкий, он вдруг приобрел цвет чистого серебра.
— Что за чудная магия?
Стоило мне это произнести, как листок в моей руке рассыпался, порыв ветра унес серебряную пыль.
– Госпожа! – Голос экономки звучал будто бы совсем издалека. – Госпожа Элизабет! Ужин готов.
Тем не менее, Шани выглянула из-за деревьев, будто точно знала, где я.
– Что это за место, Шани? – Я повернулась к женщине.
– Сад. – Та похлопала глазами. Притворяется дурой.
– Да, а это что такое? – Я указала на алтарь. Экономка равнодушно пожала плечами.
– Каменюка. Он здесь испокон веков стоит. Мало ли, зачем прошлые хозяева его сюда поставили. – Шани снова пожала плечами.
– Ты непробиваемая, да? – Я вздохнула. Слишком мало у меня было сил, чтобы спорить с этим пеньком. Ладно, я еще что-нибудь придумаю. И с Шани, и с алтарем. И с прошлыми хозяевами. Наверняка здесь есть библиотека…
На ужин меня пригласили во флигель, где жили Шани и Кенни. Фред долго мялся, но тоже сел ужинать с нами.
– В доме хозяина так не принято. – Почесал затылок конюх, откладывая свое кепи.
– И что, ты предлагаешь мне одной… – “Как дуре”, – мысленно добавила я. – …ужинать в огромной пыльной столовой. – Я фыркнула. – Никакого удовольствия!
Шани подала ароматную, горячую похлебку и слегка зачерствелый хлеб. Я была такой голодной, что ела так быстро, что даже толком не почувствовала вкуса. И все же умудрялась в перерыве между зачерпыванием и прожевыванием задавать вопросы.
Оказалось, что содержание у слуг довольно скудное. Поначалу, когда молодой хозяин съехал отсюда, он исправно присылал каждые три месяца хорошие деньги, чтобы поддерживать дом в чистоте и опрятном виде. Но через пару лет содержание становилось все меньше и меньше.
– Сейчас мы получаем по пять золотых каждые три месяца. – Кивнул Кенни.
Мой мозг сразу принялся подсчитывать.
– Так, сколько серебряных в одном золотом?
– Десять.
– А медяков в серебряном?
– Десять.
– А сколько стоит свежий хлеб?
– Пять медяков.
– А корова?
– Четыре золотых.
Я присвистнула. Получается пять золотых на три месяца – слугам едва хватало, чтобы прокормить себя! Куда уж тут до того, чтобы содержать поместье в хорошем состоянии. А ведь мой муж был не из бедных! Но, кажется, из редкостных жлобов. С этим надо было что-то делать.
Также я узнала, что в получасе от поместья есть большая деревня, которая в былые времена обслуживала весь особняк, а теперь кормится с приезжих, которые останавливаются аж в двух трактирах.
Я вспомнила разбойников с дороги, их предводителя Марка Робингудовича. Понятно, с проезжающих карет кормятся все кому не лень.
Сытая, уставшая и загруженная по самую маковку новыми знаниями, я отправилась спать в свою новую спальню. Думала: усну, стоит голове коснуться подушки, ведь я не чувствовала тела от усталости! Но не тут-то было.
Я лежала в кровати, которая на первый взгляд казалась мягкой и уютной, но на деле оказалась настоящим испытанием для моей спины. Матрас хоть и был просушен, всё равно хранил следы веков прошедшей сырости. Подушка, вместо того чтобы мягко обнимать голову, напоминала мешок с комками травы. Я ворочалась с боку на бок, но сон всё никак не приходил. Единственное, что пришло в голову, это мысль о том, как тоскливо без привычных нам людям 21-го века благ цивилизаций.
Я закрыла глаза и попыталась представить свою прошлую жизнь: тёплую, уютную квартиру с центральным отоплением, где была горячая вода по первому запросу. «Ванная, — мечтательно подумала я, — огромная белая ванная с пеной и запахом лавандового масла...» В голове замелькали картины, как я медленно погружаюсь в горячую воду после долгого рабочего дня, расслабляясь в шуме современной техники. О, как же мне не хватало этого шума — звука стиральной машины, бурчания холодильника и особенно — водопроводного крана, из которого текла чистая горячая вода, а не эта... коричневая лужа, которую экономка назывет "тазиком для умывания".
Я вздохнула и повернулась на другой бок, отчаянно пытаясь найти хоть одну удобную позицию. «Матрас, конечно, прошлый век... в буквальном смысле. Но, чёрт возьми, я бы сейчас продала душу за нормальную кровать с ортопедическим матрасом и пушистыми подушками. И одеяло… хотя бы не с запахом старого сыра.»
Мысли снова вернулись к воде. В современном мире всё было так просто: повернула кран — горячая вода. Но здесь... здесь пришлось бы греть воду в огромных чанах, перетаскивать её через весь дом на второй этаж, а потом ещё и налить всё это в бадью. Да что там! Процедура принятия ванны занимала столько времени, что к тому моменту, когда ты наконец-то погружаешься в воду, уже нет сил наслаждаться.
Подождите-ка…
Я резко села в кровати. Сердце забилось чуть быстрее, в голове рождался гениальный план.
Эта идея казалась безумной, но в моей голове она начала выстраиваться в удивительно стройную схему.
Если есть река поблизости, можно сделать что-то вроде самодельного насоса. Или трубы… трубы ведь уже существовали в это время, верно? Можно провести воду прямо в дом!
Мысли крутились в голове с бешеной скоростью, я замерла ощущая прилив адреналина. Разум, словно сдвинувшийся с рельсов сомнений, начал работать на полную катушку. Может, не горячая вода сразу, но хоть какая-то вода! А там можно что-нибудь придумать и с нагревом.
Я повернулась на другой бок. Теперь заснуть совсем не получалось. Эх! Жалко под рукой ни листочка, ни ручки! Хотелось сразу попробовать начертить план будущей водопроводной системы.
Не то чтобы я сильно в этом разбиралась. Но зато Олежа все те года, что мы с ним прожили вместе, работал продавцом-консультантом в магазине сантехники. Десять лет. На одной и той же должности.
Про мой музей и произведения искусства он слушать не хотел. Зато я каждый вечер слушала про то, какой начальник козел (их сменилось четверо, и все были козлами как на подбор), какие покупатели идиоты, и что такое НПВХ, ПНД, очистные поршни, теплоизоляция и так далее.
Конечно, экспертом я в этом не стала, но все же мои знания местных особенностей материалов, да то, что мне рассказывал Олежа, должно хоть как-то помочь в масштабной задумке.
Я снова легла, но теперь с лёгкой улыбкой. Конечно, я была искусствоведом, а не инженером, но если люди XVIII века умудрялись строить акведуки и замысловатые водопроводные системы, то почему я не смогу устроить хоть малейшее подобие комфорта в этом проклятом месте?
Тут же в голову мне пришла Шани, ее вечно недовольное лицо.
– Госпожа, вы что, с ума сошли? Водопровод? Это ж магия какая-то! — пробормотала я, пародируя Шани. Но меня это не остановит. – Нет, это не магия, это прогресс! И скоро в этом доме можно будет принимать ванну, а не черпать воду в тазике по чайной ложке в час.
Уже засыпая, я почувствовала облегчение. Да, я оказалась в другом мире и в теле другой женщины. Но ведь я всё ещё была собой — человеком, способным адаптироваться и придумывать решения. Даже если для этого придётся придумать водопровод в далёком XVIII веке.
Утром я велела Фреду запрягать карету и отправляться в деревню. Не прошло и получаса, как я стояла на краю опрятной деревни, пристально разглядывая аккуратные домики с черепичными крышами, ухоженные сады и гладкие дорожки. В воздухе пахло свежей выпечкой и слегка влажной землёй после недавнего дождя. Для деревни XVIII века это место выглядело удивительно чистым и ухоженным. Здесь не было ощущения запустения, как в моем новом доме, — напротив, всё казалось наполненным жизнью и порядком.
Дети играли на улице, бегая с самодельными деревянными игрушками, и смех их наполнял воздух весельем и беззаботностью. Я невольно замедлила шаг, разглядывая их. Эти сцены странно отзывались в душе тоской. Я вспомнила своё собственное детство, лето в деревне у бабушки. Тогда я точно так же бегала по улице с соседскими детьми, играя в придуманную войнушку или в догонялки. И хотя здесь не было ни пластиковых игрушек, ни асфальтированных улиц, это детское счастье было одинаковым — вне времени.
Я улыбнулась. Дети остаются детьми, несмотря ни на что.
Мимо прошла женщина в простом, но чистом платье, держа в руках корзину с яблоками. Женщина взглянула на меня с лёгким любопытством, но тут же отвела глаза и поспешила дальше.
Жители деревни казались одновременно знакомыми и чуждыми. В их лицах было что-то, что напоминало людей из моего мира: те же взгляды, те же привычки, те же бытовые хлопоты. Но манеры, одежда, речь — всё это выдавало их принадлежность к другому времени.
Они такие же, но другие. В них была та простота, которой я давно не видела в современном мире. Эти люди живут не спеша, как будто у них никогда не будет дедлайнов или звонков с работы в полночь.
Я остановилась перед храмом. Это была массивная каменная постройка с высокой колокольней, на которую ложилось мягкое осеннее солнце. Я пристально посмотрела на храм, и в сердце вдруг закралась лёгкая тоска. Невольно я вспомнила нашу с графом Холборном свадьбу и все что последовало за ней. За тоской накатила злость, и я поспешила развернуться и пойти прочь.
Я прошла мимо таверны с затершейся вывеской. На ней было краской выведено: «Пивоварня у моста». Я усмехнулась, вспоминая современные рестораны, которые стремились придать себе «старинную» атмосферу.
Тепло и жизнь деревни контрастировали с моим поместьем — холодным, заброшенным, словно забытым миром. Здесь же люди жили своим привычным ритмом, вежливо здоровались друг с другом, обсуждали урожай, смеялись в тавернах. В этой деревне царила гармония — простая, крестьянская, но такая сильная.
Мое присутствие здесь было столь же странным, как её мысли о водопроводе и горячей воде. Но, несмотря на всю свою чуждость, я отчего-то ощущала некую связь с этим местом. Неудивительно, ведь в глубине души все люди, независимо от века, хотят одного и того же: тепла, семьи, дома. И эта деревня была воплощением всего того, чего мне так не хватало и в этом, и, увы, в том мире.
Наконец, я увидела интересующую меня вывеску, понятную во все времена и в любом мире: молот и наковальня. Туда-то мне и надо было.
Я шагнула под низкий каменный свод мастерской кузнеца, ощущая, как мгновенно попала в другой мир. Запах горячего металла и угля густо висел в воздухе. В углу, у наковальни, стоял массивный, суровый на вид мужчина с рыжеватой бородой и по пояс голый, в грубом кожаном фартуке, закопчённым сажей. Кузнец поднял голову, когда я вошла, и его взгляд сразу стал колючим.
— Что нужно? — бросил он резким тоном, не утруждая себя приветствием.
Я с трудом подавила раздражение. Я подозревала, что жители деревни отнесутся ко мне с опаской и подозрением, но такой холодности не ожидала. Собравшись с духом, я улыбнулась и достала из сумки свёрнутые чертежи, которыми занималась все утро. Бумагу я нашла в столе в кабинете бывшего хозяина дома, с чернилами помогла Шани.
— Я пришла обсудить одно задание, — сказала я, подходя ближе к конторке, которая отгораживала небольшую прихожую от самой мастерской. — Я хотела бы заказать металлические трубы.
Кузнец поднял бровь, а потом медленно вытер руки тряпкой, глядя на меня с явным недоверием. Он не спешил даже приблизиться, чтобы взглянуть на чертежи.
— Трубы? — спросил он с недоумением в голосе. — Для чего это, позвольте узнать?
Я не собиралась сразу выкладывать все карты, поэтому решила объяснять постепенно, чтобы не шокировать его. Но, похоже, кузнец был уже настроен негативно.
— Я хочу провести воду в дом, — начала я, протягивая ему чертежи. — Система водопровода.
– Вы из поместья, да?
Я кивнула. На лице кузнеца появилась сардоническая ухмылка, и он, наконец, взял свёрток, развернув его прямо перед собой. Я заметила, как его глаза сузились, когда он начал просматривать схему. Я старалась сохранить уверенное выражение лица, но все равно нервно смяла пальцами подол юбки. Увы, реакция кузнеца была слишком предсказуемой.
— Вы серьёзно? — его голос прозвучал как удар молота по металлу. — Что за идиотская затея? Вода по трубам, говорите? Да ещё и в дом, в поместье! Это что, шутка такая? Или у вас с головой не в порядке?
Я напряглась, стараясь не выдать разочарование. Это было не в новинку — встречать сопротивление, но больше всего я не любила, когда мои идеи сразу называли идиотскими! Олег всегда так делал. Сразу говорил: это идиотзм, что бы я ни предложила, даже не разобравшись в вопросе!
— Слушайте, — стараясь не звучать сквозь зубы, я забирала чертежи обратно. Сохранять спокойствие оказалось очень сложно. — Это не шутка. Я много раз видела, как это работает. Вода будет поступать в дом по трубам. Это значительно упростит жизнь.
— Упростит жизнь? — кузнец громко рассмеялся, но в его смехе не было ничего доброго. — Да что вы можете знать о простой жизни? Вы, знать, которые всю жизнь на мягких подушках сидят! Вода через трубы! Да это бред! Я вам говорю, забудьте об этом.
Он бросил взгляд на чертежи, потом перевёл его на меня, и его лицо вдруг потемнело.
— И что вы ещё придумали? Чтоб у нас тут все трубы по деревне пошли? А что дальше? Машина, которая сама будет ковать мечи?
Я сжала губы. Моё терпение истощалось.
— Это не бред. Это инновация, прогресс. Вам разве не интересно попробовать сделать что-то новое?
Кузнец хмыкнул, словно ей и вовсе не стоило этого говорить.
— Слушайте, госпожа, — он снова заговорил грубым тоном. — Ваши «прогрессы» мне до одного места. Я тут не для того, чтобы с вашими идеями возиться. Металл кую, подковы делаю, да замки чиню. А ваши трубы — это глупость. И вы, с позволения сказать, тоже глупы, если всерьёз думаете, что я возьмусь за это.
Мои щёки начинают пылать от гнева. На работе я привыкла к уважению, мои слова, как специалиста всегда принимались всерьёз, а здесь меня ставили на место, как ребёнка, решившего поиграть во взрослые игрушки.
— Знаете, — сказала я, больше не пытаясь скрыть раздражения, — может, вам стоит хотя бы раз попробовать что-то новое? Это же не магия, а ремесло, причём такое, которое может вам принести деньги. Представьте, сколько людей захотят упростить свои жизни, когда увидят, как это работает.
Кузнец презрительно фыркнул и отвернулся к наковальне.
— Деньги? — буркнул он. — Да это не окупится. Идите себе с вашими глупыми затеями куда подальше.
– Козёл. – Буркнула под нос я и хлопнула дверью мастерской с другой стороны.
Тут вообще все такие, что ли? Шани и Кенни упорно отлынивали от работы, кузнец отказывался от большого заказа. Да уж, с этими товарищами кашу не сваришь.
Я огляделась по сторонам. И что же делать дальше? Весь мой план пошел насмарку. Ладно, Аня, дыши, вдох-выдох… Вот так. Я почувствовала, как злость на упертого кузнеца отступает, представила, как она по ногам уходит в землю. Хорошо, у меня было еще некоторое количество дел.
Я обошла всю деревню. Зашла к плотнику, швее, кожевнику и к своему огромному удивлению везде получала отказ. Только заслышав кто я, лавки закрывались, мастера отказывались брать заказ и работать со мной. Что за проклятое место!
Окончательно утомившись с этой беготней, я решила зайти в таверну освежиться и, быть может, перекусить. Солнце уже давно перевалило за зенит.
Помня “теплый” прием в прочих местах, я осторожно приоткрыла дверь таверны «Пивоварня у моста». Меня сразу окутал приятный запах жареного мяса, свежего хлеба и хмеля. Внутри было тепло и уютно: деревянные столы, простые, но крепкие скамьи, на стенах — медные светильники, отбрасывающие мягкий свет. Опрятное заведение оказалось куда лучше, чем я ожидала от деревенской таверны. Здесь не было грязи и шумного пьянства — лишь добродушные голоса местных, обсуждающих свои повседневные дела.
Мне нужно было передохнуть, перекусить, а заодно и узнать побольше о местных новостях. Я тихонько вошла, села за пустой стол у окна и оглядела зал. Жители деревни казались дружелюбными: крестьяне весело переговаривались, смеясь над историями и сплетнями. Невольно я подумала об уютном кафе, только вместо людей в деловых костюмах — простые деревенские лица.
Я усмехнулась и расслабленно облокотилась на спинку стула. Все казалось настолько простым и приятным — лёгкий шум бесед, кто-то тихо перебирал струны лютни, запахи с кухни. Наконец-то я могла позволить себе немного отдохнуть.
– Эй, Марк, налей-ка ещё! – Крикнули с дальнего стола.
– Кажется, тебе уже хватит.
Я бросила взгляд на стойку, где стоял хозяин заведения, и тут моё сердце на мгновение замерло. Мужчина за стойкой, высокий и крепкий, с густой бородой и ярко выделяющимся шрамом над левой бровью… Моё дыхание сбилось, я почувствовала, как ладони стали влажными. Это был он. Главарь бандитов, что напали на меня в лесу.
Он сейчас не был в маске и кожаной куртке, которые так запомнились мне при первой встрече. На мужчине был простой льняной фартук, а в руках он держал кувшин пива, наполняя кружки для посетителей. Но я точно узнала его лицо. Его сложно было перепутать с кем-то – грубые черты, острые, словно высеченные из камня, и тот опасный, хищный взгляд, который я почувствовала ещё тогда, на лесной дороге.
Я сжала пальцы на коленях, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри у меня всё перевернулось. Боже, это он. Главарь той шайки… и он хозяин этой таверны? Как такое может быть?
Мужчина, казалось, даже не заметил моего присутствия, продолжая спокойно выполнять свою работу. Он разговаривал с одним из постоянных посетителей, бросая какие-то шутки, и его лицо больше не казалось таким пугающим. Он выглядел как обычный деревенский житель, занятый своими делами.
Я быстро опустила голову, чтобы мужчина не узнал меня раньше времени. Тот мужчина с пивом назвал его Марком. Кажется, разбойники тоже его так называли. Что же это значит? Разбойник и владелец уважаемого заведения? Как этот человек, который должен был быть вне закона, может спокойно работать среди деревенских жителей? Кажется, здесь всё не так просто, как мне казалось по первой.
Может, уйти по-тихому, пока Марк меня не заметил? Зачем натыкаться на конфликт с этой разбойничей рожей. Или… В голову мою неожиданно закралась интересная идея. Что же, терять мне все равно нечего, все уже и так потеряно. Нужно рисковать!
– Хозяин! – Я вскинула руку.
– Одно мгновение, госпожа!
Я еще ниже опустила голову, чтобы издалека мужчина меня не узнал. Интересно, за кого он меня принял? За проезжающую мимо богатую даму? Своих-то в селе он знает наперечет.
Я не смотрела его в сторону, слушала только, как приближаются тяжелые шаги.
– Добро пожаловать в “Пивоварню у моста”, госпожа…
Быстрее, чем мужчина успел что-либо сообразить, я крепко прихватила хозяина таверны за руку.
– Добрый день, Марк…
– Ты! – Мужчина уставился на меня с ужасом, будто призрака увидел. В таверне в мгновение стало тихо. Я незаметно дернула его за руку, нахмурилась, Марк прокашлялся. – Вы, госпожа, у нас впервые?
Интерес к нам тут же поуменьшился.
– Да, что порекомендуете? – Поддержала игру я. Взгляд Марка скользнул по моему лицу и ниже. Он как-то плотоядно усмехнулся. Ах, да! В последний раз, когда мы с ним виделись, я была в одном белье. Я медленно отпустила его руку, но смущаться даже и не подумала.
– Так вы, правда, новая хозяйка Холлисайда?
– А ты в свободное от таверны время грабишь девушек на большой дороге?
Мы пересеклись взглядами. Марк недовольно поджал губы.
– Времена тяжелые, госпожа.
– Не похоже, твоя таверна будто процветает.
– Еле сводим концы с концами…
– А дыры в бюджете закрываешь второй работой?
Мы снова скрестили взгляды в немой дуэли. Я решила закинуть удочку.
– И многие тут знают про твою подработку?
Марк быстро отвел взгляд, снова недовольно поджал губы. Ага, попался! Ну, все, держись, Марк Робингудович!
– Чего хочешь? – Недовольно спросил мужчина, снова глядя на меня прямо, своим проницательно-цепким взглядом.
– Принеси перекусить чего и холодной воды, для начала. А потом садись, поговорим.
– Марк, дорогой, все в порядке? – Откуда-то из подсобного помещения показалась молодая женщина. Волосы ее были собраны под чепчик, пышное тело в простом платье также украшал простой фартук. Я быстро отпустила руку хозяина таверны.
– Нинель, смотри, кто к нам пожаловал. – Он сделал шаг в сторону от меня. – Это госпожа Элизабет Холборн, новая хозяйка Холлисайда.
В таверне воцарилась гробовая тишина. Теперь все внимание было приковано ко мне. Я кинула испепеляющий взгляд на Марка, быстро натянула на лицо неловкую улыбку и медленно окинула посетителей взглядом. Все смотрели на меня, и не сказать, что лица всех присутствующих излучали добрососедскую поддержку.
– Добрый день… – Выдала я, переводя взгляд на, видимо, жену Марка. Та явно тоже была обескуражена подобным явлением “Христа народу”.
– Вы голодны, наверное? – Первая нашлась хозяйка, улыбнулась мне чуть растерянно. Мировая женщина. – Сейчас принесу похлебки.
Напряжение в таверне стало не таким искрящемся. Послышались тихие разговоры, правда, теперь наверняка их предметом была я.
– Сейчас подойду. – Кивнул мне Марк и ушел. Я осталась за столом на обозрении всей таверны, словно дерево на опушке. Я резко почувствовала себя голой.
Что же, теперь я понимаю, каково было дворянам. Все внимание сосредоточено на тебе, надо постоянно думать, как выглядишь в глазах других людей, потому что ты для них и пример, и предмет постоянных обсуждений… Мда, не этого я хотела, когда в особенно чувствительные моменты, мечтала оказаться на месте какой-нибудь мадам Помпадур. Как будто ответственности куда больше, чем удовольствия.
Я улыбнулась, как могла, вздернула голову повыше, да так и сидела, пока не вернулся хозяин таверны, внутри просто замирая от страха. Стоило вспомнить реакцию тех жителей деревни, с которыми я уже встретилась, наверняка и эти тоже не испытывают ко мне теплых чувств…
Марк налил мне что-то в кружку, сел напротив. Я подвинула к себе кружку, принюхалась.
– Это что?
– Эль.
– Я просила воду.
– Лучший, что у меня есть. – Марк хмуро посмотрел на меня. – Сам варю.
Ладно, я поняла, без вариантов. Сделала глоток. На вкус эль был как забродивший яблочный сок с сахаром, кисленький и освежающий.
– Вкусно! – Вполне искренне оценила я. Лицо Марка перестало быть таким хмурым, но все же он был настороже. Под его тяжелым, острым взглядом я чувствовала более неловко, чем под взглядами всех жителей деревни.
– Говори, чего хочешь от меня, госпожа.
– Помощи твоей хочу. – Не стала ходить вокруг да около я. – Почему Холборнов тут не любят?
– Да известно почему. – Марк усмехнулся. – Как поместье в достатке было, так с него вся деревня кормилась и еще Ньюкресту доставалось.
– Ньюкрест?
– Город, – махнул мужчина рукой неопределенно. – Полчаса езды. Мэр водил большую дружбу с Холборнами. Все друг другу помогали, понимаете, госпожа? – Марк неожиданно пристально посмотрел мне в глаза. – Рука руку моет. Так и тут. Холборны помогали нам, работу давали, заказы. Здесь, многим в городе. Знаете, сколько в поместье людей трудилось? А Холборные уехали, так мы едва концы с концами сводим. – Он понизил голос. – Я, думаете, просто так, от неча делать на дорогу большую пошел? У меня детей семеро. Я их как кормить буду?
Его монолог прервала появившаяся с подносом Нинель. Передо мной на столе появилась тарелка с похлебкой, сыр и хлеб.
– Спасибо большое. – Я улыбнулась молодой женщине. Она сама была похожа на круг каравая – пышная, мягкая и с волосами цвета поджаристой хлебной корочки. К моему удивлению, Нинель улыбнулась мне в ответ.
– Кушайте, госпожа. Вы вон какая худенькая. Откуда силы брать?
Я даже оторопела немного. Ну, хоть кто-то не пытается меня тут испепелить взглядом.
– А ты, – Нинель строго погрозила пальцем мужу, – не смей пугать госпожу.
– Я никогда! – Марк поднял руки ладонями вверх. Я не сдержала тихого смешка. Как эти двое удивительно гармонично смотрятся друг с другом. Видно, что супруги друг за друга горой, что бы ни случилось.
Я вздохнула, невольно задумавшись о своей судьбе. И почему мне с мужиками так не везет? Пошел бы хоть кто-нибудь из моих “мужей” вот так на большую дорогу, чтобы прокормить меня и детей? Вряд ли один бы отправил добывать еду меня, второй вон, просто бросил…
– А почему Холборны уехали? – Тихо спросила я у Марка, когда мы снова остались вдвоем.
– То мне неведомо. – Дернул плечами хозяин таверны, сложил руки на груди. – Но обида на них здесь большая.
Я задумчиво принялась за похлебку, кстати, очень вкусную. Много мяса, крупы, овощей, очень питательно. Мой желудок сказал мне огромное спасибо.
– Марк. – Я пыталась подобрать слова так, чтобы не приняться жаловаться на своего козла-мужа. – Я ведь тоже здесь по “милости” мужа…
Лицо разбойника неожиданно разгладилось, он взглянул на меня едва не виновато.
– Точно. Граф Холборн сослал вас сюда… – Было видно, что он хочет спросить, чем молодая жена не угодила Ричарду Холборну, но сдерживается. Только усмехнулся невесело. – Что же, госпожа Элизабет. Вас тоже выбросили, как надоевшую игрушку.
– Марк. – Я посмотрела прямо в глаза мужчине. Наверное, он ждал, что я буду доказывать, что никакая не игрушка, и вообще, но нет. – Я собираюсь все исправить. Хочу починить поместье, хочу, чтобы мы с деревней снова были нужны друг другу.
– Зачем? – Марк под моим давлением даже растерялся.
– Я не ненужная игрушка. Я вполне в состоянии распоряжаться своей судьбой. И если муж считает, что я сломаюсь от того, что он бросил меня на произвол судьбы, то это не так.
– И что же вы собираетесь делать? – Усмехнулся Марк, глядя на меня со скептицизмом. – Насколько я знаю, слуг в вашем распоряжении немного.
Я не стала говорить, что зато в моем распоряжении много злости, упрямство и идеи, которые я принесла вместе с собой в этот мир.
– Пока мне нужно договориться кое с кем. – Уклончиво ответила я. – Вы тут всех знаете?
– В деревне-то? Конечно. – Хмыкнул Марк.
– Отлично.
Я пересказала трактирщику о своем утреннем походе к кузнецу, плотнику и остальных жителях деревни, кого я успела обойти. Марк, выслушав меня, задумчиво поскреб щетину на подбородке.
– Странные идеи у вас, госпожа…
– Я знаю, что делаю. – Отрезала я, не позволяя Марку усомниться в моих действиях. Хотя, конечно, понятия не имела, сработает ли это. – Помоги мне договориться с кузнецом и остальными, и увидишь. К тому же мне нужны слуги, работники. Ремонта в поместье на год вперед…
– Хорошо, – как будто покладисто сохранился трактирщик. – Но это немалые траты, госпожа. Или отправляя вас сюда, супруг выдал вам хорошее содержание? Позвольте в этом усомниться.
Я крепче стиснула зубы, глядя в темные глаза напротив.
– У меня есть одно средство.
Марк долго и пристально на меня смотрел, но потом все же кивнул. А я мысленно выдохнула. До самого конца не верилось, что трактирщик согласится. Но то ли он и правда так берег свою репутацию, то ли ему стало меня жалко, не знаю.
– Отдавай свои чертежи, зайду к кузнецу. Кто еще срочно нужен?
Я перечислила свои небольшие требования: рабочие, да мастер какой-нибудь, чтобы приехал, осмотрел дом. Хотя бы примерно прикинуть масштаб бедствий и примерный план работ по восстановлению дома. По крайней мере, начать хоть с какого-то маленького угла. От того, как много работы мне еще предстоит, у меня самой голова шла кругом.
– И вот еще что. – Я постучала пальцами по столу, не совсем понимая, как подходить к этому странному вопросу. – Я, э… Не знаю, как это правильно называется у вас тут. – Конечно, я имела ввиду в этом мире, но Марк, наверное, думал, что я подразумеваю деревню. – Есть ли у вас тут маг?
– У нас нет. – Махнул рукой трактирщик. – Только старая травница с внучкой. Но в Ньюкресте есть. Вы никак приболели, госпожа?
– Нет-нет, – я отмахнулась. – Хотела задать пару вопросов. Насчет дома.
Я стоял у окна своего кабинета, задумчиво глядя на серые осенние тучи, нависшие над поместьем. Я всегда любил тишину своего кабинета — этот островок уединения, где никто не мешал мыслям. Но сегодня тишина была прервана мягким стуком в дверь. Я уже знал, кто это, и сердце невольно дрогнуло.
— Входи, Лилиан, — сказал я, не оборачиваясь.
Маленькая, хрупкая фигурка Лилиан тихо вошла в комнату. В длинном белом платье она казалась почти эфемерной, как сама осень за окном, тонкой и изящной. Лилиан была скромной и застенчивой с посторонними, но стоило ей оказаться дома, глаза начинали сиять теплом, которое она не показывала никому другому.
— Брат, — голос Лилиан был одновременно мягким и упрямым, как всегда, когда она заходила в мой кабинет с серьёзными намерениями. Она подошла к нему, встав рядом, и коснулась руки. — Почему ты не дал мне встретиться с твоей супругой?
Я обернулся, почувствовав легкое касание этой феи. Она была единственным человеком в моей жизни, кому я позволял такую близость. Я мог бы возразить, как обычно делал с другими, но не с ней.
— Лилиан, не в твоих интересах сближаться с людьми, чьи намерения ты не понимаешь, — начал я, стараясь, чтобы мой голос звучал строго. — Элизабет — не тот человек, которого стоит знать ближе.
Лилиан подняла на меня взгляд, полные губы сжались в тонкую линию. Это было редкое выражение на её мягком лице — настоящее упрямство.
— Я всё слышала, Ричард, — её голос был тихим, но твёрдым. — Ты сам так мало знаешь её, но уже судишь. Разве тебе не стыдно? Ты ведь даже не дал мне шанса познакомиться с ней.
Я прищурился, пытаясь удержаться на своём пути строгости, но ощущал, как ледяная маска начинает таять. Лилиан была единственным человеком, которая пробуждала во мне, казалось, давно забытую мягкость и теплоту. И от этого становилось неловко. Я не привык быть мягким.
Я отвернулся, шагнул к столу и положил руки на его край, сделав вид, что ищу что-то в бумагах, но на самом деле пытаясь скрыть улыбку, которая невольно угрожала показаться.
— Лилиан, — произнёс я наконец, — ты слишком доверчива. Этот мир не так прост, как ты думаешь.
Но она не отступила.
— Возможно, я и доверчива, — её голос теперь стал более резким, чем раньше. — Но, Ричард, ты ведёшь себя так, словно ты единственный можешь всё решить за меня. Это несправедливо! Я хотела увидеть Элизабет, а ты даже не дал мне возможности сказать ей «здравствуйте»!
Она сложила руки на груди, её глаза блестели от эмоций, которые она всегда сдерживала в присутствии других. Но не передо мной.
Я вздохнул. Не хотелось ссориться с сестрой, особенно когда её лицо стало таким серьёзным. А под этим взглядом я и вовсе начал чувствовать себя виноватым. Но Лилиан не собиралась останавливаться.
— А ещё, — добавила сестра, приподняв подбородок, словно собираясь сказать нечто крайне важное. — Я слышала о твоей… любовнице. Что ты держишь её у себя!
Она нахмурилась, и в её голосе было что-то такое, что почти заставило меня рассмеяться. Лилиан выглядела как маленькая рассерженная фея.
— Лилиан, это не то, что тебе стоило бы обсуждать, — я отвел взгляд. Это не то, что она вообще должна была знать, но узнала.
— Но я буду это обсуждать! — возразила сестра, уперев руки в бока, что выглядело забавно на её хрупкой фигурке. — Ты мой брат, и я не хочу, чтобы о тебе говорили дурно. Ты сам прекрасно знаешь, как это повлияет на твою репутацию, а главное — на мою. Это не подходит ни тебе, ни мне.
Её прямолинейность и забота коснулись самого сердца. Лилиан всегда была такой: несмотря на свою хрупкость, она не боялась говорить то, что думала. И хотя я часто игнорировал других, её слова всегда проникали сквозь броню.
Этим она до ужаса напоминала маму.
Я выпрямился и посмотрел на неё долгим взглядом.
— Лилиан, ты не успела приехать, а уже читаешь мне нотации. Тебе напомнить, что я старший брат, а ты моя младшая сестра?
Она не стала возмущаться и кричать. Посмотрела лишь на меня своими большими и печальными голубыми глазами.
— Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, Ричард, — сказала она мягко, — и чтобы тебя окружали достойные люди.
Я посмотрел на её маленькую руку в своей и слегка сжал её.
— Ты слишком обо мне заботишься, Лилиан, я не заслуживаю такого. — Улыбнулся я, хоть и знал, что сестра, как обычно, оказалась права.
На следующий день я снова отправилась в деревню с утра пораньше. Кажется, Фред смирился с тем, что обратно к Холборну он вернется нескоро. Я и вовсе надеялась, что никогда. Лишняя пара рук, карета и парочка лошадей лишними в хозяйстве не будут.
Я сразу заявилась к Марку. Тот был удивлен, но противиться не стал, и мы вместе отправились к кузнецу. Суровый мужчина, которого Марк представил как Айвон. Иван, значит…
– Посмотрел я ваши чертежи, госпожа. Надо доработать, конечно, материала уйдет немерено… – Он будто намеренно потянул с ответом, но, в конце концов, поднял на меня взгляд. – …но сделать можно.
Я выдохнула, ура! Буду жить с водопроводом.
– Только стоить это будет немало. Как оплачивать будете? – Айвон взглянул на меня с прищуром, мол, как девка выкручиваться будешь. Марк тоже выжидательно глянул на меня. Я же пообещала ему какой-то способ решения с деньгами.
– Просто. Я вам адрес моего супруга, все счета сразу направляйте ему. – Я пожала плечами с самым невинным видом. А то я не знаю, как обычно дела делаются. Не на ту напали! Думали, перед вами маленькая безмозглая глупышка? Нет уж, за моей спиной стопки прочитанных научных трудов! – Граф Холборн оплатит всё до последнего медяка.
Была ли я в этом уверена? Не до конца. Что мешало Холборну просто отправлять все счета в мусорную корзину? Или куда там отправляют ненужные счета в этом мире… Кидают в слуг? Но мне оставалось надеяться, что у графа остались крохи совести, которые не позволят ему прослыть скупердяем и жмотом, который оставил жену без гроша в кармане. Ведь, насколько я поняла, свадьба ему нужна была для того, чтобы поднять свой статус в обществе.
В любом случае, расплатиться у меня ни с кузнецом, ни с кем-либо из деревни было нечем. Кое-как я наскребла сбережения моих слуг и свои на донышке сундука. И очень надеялась, что этого хватит на закупку продуктов и на первое время, чтобы выплатить деньги рабочим.
А там, как бы мне этого не хотелось, придется писать письма Холборну лично…
– Гхм. – Откашлялся в бороду кузнец, посмотрел на Марка. Тот коротко кивнул. Что же, хорошо, что у трактирщика была репутация! – Что же, ладно.
После этого я уже собиралась отбывать обратно в поместье, потому что скоро туда должны были приехать рабочие, которых нашел для меня Марк, но тот внезапно собрался ехать со мной.
– Зачем это? – С долей ревности поинтересовалась я. Неужели решил, что раз я в особняке без сильной мужской руки, то и сама сделать ничего не могу?
– Прослежу, чтобы не обманули вас, госпожа. – Он крякнул, усаживаясь в карету вместе со мной. – Да и взглянуть на Холлисайд уж больно любопытно.
Я хотела было возмутиться, что трактирщику самое место на козлах рядом с Фредом, раз он такой любопытный, пусть там и едет. Но потом передумала. Авось в дороге получится Марка разговорить? Чем больше я узнаю о Холлисайде, деревне, да и об этом мире, тем лучше.
Некоторое время я просто смотрела на Марка, не зная, как начать разговор. Карета качалась на ухабах старой дороги. Марк, сидя прямо и небрежно откинувшись на спинку сиденья, выглядел как самый обыкновенный мужчина. Почему-то невольно на ум пришел мой муж. Не Олег, конечно нет. Тот и в подметки не годился Марку. Ричард. Они были разными, и внешне, и будто характером. Интересно, что будет, если они повстречают друг друга?
Мы проехали уже некоторое время, когда я все же решилась заговорить, прерывая неловкое молчание. Ничего, музейщики, люди науки, тоже не всегда приятные собеседники.
— Должно быть, это нелегко — вести двойную жизнь, — решила чуть поддразнить Марка я. — Трактирщик, хозяин уважаемого заведения… и в то же время предводитель банды разбойников.
Марк бросил на меня косой взгляд, его губы тронула лёгкая, почти снисходительная улыбка. Он не торопился отвечать, как будто взвешивал мои слова и свою реакцию.
— Тебе это не по душе, не так ли? — наконец произнёс он, поднимая взгляд. — Думаешь, я — просто ещё один бандит, которому нет оправдания?
Я напряглась, стараясь сохранить спокойное выражение лица. Неужели за этим скрывается нечто большее?
— Честно? Я думаю, ты не тот, кем кажешься, — через некоторое время ответила я. — У каждого есть своя причина для того, что они делают. Мне просто интересно — как это случилось? Что заставило тебя перейти ту грань?
Марк снова молчал, но теперь его лицо стало серьёзным. Он отвернулся к окну, глядя на пейзаж за окном. Некоторое время он ничего не говорил, и я уже подумала, что он и не ответит.
— Это долгая история, — наконец сказал он, всё ещё глядя в окно. — И не такая уж приятная.
— У нас есть время, — я даже заерзала от нетерпения. Что же там прячет за душой отец семерых детей?
Марк вздохнул, сцепив руки на коленях. Было видно, что ему не хочется открывать эту часть себя, но, в конце концов, он заговорил, его голос стал глуше и тише.
— Я был обычным трактирщиком. Работал с утра до ночи, чтобы содержать семью, обслуживал своих гостей, как положено. В деревне меня уважали — приходили за советом, пивом, добрым словом. Всё шло как обычно, пока не появился один человек… человек, которого я думал, что знаю.
Он на мгновение замолчал, будто обдумывал, стоит ли продолжать.
— Его звали Рэндалл. Он был богат, влиятелен и… хитер. Знал, как пользоваться людьми. Когда он впервые вошёл в мой трактир, казалось, что ничего плохого не будет. Он предложил мне сделку — мол, я мог бы немного заработать, помогая ему проворачивать сделки с товаром. Я не сразу понял, что он занимается контрабандой. Но когда осознал, было уже поздно.
— И ты не мог просто отказаться? — Я прищурилась, чувствуя, что за этим кроется нечто большее.
— Именно. — Марк горько усмехнулся. — Я попытался. Однажды сказал ему, что хочу выйти из его дел. Знаешь, что случилось? На следующий день моего младшего брата нашли в реке… с камнем на шее.
Я резко выдохнула. Сердце болезненно сжалось от услышанного. Какое чудовище могло сделать подобное?!
– Мама?! – Теперь я не удержалась от возгласа.
– Да, этот паразит мой сын, госпожа!
Я повернулась к Марку, тот закатил глаза.
– Ну, отлично, теперь я паразит.
– Кенни! – Завопила моя экономка. – Ты посмотри, кто приехал с госпожой…
Я потерла переносицу. Так, еще семейных разборок мне не хватало. Я покосилась на Марка. Учитывая наш разговор в карете, не похож на того, кто оставляет родителей… вот в таком виде. Что между ними произошло?
Предчувствуя семейные разборки, я поспешила пресечь это на корню. А про то, что произошло между этим семейством, позже узнаю.
– Шани, рабочие приехали?
Она зло на меня зыркнула.
– Да, сидят, бездельничают в саду.
– Идем, – я махнула Марку и решительно зашагала к дому. Раз приехал помогать, пусть не стоит столбом.
По саду медленно, с ленивой важностью, передвигалась группа мужиков из деревни. Они курили трубки, посмеивались и, кажется, отлично проводили время на ярком не по-осеннему солнышке.
Я поджала губы. Ничего, в прошлой жизни я знала, как справляться с такими ситуациями — ведь кто как не опытный искусствовед мог выживать на стройках реставрации исторических зданий? И здесь мне, похоже, придется применить наработанные годами навыки.
– Я с ними договорюсь. – Марк сделал шаг вперед. Мой рыцарь.
— Я сама, — я тряхнула головой и улыбнулась. Внутри поднималась знакомая дрожь волнения, как перед выступлением на научной конференции, но раньше справлялась и сейчас как-нибудь справлюсь.
Марк взглянул на меня с сомнением.
— Ты уверена? Они не уважают никого, кроме самих себя.
— В этом мы с ними похожи, — усмехнулась я. — Только я могу быть куда убедительнее.
Мы сделали несколько шагов вперед, привлекая к себе внимания. К нам навстречу поднялся их главный, пожилой, но довольно крепкий мужчина с густыми седыми усами, он подпер себя лопатой. О, и инструменты нашли?
— Графиня, — проговорил он, не скрывая ленивого презрения в голосе, — мы тут всё прикинули. Работа-то сложная. Крыша старая, да и сад этот запущенный, всё дорого встанет.
— Ага, — подхватил другой, парень с грязными руками, — кирпичи-то все гнилые, дерево тоже. Как бы не легче было дом-то сжечь и новый поставить.
Я почувствовала, как моя выдержка быстро начинает звенеть, как натянутая струна. Я вспомнила, как реставрационные бригады, с которыми мне приходилось работать, частенько накручивали цену за самые простые работы. Только в прошлый раз у меня хотя бы были контракты и инженеры под рукой, а здесь — только хитроумные лодыри.
— Так, — с деловитой решимостью начала я, сложив руки на груди, — во-первых, я графиня Холборн, и обращаться со мной нужно соответственно, если не хотите оказаться без работы. Во-вторых, вы, кажется, путаете это место с вашей таверной, где можно сидеть целыми днями и болтать о том, как всё сложно и как ничего невозможно. Но здесь я. И знаете, что я вижу?
Я сделала шаг вперёд, вызывая лёгкое замешательство на их лицах.
— Я вижу, что все ваши оправдания не стоят ни гроша. Этот дом простоит ещё сто лет, если его как следует отремонтировать. И начнём мы с того, что вы перестанете пытаться втюхать мне свои небылицы про гнилые кирпичи и сложные работы. Я видела строения похуже и с большим успехом их восстанавливали.
Мужчины переглянулись, несколько растерянно моргая, как будто не ожидали такого напора от миловидной графини. Главный рабочий открыл было рот, но я не дала ему вставить и слова.
— Я заплачу вам ровно столько, сколько стоит работа, а не ваши фантазии о том, как сложно прибить пару досок и расчистить сад от сорняков. Если кому-то не нравится, то всегда можно найти другого мастера. Деревни вокруг полны такими, кто рад работать за разумные деньги.
Я услышала как Марк позади меня тихо хмыкнул. Наверняка не ждал, что я так споро возьмусь за дело.
— Итак, — продолжила я, осмотрев всех присутствующих, — если хотите получить работу и приличную плату, начинайте прямо сейчас. Время деньги, как я всегда говорила…
Рабочие замолчали, их самоуверенность медленно таяла. Главный рабочий, почесав затылок, наконец кивнул.
— Ладно, графиня… э-э, ваше сиятельство, — пробормотал он, видимо осознав, что тут шутки кончились. — Сделаем всё, как надо.
— Вот и прекрасно, — кивнула я, удовлетворённо улыбнувшись. — И запомните, я буду проверять каждую доску, каждый кирпич. Так что лучше сделать работу на совесть.
Когда они ушли к своим инструментам, Марк подошёл ближе, всё ещё не веря своим глазам.
— Ну, ты справилась. Даже лучше, чем я мог бы.
— Это ещё мягко сказано, — ухмыльнулась я, театральны жестом снимая с себя воображаемую пыль. — У меня был опыт с подобными типами. В реставрации старинных домов или дворцов всегда найдутся те, кто хочет завысить смету.
— Дворцы? — переспросил Марк, прищурив глаза.
— О, не бери в голову. Просто скажем, что в моей прошлой жизни было много разговоров о кирпичах и бюджете, — я подмигнула обескураженному трактирщику и направилась обратно в дом, чувствуя лёгкость от того, что наконец взяла дело в свои руки.
– И кстати. – Я на ходу повернулась к трактирщику. – Ты мне кое-что должен.
– И что я тебе должен? – Марк быстро догнал меня у самого дома. Взгляд у него был тяжелым, между бровями залегла глубокая складка. Подумал, что буду допрашивать про Шани? А вот и нет. Пока нет.
– Расскажи мне про Ньюкрест.
Лицо трактирщика разгладилось, он удивленно посмотрел на меня.
– А тебе, госпожа, зачем?
Я неопределенно пожала плечами.
– Познакомиться с местными жителями, посмотреть, что полезного…
– Госпожа. – Марк прихватил меня чуть выше локтя, заставил посмотреть на себя. Я перевела выразительный взгляд от локтя к лицу трактирщика. Это еще что за выходки? Марк под моим пристальным взглядом отдернул руку, откашлялся неловко. – Вас там никто не ждет.
– Меня и тут не ждали.
Трактирщик кинул на меня недовольный взгляд.
– Не ехала бы ты туда, вот и все.
Он так играюче переходил с “ты” на “вы” и обратно. С одной стороны, я все еще была графиней. С другой, он видел меня в одном нижнем белье… Я немного поразмышляла и решила не качать права. Пока. Союзник мне был нужен.
– Дай угадаю, там тоже не любят Холборнов. И почему же?
Марк отвернулся.
– Пойду осмотрю дом.
Я стояла у края огорода, сложив руки на груди, и вглядывалась в море сорняков, которые захватили бывшие грядки. Сквозь высокие колючие стебли бурьяна пробивались большие, чуть искривленные тыквы и кабачки, разбросанные по всей территории, как солдаты на поле боя. Виноградные лозы, когда-то аккуратно подвязанные к деревянным опорам, теперь обвили всё вокруг в хаотичном беспорядке, свешиваясь на землю гроздьями мелких, но, на удивление, еще не испорченных ягод. Когда ветер слегка прошелся по зарослям, она могла поклясться, что услышала тонкий хруст сухих стеблей, как будто сам огород вздыхал, увидев хозяйку.
– Ну вот, кто бы мог подумать, что я стану фермером, — пробормотала я, глядя на это зрелище.
В детстве я, конечно, ездила с родителями и бабушкой на дачу. Но стоило мне окончить институт и получить работу, и я сказала, что больше на эту дачу ни ногой! Будучи искусствоведом, я сталкивалась с реставрацией садов, но никогда и в мыслях не держала, что однажды ей придется собственными руками приводить в порядок огород.
– Да уж. Зато экономия. Хороший реставратор знает, что сберечь оригинал всегда дешевле, чем все сносить и строить заново.
Я вздохнула и, засучив рукава, решительно шагнула в самую чащу. В голове тут же всплыли обрывки воспоминаний о годах, проведённых на даче с родителями. Тогда у нас было несколько небольших грядок с огурцами и помидорами, и картошка. И каждый раз, когда они приезжали туда, отец брал в руки тяпку и начинал без устали бороться с сорняками. Я, конечно, помогала, но больше увлекалась тем, как бы улизнуть.
– Если папа мог это делать по выходным, то и я смогу. В конце концов, лучше всего убирать, если знаешь, что нужно оставить.
С этими мыслями я осмотрела заросли ещё внимательнее. Я заметила, что под всеми этими слоями бурьяна ещё таились остатки старых грядок, сдавшиеся, но не до конца погибшие. Пара морковок, задохнувшихся под сорняками, выглядывали слабо, но уверенно, а где-то вдалеке она заметила бледные листья капусты, словно полупризрачные воспоминания о былом величии огорода.
Что ж, начнём с малого.
Я взяла в руки деревянные грабли, которые чудом сохранились в сарае. Они были, конечно, не в лучшем состоянии, но годились для того, чтобы убрать верхние слои травы.
— Хватит жаловаться, Лизонька, — сказала я сама себе, начиная медленно тянуть грабли по земле. — В конце концов, это даже полезно. Фитнес на свежем воздухе! Только вот фитнес не из самых современных, конечно.
Когда мне удалось расчистить немного пространства, я почувствовала прилив воодушевления. Огород оживал под моими руками, словно я его реставрировала, как когда-то старые вещи. Я понимала, что каждая часть земли здесь, каждый овощ или фрукт — это не просто пища, это ресурс, который может сэкономить деньги на всём, начиная с еды и заканчивая уходом за землёй.
— Я уж точно не буду тратить деньги на закупки овощей в деревне, когда у меня есть целое поле возможностей, — пробормотала я, вытаскивая с земли огромную тыкву, которая оказалась вполне годной для еды.
— Кабачки пойдут в суп, тыквы — в пирог, — я уже мысленно составляла меню на ближайшую неделю, представляя, как на кухне загорится огонь и запечённая тыква с ароматными травами станет первым блюдом моей новой жизни. Никогда особо не любила ни то, ни другое. Но все казалось вкусней постной каши Шани.
Когда я сняла очередной слой сорняков, я остановилась, оглядывая результат своей работы. Прежде запущенный, дикий огород начинал напоминать место, где ещё можно что-то вырастить. Я вытерла пот со лба и довольно оглядела поле.
— Ну что ж, еще пара недель, и у нас будет не только огород, но и плантация, — усмехнулась я, ощущая приятную усталость.
— Не думал, что увижу тебя здесь. – Из-за угла появился Марк.
— А ты думал, что я просто сижу в особняке, указывая пальцем? — подколола его я, ставя грабли в сторону.
— Нет, но не ожидал, что ты так быстро возьмёшься за это. Огородом никто не занимался лет десять.
— Тогда самое время всё изменить, — ответила я, отряхивая руки. — И чем меньше мне придётся зависеть от деревни, тем лучше для нас всех.
– Ну, что хорошего скажешь по дому?
– Работы, конечно, очень много. – Подтвердил мои догадки трактирщик. – Боюсь, придется выписывать работников из Ньюкреста.
– Ну вот, а ты говорил, что мне не надо ехать в город. – Улыбнулась я, глядя на то, как хмурится трактирщик. – Ладно, что-нибудь придумаем.
Мы еще немного обсудили с моим неожиданным союзником фронт работ в доме, и я выпроводила его обратно в деревню к жене. Потом собрала пару тыкв и кабачков и отнесла все это Шани. Экономка мое появление на кухне восприняла без энтузиазма.
– И зачем это все? – Ворчливо спросила женщина.
– Это на суп, это на пирог… – Я принялась ставить перед ней свою добычу, но Шани только поморщилась.
– Нет, я про этого прохиндея. Зачем Марка сюда позвали?
– Да что у вас с ним произошло? – Теперь уже я начала хмуриться. Не хватало мне к прочей головной боли еще и чужие семейные проблемы решать.
– Вы если, госпожа, думаете, что он вам поможет, так то не так. – Шани резким движением отобрала у меня пухлую тыкву. – А это еще зачем?
– Сварить. Или пожарить. Или запечь. Все что угодно, будет вкусно.
Я дала экономке еще пару наставлений, что делать с тыквой и кабачками, и ушла подальше от ворчливой женщины, которая от приезда сына была явно не в духе.
До позднего вечера я провозилась в саду, выкорчевывая сорняки, пропалывая грядки с тыквами и кабачками. Мне даже попалось пару полудохлых картофелин, что намекало на то, что либо они здесь были когда-то, либо сия благородная культура растет где-то дальше в этих зарослях. Интересно, если к нам ее привез Колумб из Америки, то тут…
В этот момент я поняла, что так рьяно принялась за работу над домом, над своим маленьким миром, что ничегошеньки не узнала о большом. Много ли здесь стран? Материков? Океанов и морей? Завтра же попробую добраться до библиотеки и найти какой-нибудь труд по истории мира. Наверняка графы Холборны должны были иметь обширную библиотеку, если не для образования, то хотя бы для статуса.
Хотя какое тут образование, если на первом месте вопрос выживания. Если я буду тут книжки днями напролет читать, то мне совершенно точно будет нечего есть.
Сегодня же я ужасно устала. Пока Шани кормила моих работяг тыквенной кашей, я перехватила хлеба с чаем и отправилась к себе. Как только мужчины закончат с крышей, надо будет показать им чертежи водопровода… Полагаю, они сбегут от меня и больше не вернутся.
В свою комнату я уже вернулась как к себе домой. И перина не казалась мне такой ужасной, и балдахин без пыли выглядел куда привлекательней. Вот только вместо горячего душа – приходится обтираться тряпкой. Ну, полное погружение в XVIII-й век. И зачем, спрашивается, им тут магия, если нельзя нормально искупаться?
Нет, определенно надо ехать в Ньюкрест и искать там мага. Будем разбираться, что тут к чему.
И лишь когда я выходила из мой персональной ванной, то заметила дверь. В смысле, еще одну дверь. Тут их было достаточно: в ванную комнату, в гардеробную, в кабинет, в конце концов. Но этой двери то ли здесь не было, то ли я не обратила на нее внимание, потому что она была замаскирована под деревянную панель стены.
Интересно…
Всю мою усталость как рукой сняло, во мне проснулся охотничий исследовательский азарт.
Пальцами я обследовала каждый сантиметр стыка двери с панелью, обнаружила едва заметную замочную скважину и больше ничего. Ни ручек, ни рычагов. Видимо, повернутый в замке ключ также служил и дверной ручкой. Что же, осталось найти ключ.
С этим пришлось повозиться. Сначала я облазила всю спальню, даже ковер пыталась приподнять. Ведь где еще прятаться ключу, как не под ковриком у двери? Но ключа не нашлось, поэтому я переместилась в кабинет.
Здесь все еще было пыльно, грязно, но никаких разбросанных книг или бумаг. Явно хозяева уезжали не в спешке, успев забрать все самое ценное. Был ли ценным ключ?
Я быстро нашла ответ на свой вопрос: ключ лежал в одном из ящичков стола, в са-а-амом дальнем углу, так что я еле его достала из плохо выдвигающегося ящика.
Не веря своему счастью, попробовала провернуть ключ в едва заметном замке и, о чудо! мне повезло. Нехотя проржавевшие механизмы провернулись, щелкнули. Дверь сама отворилась мне навстречу, так что надо было немного потянуть.
Конечно, я ждала каких-то потайных ходов, спуск в подвал, в тайную комнату с жертвоприношениями или что-то вроде того. Но все оказалось куда прозаичней, как это и бывает в жизни. Это была дверь в соседнюю спальню. На женскую половину.
Я даже немного разочарованно вздохнула, когда поняла, где оказалась. Это была спальня бывшей хозяйки Холисайда. Все верно, муж и жена обычно спали в разных спальнях, но чтобы муж всегда мог войти к жене, между ними их покоями была дверь. Чтобы свободно зайти и свободной выйти, когда супружеские обязанности будут выполнены, и можно будет отправиться спать.
Я вздохнула. Ладно, раз уж оказалась здесь, немного осмотрюсь.
Женская половина была явно сделана с большим изяществом. И если бы не прохудившийся потолок, то я бы, пожалуй, выбрала эту комнату в качестве своего убежища.
Здесь все было убрано еще более тщательно. Ни бумаг, ни записок, ни документов, ни семейных портретов.
Как и всякой девочке, мне было интересно взглянуть на наряды. И я с любопытством сунула нос в гардеробную, в общем-то, не ожидая там ничего найти. Но, к моему удивлению, она была битком набита! Прекрасные платья, шляпки, туфельки, шали.
Конечно, все залежавшиеся и местами поеденное молью, но настоящее богатство! Найди я такую гардеробную в свое время, умерла бы от восторга! Такая восхитительная сохранность, а какие ткани!
Я с упоением рассматривала платья, щупала фактуру тканей и уже прикидывала, сядут ли эти наряды на мою новую фигурку? Ведь мой муж, дай Богиня Предсказаний ему здоровья, выдал мне с собой всего пару платьев из моего же гардероба. Кому бы ни принадлежали эти платья раньше, я мысленно возблагодарила эту чудесную женщину. И того, кто эти наряды оставил.
Я сидел в своём кабинете, устало потирая виски. Документы о предвыборной кампании и политические свитки, казалось, окружали меня плотным кольцом, как железные цепи, не давая дышать. Это кресло министра, которое мне обещали, к которому я стремился, кажется, с тех пор, как мне стукнуло семнадцать, должно было быть на расстоянии вытянутой руки, но всё время ускользало, как мираж в пустыне.
"Женись на простой девушке", — говорили они. "Это выиграет тебе симпатии народа. Тебе нужен новый имидж — скромный, семейный. Эта грустная история с бедной Элизабет — это то, что нужно". Я помнил, как подписал тот контракт. Будто продавая её.
Элизабет.
Я потянулся за бокалом вина, но в последний момент остановился. Почему теперь мне не казалось, что эта сделка стоила своей цены? Да, я женился на девушке, которую мне посоветовали как выгодный политический шаг. Даже Богиня одобрила наш союз! Чего я совсем не ожидал. Элизабет была скромной, благородной, с неизменным растерянно-грустным взглядом, что преследовал меня с тех пор, как я отправил её в старое поместье.
Я поморщился, вспомнив её большие голубые глаза, полные непонимания и боли. Глаза, которые смотрели на меня не с упрёком, а с вопросом: "Почему?" Тогда я даже не дал себе времени объясниться. Просто холодно, решив, что идея Лорейн — выше всяких похвал, приказал отвезти её в поместье подальше от глаз общественности. Как же легко это было. Я думал, что так станет проще. Но с каждым днём всё больше сомневался.
Эти мысли беспокоили меня всё чаще, будто я был болен. Усилились троекратно, когда сестра провела дома каникулы. Она была тем самым светлым существом в моей жизни, которое озаряло любой мрак. Даже в моём сердце. За эти дни, глядя на её искренность и теплоту, от которой успел отвыкнуть, пока она была в пансионате, я начал невольно задумываться, не поступил ли я слишком жестоко с Элизабет. С каждым разговором с сестрой я всё больше чувствовал, что сделал что-то непоправимое.
— Почему ты не дал мне познакомиться с Элизабет? — спросила сестра. Её голос был таким тихим, но полным разочарования.
Мне нечего было ответить. Вместо этого я снова переключился на работу, пытаясь убежать от её обвиняющего взгляда.
И тут была Лорейн.
Я невольно сжал кулаки. Лорейн, моя любовница, которая раньше казалась яркой, страстной и полной жизни, теперь вызывала лишь раздражение. Её громкий смех, манеры и пошлые шутки стали казаться вульгарными, примитивными. Каждая её выходка заставляла задумываться о том, как далеки мы друг от друга. Я смотрел на неё, и в груди поднималась тяжесть — не желание, как было раньше, а усталость. Пустота.
"Зачем я вообще с ней?" — эта мысль всё чаще приходила мне в голову. Любовница, которая когда-то развлекала, теперь лишь раздражала. Я больше не видел в ней ту страсть, которая однажды привлекла меня, когда я увидел её на сцене. Теперь она казалась мне дешёвым, ярким украшением, лишённым какой-либо ценности.
И снова передо мной встал образ Элизабет — не яркой, не вызывающей, но теперь мне казалось, что в ней есть глубина... Я вспоминал её тихий голос, изысканные манеры и то, как она старалась быть милой, несмотря на мою холодность. Наш танец…
– Ваша светлость.
Я вздрогнул. Видимо, пропустил тот момент, когда в дверь стучались, потому что мой управляющий уже вошёл. Глубоко же я погряз в пустом самобичевании.
– Да. – Я покачал головой, сделал вид, что крайне занят бумагами, отпивая из бокала. – Что-то срочное?
Высокий, длинный и гибкий, как ивовый прут, мужчина скользнул ближе к моему столу, словно тень, двигаясь мягко и бесшумно. Его бледные губы растянулись в угодливой улыбке, но глаза, как всегда, оставались холодными и настороженными. Я чуть прищурился, оценивая его. Жидкие волосы собраны в тугой пучок на затылке, изысканная, но слегка поношенная одежда прикрывала шрамы. Эти шрамы всегда вызывали у меня вопросы, но я ни разу не решился спросить. Управляющий был полезен, незаменим, даже, но что-то в нём всегда вызывало подозрение.
– Вы знаете, Ваша светлость, – прошептал он, низко склонившись, его голос тянулся, как змея, – я бы никогда не осмелился потревожить вас по пустякам. Это не в моих привычках, как вы знаете.
Он склонился чуть ближе, словно разделяя со мной некую тайну.
– Но… Холлисайд. – Его голос был таким тихим, что мне пришлось напрячь слух.
У меня внутри что-то неприятно сжалось. Я пытался забыть об этом месте с тех пор, как отправил туда свою жену.
– Холлисайд? – спросил я, не отрывая глаз от документов, но руки мои сжались.
– Увы, Ваша светлость, – продолжил он, его голос был мягок, но в нём проскальзывало нечто, чего я не мог уловить. – Вам стоит взглянуть на это.
Он выложил на стол несколько писем. Я бросил взгляд на первое, написанное небрежным почерком, кривым и грубым, как у ученика, только начавшего постигать письменность.
– Что это?
– Счета, милорд. – Управляющий скользнул пальцем по строчкам, словно направляя моё внимание. – Вот, взгляните. Доски, строительные материалы… Всё для вашего поместья. И, конечно, не только.
Его длинные, узловатые пальцы, казалось, задерживались на каждом письме слишком долго. Он указал на аккуратный список от портнихи, затем на ещё один счёт – от кузнеца. Его тон стал чуть более конфиденциальным, когда он добавил: