Если вы думаете, что попасть в магический мир это сплошной вайб и исполнение желаний, то вы просто не сидели в теле знатной драконицы, у которой челюсть сводит от зевоты на королевском приеме.
— Изольда, дорогая, вы сегодня просто ослепительны, — пропел кто-то слева.
Я, не меняя выражения лица, чуть повела бровью. Кажется, это был барон Кассий, который уже полгода пытался продать мне заболоченный участок у южной границы моих владений. Вручную надрала бы ему уши, но этикет не позволяет.
— Барон, — кивнула я, давая понять, что разговор окончен, даже не начавшись.
Леди Изольда эр-Дарген, в тело которой я попала некоторое время назад, была создана для подобных мероприятий. Высокая, статная, с кожей, которая, кажется, светилась изнутри, и разрезом глаз, говорившим о чистоте драконьей крови. Правда, крови во мне было ноль целых ноль десятых, но окружающим об этом знать не обязательно.
Я — попаданка, и уже год пытаюсь не спалиться.
Главное преимущество статуса: мы, драконицы (то есть, женщины-драконы, которые, по иронии судьбы, оборачиваться не умеют и живут здесь просто как вечно молодые аристократки), можем позволить себе быть стервами. Это даже поощряется. Считается, что так мы поддерживаем достоинство.
Поэтому, когда я увидела его, то чуть не рухнула с кресла.
Мой сын. Рихард. Девятнадцатилетний лоботряс, который в свои годы должен был учиться летать и копить сокровища, стоял в углу... и мурлыкал.
Он именно мурлыкал. Над девушкой. Маленькой, кругленькой, с глазами, полными обожания, и кудряшками, выбивающимися из прически.
— Рихард, — мой голос пронесся над их головами.
Сын вздрогнул. Девушка пискнула и спряталась за его плечо. Серьезно? Она за него спряталась? За этого переростка, который вчера, по словам слуг, запутался в собственных крыльях, пытаясь эффектно приземлиться на балкон?
— Матушка! — Рихард расплылся в улыбке. — Позволь представить тебе... Это Мидея! Мидея ванн Эштон. Мы... мы женимся!
Кто-то восхищенно ахнул за моей спиной. Но я же скрипнула зубами.
Я посмотрела на Мидею. Милая. Тихая. Ручки сложены. Из хорошей, но не драконьей семьи. Ее род, кажется, маги, но «всего лишь» люди.
— Мидея, — процедила я, изображая вежливую улыбку. — Очарована.
Девушка зарделась.
— Леди Изольда, я так много слышала о вас! Вы так прекрасны! Для матери Рихарда вы выглядите просто потрясающе, вам не дашь больше двадцати пяти!
Я моргнула, мысленно сосчитала до трех. В этом мире драконы женятся рано, но не настолько же, чтобы в двадцать пять иметь сына девятнадцати лет.
— Милая, — сладко сказала я. — А чем вы занимаетесь?
— Я... я вышиваю гладью и играю на лютне, — прошептала она.
Рихард смотрел на нее с таким обожанием, будто она изрыгнула пламя, победив армию гоблинов. Мой сын, который терпеть не мог вышивку и от музыкальных инструментов у него начиналась мигрень, которую он лечил, летая по ночам и пугая стражу.
— Замечательно, — кивнула я. — Рихард, отойдем.
Я утащила сына в нишу у колонны.
— Ты с ума сошел? — прошипела я, забыв о светском лоске. — Ты сколько ее знаешь? Она же мышка! Она будет писать тебе стихи и плакать, когда ты принесешь в дом охапку дохлых коз, потому что это «милый трофей»! Вы разные! Вы слишком разные!
— Мам, она особенная! — закатил глаза Рихард. — И вообще, это уже решено. Ее дядя уже говорил с королем. Мы получили высочайшее одобрение.
Моё сердце совершило кульбит.
— Дядя? Какой еще дядя?
— Я, — раздался за спиной голос. — Ее дядя.
Я обернулась. Передо мной стоял мужчина. Высокий, темноволосый, с глазами такого редкого серебристого оттенка, что в них хотелось смотреть вечно, если бы не выражение лица. Наглое. Самоуверенное. Он смотрел на меня так, будто уже знал все мои секреты, включая тот, о котором я сама понятия не имею.
— Саймон ванн Эштон, — представился он, беря мою руку и наклоняясь к ней. Его губы коснулись кожи. — Маг, советник короля и, как вы уже поняли, будущий родственник. Я просто очарован, леди Изольда. Мидея не устает повторять, какая вы... интересная женщина.
«Интересная».
— Взаимно, лорд Саймон, — высвободила я руку. — Надеюсь, вы понимаете, что этот брак абсурден.
Он улыбнулся. У него были ямочки на щеках. Мне захотелось залепить ему пощечину. Или наоборот. Стоп.
Снова мысленно сосчитала до трех.
— Абсурд? — переспросил он. — Юная любовь, дракон и прекрасная дева? Классика. К тому же, Рихард сын такой видной леди. Уверен, он сумеет защитить мою племянницу от любых невзгод.
Он издевался. Он точно знал, что Рихард тот еще раздолбай, который сам нуждается в няньке.
— Лорд Саймон, — я сделала шаг к нему. Это было неприлично, но плевать. — Я сделаю все, чтобы этого брака не было.
Его глаза блеснули. Кажется, он именно этого и добивался.
— Леди Изольда, — он тоже шагнул ко мне. Между нами оставался сантиметр воздуха. — А я сделаю все, чтобы он состоялся. Будет забавно понаблюдать за этой битвой. Или, — его голос понизился до интимного шепота, — мы могли бы заключить перемирие?
Я смотрела в его серебряные глазищи и четко осознала: попала.