Пролог

Франция, 1793 год

Гулкий звон колоколов эхом разносился над Парижем, сливаясь с гулом возбужденной толпы. Город жил революцией, пылал, словно охваченный огнём перемен. Люди кричали, знамена вздымались в воздух, а по узким улицам, запруженным солдатами и простолюдинами, неслись тревожные слухи.

В одном из мрачных переулков, скрываясь от стражи, молодая женщина в потрёпанном плаще прижимала к груди небольшую кожаную сумку. Её дыхание было сбивчивым, а сердце билось, как загнанная птица. Элизабет де Вальмон — дочь некогда влиятельного дворянина — теперь была беглянкой, потерявшей всё. Дом, родных, имя... Всё, кроме одной тайны, которую она обязана сохранить любой ценой.

В другом конце города, в скромном лазарете, Гийом Лефевр накладывал повязку на окровавленную руку раненого бойца. Он знал, что каждый день может стать последним, что в этом хаосе люди исчезают, не оставляя следов. Но он не мог перестать спасать тех, кто приходил к нему. Он видел в революции надежду, но в то же время понимал: за свободу платят слишком высокую цену.

И когда судьба сведёт их — беглянку из аристократического рода и врача, преданного делу революции — их чувства станут запретным пламенем среди бушующего огня перемен.

Глава 1

Париж, несколько дней спустя

Элизабет замерла у входа в узкий переулок, плотно закутавшись в тёмный плащ. Её сердце бешено колотилось, когда за спиной раздались приближающиеся шаги. Стая ворон вспорхнула с крыш, оглашая улицу пронзительными криками. Она знала, что её ищут. Каждый день её жизнь висела на волоске, и один неверный шаг мог обернуться смертным приговором.

Тяжело дыша, она оглянулась. Люди спешили по своим делам, не обращая внимания на очередную нищенку, сгорбившуюся под тяжестью своего груза. Но вот из-за угла показались двое мужчин в мундирах Национальной гвардии. Их взгляды метались по лицам прохожих, и сердце Элизабет сжалось от страха.

Она сделала шаг назад, прижавшись к холодной каменной стене. Надо бежать. Но куда? Её единственной надеждой оставался человек, о котором она знала лишь по слухам. Врач, который не спрашивал имен и не задавал вопросов.

Гийом Лефевр.

Элизабет стиснула зубы, в последний раз оглянувшись на патруль, и, глубже натянув капюшон на лицо, скрылась в лабиринте переулков, направляясь к лазарету...

Гийом устало вытер лоб, оставив тёмное пятно на рукаве рубашки. В лазарете царил полумрак, освещённый лишь парой свечей. Он только что завершил перевязку ещё одного раненого, когда в дверь постучали. Три коротких удара — осторожных, словно человек за порогом боялся быть услышанным.

Он шагнул вперёд и приоткрыл дверь. На пороге стояла женщина. Её фигура скрывалась под длинным плащом, но в свете свечей он разглядел её лицо. Большие глаза, застывшие от усталости и тревоги, слегка дрожащие губы.

— Вы доктор Лефевр? — её голос был едва слышен.

Он кивнул, всматриваясь в незнакомку.

— Мне нужна помощь.

Гийом молча отступил, приглашая её внутрь. Внутри что-то подсказывало ему: этот визит изменит его жизнь навсегда.

Элизабет шагнула внутрь, оглядываясь. В комнате пахло лекарствами, кровью и воском от свечей. Она сняла капюшон, и Гийом заметил тёмный след на её щеке — либо грязь, либо синяк.

— Вы ранены? — спросил он, указывая на её лицо.

— Нет, — покачала она головой. — Но у меня нет времени объяснять. Меня ищут. Я не могу оставаться здесь долго.

Гийом нахмурился. Он был не раз свидетелем подобных историй — люди приходили сюда, прячась от гвардии, но мало кто был столь же напряжён, как эта женщина.

— Кто вы? — наконец спросил он.

— Я... Мария Дюваль, — произнесла она после короткой паузы.

Он понял, что это ложь. Но не стал настаивать. Люди здесь часто прятались за чужими именами.

— Чем я могу помочь? — Гийом подошёл ближе, но Элизабет отступила.

— Мне нужно укрытие. На несколько дней. Пожалуйста.

Гийом задумался. Принять её означало поставить под угрозу не только себя, но и всех, кого он лечил. Но что-то в её глазах говорило, что она не просто напугана — она бежит от чего-то по-настоящему страшного.

— Хорошо. Оставайтесь здесь. Но если гвардия придёт, вы не моя гостья. Я не знаю вас. Понимаете?

Элизабет кивнула.

— Спасибо.

Он достал из шкафа чистую ткань и кувшин с водой.

— Умойтесь. А потом расскажете мне, от кого бежите.

Она взяла ткань, но руки её дрожали. Гийом заметил это.

— Вам нужна еда? — спросил он.

Элизабет подняла на него взгляд. В её глазах было что-то похожее на благодарность.

— Да, — прошептала она.

Гийом кивнул и отошёл к небольшому столу. Он разломил кусок хлеба, налил в чашку воды и подал ей.

— Здесь безопасно, пока я этого хочу, — сказал он. — Но если я решу, что вы угрожаете мне или другим, я вас выгоню.

Элизабет кивнула, принимая хлеб. Она понимала, что её испытания ещё не окончены, но, по крайней мере, этой ночью ей не придётся бежать.

Глава 2

На следующее утро Гийом проснулся от звука приглушённых голосов за дверью лазарета. Он быстро натянул рубашку и вышел в главную комнату, где увидел Элизабет, тихо беседующую с одной из его пациенток — пожилой женщиной, чью руку он перевязывал накануне.

— Вы уже встали? — удивлённо спросил он.

Элизабет подняла на него взгляд и кивнула. Её лицо стало спокойнее, но в глазах всё ещё плескалась тревога.

— Я не хотела мешать, просто... — она замялась. — Мне нужно уходить.

Гийом скрестил руки на груди.

— Вчера вы просили укрытия. Что изменилось за ночь?

— Я не хочу ставить вас под удар. Гвардия ищет меня, а если они найдут меня здесь…

Гийом посмотрел на неё внимательно. Вчера он был уверен, что она что-то скрывает, но теперь понял — страх, который он видел в её глазах, был настоящим.

— Оставайтесь ещё на день. Найдите силы. Безопаснее будет уходить ночью.

Элизабет колебалась, но в конце концов кивнула. Гийом развернулся, чтобы приступить к работе, но прежде чем уйти, он произнёс:

— Если хотите помочь, можете разнести лекарства тем, кто не может прийти сюда сам.

Элизабет удивлённо посмотрела на него, но затем взяла небольшую корзину с пузырьками и бинтами.

— Хорошо. Что мне делать?

Гийом объяснил ей, кому и что передать. Она ушла в переулки, а он поймал себя на мысли, что волнуется. Почему? Это не его забота. Но, глядя на пустую дверь, он чувствовал, что сделал шаг навстречу чему-то неизбежному.

В этот момент в дверь снова постучали. Он открыл — и перед ним стояли двое гвардейцев.

— Доктор Лефевр? — один из них пристально посмотрел на него.

Гийом сохранил спокойствие.

— Чем могу помочь?

— Нам доложили, что вы укрываете беглянку. Мы осмотрим помещение.

Гийом сжал кулаки, но кивнул.

— Прошу. Только не тревожьте больных.

Гвардейцы начали осмотр, а сердце Гийома застучало быстрее. Где сейчас Элизабет? Успела ли она уйти? Он не знал, но чувствовал: опасность совсем близко.

В это время в тени переулков наблюдатель продолжал следить за каждым её шагом, затаившись в ночи.

Он видел, как она несла корзину с лекарствами, видел, как её взгляд метался в поисках чего-то — или кого-то. Её страх выдавал её. Мужчина в темном плаще сделал осторожный шаг вперёд, но тут же отступил в тень, когда мимо прошли двое пьяных солдат. Он не мог позволить ей исчезнуть из виду.

Элизабет чувствовала на себе чей-то взгляд, но каждый раз, когда она оборачивалась, улица была пуста. Она ускорила шаг, но страх не отпускал её. Она свернула в боковой переулок и внезапно столкнулась с высоким мужчиной.

— Осторожнее, мадемуазель, — произнёс он тихо, удерживая её за локоть.

Элизабет вскрикнула и отпрянула, но незнакомец крепко держал её. В его глазах не было злобы, но что-то в его облике заставляло её насторожиться.

— Кто вы? — прошептала она.

— Друг... или враг, в зависимости от того, как вы себя поведёте, — он слегка усмехнулся. — Вам нужно быть осторожнее, мадемуазель де Вальмон. Париж — не лучшее место для одинокой дамы с таким именем.

Элизабет побледнела. Он знал её имя.

— Откуда... — начала она, но мужчина поднёс палец к губам.

— Тсс. Я скажу вам одно — гвардейцы не единственные, кто вас ищет. И не все, кто наблюдает за вами, желают вам зла.

Он разжал её руку и исчез в темноте переулка. Элизабет осталась стоять, пытаясь унять дрожь в руках. Что это значило? Кто он был?

Она заставила себя продолжить путь, но теперь её тревога стала ещё сильнее.

Тем временем в лазарете Гийом смотрел, как гвардейцы заканчивают обыск. Один из них остановился у двери, задержавшись дольше обычного.

— Здесь недавно была женщина, — произнёс он, оглядываясь.

Гийом заставил себя улыбнуться.

— Здесь много женщин, месье. Люди приходят за помощью.

Гвардеец посмотрел на него с подозрением, но не сказал ничего. Они ушли, оставив за собой напряжённую тишину.

Гийом выдохнул и закрыл дверь. Ему нужно было найти Элизабет. Немедленно.

Загрузка...