ГЛАВА 1

Гость остановился на пороге таверны, выискивая глазами свободное место. В этот поздний предзакатный час зал был полон народу. Всем известно, что на дорогах Тэйтора после захода солнца лучше не оставаться. С молоком матери впитывался, нет, не страх темноты, а осознание того, что ночное время принадлежит иным созданиям, нежели человек. Они и только они получили право безраздельного господства над подлунным миром. Поэтому во всех тавернах были еще и комнаты для путников, как на постоялых дворах.
Оглядев зал, гость с облегчением увидел свободный столик возле окна, плотно закрытого ставнями. Подойдя к нему, он устроился на стуле, сложил руки на стол. Был он молод, по виду он едва перешагнул совершеннолетие. В Тэйторе этим возрастом называлось двадцатилетие. Черные до плеч волосы и смуглость кожи говорили о южном происхождении гостя. Был ли он только человеком либо сочетал в себе разные расы? Ничего в обличие не могло сказать об этом. Южные земли были мало изучены. Жители той части Тэйтора практически не заходили так далеко на север. Хотя и заглянувших сюда никто не трогал. Одет был гость в коричневую одежду простолюдина: рубашку и штаны.
- Яныбар, обслужи гостя, - велел хозяин. Он находился возле весело горящего очага, согревающего зал таверны. - На его счастье, у нас еще осталась незанятая комната. Следующему путнику придется спасаться в сарае.
Из кухни тотчас вышла белокурая девушка. Ей можно было дать не более семнадцати лет. Она направилась было к новому посетителю, но, проходя мимо одного столика, была грубо схвачена за руку мужчиной в голубой одежде, которая указывала на принадлежность к местной знати. Его трое спутников были одеты во все синее.
- Пусти, господин! - девушка несмело рванулась.
- Не раньше, чем ты ответишь согласием на мое предложение, - все четверо дружно заржали.
- Господин знает, что его желание невозможно выполнить.
- Сейчас мы это проверим.
Мужчина рванул девушку на себя, заставив сесть к себе на колени. Он крепко обхватил талию Яныбар свободной рукой, прижав ее грудь к своей, хотел было поцеловать ее в губы, но был остановлен криком.
- Отпусти девушку немедленно!
Все взоры обратились на звук голоса. Кто осмелился перечить знатному человеку? Кому надоели дороги Тэйтора? Кто больше не хочет видеть его солнца и неба?
Дерзким оказался только что вошедший южанин. Он стоял с пылающим гневом взглядом и крепко стиснутыми кулаками.
Мужчина отпустил девушку, медленно встал из-за стола. За ним поднялись трое слуг. Кивком головы велев оставаться на месте, мужчина с какой-то ленцой подошел к гостю. Их взгляды испепеляли друг друга.
- Ты знаешь, кто я? - прервал молчание мужчина. - Видимо, нет, - от его голоса многим стало не по себе. Они поспешили вернуться к оставленным занятиям. Лишь немногие продолжали удовлетворять свое любопытство. Редко увидишь ссору между господином и простым человеком, хотя известно ее окончание.
- Я вижу перед собой человека, недостойного носить голубую одежду, - спокойно ответил гость.
- Сейчас ты горько пожалеешь о своем оскорблении. Я не посмотрю на твою молодость.
Левой рукой мужчина прикоснулся к цепочке, висящей поверх одежды. В его правой руке тотчас возник меч. Холодное острие прикоснулось к горлу оскорбителя. Тот не шелохнулся, по-прежнему твердо глядя в лицо мужчины.
- Меня зовут Шеннет. Я владею всем и всеми, что есть на моей земле. Никто не смеет прекословить моему желанию. Ты ступил в мои владения, а, значит, я распоряжаюсь и тобой. Теперь преклони колени и проси прощения. Быть может, ты его получишь, - Шеннет зло усмехнулся
- Меня зовут Идаром и здесь я действительно всего лишь проезжий, но по крови я выше тебя. В своей земле я наследник, и потому не могу исполнять твоих приказов, особенно подобных этому.
- Тогда выбирай между немедленной смертью от меча и смертью от топора палача возле моего замка. Не думаю, что твоя смерть приведет к каким-либо неприятным последствиям.
Идар прочел решимость в глазах противника. Он перевел взгляд на Яныбар. Та отрицательно замотала головой, говоря, что из-за нее не стоит раставаться с жизнью.
Идар преклонил левое колено и покорно опустил голову.
- Прости, господин, мои слова. Ты вправе делать все, что пожелаешь, - молодой человек говорил с трудом, но громко и четко, как и подобает.
Тот довольно улыбался.
- Можешь подняться. Отвести его на конюшню и преподать хороший урок, - бросил Шеннет через плечо, едва Идар оказался на ногах.
Яныбар бросилась к Шеннету, схватила обеими ручками его большую руку, в которой все еще находился меч.
- Ты ведь обещал, господин, простить его!
- Я? Обещал? - с недоумением в голосе спросил Шеннет. Он обвел взглядом зал, и те немногие любопытные, что ждали развязки, отводили глаза, словно боясь выдать свое мнение своему господину. - Ах, да, - будто бы вспомнив о прошлых словах, улыбнулся Шеннет. - Так я ведь говорил о сохранении жизни, не более того. О том, чтобы отменить наказание для дерзкого, речи не шло. К тому же ты слышала разрешение, произнесенное им же самим. Не так ли? - Шеннет посмотрел на Идара.
Тот стоял, не подтверждая и не опровергая слов. Он ведь действительно так сказал. Ничего изменить невозможно. Слово в Тэйторе нерушимо, где бы оно ни было произнесено, к каким бы последствиям это ни приводило. За нарушение слова следовало магическое наказание, так что немногие отваживались на подобный проступок. Остается покориться. Хотя покориться вовсе не означает не мстить за нанесенное оскорбление, каким является порка.
Яныбар отступила.
- Ведите его, - вновь приказал Шеннет. Снова прикоснувшись к цепочке на шее, он убрал меч.
Трое слуг немедленно обступили Идара, заломив руки назад, повели прочь. Никто не последовал за ними. Публичные наказания были не приняты. Наказание касалось только истца и ответчика.
- Вяжите к столбу, - приказал Шеннет, выйдя за ними во двор. - Все-таки передо мной принц. Не следует ему лежать на конюшне, где бьют лишь слуг, - он расхохотался, предвкушая развлечение.
Двое слуг подвели Идара к столбу, бережно сняли рубашку (одежду всегда берегли), крепко привязали веревкой из чересседельной сумки лошади, стоящей у коновязи.
Третий вышел из конюшни с кнутом.
Кнут жалил невыносимо, оставляя за собой кровоточащие следы. Вгрызался в тело снова и снова, направленный опытной рукой от плеч к пояснице. Дыхание молодого человека сбилось. Он крепко стискивал зубы, не желая даже стоном выдать муки. Хотел сосредоточиться на счете ударов и сразу же сбился. Несколько месяцев занятий по умению терпеть боль не давали сейчас результатов. Видимо, учитель тогда щадил его. Колени подогнулись. Не будь руки привязаны так высоко, Идар бы вновь опустился на колени. Он практически висел на руках.
- Довольно, - раздался спасительный приказ Шеннета. Идар удивился, что его не засекли до потери сознания. - Отнесите его в комнату и дайте хозяину денег на лечение и десятидневное проживание. Малый гораздо выносливее, чем я ожидал. Это заслуживает уважения, - в голосе не было ни капельки издевки. Некоторым людям просто необходимо увидеть в человеке проявление силы, чтобы начать уважать.
Слуги отвязали Идара. Он сразу же повис у них на руках. Подхватив под руки с двух сторон, повели обратно. Некоторые посетители украдкой посмотрели на молодого человека с иссеченной спиной. Они были удивлены, что на этот раз обошлось даже без потери сознания наказуемого, что случалось довольно редко. Хозяин владений не спускал обид.

ГЛАВА 2

Одно событие всегда притягивает к себе последующие. Цепочка событий бесконечна. Никто не знает, какой бы она стала, стань звеньями совершенно другие события.
Не сломайся у лошади Шеннета подкова, он бы не потратил целый час возле кузницы. Прошедшего впустую часа ему бы хватило, чтобы добраться домой, минуя таверну, которую тщательно объезжал стороной, не желая сталкиваться с упрямой Яныбар. Мужчина никогда бы не встретился с Идаром, осмелившимся перечить хозяину земли.
На рассвете Шеннет покинул таверну. Он уже не вспоминал события прошедшего дня, вполне насладившись наказанием Идара. Встреться молодой человек ему сейчас, он бы пожелал доброго утра. Шеннет хотел даже зайти в комнату Идара, справиться о его здоровье, но решил не будить. Мужчина был вспыльчивым, но легко отходил. Впрочем, далеко не всем везло так же, как Идару. Некоторые покоились в земле либо сидели в замковой тюрьме. Над хозяином земли не было никаких законов. Он делал все, что хотел в своей земле, но был уязвим в земле соседа точно так же, как и Идар в его земле.
У Шеннета было двое сыновей - десяти и пятнадцати лет - Сарол и Локас. Их мать скончалась при родах. Тогда воспитанием занялась старшая сестра. Она не вышла замуж в свое время и всю любовь изливала на племянников. Вряд ли бы родная мать смогла дать столько, тем более, жена Шеннета не отличалась нежностью, считая, что будущий хозяин земли должен обладать суровостью в большей степени, нежели мягкостью сердца. Своего супруга она поддерживала во всем, что касалось взаимоотношений в семье, со слугами и с соседями. Кроткая же сестра Шеннета докучала брату просьбами простить то одного человека, то другого. Нередко шалости сыновей, за которые неминуемо последовало бы строгое наказание, оставались для него тайной. Когда же проступок вдруг открывался, Шеннет не щадил даже сестры.
Мальчики проходили обучение фехтованию с нанятым учителем. Локас был прилежным учеником. В тайне от отца он мечтал стать свободным воином. Грезил о вступлении в войско какого-нибудь восточного хозяина земли. Ходили слухи, будто население из далеких земель нападает на границы мирного Тэйтора, поэтому тамошним хозяевам необходимы регулярные войска. Локас желал не только защищать, но и вступить вглубь тех земель. Юный же Сарол тяготился обучением. Ему хотелось играть со сверстниками, лазить по деревьям и придумывать всякие иные проказы.
Въехав в ворота замка, Шеннет остановил коня на лужайке, где сейчас под руководством учителя упражнялись на деревянных мечах мальчики. Слышались слова одобрения со стороны наставника. Несомненно, заслуженных, иного бы Шеннет не потерпел. Никакой лести быть не должно.
Сарол увидел отца и бросился к нему, оставив меч на земле.
- Папа! - радостно воскликнул он.
Шеннет, наклонившись, подхватил сына под мышки и усадил перед собой. Сделал большой круг и остановился возле Локаса и склонившегося в поклоне учителя. Мальчик очень любил подобные встречи с отцом после его длительных отлучек по делам. Несмотря на всю строгость, Локас любил отца и пытался смягчить его этой любовью. Сарол же держался сдержанно. Ему не раз приходилось отвечать за младшего брата.
- Я рад, что не ошибся в твоих способностях к преподаванию, - ласково сказал Шеннет учителю.
- Твои мальчики, господин, делают успехи, - только теперь учитель расклонился. - Они, несомненно, сделаются прекрасными воинами.
- Твоя семья гордится тобой. Вчера я навестил их.
- Позволь мне уехать домой на пару дней.
Шеннет нахмурился.
- Ты ведь помнишь наш уговор. Не покидать замка во все время обучения. Ты согласился.
- Помню, господин, но очень скучаю.
- Не заставляй увеличивать время твоего пребывания здесь.
Учитель лишь поклонился, понимая намек господина.
- Я заберу у тебя на время Локаса. Продолжай занятие.
Локас вздохнул. Мальчик знал, зачем снова понадобился отцу. Он обладал редким даром проводника. Дар забирал слишком много сил, мог даже привести к смерти, но Шеннет не хотел отказываться от использования сына. Никакие слезы не помогали Локасу. Они лишь злили мужчину, грозившему наказанием за непослушание.
Вот и сейчас Шеннет заметил изменившееся настроениие сына.
- Ты обязан помогать мне.
- Знаю, папа, но мне очень плохо после этого. Я боюсь умереть.
Мужчина потрепал Локаса по голове, что случалось крайне редко.
- Тебе нечего бояться. Я не беру больше энергии, чем можешь ты дать без ущерба для жизни. Разве я позволю тебе умереть?
- Нет, папа, - Локас немного кривил душой. Был случай, когда мальчик чуть не умер. Он даже видел предел мира, за которым лежала пустота.
Подъезжая к конюшне, куда Шеннет направился от лужайки, они увидели мужчину с парнем. Завидев хозяина, те склонились в поклоне.
- О чем просишь?
- Господин велел привести сына, чтобы прислуживать юному господину.
- Ах, да, - вспомнил Шеннет. - Локас уже большой и няньку пора заменить слуге. Как тебя зовут?
- Шэн, господин, - ответил отец.
- Пусть он сам говорит за себя, равно как и за проступки будет отвечать сам. Сколько тебе лет?
- Шестнадцать, господин, - теперь ответил сам Шэн.
- Надеюсь на твою расторопность. Ты будешь должен будить Локаса по утрам, следить за порядком в комнате и прислуживать за столом юному господину.
- Я со всем справлюсь, господин. Спасибо за доверие.
- Оправдай его. Я строго спрашиваю за вину. Отправляйся в комнату Локаса и жди его там.
Шеннет ссадил мальчика на землю, спрыгнул сам и передал коня подошедшему пожилому конюху.
- Чтоб в следующий раз проверил подковы, - сурово сказал он. - Ты, видимо, уже не справляешься со своими обязанностями.
- Все сделаю, господин. Мой внук помогает мне.
- Так это он не доглядел? Пусть выйдет.
- Его не было вчера, господин, - поспешно сказал конюх.
- Только из уважения к твоему возрасту не наказываю тебя и держу при себе. Однако, всякому терпению приходит конец.

Загрузка...