Франция, 1793 год
Гулкий звон колоколов эхом разносился над Парижем, сливаясь с гулом возбужденной толпы. Город жил революцией, пылал, словно охваченный огнём перемен. Люди кричали, знамена вздымались в воздух, а по узким улицам, запруженным солдатами и простолюдинами, неслись тревожные слухи.
В одном из мрачных переулков, скрываясь от стражи, молодая женщина в потрёпанном плаще прижимала к груди небольшую кожаную сумку. Её дыхание было сбивчивым, а сердце билось, как загнанная птица. Элизабет де Вальмон — дочь некогда влиятельного дворянина — теперь была беглянкой, потерявшей всё. Дом, родных, имя... Всё, кроме одной тайны, которую она обязана сохранить любой ценой.
В другом конце города, в скромном лазарете, Гийом Лефевр накладывал повязку на окровавленную руку раненого бойца. Он знал, что каждый день может стать последним, что в этом хаосе люди исчезают, не оставляя следов. Но он не мог перестать спасать тех, кто приходил к нему. Он видел в революции надежду, но в то же время понимал: за свободу платят слишком высокую цену.
И когда судьба сведёт их — беглянку из аристократического рода и врача, преданного делу революции — их чувства станут запретным пламенем среди бушующего огня перемен.
Париж, несколько дней спустя
Элизабет замерла у входа в узкий переулок, плотно закутавшись в тёмный плащ. Её сердце бешено колотилось, когда за спиной раздались приближающиеся шаги. Стая ворон вспорхнула с крыш, оглашая улицу пронзительными криками. Она знала, что её ищут. Каждый день её жизнь висела на волоске, и один неверный шаг мог обернуться смертным приговором.
Тяжело дыша, она оглянулась. Люди спешили по своим делам, не обращая внимания на очередную нищенку, сгорбившуюся под тяжестью своего груза. Но вот из-за угла показались двое мужчин в мундирах Национальной гвардии. Их взгляды метались по лицам прохожих, и сердце Элизабет сжалось от страха.
Она сделала шаг назад, прижавшись к холодной каменной стене. Надо бежать. Но куда? Её единственной надеждой оставался человек, о котором она знала лишь по слухам. Врач, который не спрашивал имен и не задавал вопросов.
Гийом Лефевр.
Элизабет стиснула зубы, в последний раз оглянувшись на патруль, и, глубже натянув капюшон на лицо, скрылась в лабиринте переулков, направляясь к лазарету...
Гийом устало вытер лоб, оставив тёмное пятно на рукаве рубашки. В лазарете царил полумрак, освещённый лишь парой свечей. Он только что завершил перевязку ещё одного раненого, когда в дверь постучали. Три коротких удара — осторожных, словно человек за порогом боялся быть услышанным.
Он шагнул вперёд и приоткрыл дверь. На пороге стояла женщина. Её фигура скрывалась под длинным плащом, но в свете свечей он разглядел её лицо. Большие глаза, застывшие от усталости и тревоги, слегка дрожащие губы.
— Вы доктор Лефевр? — её голос был едва слышен.
Он кивнул, всматриваясь в незнакомку.
— Мне нужна помощь.
Гийом молча отступил, приглашая её внутрь. Внутри что-то подсказывало ему: этот визит изменит его жизнь навсегда.
Элизабет шагнула внутрь, оглядываясь. В комнате пахло лекарствами, кровью и воском от свечей. Она сняла капюшон, и Гийом заметил тёмный след на её щеке — либо грязь, либо синяк.
— Вы ранены? — спросил он, указывая на её лицо.
— Нет, — покачала она головой. — Но у меня нет времени объяснять. Меня ищут. Я не могу оставаться здесь долго.
Гийом нахмурился. Он был не раз свидетелем подобных историй — люди приходили сюда, прячась от гвардии, но мало кто был столь же напряжён, как эта женщина.
— Кто вы? — наконец спросил он.
— Я... Мария Дюваль, — произнесла она после короткой паузы.
Он понял, что это ложь. Но не стал настаивать. Люди здесь часто прятались за чужими именами.
— Чем я могу помочь? — Гийом подошёл ближе, но Элизабет отступила.
— Мне нужно укрытие. На несколько дней. Пожалуйста.
Гийом задумался. Принять её означало поставить под угрозу не только себя, но и всех, кого он лечил. Но что-то в её глазах говорило, что она не просто напугана — она бежит от чего-то по-настоящему страшного.
— Хорошо. Оставайтесь здесь. Но если гвардия придёт, вы не моя гостья. Я не знаю вас. Понимаете?
Элизабет кивнула.
— Спасибо.
Он достал из шкафа чистую ткань и кувшин с водой.
— Умойтесь. А потом расскажете мне, от кого бежите.
Она взяла ткань, но руки её дрожали. Гийом заметил это.
— Вам нужна еда? — спросил он.
Элизабет подняла на него взгляд. В её глазах было что-то похожее на благодарность.
— Да, — прошептала она.
Гийом кивнул и отошёл к небольшому столу. Он разломил кусок хлеба, налил в чашку воды и подал ей.
— Здесь безопасно, пока я этого хочу, — сказал он. — Но если я решу, что вы угрожаете мне или другим, я вас выгоню.
Элизабет кивнула, принимая хлеб. Она понимала, что её испытания ещё не окончены, но, по крайней мере, этой ночью ей не придётся бежать.
На следующее утро Гийом проснулся от звука приглушённых голосов за дверью лазарета. Он быстро натянул рубашку и вышел в главную комнату, где увидел Элизабет, тихо беседующую с одной из его пациенток — пожилой женщиной, чью руку он перевязывал накануне.
— Вы уже встали? — удивлённо спросил он.
Элизабет подняла на него взгляд и кивнула. Её лицо стало спокойнее, но в глазах всё ещё плескалась тревога.
— Я не хотела мешать, просто... — она замялась. — Мне нужно уходить.
Гийом скрестил руки на груди.
— Вчера вы просили укрытия. Что изменилось за ночь?
— Я не хочу ставить вас под удар. Гвардия ищет меня, а если они найдут меня здесь…
Гийом посмотрел на неё внимательно. Вчера он был уверен, что она что-то скрывает, но теперь понял — страх, который он видел в её глазах, был настоящим.
— Оставайтесь ещё на день. Найдите силы. Безопаснее будет уходить ночью.
Элизабет колебалась, но в конце концов кивнула. Гийом развернулся, чтобы приступить к работе, но прежде чем уйти, он произнёс:
— Если хотите помочь, можете разнести лекарства тем, кто не может прийти сюда сам.
Элизабет удивлённо посмотрела на него, но затем взяла небольшую корзину с пузырьками и бинтами.
— Хорошо. Что мне делать?
Гийом объяснил ей, кому и что передать. Она ушла в переулки, а он поймал себя на мысли, что волнуется. Почему? Это не его забота. Но, глядя на пустую дверь, он чувствовал, что сделал шаг навстречу чему-то неизбежному.
В этот момент в дверь снова постучали. Он открыл — и перед ним стояли двое гвардейцев.
— Доктор Лефевр? — один из них пристально посмотрел на него.
Гийом сохранил спокойствие.
— Чем могу помочь?
— Нам доложили, что вы укрываете беглянку. Мы осмотрим помещение.
Гийом сжал кулаки, но кивнул.
— Прошу. Только не тревожьте больных.
Гвардейцы начали осмотр, а сердце Гийома застучало быстрее. Где сейчас Элизабет? Успела ли она уйти? Он не знал, но чувствовал: опасность совсем близко.
В это время в тени переулков наблюдатель продолжал следить за каждым её шагом, затаившись в ночи.
Он видел, как она несла корзину с лекарствами, видел, как её взгляд метался в поисках чего-то — или кого-то. Её страх выдавал её. Мужчина в темном плаще сделал осторожный шаг вперёд, но тут же отступил в тень, когда мимо прошли двое пьяных солдат. Он не мог позволить ей исчезнуть из виду.
Элизабет чувствовала на себе чей-то взгляд, но каждый раз, когда она оборачивалась, улица была пуста. Она ускорила шаг, но страх не отпускал её. Она свернула в боковой переулок и внезапно столкнулась с высоким мужчиной.
— Осторожнее, мадемуазель, — произнёс он тихо, удерживая её за локоть.
Элизабет вскрикнула и отпрянула, но незнакомец крепко держал её. В его глазах не было злобы, но что-то в его облике заставляло её насторожиться.
— Кто вы? — прошептала она.
— Друг... или враг, в зависимости от того, как вы себя поведёте, — он слегка усмехнулся. — Вам нужно быть осторожнее, мадемуазель де Вальмон. Париж — не лучшее место для одинокой дамы с таким именем.
Элизабет побледнела. Он знал её имя.
— Откуда... — начала она, но мужчина поднёс палец к губам.
— Тсс. Я скажу вам одно — гвардейцы не единственные, кто вас ищет. И не все, кто наблюдает за вами, желают вам зла.
Он разжал её руку и исчез в темноте переулка. Элизабет осталась стоять, пытаясь унять дрожь в руках. Что это значило? Кто он был?
Она заставила себя продолжить путь, но теперь её тревога стала ещё сильнее.
Тем временем в лазарете Гийом смотрел, как гвардейцы заканчивают обыск. Один из них остановился у двери, задержавшись дольше обычного.
— Здесь недавно была женщина, — произнёс он, оглядываясь.
Гийом заставил себя улыбнуться.
— Здесь много женщин, месье. Люди приходят за помощью.
Гвардеец посмотрел на него с подозрением, но не сказал ничего. Они ушли, оставив за собой напряжённую тишину.
Гийом выдохнул и закрыл дверь. Ему нужно было найти Элизабет. Немедленно.