Глава 1

— Леди Элизабет, не составите ли вы мне компанию на прогулке? — поинтересовалась молодая фрейлина императрицы, поймав Лиззи прямо у выхода из кабинета.

 Отказываться было неприлично, соглашаться - уже тошно. Девушке осточертели все эти прогулки, чаепития и рассматривания журналов с модными платьями. В глотке уже сидели!

 И Кроуфорд порывалась было снова сказать, что она не леди. Но статус жены Баррета говорил, что и тут - мимо.

 Сплетни, сплетни и только сплетни! Этим жил императорский двор, этим питался и сны видел об этом же.

"Ой, а вы заметили, в каком ужасном платье из прошлого сезона пришла на прием эта Брестон? Фу, ужас, никакого вкуса!"

"А не думаете ли вы, что Хокс женился на Кэтрин только из-за ее приданого? Она могла найти жениха и получше! Любовь? Ну что за глупости! Ну какая любовь, он же старый!"

 А мистер Хокс, между прочим, был вовсе не старый. Он был всего на пару лет старше Кристофера. И, с точки зрения Лиззи, мужчиной являлся очень умным, приятным и интеллигентным. Да и смотрел на свою жену влюблёнными глазами!

 Страшно представить, какие слухи крутились вокруг Кроуфорд и Баррета. Она после одного такого чаепития, где прелестные придворные дамы обсуждали некую Иссу, попавшую к ним в немилость, проснулась в холодном поту от очередного кошмара.

 И даже сложно было сказать, какие сны страшнее: те, которые показывали смерть из прошлых жизней, или те, где дамы в модных платьях закидывали тебя тухлыми яйцами.

 И вот теперь Лиззи стояла перед выбором. И перед фрейлиной. И не знала, куда себя деть.

 Она устала от самой бессмысленной и беспощадной работы, которая на нее свалилась, но и от сплетен и пересуд тоже устала.

— Леди Виталь, — выдавила из себя улыбку Элизабет, — я бы с радостью… — начала она.

 Но на этих словах приветливое выражение лица придворной дамы словно бы начало растворяться, обнажая реальную хищную натуру. И Кроуфорд осеклась на полуслове:

— В смысле, я с радостью составлю вам компанию на прогулке, только поменяю наряд. Разгуливать в рабочей форме по дворцовому саду не очень приличествует леди.

 Лицемерная фрейлина восторженно пискнула, подпрыгнула на месте и захлопала в ладоши, чем вызвала у Элизабет приступ тошноты.

— В таком случае, — заговорщически промурлыкала леди Виталь, — я буду ждать вас в зеркальной гостиной. Вам хватит сорока минут на сборы?

 Ну, вообще хватило бы и десяти, подумала Лиззи. Но сорок - даже лучше. Успеет взять себя в руки и придержать в себе простолюдинку. Хотя это было непросто. Прелестные барышни всегда находили способ ласково намекнуть Кроуфорд о ее происхождении, скрывая колкость за вежливостью, заботой и комплиментами.

 Лиззи то и дело слышала: "Я так восхищаюсь вами, леди Элизабет! Ни я, ни одна моя знакомая леди никогда не позволяли себе работать, целиком полагаясь на мужа. Но вы - совсем другой случай! Скажите, это потому что вы не можете отказаться от прошлой жизни?"

 Или: "Элизабет, вы же знаете, что у леди так не принято! Ах, да… вы же совсем недавно в нашем обществе!". И: "Как вам во дворце? Расскажите! Расскажите нам, пожалуйста, как вы попали сюда из самых трущоб! Вы всегда так интересно рассказываете о своей жизни!"

 Баррет говорил не обращать внимание. Баррет говорил, что она во стократ лучше этих ряженых дур. Баррет вообще много чего говорил, но у девушки все равно мороз по коже в компании этих девушек.

 Никогда бы не подумала, что ее могут так пугать и раздражать обычные женщины.

 Переодевшись в "приличное для леди платье", которыми пришлось знатно обогатить гардероб и, соответственно, разорить мужа, Кроуфорд шагнула в зеркальную гостиную, словно в клетку.

 Мисс Катарина Виталь действительно ее там ждала.

 Но не одна.

***

Вот и начала публикацию завершающей части трилогии. Добро пожаловать на страницы последней истории про Лиззи, где мы окончательно закопаемся в грязном нижнем белье Империи. Пожалуйста, не забывайте про звездочки и комментарии. Они очень важны! Спасибо!

Глава 2

— В-в-ваше Высочество? — внезапно начала заикаться Лиззи.

 И также внезапно для самой себя начала опасливо пятиться обратно к двери вместо того, чтобы склонить голову и присесть в реверансе, как было положено.

 Какого дьявола тут был принц?! Зачем было ее сюда заманивать?! Пахнет подставой! Очень и очень сильно!

— Постойте, леди Кроуфорд, — сделал шаг навстречу наследник, умасливая свою речь хорошо поставленным голосом. — Вам незачем убегать, вам тут ничего не грозит. Я хочу всего лишь обсудить с вами некоторые дела.

 Ничего не грозит? Ага, щас! Так Кроуфорд и поверила! За принцем закрепилась слава сердцееда и бабника. При дворе не принято было отказывать императорской семье в их хотелках, даже если эти хотелки были максимально далеки от приличий. Императрица закрывала глаза на все интрижки мужа и сына, хотя прекрасно о них знала.

 Кроуфорд категорически не хотела участвовать во всех этих беспределах, ей хватало того, что ее бесхитростно используют в качестве "дегустатора". Через ее кабинет проходили все посетители, все магические предметы, все поставки во дворец.

 Она проверяла на наличие магии каждый моток ниток из наборов модисток, каждую корзину с продуктами, заказанную на кухню.

 Всего за месяц на своем посту она умудрилась отсеять столько потенциально опасных для правящей семьи предметов, что волосы шевелились даже там, где они вовсе не росли. Складывалось ощущение, что переворот готовит каждая собака в Империи! Хотя, и это Лиззи хорошо знала по собственному опыту, обычные жители отзывались обо всех правящих очень хорошо.

 С Аргирисом (а именно такое имя носил наследный принц) Кроуфорд по рабочим вопросам ничего не связывало и связывать не могло: она простая армейская служка, а у него венец на солнце сиял так, что люди слепли!

— Какое дело вы ни хотели бы с мной обсудить, Ваше Высочество, вряд ли я смогу вам помочь, — попыталась выкрутиться Элизабет. — Я всего лишь сканер, вы ведь знаете… Ничего серьезного. А если вы хотите доверить мне более деликатное дело…

— Действительно, дело очень деликатное, — улыбнулся принц.

— …то вынуждена напомнить, что я замужняя женщина и должна беречь свою честь и честь моего мужа.

 Аргирис сдавленно засмеялся, спустя какую-то секунду ему начала вторить и Катарина, про существование которой рыжая успела уже забыть. Этот звонкий девичий смех бесил, был неуместен и звучал слишком наигранным. Особенно в этом царстве зеркал.

— Нет-нет, леди Элизабет, вы меня неправильно поняли. В том смысле, в котором вы подумали, ваша персона меня совсем не интересует.

— Это обнадеживает.

— А вот ваши способности мне нужны.

— И какие же?

 Принц сложил руки за спиной и, словно важная птица, начал прохаживаться вокруг Лиззи, глядя себе под ноги.

— Понимаете… у меня есть некоторое увлечение, — весело начал Аргирис.

— Понимаю. Весь двор в курсе ваших увлечений, Ваше Высочество, — не могла не съязвить девушка.

 Мужчина снова рассмеялся, остановившись прямо перед Кроуфорд, и оглядел ее с ног до головы на этот раз очень цепким оценивающим взглядом, от которого стынут внутренности.

— А это платье вам идет, вам уже говорили? — не к месту сообщил наследник. — Красивый оттенок. Подчеркивает цвет ваших волос.

— Благодарю. Мне говорили.

 Аргирис вскинул брови, совершенно искренне удивляясь. Будто он на самом деле не верил, что кто-то, кроме него, может рассказывать другим девушкам, что им подходит, а что нет.

— Да? И кто? — поинтересовался он.

— Мой муж, — снова напомнила девушка.

— Ох, точно, — мотнул он головой принц, словно вспомнил о Баррете только сейчас, хотя его наличие упоминалось едва ли минуту назад. — Ваш муж. Конечно, муж. Кто же еще? Но мое дело совершенно не касается вашего мужа. Оно касается меня. Как я уже говорил, у меня есть некоторые увлечения, и в последнее время участились попытки, так сказать, повлиять на меня через эти мои слабости. Я, к счастью, достаточно образован, чтобы вовремя их обезвредить. Но, сами понимаете, в моменты этих увлечений хотелось бы быть более расслабленным. Напряжение, и умственное, и магическое, не способствует получению удовольствия. А я люблю удовольствие. Понимаете, о чем я?

— Не совсем, Ваше Величество.

— Ну зачем вы врете? Я же по лицу вижу, что вы все понимаете. Ваша предшественница, милая мисс Мейсон, занимала при дворе должность моего Щита. Собственно, я предлагаю вам эту же должность.

— Но Ваше Высочество, насколько мне известно, в обязанности Щита не входит организовывать ваши… эм… увлечения.

— Это насколько известно вам. У меня другая информация. В обязанности Щита входит полная защита подопечного. Вы на это способны? Вы согласны?

— Я на это способна, — протянула Элизабет. — Но нет. Согласия моего вы не получите.

Глава 3

 Стоящая где-то в уголочке леди Виталь так демонстративно охнула, что глаза закатил даже Его Высочество, который уж точно должен был привыкнуть к некоторой театральности поведения всего дворцового населения.

 Но и рыжая не упустила возможности повторить жест наследника, что вызвало у него лёгкую усмешку.

— Элизабет! — поспешила влезть со своими чертовски важными комментариями Катарина. — Да что вы себе позволяете? Его Высочеству не отказывают!

— А я отказываю, — не поменявшись в лице категорично заявила Кроуфорд. — Ваше Высочество…

— Называйте меня Аргирисом.

— Ваше…

— По имени!

— Тьфу! — не удержалась рыжая, но тут же прикрыла губы ладошкой. — Прошу прощения. Аргирис, не сочтите мой отказ за дерзость, но я не могу согласиться на должность вашего Щита. Это слишком большая ответственность, которая может стоить вам жизни. Подписывая назначение во дворец, я клялась работать усердно и делать все, что в моих силах, для сохранения ваших жизней. Сегодня в моих силах отказаться от вашего щедрого предложения. Я польщена. Но ради вашего же блага, вынуждена отказаться.

 Принц замолчал. Леди Виталь попыталась что-то невразумительно пискнуть, но мужчина одним движением руки выгнал ее из гостиной. А когда Лиззи попыталась возмутиться, дескать, бесчестно оставлять ее один на один с посторонним мужчиной, ведь это может опорочить ее честь, скривился и махнул рукой.

 Во-первых, кого на самом деле волнуют эти старомодные условности? Его мать, придя к власти, попыталась их искоренить, но пока что эти дурацкие семейные обычаи никак не выдирались из умов многих жителей.

 Во-вторых, кому поверят в первую очередь, наследнику или какой-то служке? И тут Аргирис был прав: даже если он при полном зале людей будет иметь кого-то в углу, а потом скажет, что этого не было - все дружно согласятся. Так что изначальное наличие Катарины было ещё одной условностью, чтобы Лиззи было хотя бы слегка спокойнее.

 Заботливый! Ах! Как же она сразу-то не оценила? Дура, наверное. Ей капитан часто это говорил. В последнее время, правда, перестал. Но из памяти не вырубишь!

— Ваше поведение непривычно, — задумчиво протянул наследник. — Я не могу понять, нравится ли мне это.

— Насколько мне подсказывает опыт, — мягко прокомментировала Элизабет, — это означает, что нравится.

 Наследник опять хмыкнул, на этот раз одобрительно. А Лиззи, понимая, что этот разговор больше никуда их обоих не приведет, начала невзначай осматриваться. Заодно размышлять.

 Для нее поведение Аргириса казалось странным и неуместным. Если бы он был младшим принцем с минимальными шансами сесть на престол, Кроуфорд ещё бы могла как-то оправдать его излишнюю легкомысленность и распутство.

 Но он - старший принц! Наследник! Ему бы заниматься политикой, экономикой, изучать военное дело, участвовать в советах… И, вроде бы, он всем этим занимался. Но основная характеристика Его Высочества - бабник и повеса. Согласитесь, не самые достойные для будущего Императора качества. Народ не доверяет таким правителям.

 И тем более странно, что подобное поведение устраивает его отца… Аргирис не казался серьезным и хоть сколько-нибудь заинтересованным в троне.

 Но Элизабет в кои-то веки решила не совать свой нос, куда не следует. Научилась на горьком опыте. Сейчас хотелось сидеть в углу и не отсвечивать.

— Я могу идти, Ваше Высочество? — снова забыв о том, что наследник требовал обращаться к себе но имени, поинтересовалась Лиззи. — Разговор окончен?

— На сегодня, да, — хмуро ответил Аргирис.

 И было в его тоне столько многообещающих ноток, что рыжая едва не застонала от разочарования.

Глава 4

 Казалось, Баррету во дворце рады не были. Не показывали этого явно, герой войны ведь, но он то и дело ловил на себе осуждающие взгляды.

 И в этих взглядах сочеталось все: и его женитьба на Элизабет, и его внезапный приезд во дворец, и его попытка засудить семью Эн-Хастонсов (собственно, представительницы именно этой семьи громче всех фырчали, встречаясь с ним в коридорах).

 Но, тем не менее, сидеть без дела Кристоферу не пришлось. Он быстро получил назначение в качестве руководителя среднего звена: служба безопасности дворца. Ему подчинялись несколько отрядов, но что-то ему подсказывало (хваленая интуиция, конечно же), что “подчинение” было скорее формальным. Больше - они сами за ним следили.

 Он это понял в ту же минуту, как началось знакомство с его новой “командой”. Все были, как на подбор - высоченные, широченные, с каменными лицами и выправкой. Такие, у которых вместо позвоночного столба - столб фонарный. Настолько прямые, словно вообще не умели гнуться.

 Да, можно было допустить мысль, будто в дворцовую службу безопасности принимались только супермощные, суперсильные, суперпослушные и вышколенные военные. Но… нет. Глядя на представителей других отрядов, становилось ясно, как летний день, что все его “новые” ребята подобраны специально для него. Чтобы однажды, когда представится такая возможность, они могли без проблем схватить и спеленать Баррета, как младенца.

 Это немного льстило, но в целом, мужчина не сомневался, что они справятся с этим без особого труда. Только вот, зачем? Какую такую опасность мог из себя представлять Крис, находясь во дворце, он понимал не до конца. К тому же, если уж начистоту, он ожидал чего-то более масштабного и от назначения Элизабет.

 Не думал, что ее просто посадят в офис и заставят щупать все, что приносят во дворец. Казалось, что ее чуть ли не сразу загонят в какую-то лабораторию, где заставят участвовать в экспериментах.

 Еще он ожидал, что за ними постоянно будет кто-то таскаться. Что за каждым углом, за каждой портьерой, из каждой щели кто-нибудь будет приглядывать. Но, как Кристофер ни старался углядеть какого-нибудь шпиона, так у него и не вышло.

 Это наводило на мысли, что он слишком загоняется. Или слишком высокого мнения о собственной значимости и о значимости своей жены. Что Мэйсон им наврала с три короба или, что весьма вероятно, сама считала себя слишком важной. И потому напридумывала тайн и загадок, из-за которых ее, якобы, выставили из дворца.

 Элизабет ничего подобного о бывшем Щите Его Высочества не рассказывала, но Баррет догадался об этом самостоятельно. А отрицать девушка не стала, молча подтверждая его догадки.

 Это постоянное ожидание чего-то опасного сводило с ума и его, и Лиззи. Они так себя накрутили, что едва могли нормально спать, все время пытаясь разглядеть в движении шторы на ветру внезапное нападение.

 А его все не было.

 Как не было и какой-либо опасности.

 Единственное, что пока что как-то им мешало - это вечные намеки придворных дам. Не проходило и дня, чтобы бедный Кристофер не отбивался от очередной ряженой в кружева и шелка девицы (от мала до велика, честное слово!), настойчиво предлагающей себя в качестве спутницы темными одинокими вечерами.

 Почему одинокими, спросите вы?

 Вроде как, все поголовно считали, что брак Баррета и Кроуфорд - фиктивный. И нужен был лишь только для того, чтобы не отпускать рыжую одну на растерзание в императорский дворец.

 В целом, конечно, все они были правы в своих домыслах, но лишь наполовину. Свадьба действительно нужна была именно по этой причине. Но для Криса, например, никакой фиктивности не было. Он действительно весьма целенаправленно женился на Элизабет, выбрав ее спутницей свой жизни.

 Проблема была в том, что сама Кроуфорд так не считала. А на все его серьезные слова улыбалась и махала рукой, дескать, капитан, вы такой смешной! Он знал, что она влюблена в него. Это было видно по ее глазам, по ее смущению в некоторых моментах, по тому, как она подбирает слова, разговаривая с ним, по тому, как резко отводит взгляд, когда Крис вдруг поворачивается в ее сторону.

 Она была влюблена! Он знал!

 Но, во-первых, она категорически отказывалась это признавать. А, во-вторых, не верила во взаимность.

 После той близости, что у них была в столице, больше “брачных ночей” не было.

 — Зачем? — удивленно вскидывала брови его рыжекудрая жена. — Никому не интересно, есть в нашей постели страсть или нет. Но, если вы так боитесь, что нас раскусят, я могу постонать.

 И принималась стонать. Громко. С придыханием. Иногда выкрикивая его имя с таким надрывом и хрипотцой, что Баррета подводило его самообладание. Самое отвратительное, что сама Лиззи при этом не отвлекалась от своего ежевечернего занятия: чтения. Она лежала на диване, закинув ноги на подлокотник, упиралась взглядом в строки книги и очень правдоподобно изображала звуки бурной страсти молодоженов.

 В такие моменты Крис смотрел на нее и не мог узнать. Где та наглая, шустрая девица, которую ему назначили в отряд? Которая не умела стоять ровно, постоянно путалась в ногах и выедала ему мозг чайной ложечкой? Куда делась? Кто сожрал?

 На диване, целиком поглощенная эпистолярным жанром, лежала какая-то маленькая циничная зараза. И уже эта самая зараза действительно могла бы его убить, как и рассказывал им магистр. Глядя на эту Лиззи, Баррет верил, что она способна засадить ему кинжал в сердце.

Загрузка...