1 глава

Жизнь семьи Милтонов всегда отличалась легкостью и беззаботностью, словно они жили в некоем идеальном мире, где заботы и тревоги оставались за пределами их поместья. Несмотря на отсутствие прислуги, в их доме всегда царила атмосфера уюта и гармонии. Это было тем удивительным местом, где даже самые простые дела превращались в приятные ритуалы, а каждодневные обязанности не вызывали чувства перегрузки. Возможно, это объяснялось тем, что сэр Питер, глава семьи, большую часть своей жизни провёл в военных походах, и его отсутствие привело к формированию крепких связей и взаимопомощи между членами семьи. Миссис Элизабет, его верная супруга, оставалась оплотом стабильности и уюта в их доме. Она с любовью заботилась о своих дочерях — сначала о Шарлотте, а позже, когда в их жизни появилась еще одна девочка, её забота лишь возросла. Спустя время, Элизабет подарила супругу долгожданного сына, который стал настоящей гордостью семьи. Эти радостные события придавали смысл их жизни и укрепляли семейные узы. Каждое утро в их доме начиналось с нежных улыбок и добрых слов, а вечерние чаепития наполняли их дни содержанием и теплом. Однако последние месяцы принесли неприятные изменения. Сэр Питер, который когда-то был полон сил и энергии, теперь уже не вставал с постели. Элизабет и Шарлотта с тревогой следили за тем, как ухудшается его состояние. Этот процесс был мучительным не только для них, но и для самого сэра Питера, который всю жизнь был привык к активной деятельности и военным подвигам. Теперь он был вынужден смириться с тем, что не может больше быть в центре событий, не может поддерживать свою семью так, как раньше. Это обстоятельство внесло в их жизнь нотку печали, и каждая минута, проведенная рядом с ним, становилась особенно ценной. Миссис Элизабет проявляла невероятное терпение и заботу, стараясь сделать всё возможное для комфортного существования своего супруга. Она понимала, что время, оставшееся им вместе, ограничено, и стремилась наполнить его любовью, теплом и пониманием. Шарлотта, в свою очередь, пыталась быть опорой для матери, поддерживая ее в трудные моменты и наполняя дом смехом и радостью, когда это было возможно. Они все знали, что дни сэра Питера сочтены, и это осознание наполняло их сердца горечью. Тем не менее, они не теряли надежду. В их доме продолжала жить любовь и забота, которые, несмотря на мрачные перспективы, помогали им сохранять человеческое достоинство и тепло. Эта непростая ситуация объединяла членов семьи, заставляла их ценить каждую минуту, проведённую вместе. В такие моменты они понимали, что настоящая сила заключается не в материальных благах или внешнем благополучии, а в тех связях, которые объединяют их. Несмотря на трудности, они старались создать атмосферу, в которой сэр Питер мог бы чувствовать себя любимым и нужным, даже если его физическое состояние оставляло желать лучшего. Таким образом, жизнь семьи Милтонов, насыщенная многими радостями, теперь наполнялась также и моментами глубоких размышлений о жизни, любви и неизбежности утраты. Они научились находить радость в мелочах, и в сердце каждого из них росло понимание ценности каждого мгновения. В такие трудные времена каждый из них стал для другого опорой, а их любовь и забота стали настоящим светом в мраке болезни. Элизабет и Шарлотта знали, что впереди их ждут испытания, но они были готовы встретить их с мужеством и стойкостью. Они понимали, что жизнь продолжается, и что, несмотря на утрату, память о сэру Питере навсегда останется в их сердцах, а уроки любви и заботы, которые они усвоили, будут передаваться из поколения в поколение.

— Может мне стоит поговорить с Рейчел и как-то подготовить её? — Шарлотта разлила чай и села рядом с матерью, поправив каштановые локоны, убранные в прическу.

— Разве можно к такому подготовить? — улыбнулась Элизабет, но в ее голубых глазах блеснули слезы — Когда это случится, нам придется покинуть этот дом.

— Неужели нет другого выхода?

— Дорогая, поместье требует больших вложений. Да к тому же ещё год другой, вы выйдете замуж, а я с Чарли хочу быть поближе к сестре.

Шарлотта встала и обняла мать своими худенькими руками за плечи. Один бог знал как им было страшно. Впереди ждала неизвестность и никто не давал гарантий что она будет счастлива. В коридоре послышался звон колокольчика и Шарлотта выглянула из кухни. Рейчел уже сняла шляпку и вешала её на крючок, позволяя русым кудряшками рассыпаться по плечам. Затем, прижимая книгу к груди, развернулась на цыпочках. Она не была утонченной, как Шарлотта, но это ничуть не портило её. Рейчел была красива и жизнерадостна. За ней бегали молодые люди в попытках завоевать хоть долю внимания. Мысли жизни девушки сейчас занимало лишь здоровье отца. Девушка искренне верила что при хорошем уходе он обязательно поправится.

— Госпожа Бовари? — Шарлотта изогнула тонкую бровь — Ей Богу, за последние месяцы наша библиотека существенно пополнилась.

— Отцу нравится как я декламирую, а мне нравится проводить с ним время, — девушка пожала плечами — Да у нас и не так много книг, как например, в британской библиотеке.

— Рейчел, ты неисправима, — усмехнулась Шарлотта.

— А зачем притворяться и скрывать свои желания, если это будет неискренне? — тихонько засмеялась Рейчел и побежала наверх.

— Беда будет тому человеку, который женится на тебе! — крикнула старшая сестра, но ее губы тронула нежная улыбка.

Никто не догадывался что за улыбкой и смехом, Рейчел скрывала свой страх потерять отца, которого она любила всем сердцем. Стоя перед его спальней, она вдруг почувствовала как по щеке потекла слеза. Девушка быстро вытерла ее ладонью и тихонько приоткрыла дверь. Питер лежал в постели и хрипло дышал. Его кожа была болезненно бледной, некогда прекрасные черные волосы лежали спутанными на подушке, а капельки пота осыпали его лицо. Многочисленные бутылочки на столике и окровавленный платок говорили о том, что конец генерала ближе, чем наступление лета. А ведь сейчас конец апреля. Рейчел подошла к кровати и аккуратно села рядом с отцом.

2 глава

Жизнь постепенно налаживалась. После того как горе, словно тень, окутало их дом, казалось, что ничего не сможет вернуть прежнюю атмосферу радости и тепла. Но время, как ни странно, неумолимо двигалось вперед, и вот уже коттедж, хоть и сильно меньше поместья, начал наполняться привычными звуками и запахами. Трем женщинам и мальчику, живущим в этом новом доме, этого было с лихвой достаточно. Новый дом требовал внимания и заботы. Вместо того чтобы погружаться в траур, они решили сосредоточиться на том, что может вернуть уют в их жизни. Рейчел особенно заметила это. Она больше не надевала тяжелую черную одежду, а выбрала свободные и легкие наряды, которые позволяли ей чувствовать себя свободнее и легче, как будто сияние солнца могло прогнать все мрачные мысли. С каждой неделей горе постепенно отступало. Рейчел начала замечать, что иногда на ее устах появляется улыбка, пусть и робкая, но всё же. Это было небольшое, но важное достижение. Её любимым местом стал сад, который не только дарил ей свежий воздух и уединение, но и был полон потенциала для преображения. Рейчел решила облагородить клумбу, которая, хотя и выглядела запущенной, всё же хранила в себе множество возможностей для жизни. Она начала с того, что очистила клумбу от сорняков и старых, увядших растений. Это занятие оказалось не только физической работой, но и своего рода терапией. Каждый вырванный сорняк, каждая взятая в руки лопата, вызывали в ней чувство удовлетворения. Она мечтала о том, как клумба преобразится: яркие цветы, нежные травы, которые будут радовать глаз и приносить успокоение. Работа в саду привлекала к ней соседей, которые тоже начали проявлять интерес к новому дому. Женщины из окрестностей приходили, приносили семена, делились советами и простым человеческим теплом. Это было неожиданным подарком для Рейчел – возможность не только заниматься любимым делом, но и вновь почувствовать себя частью сообщества. По вечерам, когда работа была завершена, они собирались семьей на террасе, чтобы выпить чашку чая и обсудить насущные дела. Время от времени смех раздавался из-за стола, и Рейчел понимала, что жизнь всё же продолжается, что она может снова радоваться простым моментам. Эти вечера стали для неё настоящей отдушиной, где она могла оставить все тревоги за дверью. Сад, который она обустраивала, стал символом ее новой жизни. Он напоминал ей о том, что, как и цветы, можно вырасти из тьмы, если приложить хоть немного усилий и любви. Клумба постепенно расцветала, и с ней расцветала и сама Рейчел. Каждый новый цветок стал не просто растением, а маленьким напоминанием о том, что жизнь продолжается, и даже в самые трудные времена можно найти свет. Таким образом, их новая жизнь в коттедже была не просто началом, но и возможностью для восстановления, для нового взгляда на мир. Рейчел понимала, что впереди ещё много трудностей, но теперь ее сердце было открыто для новых возможностей. Как-то утром они с Шарлоттой уже позавтракали и ждали Пола с Эдвардом, которые вызывались сами их сопровождать в местную школу и институт. К тому же сегодня было открытие ярмарки и юноши наверняка захотят там побывать.

— Я тоже хочу поехать с вами! — протестовал Чарли, провожая их до калитки.

— Мы едем по делам, навряд ли мы успеем на ярмарку в принципе, — ответила Шарлотта, поправляя тоненькие перчатки.

— Я обещаю что вечером схожу с тобой на речку, — подмигнула Рейчел и улыбнулась уголками губ — А ты пока можешь навестить своих новых друзей.

В этот момент издалека послышался стук копыт и колес. Еще через несколько мгновений повозка стояла у калитки. На месте кучера восседал Эдвард, Пол спрыгнул на землю, чтобы помочь сёстрам подняться, а в повозке сидела Кейт,которая элегантно держала веер в руке.

— Ты же не хотела ехать с нами, — усмехнулась Рейчел.

— Я… — кузина немного замялась, но быстро взяла себя в руки — Мне ужасно скучно дома, поэтому решила поехать с вами.

— Ну-да ну-да, — проворчал Эдвард, не отпуская из сильных рук поводья.

— Неужели у тебя есть жених? — усмехнулась Рейчел, поймав на себе неодобрительный взгляд старшей сестры — Простите, манеры превыше всего…

— Между прочим я не удивлюсь если ты самая первая выйдешь замуж, между прочим кое-кто интересовался тобой, — хихикнула Кейт.

— Ну нет, я пока не хочу замуж, — ответила Рейчел, садясь в повозку — Жить с кем-то чужим, рожать детей, а если муж еще военный, жди его всю жизнь? Да я лучше останусь одна.

На слова девушки все звонко засмеялись. Повозка тронулась вперёд, а Чарли махал рукой им на прощание. Первой остановкой была школа. Шарлотта очень волновалась, но войдя в здание, казалась спокойной и уверенной. В коридоре дети с любопытством смотрели на нее. Молодая женщина прошла к кабинету директора и постучалась.

— Входите, — послышался мужской голос и Шарлотта открыла дверь кабинета.

За столом сидел мужчина средних лет и старательно заполнял бумаги. Увидев молодую женщину, он встал и подвинул для неё стул.

— Благодарю вас, — отозвалась Шарлотта, наблюдая за тем как высокий брюнет вновь прошёл к своему креслу.

— Приятно познакомиться, меня зовут Уильям Мракс. Я изучил документы, которые вы передали, — задумчиво произнёс мужчина — Вы хотите работать у нас, но вы нигде не работали до этого. Несомненно ваше образование должного уровня, но как я могу быть уверен что вы справитесь с детьми?

— К каждому ребёнку можно найти подход, я постараюсь это сделать, — заверила Шарлотта — Мне очень нужна эта работа, поверьте.

— Сейчас конец учебного года, мисс Милтон, — выдохнул Уильям — Единственное что я сейчас могу вам предложить это место классной дамы. Будете помогать нашим ребятам после уроков с докладом заданиями, если кто-то останется после уроков, и будете помогать учителям. В августе посмотрим что можно сделать.

Шарлотта кивнула и сдержанно улыбнулась. Эта работа была необходима, как единственный на данный момент, способ заработка. Сейчас на хрупкие плечи женщины легло бремя заботы о своей семье, и она должна справиться. Шарлотта хотела чтобы ее семья хорошо жила, сестра и брат получили достойное образование и смогли построить свое будущее.

Загрузка...