Глава 1. После боя при Ардане

Хезел с Бааваном ехали по полю, что казалось началом входа в Тёмный мир. Всё вокруг было усыпано чёрным пеплом, до сих пор кружившимся в воздухе крупными хлопьями, прилипая на одежду и лицо. По всему полю раскиданы черепа. Они перемешались с землёй и льдом. Их как будто разбросало сильным ветром. Приближаясь к крепостной стене, они увидели огромную воронку из острых ледяных осколков, что только начинали таять. Альва, тихо поскуливая, пробиралась между ними.

— Что здесь случилось? — прошептал Бааван, с ужасом оглядывая местность.

— А ты не догадываешься? — Хезел тоже ехал медленно и осторожно, стараясь огибать груды костей и пики льда, чтобы не поранить лошадь.

— Я так думаю, что здесь шёл бой, и наша девушка здесь побывала, — проговорил он, указывая на воронку.

— Но это какая сила должна быть? Смотри, некоторые кости превратились в муку, — Бааван смахнул с лица большой кусок прилипшего пепла.

— Арсайн и Мордрад натворили здесь дел со своими тварями.

— Но кто же победил? — спросил оборотень, и друзья стали рассматривать крепкую крепостную стену из камня. Вокруг тишина, не видно ни людей, ни птиц, только ветер кружил пепел, спотыкаясь о лёд. Ворота оказались приоткрытыми, друзья направились к ним. Открывая тяжёлую кованую дверь, они ожидали чего угодно, но только не пустоты, которую и увидели. На улицах тоже тихо, но здесь не было пепла и костей, а значит, бессмертные твари не проникли за стену. Но где тогда люди?

Хезел с Бааваном и Альвой направились к замку, что виднелся недалеко шпилями каменных башен с приспущенными коричнево-жёлтыми знамёнами Королевства Равнин. Завернув за угол, они вышли на широкую городскую площадь. Все были здесь. Горожане столпились скорбящей толпой у больших погребальных костров, что ещё не были зажжены. Молчание царило над площадью, прерываемое лишь тихим покашливанием и плачем ребёнка. На хворост, из которого сложили костры, положили тела, завёрнутые в белые саваны. Их было много, очень много. Тела эти длинные и худые. Берсерк с оборотнем переглянулись, догадавшись, что здесь произошло. Альва жалась к ноге Хезела, испуганная толпой. Вампал размером с большого пони съёжился, доверяя Берсерку.

На высокий балкон замка вышел молодой человек. Мощный, красивый, высокий. Волосы пшеничного цвета лежали на плечах, на голове блеснул тонкий обруч золотой короны.

— Король Равнин, — прошептал Хезелу оборотень, и на них зашикали, призывая к тишине. Король говорит, пронеслась волна шёпота в толпе.

— Мой народ, — громко и твёрдо начал король. — Сегодня мы отдаём дань памяти погибшим в этом бою. Отцам, сыновьям, братьям, любимым — тем, кто защищал наше Королевство Равнин и людей, живших здесь. Жертвуя собой, эти храбрые воины подарили нам возможность жить дальше, несмотря на горе и скорбь. Враг, что пришёл к нашим воротам, был очень силён и почти неуязвим, но девушка-маг отдала свою жизнь и свободу ради спасения нескольких тысяч жителей. Будем помнить о ней и об этих бойцах, лежащих сейчас перед нами, готовых покинуть нас и отправиться в Небесное Царство. Будем помнить, что зло, которое несут наши враги, всегда будет наказано, и мы дадим им отпор, если они ещё раз придут с войной в наши земли. Покойтесь с миром, отважные воины Королевства. Король Равнин махнул правой рукой, и сотни зажжённых стрел устремились к телам и веткам хвороста. Он стоял на балконе, преклонив седую голову, рядом ещё несколько воинов.

— Хезел, смотри! Смотри, Грейсли и Король Леса! — зашептал Бааван, дёргая за рукав Берсерка и указывая на балкон. Хезел отвёл взгляд от погребальных костров и тоже узнал отца Денизы, Маира, и его командующего, Грейсли.

— Давай выбираться, пошли в замок, — сказал Берсерк.

Они начали продвигаться к замку сквозь толпу, которая уже потихоньку расходилась. Слышался плач и тихие разговоры, люди шли в опустевшие дома, чтобы там продолжить скорбеть о своих погибших. Друзья спросили у ближайшего стражника, как найти принца Кристофа. Тот поправил их, сказав, что Кристоф — это Король Равнин, и находится он в тронном зале, с остальными.

В тронном зале было шумно. У помоста столпились люди, скорее всего, советники молодого короля. В стороне стоял Маир, Грейсли поддерживал его под руку и что-то тихо говорил, успокаивая. Хезел с Бааваном направились к ним. Маир никак не отреагировал на их появление, но Грейсли узнал. Усадив короля на ближайшее кресло, он отвёл друзей в сторону, где было потише.

— Почему Вы здесь, и где ваш король? — спросил суровый воин.

Берсерк с оборотнем недоумённо переглянулись и поняли, что Грейсли ничего не знает о том, что случилось с Гладином. Больше двух месяцев они добирались из Королевства Гор, разыскивая по пути Денизу. Сначала искали её в Королевстве Леса, но не застали её там, так же как и отца девушки. Потом поехали к Анзуду, к хижине, где раньше жила Дениза.

Девушка, которую Гладин, принц Королевства Гор, собирался сделать своей женой, покинула его почти год назад. Геката, его мать, прокляла Денизу при рождении и хотела сделать из неё Валькирию, что служит мёртвым душам. Дениза, пройдя в шестнадцать лет Открытие мага, получила дар Криоманта, повелителя льда и снега. Она обучалась управлению своим даром в Королевстве Гор, когда узнала правду о своём проклятии и о том, кто его навёл. Дениза сильно любила Гладина, но, покинув его, уехала к Кристофу, Королю Равнин, которого когда-то спасла от смерти. Тогда она жила в магическом лесу, созданном божественной птицей Анзудом. Именно эта птица и охраняла её до шестнадцати лет.

Кристоф случайно попал к ней, заблудившись в снежный буран, и раненый, истекал кровью. Его нашёл вампал девушки, Мастис, и притащил к порогу Денизы. Она вылечила молодого человека. Принц Равнин полюбил свою спасительницу и предложил помощь, если девушке она вдруг понадобится.

Отец Кристофа погиб во время первого боя при Ардане, когда за Денизой пришли братья Королевства Тьмы с бессмертным войском. Дениза ушла с ними, чтобы спасти людей. На их стороне выступил Гладин. К тому моменту Принца Гор заколдовала его мать, Геката, и обратила в Некроманта, злого и могущественного. Маир и его жена Мойра часто навещали дочь в Королевстве Равнин. Родители Денизы и её братья случайно оказались в замке Кристофа во время битвы при Ардане. Это было после свадьбы сестры Кристофа, Аруны, и Принца Озёр, Наида, куда их пригласили. Когда начался бой, все выступили против войска Короля Тьмы и сражались вместе с Денизой и Хранителем Света, Дагоном. В Королевстве Леса магия до сих пор была запрещена, поэтому девушка не могла вернуться домой, обладая даром Криоманта.

Глава 2. В плену

Дениза очнулась от боли по всему телу. Серебряные оковы, наполненные магией, что сдерживали её силу, впились в кожу. Девушка открыла глаза и обвела взглядом чёрные каменные стены подземелья. Тишина нарушалась чьими-то частыми стонами и всхлипами, от которых пробиралась дрожь.

Арсайн подвесил девушку на цепях, идущих от стен так высоко, что она доставала до земли только кончиками сапог. Дениза попыталась вызвать магию и заморозить оковы, чтобы они лопнули, но серебро подавляло силу и не давало её применить. В подземелье не было ни решёток, ни окон. Девушка прикусила губу, сдерживая крик и пытаясь немного пошевелить руками. Но они не двигались. Когда Гладин швырнул её в руки Арсайна на поле боя, то успел накинуть оковы, подавляющие магию, хоть они уже были и не нужны. Дениза и так была выжата до последней капли. Увидев его с горящими красными глазами и в чёрном плаще, мало похожего на прежнего принца Гор и её возлюбленного, девушка потеряла силу к сопротивлению. Боль, что поселилась в груди после расставания с Гладином, вспыхнула снова. Он тогда сразу исчез, растворившись в сумраке, а Дениза провалилась в спасительное забвение, потеряла сознание от истощения и страха. Теперь её заковали в этом подземелье, и что будет дальше — осталось только догадываться. Убить её Арсайн не может, ведь она Валькирия и нужна ему, но ничто не мешает вдоволь поиздеваться над ней.

Камера открывала вид на уходящий в мрак коридор, где были такие же чёрные провалы других камер, скрывающие что-то ужасное, то, что сейчас завывало и стонало. Из тьмы появилась фигура в чёрном плаще. Она медленно плыла, не касаясь пола. Капюшон был накинут на голову, и только ярко-красные глаза сверкали из темноты. Король Тьмы подлетел к девушке и навис над ней. Запахло затхлостью и гнилью. Дениза невольно поморщилась.

— Что? Тебе не нравится мой запах? — голос некроманта поглотил тишину камеры, отскакивая от каменных стен. Стоны и завывания стихли, как по команде.

Арсайн откинул капюшон, и девушка смогла его рассмотреть. Лицо красивое, с правильными чертами, но жёсткое, будто состоящее из острых граней. Тёмные провалы теперь уже чёрных глаз, кровавые губы, бледная кожа. Этот взгляд сверлил Денизу, проникая в душу. Арсайн наклонился ближе, касаясь своей ледяной щекой лица девушки. Дениза старалась не шевелиться, не вдыхать глубоко. Запах Арсайна был просто невыносим. Аромат падали и смерти. Некромант заметил, как она опять поморщилась, и отстранился, взмахнул рукой с острыми чёрными ногтями. Перстень на его пальце заиграл бликами, и волна боли полоснула по ногам девушки. Дениза закричала, чувствуя, как трещат кости. Боль была так чудовищна, что она потеряла сознание. Арсайн довольно ухмыльнулся, смотря, как оковы ещё больше раздирают руки девушки.

Кровь потекла по растерзанным запястьям, и он слизнул кровавую дорожку. Из дёсен выдвинулись острые клыки, приблизились к шее Денизы. Король Тьмы уже вонзал их в нежную кожу, когда был отброшен к каменной стене. Всё его тело покрыли глубокие трещины. Арсайн метнулся к обидчику, но тот снова нанёс решительный удар.

— Прекрати, — сказал брату Мордрад. Король Тьмы стоял, оскалив зубы и выдвинув острые когти. Трещины на лице и теле медленно исчезали. Взгляд глаз, что в гневе снова зажглись красным, начал меркнуть, возвращаясь к чёрному цвету.

— Кто тебе дал право указывать мне? — прокричал Арсайн.

— Уходи отсюда, — тихо произнёс Мордрад, — и больше не приближайся к ней. Но Арсайн не унимался. Он опять вернулся к висящей на цепях девушке. — Иначе я тебя убью!

Арсайн пристально посмотрел на брата и громко засмеялся:

— Ты? Меня? Да я тебя, как щенка, разорву на части!

— Неважно. Ты слышал, что я сказал, — не отступал Мордрад. — Не думаю, что наш бой окончится именно так, как ты предполагаешь.

Арсайн перестал смеяться. Некромант только сейчас заметил другого, равного себе по силе и, возможно, даже превосходящего его. Длинные тёмные волосы, изящные, но крепкие руки. Гибкое, как у хищника, тело. На стороне Мордрада была молодость и сила, в то время как Арсайн был уже в возрасте, и только опыт мог ему помочь.

— Уходи, — повторил младший брат.

Арсайн зарычал, но двинулся к лестнице, к выходу из подземелья. Мордрад подлетел к девушке, что по-прежнему висела без сознания на цепях, и застыл перед ней. Серебристые, даже сейчас сверкающие в темноте волосы были заплетены в почти распустившуюся косу. Лицо с закрытыми глазами, вокруг которых пролегли серые тени, было прекрасно. Тонкая талия, длинные ноги и высокая грудь. На Денизе всё ещё были доспехи, немного поцарапанные и помятые. Мордрад присел и, коснувшись ног девушки, гневно вскрикнул. Все кости были переломаны. Некромант осторожно снял Денизу с цепей и взял её на руки. Затем он взлетел, торопясь покинуть это место.

Дениза проснулась, ощущая боль во всём теле, особенно. Очень хотелось пить. Горький привкус во рту говорил о том, что магия ещё не восстановилась. Девушка открыла глаза. Взгляд уткнулся в стены из ровного чёрного камня, узкое окно с полоской ночного неба. Дениза приподняла голову и осмотрелась.

На кровати, где она лежала, покрывалом служила большая белая шкура медведя. На стенах не было гобеленов или картин. У дальней стены на корточках сидел мужчина, прикрыв глаза и облокотившись на голый камень спиной. Капюшон был откинут, и девушка с облегчением увидела, что это не её недавний мучитель. Угроза, исходящая от мужчины жуткими волнами, была не такой страшной, как от первого.

Дениза не сразу поняла, кто напал на неё в подземелье. Но сейчас вспомнила, что Арсайн. Это его она видела на поле боя, это он убил Короля Равнин, отца Кристофа.

Мужчину, находящегося сейчас в одном помещении с ней, она не знала. Некромант. Бледная кожа, приятные, даже красивые черты лица, но всё же пугающие своим предназначением. Он пошевелился и, вздрогнув, открыл глаза, такие же чёрные, как у Арсайна. Долго смотрел на девушку, а потом легко и стремительно встал. Чёрный плащ обвивал его тело, как вторая кожа, казалось, повторял все его движения, когда он плавно поплыл к ней. Дениза судорожно ощупывала мех в поисках какого-либо оружия, но пальцы лишь безуспешно зарывались в длинный ворс.

Глава 3. Геката и Мойра

Геката ждала Валькирию, нервно вышагивая по тронному залу. Платье из чёрного шёлка с разрезами по бокам, через которые проглядывала нижняя золотистая юбка, рыжие с красным отливом волосы забраны в высокую причёску. Её сын, Гладин, где-то скрывался после превращения, отказываясь общаться с матерью. После того, как с него спало заклятие Сенамиры, он попытался убить свою жену, но не смог попасть к ней в замок, который окружала магическая стена. Геката ждала его со дня на день, так как понимала, что теперь этот могущественный и злой маг придёт за ней, за своей матерью.

Принц Гор не простит ей превращения в Некроманта. Геката заставила Гладина, когда тот был под воздействием заклятия, убить божественную птицу Им-Дугуд, что прятала у себя таблички. В этих каменных табличках содержалось заклятие вызова Валькирии. Только изменив своего сына, которому Им-Дугуд доверял и пускал к себе в гнездо, Ведьма смогла заполучить заклятие. Теперь Гладин будет мстить тем, кто сделал из него чудовище. Злость и Тьма, жившие сейчас в Принце Гор, не оставляли матери ни шанса. Валькирия, что должна прибыть к Гекате, подчинялась только ей. И Дениза, которую Гладин так любил, будет отличной местью сыну, когда придёт убить его. Проклятое Дитя должно было стать Валькирией в момент, когда Ведьма произнесла заклинание. Геката мысленно послала ей приказ явиться.

За дверью тронного зала послышались шаги. Двери распахнулись. В зал вошла женщина. Доспехи сверкали серебром, украшены золотом. Распущенные чёрные волосы и тонкий золотой обруч на них. Красоту нисколько не портило выражение лица, взгляд убийцы и война. Геката застыла, разглядывая прекрасную незнакомку. Это была не Дениза, не Проклятое Дитя.

— Кто ты? — гневно хмурясь, спросила Ведьма.

— Я Мойра, Валькирия, моя госпожа, — и женщина приклонила голову.

— Но как?! — Ведьма не знала, что сказать. Вызывая Валькирию, она была уверена, что это будет Дениза. — Говори! Я приказываю! Почему ты?! — закричала королева.

— Я дочь своей матери, что убила себя, запечатав врата в Тёмное Царство. Когда воины Света нашли мать и привели к королю Тьмы, чтобы переправить души, она велела мне спрятаться и не вылезать, пока все не уйдут. Мы жили высоко в горах, скрываясь от всех тварей, что тогда заполонили землю. Воины Света увели мою мать, а я вылезла из кладовой, где пряталась, и отправилась в путь. До моего совершеннолетия меня приютила одна колдунья. Мы жили в лесу, в хижине. Колдунья была добрая, она научила меня лечить и поведала мне моё будущее. Говорила, что скоро придётся покинуть её дом и отправиться на поиски Короля Леса, так как он моя судьба. Но потом, когда я рожу дочь, должна буду занять место матери, Валькирии. Однажды ночью на нас напали Витико и убили колдунью, а меня потащили куда-то. Несколько дней я была с ними, наблюдая все их зверства. Потом они избавились от меня. Израненную оставили умирать. Король Маир нашёл меня. Никто не должен был знать, кто я такая. Лишь твоё заклятие заставило меня обратиться в Валькирию и прийти сюда. Валькирия наследует дар лишь после смерти матери.

Геката продолжала мерить шагами зал, слушая рассказ Мойры. Все её планы снова рухнули. Дениза станет Валькирией только после смерти Мойры. Ведьма заскрипела зубами от злости.

— Но следующая Валькирия должна носить имя Фулона?

— Да, имена передаются по наследству. Моя дочь, став Валькирией после меня, тоже будет носить это имя.

— Насколько я знаю, Валькирия должна подчиняться любому приказу того, кто её вызвал?

— Всё верно, госпожа.

— Хорошо, можешь пока идти, тебя проводят в твои покои, — махнула рукой Ведьма.

— Моя госпожа?

— Ну что ещё?

— Мой конь.

— А что с твоим конём?

Мойра подошла к окну и указала во двор замка. Геката выглянула и удивлённо раскрыла глаза. Огромный белоснежный боевой конь с большими крыльями стоял во дворе и угрожающе посматривал на всех красными глазами. Это был не просто конь! Это было чудовище, мощное и страшное. Ведьма довольно ухмыльнулась. Теперь есть тот, кто сможет противостоять Гладину.

Мойра прошла в покои. Перед этим она устроила Гаута в новой конюшне, что спешно расчистили от хлама.

То, что произошло после превращения, совсем не нравилось ей. Мойра знала, что так будет, но думала, что никто не отыщет заклятие, которое вызовет её. И вот, Ведьма призвала женщину служить ей. Мать Денизы представляла, что потребует Геката, но не могла ослушаться. Скорее всего, Мойру будет ожидать судьба Фулоны. Убить себя лучше, чем служить Ведьме.

Геката села на трон и задумалась. В её власти теперь была Валькирия, и она могла отдать той любой приказ. Но для того, что желала Ведьма, одной только Мойры было недостаточно. Для начала ей нужно найти принца и избавиться от него.

На следующий день Геката снова призвала к себе Мойру и отдала свой первый приказ.

Глава 4. Шархань

Дениза сидела на берегу Мёртвого озера, глядя на свет луны, отражающейся в чёрной воде. Озеро — застывшее тёмное стекло, не более. Вокруг всё мертво. Ни травинки, ни деревца, только камни и вода. Жизни здесь не было: не шумели листья на деревьях, птицы не пели свои песни, рыбы не плескались. В кармане плаща Дениза нащупала шершавую поверхность драконьего яйца, что собиралась достать и полюбоваться голубыми переливами на перламутре. Это всё, что у неё осталось от прежней жизни.

Раздался шорох позади, но девушка даже не оглянулась. Её не интересовало, кто или что явилось к ней. И только когда маленькая ручка подёргала Денизу за капюшон, привлекая внимание, она удивлённо обернулась. Рядом стоял гном. Коротенькие ножки в милых деревянных башмачках, на худенькое тельце натянута какая-то серая тряпка. Ручки тоненькими веточками выглядывали из-под обрывка ткани.

Личико как сморщенное яблоко, огромные глаза, казавшиеся чёрными, лёгкий пучок волос на голове. Гном старательно дёргал за капюшон, указывая на карман плаща Денизы. Она недоумённо посмотрела на человечка и, вынув руку из кармана плаща, протянула ему. Тот топнул ногой от досады и снова указал на карман. Но у девушки больше ничего не было. Что он хочет увидеть? Неужели драконье яйцо? Дениза засомневалась, стоит ли ему его показывать. Но гном был настойчив. Она снова засунула руку в карман и достала небольшой шар со сверкающей от лунного света скорлупой.

Яйцо умещалось на половинке её ладони. Человечек с восторгом смотрел на него, протягивая свои маленькие ручки. Девушка отодвинула яйцо, но, взглянув на искрящееся восторгом личико, сама вложила гному в руки тёплый шар. Тот замер, ощутив тяжесть и тепло яйца. Благоговейно держа на вытянутых руках, он рассматривал его со всех сторон, слегка вертел, будто не дыша. Затем он вернул яйцо девушке и сделал жест, стукнув несколько раз по своей худенькой груди, показывая бьющееся сердце.

Человечек сложил губы, пытаясь что-то сказать. Но лишь свист и шёпот вылетали из его рта. Морщась от усилия, он всё-таки прохрипел одно слово — Шархань — и показал на озеро. Девушка сжалась, спрятав в складках одежды полученный от Гладина дар. Человечек настойчиво шипел, указывая на водную гладь. Тогда Дениза заскользила по гладким камням к кромке чёрной воды. Там она оглянулась на гнома, который кивнул ей в ответ, и опустила яйцо в воду. Долгое время ничего не происходило. Девушка уже хотела вынуть руки вместе с яйцом, но тут что-то толкнуло его в воде.

Яйцо задрожало и выскользнуло, погрузившись в воду полностью. Дениза встревоженно вскрикнула и принялась шарить руками по дну. Лёгкая рябь пробежала по гладкой поверхности, образуя воронку. Озеро ожило, посылая толчки магии. Девушка отошла от воды, стараясь больше до неё не дотрагиваться. Вода вселяла страх, который невозможно было объяснить. Когда всё успокоилось, Дениза гневно обернулась на человечка, собираясь спросить, зачем он лишил её дара Гладина. Но тот стоял, приложив ручки к груди и закрыв глаза, что-то шептал, перебирая губами. В воде раздался гул, который нарастал, образуя расходящиеся круги. На поверхность всплыло яйцо и прибилось к берегу. Дениза схватила его и положила на большой плоский камень, так как оно было очень горячим. Яйцо стало покрываться паутиной крохотных трещин.

Спустя пару мгновений скорлупа отпала, выпустив наружу маленького голубого дракона. Склонив мордочку на бок, он внимательно разглядывал девушку жёлтыми глазками с поперечными чёрными зрачками. Потом дракончик попытался расправить крылья и, постукивая когтями, сделал шажок.

— Шархань, — раздалось за спиной Денизы свистящим шёпотом. Человечек указывал на дракончика, называя его так. Малыш взглянул на Денизу и кашлянул, выпустив маленькое облачко голубого огня, который сразу потух. На гладком камне остался кружок инея, мерцающего в ночи.

— Шархань, — повторила девушка и протянула дракончику ладонь. Тот шагнул смело и почти упал в её раскрытые руки. Его сердце отчаянно колотилось, как у испуганной птички. Тело с маленькими чешуйками было холодным, но приятным на ощупь, как шёлк. Дениза оглянулась, чтобы поблагодарить гнома, но того уже и след простыл.

Арсайн ждал её у дверей комнаты, гневно сверкая чёрными глазами и сложив руки на груди.

— Я смотрю, ты обзавелась духом? — проговорил он, увидев на плече девушки маленького дракона. Дениза пожала плечами и попыталась пройти мимо него к дверям. Но Арсайн преградил вход, облокотившись на косяк и выставив руку вперёд. Глаза начали загораться красным. — Я задал тебе вопрос.

— Что ты хочешь услышать?

— Откуда у тебя этот дракон?

— Он всё время был у меня, вот здесь, — Дениза постучала рукой по глубокому карману плаща.

— Ты лжёшь! — прорычал Арсайн.

Шархань на плече завозился и попытался выдохнуть огонь, но выпустил лишь струйку дыма.

— Я не лгу, — ответила Дениза, поглаживая и успокаивая нового друга. — Это дракон Криоманта, он спал у меня в кармане, их сон может быть долгим, — про себя девушка молилась, чтобы Король Тьмы ей поверил и не причинил вреда Шархань.

— Отойди и не трогай её, — спокойно, но твёрдо сказал Мордрад, незаметно появившись позади них. Арсайн убрал руку, пропуская девушку, и та быстро проскользнула в дверь.

Дениза, тяжело дыша, прислонилась спиной к хлипкой преграде. Дракончик ёрзал на плече, привлекая внимание. Глазки внимательно наблюдали за хозяйкой.

— Ты мальчик или девочка? — только теперь девушка смогла рассмотреть Шархань.

— Я девочка, — мысленно отчитался дракончик.

— А, так мы с тобой тоже можем общаться, — обрадовалась Дениза, — совсем как с моим другом, Мастисом, — вздохнула она.

— Кто такой Мастис? — спросила Шархань.

— Это мой вампал, он сейчас далеко от меня.

— Кто такой вампал?

Шархань, оказывается, была любопытной девочкой.

— Я тебе всё сейчас расскажу, — улыбнулась Дениза, радуясь новому питомцу, что так нужен был ей, особенно здесь.

Глава 5. Неудавшийся побег

Как только Дениза поправилась, Арсайн сразу же попытался заставить её выполнить обязанности Валькирии. Спустя два месяца пленения он первый раз сам повёл девушку к Мёртвому озеру. Прежде Дениза приходила сюда в сопровождении Мордрада или Шархань. Озеро было малоприятным местом, но других вариантов не нашлось. В замке слишком мрачно и постоянно пахло гнилью и смертью. А здесь девушка могла вздохнуть свободно. Мёртвое озеро вызывало лёгкий страх, но всё же это лучше, чем сидеть в четырёх стенах своей комнаты.

Они шли по каменной тропе, что выходила к кромке тёмной воды. Озеро стояло недвижимо, мёртвым стеклом. Арсайн направил руки на водную гладь, раздвигая её своей магией. Озеро расступилось, открывая идущие вниз ступени. Мордрад поддержал девушку под локоть, помогая спуститься. Ноги ещё не совсем окрепли и не слушались её. Ступени были склизкие и мокрые. Стены отдавали холодом и уходили во мрак. Арсайн не стал зажигать свет, и Дениза шла наощупь, полагаясь только на чутьё Мордрада, что держал её крепко, не давая упасть или оступиться. Вскоре впереди немного посветлело, и они вышли в большой круглый зал. Дениза удивлённо рассматривала помещение. По бокам были всё те же холодные стены, под ногами — пол из чёрного песка, а над головой… Девушка сначала не поняла, что это, но, приглядевшись повнимательнее, догадалась: потолок зала состоял из воды самого озера. Арсайн встал по центру и подозвал к себе Денизу.

— Здесь, — он указал на центр водной глади, где угадывались очертания какого-то знака. — Видишь этот знак? О чём он тебе говорит?

— Ни о чём.

— А это знак входа в Тёмное Царство, именно здесь открываются ворота в него. И ты должна их открыть.

— Но я не знаю, как.

Дениза действительно не представляла, как это сделать. Может, других Валькирий обучали этому с детства, а не проклинали?

— Сними с неё оковы, — сказал Мордрад. — Возможно, отсутствие силы не даёт ей понять, что нужно для открытия ворот.

— Пусть пытается в оковах! — прорычал Арсайн. — Я не собираюсь потакать всем её капризам. Она Валькирия и обязана знать, как открыть ворота!

Дениза встала в центр и попробовала собрать всю силу в руках, направляя её в знак. Ничего не произошло. По рукам потекли тонкие ручейки магии и пропали, не дойдя до кончиков пальцев.

— Ты будешь жить здесь, если понадобится! Если не откроешь врата, я просто убью тебя! — заявил разъярённый Арсайн и вылетел из зала. Дениза оглянулась на Мордрада.

— Я правда ничего не чувствую, — извиняясь, сказала она. — У меня нет ни магии, ни знаний в этой области.

Мордрад кивнул и подхватил её, направляясь к выходу из зала. Почти две недели девушка ходила в тот зал упражняться, пока не произошло неизбежное.

Тогда Мордрада рядом с ней не было, Арсайн предварительно отправил брата по делам. Дениза спустилась с Некромантом под озеро, точно так же шла на ощупь, стараясь не упасть. Теперь рука Мордрада не поддерживала её. В кармане недовольно возилась Шархань, тихонько повизгивая. Дениза обычно не брала её с собой, чтобы дракончик лишний раз не попадался на глаза Королю Тьмы, но сегодня та сама залезла в карман и отказалась оттуда вылезать. Арсайн стоял посреди зала, гневно сверкая красными глазами.

— Сегодня ты откроешь мне ворота в Тёмное царство, или останешься здесь навечно, — грозно прорычал он.

— Но я, правда, не знаю, как это сделать! — ответила девушка.

— Я сниму с тебя оковы, и чтобы без неожиданностей, — проговорил Арсайн и схватил её за руку. Оковы он содрал почти с кожей, ни о каком бережном обращении не могло быть ни слова. Дениза быстро вынула из кармана платок и перевязала разодранные до крови руки.

— Начинай! — приказал Некромант.

Магия, сдерживаемая почти три месяца, серебром хлынула в Денизу горячим потоком, заставив её пошатнуться. Арсайн заметил это и ухмыльнулся. Девушка собрала всю силу в руках и направила светящийся поток на знак. Он засветился, выделяясь дорожками, что покрывались тонкими линиями голубого инея. Арсайн напрягся в ожидании, вглядываясь в светящиеся узоры.

Ничего не происходило. Дениза выпустила силу, что успела впитать после снятия оков, и безвольно опустила руки. Страшный рёв раздался по всему залу и отразился от ровной глади озера сверху. Вода зарябила, покрываясь ровными кругами, что отходили от знака. Арсайн подлетел к девушке и отбросил её к стене. Дениза упала, ударившись спиной о выступающий камень. Некромант на этом не успокоился и зашвырнул её вверх. Из кармана вылетела Шархань, пустив в Арсайна тонкую струйку ледяного огня. Но злодей настиг дракончика и схватил за тоненькую шейку, собираясь переломить. Шархань жалобно верещала в его руках, давясь хрипом.

— Пожалуйста, пожалуйста, не трогай её! — закричала Дениза, поднимаясь с пола.

— Открой врата! — грозно прошипел Некромант, ещё сильнее сжимая Шархань. Та захрипела и безвольно обмякла в его руках.

— Но я не могу! Я действительно не могу!

— Тогда твой дух сейчас умрёт, — Арсайн поднял руки, собираясь оторвать дракончику голову.

Внезапный смерч пронёсся по залу, сбив Короля Тьмы с ног и ударив его о камень. Братья сцепились в мёртвой схватке, рыча и раздирая друг друга.

— Уходи! — прокричал Денизе Мордрад. Та подхватила Шархань и побежала наверх, к выходу, в темноту. Оглянувшись, девушка увидела, как огромный клубок из черных теней катается по всему залу, глухо ударяясь о стены и вибрирующий мёртвый потолок. Два Некроманта дрались, издавая нечеловеческие крики.

Дениза добралась до своей комнаты и заметалась, не зная, куда спрятаться. Если Мордрад проиграет, её ждёт смерть. И тут девушка поняла, что она без оков. Арсайн снял их в подземелье и не успел надеть обратно. Дениза молниеносно сообразила и выбежала из замка. Ломая ноги о неровные булыжники на площади, она устремилась к лесу, что виднелся невдалеке. Почти достигла цели, когда невидимая рука схватила её за горло и подняла высоко над землёй. Дениза задыхалась, чувствуя, что теряет сознание.

Глава 6. Валькирии возвращаются. Цена за жизнь

Мойра держала путь на Проклятый остров, что был затерян среди океана. На нём покоились останки злых магов и тварей, которые доставили сюда Воины Света. Остров был окружён острыми зубцами скал, шлифованных до гладкости беснующимися волнами океана. Пристать к нему не мог ни один корабль. Приближение к Проклятому острову означало верную смерть. Здесь всегда бушевала буря, а завеса чёрного тумана скрывала сушу даже в безветренный день. Капитаны кораблей знали про это место и всегда старались огибать его за много миль подальше.

Мойра верхом на Гауте мягко опустилась, врезаясь мощными копытами коня в мелкую крошку камней, покрывающую остров. Повсюду были разбросаны кости и черепа, покрытые толстым слоем сверкающей соли. Геката уже ждала Валькирию, стоя у большого камня, источающего тёмную магию такой силы, что у Мойры пробежали мурашки по коже.

— Кто под ним? — спросила женщина Ведьму, стараясь не приближаться к зловещему камню.

— Отец Гладина, — ответила Геката и, развернувшись, направилась дальше, вглубь острова.

Мойра обошла стороной камень, что вселял в неё ужас. Что же за маг лежал под ним, раз действовал так даже после своей смерти? Отец Гладина был сильным, не знающим пощады магом. В свой последний приход Воины Света заточили его сюда, чтобы тот никогда больше не восстал. Сколько жизней он погубил, сколько зла натворил — теперь помнили лишь легенды.

Мойра прошла за Ведьмой и встала у круга, что был выложен на небольшой поляне. По бокам стояло пять каменных глыб. Мойра задрожала, понимая, где находится. Это было кладбище Валькирий.

— Зачем ты привела меня сюда? — стараясь говорить спокойно, женщина оглядывалась по сторонам.

— Валькирия, что пожертвует собой, чтобы воскресить других Валькирий, закончит свой род и умрёт навеки, — усмехнувшись, пропела Геката. — Мне не нужна твоя дочь. Скоро у меня в подчинении будут несколько непобедимых воительниц. Мне нужно их много, а не одна! — почти кричала Ведьма.

— Я не буду умолять тебя о пощаде, — гордо встала Мойра. — То, что ты хочешь, получишь от меня только с одним условием.

— Мне не нужны твои условия! Я и так получу всё, что хочу, лишь приказав тебе!

— Нет, — Мойра подняла свой золотой меч и острым клинком приставила к груди. — Если я убью себя, ты не получишь ничего! — спокойно сказала Валькирия. Геката заскрипела зубами, признавая своё поражение.

— Что тебе нужно?! — спросила она, смирившись с неизбежным.

— Ты обеспечишь неприкосновенность моей дочери и выпустишь её из плена Некромантов. Пусть Дениза живёт своей жизнью, не преследуй и не убивай её.

Геката задумалась. Она будет управлять несколькими бессмертными Валькириями, не знающими поражения. Зачем ей тогда девчонка? Пусть Гладин сам с ней разбирается, всё равно от неё нет никакого толка.

— Хорошо, — сказала Ведьма.

— Дай клятву. Клятву на крови, на словах я тебе не верю!

Геката ухмыльнулась и подошла к Мойре. Подняв руку, она провела ладонью по острому лезвию меча. Чёрная кровь хлынула из раны, стекая по блестящему металлу. Мойра убрала меч от груди и тоже провела по ладони. Затем обе женщины зашептали слова клятвы, что потянулась огненной ниткой и опутала скрещенные руки. После того как нить погасла, они разомкнули их.

Геката вышла из круга, ожидая своих новых Валькирий. Мойра встала в центр и, высоко подняв меч, вонзила его в камень по самую рукоять. Меч застыл. Валькирия опустилась перед ним на одно колено и наклонила голову, опустила руки на эфес меча. Слова на древнем языке зазвучали, слетая с губ, спокойно и твёрдо их произносивших.

Мойра говорила и говорила, всё более повышая голос, пока не стала выкрикивать имена:

— Гель!

Камень, что стоял первым при входе на поляну, стал рушиться, рассыпаясь на куски, являя прекрасную смуглую женщину с короткими черными волосами. Гель стояла, с улыбкой глядя на Мойру, от которой отделился светящийся кусок души и, поднявшись, уплыл в небо. Дрожащими руками Мойра что есть силы вцепилась в эфес меча и назвала следующее имя — Мист. Второй камень покрылся трещинами и явил высокую блондинку с золотистыми волосами до талии, забранными в длинный хвост. Кусок души Мойры снова улетел ввысь.

По лицу матери Денизы тёк холодный пот. Третье имя разнеслось по поляне — Ильга. Рыжая женщина восстала из камня, сверкая зелёными глазами.

— Хола! — Мойра почти падала, только меч держал её на коленях около себя.

Хола могучая, стройная, с каштановой косой. Она с печалью вглядывалась в свою подругу, что сейчас медленно умирала.

— Ламина! — прокричала Мойра, падая на камни без сил.

Геката стояла, смотрела на пять Валькирий, склонивших свои головы перед ней. Но нужно сделать ещё кое-что, чтобы они полностью подчинялись только ей. Произнести заклинание. Геката достала из кармана плаща табличку, что когда-то украла у божественной птицы Им-Дугуд, и, обагрив её кровью из своей раны, стала громко читать заклятие, называя имена Валькирий.

Пять женщин слушали, не шелохнувшись, и каждая, услышав своё имя, падала на правое колено и покрывалась доспехами, выраставшими на коже золотыми узорами. Сначала появлялись нарукавники, затем наколенники, корсет, пластины, прикрывающие бедра, и золотой обруч, что спускался тонкой перекладиной к носу. На доспехах были выложены символы и знаки силы и духа.

— Гель! Мист! Ильга! Хола! Ламина! — Геката закончила произносить заклинание и отдала свой первый приказ воительницам.

— Убейте её! — произнесла она, повернувшись в сторону Мойры. Раздался дружный лязг вынимаемых золотых мечей.

Глава 7. Освобождение

Дениза металась в горячке уже неделю. Мордрад принёс её в комнату в тот день и не отходил ни на шаг, пытаясь помочь девушке восстановить силы и залечить перелом руки. Первые дни опухоль, что затянула горло после удушения, не давала ей дышать, каждый вдох давался с трудом.

Сейчас Некромант сидел у постели больной, не представляя, что ещё можно сделать. Рядом с девушкой лежала Шархань, которая тоже тяжело и часто дышала. Обе были на грани смерти. Лицо Денизы побледнело, губы стали почти синими, с щёк ушёл румянец. Лихорадочный стон наполнял тишину комнаты. Кожа девушки то пылала огнём, то покрывалась тонкой коркой инея, заставляя её стучать зубами от холода.

Дверь бесшумно открылась. Мордрад тут же встал в боевую стойку, грозно зарычал, готовый защищать Денизу ценой своей жизни. Но в комнату вошёл не Арсайн. Мягко ступая маленькими ножками в деревянных башмачках, в замок проскользнул тверг и замер, с испугом обнаружив здесь мага. Он попятился было обратно к двери, но та захлопнулась перед ним, отрезав путь к отступлению.

— Подойди, — проговорил Мордрад, — я тебя не трону. Тверг дрожал всем телом, крепко сжимая в ручке какие-то веточки, не решаясь сделать шаг. — Я же сказал, что не трону! — раздражился Мордрад и получил обратный эффект — тверг почти упал на колени от страха. Некромант тяжко вздохнул и отошёл от постели Денизы подальше, наблюдая за твергом из глубины комнаты. Тот посомневался, но всё же желание помочь больной заставило проявить смелость. Тверг осторожно приблизился к метавшейся в лихорадке девушке.

Человечек залез на кровать и приложил ручку к глазам Денизы. Немного подержал, поцокал языком и оглянулся на своего господина.

— Смерть, — прошептал он, шипя и с усилием растягивая слова.

— Я и без тебя это знаю, — огрызнулся Мордрад. — Пришёл помочь — помогай, нет — так уходи. Тверг снова покачал головой и вернулся к девушке. Затем протянул Мордраду веточку, что крепко сжимал в кулачке.

— Вода, — заикаясь, произнёс он. — Мёртвая вода и-и-из озера, пи-и-ить, — и сделал жест, будто кладёт веточку в чашу. Мордрад поколебался. Вода из озера полна чёрной магии, вряд ли она поможет Денизе.

— Пи-и-ить, — снова прошипел тверг, указывая грязным пальцем теперь на Шархань, что дышала уже редко и совсем тихо.

Посмотрев на девушку, что стала белее меха, на котором лежала, маг решил рискнуть и направился к озеру за водой.

Геката в окружении своих всадниц на конях с золотыми копьями приближалась к замку Арсайна. Тот вышел к ней навстречу, с тревогой вглядываясь в воительниц, что окружали Ведьму.

— Ты обманула меня! — сквозь зубы сказал Некромант. — Твоя девка не Валькирия.

— Нет, но я привела тебе ещё, — гадко улыбнулась Ведьма. — Где девка?

— Подыхает, — ответил Арсайн.

— Как?! — гневно вскрикнула Геката. Её пронзил испуг. Если Дениза умрёт, то клятва, что она дала умирающей Мойре, начнёт своё действие, и тогда Ведьма погибнет.

— Немедленно веди меня к ней! — приказала она.

— Что тебе здесь нужно? — спросил Арсайн, преграждая вход в замок.

— Ты должен отпустить её, она тебе больше не нужна. Мои Валькирии распечатают врата и начнут переправлять души, тебе не придётся больше голодать.

— Не думаю, что ты явилась сюда, чтобы помочь мне! — съязвил Король Тьмы. — Зачем тебе Дениза? Отвечай!

— Неважно. Мне она нужна. Я оставляю тебе Валькирию, а ты мне отдаёшь девку, всё честно.

— Сначала я хочу проверить, действительно ли это Валькирии. В прошлый раз ты мне подсунула не то!

— Я думаю, сейчас и так понятно, что это воительницы, и они подчиняются мне! Или ты хочешь увидеть их в деле? — угрожающе тихо произнесла Ведьма.

В глазах Арсайна пробежал страх, и он махнул рукой, отходя от двери, пропуская Гекату внутрь. За ней проследовали пять красивых женщин, с улыбкой оглядывая Некроманта. Одна из них даже похлопала его по плечу. Арсайн вздрогнул и ответил рычанием. Валькирия засмеялась и, поправив меч, сверкающий на солнце, проследовала за остальными.

Глава 8. Мойра

Дениза покидала замок Арсайна, еле передвигая ноги. Геката ворвалась к ней в комнату, когда здоровье девушки только-только начало восстанавливаться. После того как тверг и Мордрад напоили её водой из Мёртвого озера с настоянной в ней священной веточкой, Дениза проспала почти три дня спокойным глубоким сном, в обнимку с Шарханью. Мордрад рассказал, кому девушка обязана своей жизнью. Дениза узнала в тверге того человечка, что вызвал Шархань, но ничего не сказала Некроманту. Арсайн не заглядывал в её комнату по причинам, понятным только ему.

В тот день, когда замок посетила Геката, Дениза ещё не вставала с кровати, чувствуя полный упадок сил. Но Ведьме было все равно. Она стремительно вошла в комнату и пронзила девушку гневным взглядом.

— Твоя мать мертва! — прокричала Ведьма. — Можешь идти на все четыре стороны. К своему Гладину, к своей облезлой псине и несчастному папаше, — проговорила она и вышла, громко хлопнув дверью.

Дениза не знала, можно ли ей верить, поэтому на всякий случай рассовала по карманам плаща хлеб и сыр, оставшиеся после завтрака. И правильно сделала. Не прошло и часа, как к ней вошли пять прекрасных сильных женщин и вывели девушку за пределы замка. Дениза только и успела подхватить Шархань, спрятав её на груди.

Она шла по лесу уже третий день. Рядом не было верного Мастиса, не было Арлис. Путь лежал через Королевство Озёр и Равнин. Дениза не знала, кто выжил в последнем бою. Мордрад сказал, что они отозвали свои войска, как только Гладин передал им девушку. Но было ли это правдой? Доверять Мордраду или не доверять? Сейчас это было уже не важно. Осталось добраться до первого города или деревни, где можно всё узнать. Идти пешком было намного дольше, чем на лошади. Денег на еду у девушки тоже не было.

Если бы Дениза не потеряла все силы за время болезни, то её путь был бы чуть быстрее, но пока она медленно передвигала ноги, соорудив себе посох изо льда. Шархань сидела на плече и клевала носом. Девушка взяла свою помощницу в руки и аккуратно устроила в капюшоне плаща, куда она отлично поместилась. Теперь Денизу тянуло назад. Вроде дракончик был небольшим, но за эти месяцы прилично набрал вес. Дениза смастерила бы перевязь и разместила бы там Шархань, но ничего подходящего не было под рукой.

Вскоре впереди показался просвет, который вывел их к небольшому озеру. Дениза решила сделать привал и остаться здесь на ночь, застирать одежду, что была на ней, и поесть. Уютно устроив посапывающую Шархань в складках плаща, под высокой елью девушка сняла сапоги. Жёсткая кожа сапог натёрла ноги, раны саднили и кровоточили. Дениза со стоном опустила их в тёплую воду и, быстро сняв рубашку и штаны, зашла сама. Было тихо, где-то барабанил дятел. Девушка лежала на спине, всматриваясь в белые пушистые облака, плывущие по небу. Снова мысли вернулись к матери. Как там она, в этих ужасе и темноте? Рядом раздался плеск, на поверхность вынырнула Наяда.

— Здравствуй, Дениза.

Девушка охнула и перевернулась, с радостью обнимая подругу:

— Но как ты здесь оказалась? Я думала, ты только в моем озере живёшь!

— Я могу появляться в любой воде, главное — из неё не вылезать, — засмеялась Наяда, но тут же погрустнела.

— Я к тебе с плохими новостями, — сказала она, и Дениза заволновалась, пытаясь понять, что, с кем и где случилось.

— Твоя мать… Она умирает, — проговорила Наяда. — Она в вашей хижине. Я отведу тебя туда.

Слёзы потекли по щекам Денизы, но она лишь кивнула и вылезла из воды. Быстро одевшись и разбудив недовольную Шархань, девушка шагнула обратно под удивлённый писк дракончика, что воду не переносила.

Вынырнули они у берега озера, где когда-то, в другой жизни, Дениза ловила с Мастисом рыбу, там прошло её детство.

Мойра лежала на кровати в бывшей комнате дочери. Раны, которые нанесли ей Валькирии, были смертельны. Но если они хоть как-то и могли подаваться залечиванию, то душа, что выдрали по кускам, — уже нет. Воскрешая своих воинственных подруг, женщина отдала каждой часть своей силы, и теперь умирала. Её верный конь Гаут принёс её сюда почти мёртвую, но Мойра ещё держалась. Девушка подошла к кровати и села рядом с матерью, взяв её бледную руку в свою. Доспехи, что покрыли женщину, когда Геката вызвала Валькирию, исчезли. Перед Денизой лежала прежняя Мойра, но только умирающая.

— Дочь моя, — свистящим шёпотом проговорила мать, и из её глаз полились слезы. Дениза заплакала, уткнувшись ей в плечо. Слабая рука приподнялась и погладила девушку по голове.

— Не плачь, я ухожу и оставляю тебя, но буду приглядывать сверху, оберегать тебя, защищать, — слегка улыбнулась Мойра. По лестнице раздался топот ног, и в комнату ворвался Маир. Рыдая, он опустился на колени у кровати жены и сжал её руки, будто пытаясь вытянуть, вернуть к жизни. — Ты успел, — прошептала Мойра.

Дениза вышла из комнаты. Она не могла смотреть на своих родителей. На отца, застывшего в горе, орошая слезами руки своей жены, своей любви, которую снова терял, теперь навсегда.

Глава 9. Встреча старых друзей

Дениза и Маир с Грейсли въехали в ворота замка. Навстречу им бежал сам Король Равнин, позорно подпрыгивая от радости. Кристоф помог девушке спуститься с лошади и закружил в своих объятиях. Та смеялась, понимая, что снова вернулась к нему. Кристоф, все ещё держа любимую на руках, жарко поцеловал её в губы. Затем он опустил Денизу на землю. В стороне стояла Анаис, печально улыбаясь, позади неё, хмурясь, — Хезел и Бааван. Дениза застыла, разглядывая мрачные лица. Улыбка тут же сползла с губ. Она молча отстранилась от Кристофа и направилась к бывшим друзьям.

Мойру похоронили рядом с могилой Нэн, что умерла задолго до всего этого, но воспитала девушку с пелёнок. Проводили в последний путь прекрасную женщину и мать. Мойра рассказала дочери, какую клятву дала Геката, и теперь девушка могла встретиться с Гладином, попытаться возвратить его прежнего.

Маир долго оплакивал любимую жену, но позже сам признался, что ему стало немного легче. Королю тяжело было думать, что супруга живёт, подчиняясь приказам злой ведьмы, и творит зло, убивая и калеча. Мойра сказала, что хотела убить себя, только бы не позволить Гекате навредить Денизе. Теперь девушка была свободна от клятвы Валькирии, но какой ценой… Ценой жизни своей матери. Маир ждал, когда настанет его черёд. Соединиться с Мойрой и покинуть эту землю, где уже ничего не держало. Дети выросли, Дениза в безопасности, а жизнь без любимой была ему не нужна.

Хезел вглядывался в девушку, что сидела перед ним по-прежнему красивая и печальная. Ту, что он помнил почти два года назад: весёлую, нежную и молоденькую, заменила эта женщина. Дениза стала ещё прекраснее, но и сильно изменилась. Взгляд был строгим, в жестах появилась резкость, в словах — жестокость. Нет, на самом деле, Дениза осталась такой же доброй, как раньше, и так же радовалась своим друзьям. Особенно когда узнала правду. Хезел с Бааваном не предавали её, не шли по приказам Гекаты.

Мастис и Альва чуть из шкуры не вылезли от радости, когда увидели свою хозяйку. Вампалы не отходили от девушки ни на шаг, отчего возникали проблемы. Куда бы Дениза ни пошла, везде падали и разбивались вазы, сносились столики. Всё-таки два вампала размером с небольших пони, беспрерывно машущих хвостами, доставляли неудобство. Сейчас все сидели в кабинете у Кристофа. Мастис с Альвой расположились у балкона и влюблёнными глазами наблюдали за девушкой.

— Мне почти удалось собрать войско. Подготовка оружия ещё идёт, но скоро всё будет готово. Наид, принц Королевства Озёр, прислал к нам своих обученных людей. На днях я собирался ехать к Королю Солнца за помощью.

— Не нужно. Я здесь, я с вами. Нам не нужно идти войной на Королевство Тьмы. Снова будут гибнуть люди, — жёстко проговорила Дениза.

— Они не успокоятся, ты же знаешь, — грустно сказал Хезел.

— Да, но у них теперь есть Валькирии. Нам не справиться с ними, — ответила девушка, и все замолчали, обдумывая услышанное.

Маир обвёл всех присутствующих взглядом и встал:

— Я думаю, пора мне навестить своих друзей на острове.

— Каких друзей? — спросил Бааван.

— Я долгое время спасал магов, что появлялись в нашем Королевстве, от преследований и смерти. Теперь пришла их очередь помочь нам.

Все удивлённо переглянулись. Только Дениза знала об этом. Когда-то мать рассказывала ей, что Маир тайно переправляет магов на уединённый остров, где те спокойно живут, не опасаясь нападений.

— Да и гавань близко, — добавил Маир. — Это всё, что я могу сделать ради своей жены. Против магии Королевства Тьмы даже наших с Денизой сил недостаточно.

Все дружно закивали. Мастис с Альвой гавкнули, тоже согласившись.

Глава 10 Сборы

Дениза хотела увидеть Дагона, но тот уехал в королевство Озер. Туда направлялся и Кристоф по дороге к королю Солнца.

— Передай ему мое большое спасибо! В бою мы все выжили только благодаря его умению хранителя света. Если бы не он, я бы одна не справилась.

— Не печалься, ты сделала всё, что могла. — Кристоф, как всегда, успокаивал девушку. — Нападение было практически внезапным, мы были не готовы, да и магов у нас раз-два и обчелся, — улыбнулся он.

Кристоф с Денизой и вампалами выехали на прогулку к любимому месту у озера. Погода была ближе к зиме, и по утрам всё покрывалось серебристым инеем. Воздух был как хрустальный, чистый и, казалось, пел, если до него дотронуться. Дениза щелкнула пальцами, и сверху закружились пушистые снежинки, тихо опускаясь на землю. Мастис с Альвой радостно фыркнули и высунули языки, пытаясь поймать искрящийся на солнце снег.

— Мастис, вроде, уже взрослый вампал, а иногда я забываю, что он старше Альвы, — глядя на резвящихся вампалов, произнес Кристоф.

Дениза тоже смотрела, улыбаясь, как те резвятся, подкидывая им еще снега. Шархань сидела у девушки в капюшоне с недовольным видом, дракончик не любила воду и всё, что с ней связано. Вскоре ее чешуя покрылась первыми снежинками, Шархань недовольно отряхнулась и взлетела. Ну и, конечно, не придумала ничего другого, как тоже начать гоняться за снежинками, выпуская на них голубой огонь. Снежинки тут же испарялись. Вампалы с восторгом встретили новую забаву и теперь гонялись уже за дракончиком, что довольная летала, дразня их.

— Когда ты хочешь ехать? — спросила Дениза, поворачиваясь к Кристофу.

— Я думал, примерно через неделю. Ты не передумала? — спросил он. Девушка знала, о чем ее спрашивал король Равнин.

— Нет, прости. Мне надо увидеть его, понять, что я к нему чувствую, — ответила девушка, сжимая руку короля.

— Я понимаю тебя. У меня такое чувство, что если ты уедешь, то всё, больше я не смогу тебя вернуть.

— Возможно, я не знаю. — Дениза покачала головой. — Ты пойми, я должна быть свободна от других чувств, я не могу так поступить с тобой: выйти замуж за тебя и любить другого.

— Я понимаю. — Кристоф тяжело вздохнул. — Когда ты выезжаешь?

— Думаю, отправлюсь вместе с тобой. — Ответила девушка. — Силы мои почти восстановились. Магия тоже — я готова к встрече с Гладином.

— Хорошо, отправимся вместе. — Согласился король. — Нам все равно придется ехать несколько дней до перевала. — Дениза кивнула. Она помнила горный перевал, что был на пути в Королевство гор. Там была развилка, она уходила двумя дорогами: одна в королевство Солнца и вторая к перевалу.

— Хорошо, что с тобой едут друзья, одну я тебя бы не отпустил, — улыбаясь, произнес Кристоф. — Я жду тебя, Дениза. Жду, чтобы сделать своей королевой, — девушка молча кивнула.

— Я ничего тебе не обещаю, — сказала она, по-прежнему сжимая его руку.

Глава 11 Маир и Грейсли

Король леса, Маир, и его верный друг Грейсли направлялись в гавань, что расположилась недалеко от замка Кристофа, в большой деревне, почти превратившейся в город. Они выехали на рассвете, торопясь успеть найти ближайший корабль, что уходил в нужном направлении.

Деревня была шумная, разрослась вдоль побережья, спускаясь всеми улицами к морю. Маир с Грейсли проехали по мощеным булыжником улицам, не останавливаясь, направляясь сразу в порт. Там в ближайшей таверне сели перекусить и промочить горло знаменитым на всю округу темным элем. Таверна в этот утренний час была полна толпившихся здесь моряков, капитанов и женщин. Эль был действительно что надо, и Маир с удовольствием заказал им еще по кружке. К ним подошла молодая кокетка, виляя крутыми бедрами и сверкая аппетитной грудью в глубоком вырезе платья.

— Что желаем, гости дорогие? Тара к вашим услугам, — с улыбкой произнесла она, поглаживая плечо Маира. Тот нахмурился и попытался отодвинуться от женщины. Грейсли усмехался, поглядывая на короля.

— Иди лучше ко мне, женщина, — предложил он, чтобы избавить Маира от внимания горячей красотки. Маир облегченно вздохнул и вернулся к своей кружке, где пенился коричневой пеной эль. Тара села на колени к Грейсли, обнимая его за плечи.

— Скажи мне, милая, — доставая из кармана серебряную монету и положив ее на стол, проговорил воин. — Кто тут у вас самый лучший капитан, у которого к тому же быстрый корабль? — Женщина немного подумала и указала на сидевшего в другом конце зала седого моряка:

— Это старый Микан, у него хороший корабль и он достаточно опытный, — сказала Тара.

— Хорошо. — Грейсли кивнул в сторону моряка Маиру. — Поговорим с ним? Ну, через часок, — улыбнулся Грейсли, заглядывая в вырез платья знойной красотки. Маир усмехнулся и ответил:

— Иди уже, я сам поговорю, не задерживайся, — Грейсли понял и подхватил смеющуюся Тару на руки и понес наверх, предварительно крикнув принести в комнату еще эля и сыра с мясом.

Маир поднялся и направился в сторону капитана. Тот сидел за столом с двумя такими же моряками и горячо о чем-то спорил:

— Ты мне сказал, что будет пятнадцать бочек сидра, а привез только десять. Где еще пять? — возмущался Микан, тыкая грязным пальцем обветренной морем руки в собеседника. Тот сидел и виновато оправдывался.

— Привезут через пять дней, раньше никак, сказали, не готовы еще.

— Дурень ты старый, мы взяли бы его на корабль, в дороге бы приготовился. — Засмеялся Миган, обнажая щербатый рот. — А теперь из-за этих бочек мне придется сидеть тут еще столько времени. А мне надо срочно плыть, у меня груз. Понимаешь, он портится!

— Да я понимаю тебя, Миган, но что я могу сделать? — Старый капитан раздраженно махнул рукой и только сейчас заметил Маира. — Что тебе?

— И тебе здравствуй. — Ответил король Леса, усаживаясь за стол. — Куда плывете?

— А тебе-то что? — Но наткнувшись на сердитый взгляд и меч, что выглядывал из-под полы плаща Маира, капитан присмирел. — В Заморье плыву.

— Мимо острова Магии? — Все замолчали, думая, что ответить.

— Какого острова Магии? — Сделал вид, что не понял Миган.

— Ты прекрасно знаешь, какого. — В тон ему ответил король. — Тот, что рядом с Проклятым островом. — Казалось, что тишина наступила сразу во всей таверне. Все ждали, что ответит Миган.

— Пойдем-ка выйдем, мил человек, — сказал капитан, поднимаясь. Все разочарованно отвернулись, снова послышался шум голосов и стук кружек о дерево. Миган повел короля в небольшую комнату за стойкой трактирщика. Там они сели на скамью, рядом с бочками эля.

— Ты зачем же в открытую говоришь про эти острова? — Упрекнул Маира капитан. — У нас, моряков, не принято поминать Проклятый остров, да и остров Магии тоже. Все беды из-за них.

— Какие беды?

— Да пару раз еле уплыл, чтобы не остаться там навсегда. Проклятый остров, как магнит, притягивает. Чуть ближе подойдешь и всё, корабль сам идет туда, на скалы.

— Ну, а остров Магии что? — спросил Маир.

— Ну, тот остров лучше, конечно, Проклятого, но тоже какой-то странный. Заходил я туда пару раз, завозил кой-кого. Странные люди туда едут, ты, вроде, не странный, — Разглядывая Маира, сказал Миган. Король достал тяжелый мешочек с золотом и помахал перед носом капитана.

— Не, даже не уговаривай, — Проворчал Миган, а глаза уже загорелись блеском. Маир достал второй, такой же и вложил в руку капитана.

— А третий получишь, чтобы не ждать сидр и отплыть сегодня. — Сказал король, и Миган согласно кивнул. — Я с другом еду, две каюты есть у тебя?

— Да.

— Купи еды побольше, мы много едим. — Усмехнулся король, вставая. — С приливом успеем отплыть?

— А чего же не успеем? У меня всё готово, сидр только ждали, будь он неладен, — Проворчал капитан.

Вечером Маир с Грейсли поднялись на борт корабля, направляясь к своим каютам. Миган встречал их, показывая корабль и с удовольствием расхваливая свое детище.

Корабль действительно был хорош, особенно гостевые каюты. Миган часто брал на борт дорогих гостей, поэтому позаботился об удобствах: ковры, красное полированное дерево, богатая отделка стен. Маир остался доволен, и вскоре они отплыли из гавани, направляясь в чужие земли. Грейсли во все глаза смотрел на море и удаляющийся берег, он плыл первый раз. Маир рассказывал, что это его второе плавание на остров.

— Лет тридцать назад я отправил туда своего первого мага. — Говорил король, держась за поручни и подставляя лицо морскому ветру. — До меня отец тоже отправлял их туда, чтобы никто не узнал. Когда в замок поздно ночью пришел еще один, я попросил отца отправить меня с ним в сопровождение, хотелось повидать мир. Отец согласился, и я отплыл. Первый маг, которого я сопровождал, был очень молодой, мастер теней. Не знаю, что это, но так маг себя назвал. Мы с ним добрались до гавани и сели на первый корабль. Я сейчас и не помню его имя уже. Но занятный был парнишка, — Улыбнулся Маир.

Глава 12 Заброшенный замок

Дениза въехала в пустой город, без труда пройдя защитную магическую стену. Город вымер: пустые улицы, отсутствие людей, засохшие в уличных кашпо цветы. Стук копыт Арлис глухо отдавался по камням, ставни некоторых домов были сорваны и валялись на мостовой. Видно было, что люди покидали город в спешке, остались забытые вещи, ветер носил мусор, закручивая его в спирали. Было тихо и жутко.

Город, еще недавно дышавший миром и весельем, теперь был пуст и страшен. Мастис, поскуливая, вздыбив на загривке шерсть, жался рядом с лошадью. Лишь Шархань уютно устроилась на плече хозяйки, впиваясь в кожу острыми коготками.

Дорога к замку успела зарасти травой, и гравий едва виднелся. Сам замок из светло-серого стал темным, вьюны засохли и когтистыми руками свисали, закрывая окна и вход. Девушка слезла с коня и оставила Арлис и Шархань на вампала. Тот было возмутился, что пойдет с ней, но Дениза остановила его:

— Я справлюсь сама, мне нужно с ним поговорить наедине, — ответила Дениза на предупреждающий рык вампала.

Девушка поднялась по ступеням, что были покрыты сухими листьями и ветками. Дверь в замок была открыта, как будто здесь ждали гостей, но никто не приходил. Уже больше года прошло, как Дениза последний раз видела Гладина при битве у Ардана. Не то чтобы она боялась встречи с ним, но неизвестность пугала ее. Каким принц стал за это время? При последней встрече это был монстр с горящими красными глазами, жестокий и страшный.

Хезел с Бааваном рассказали, что не могли пройти сквозь магическую стену, что по-прежнему окружала город. Однако Денизу Гладин пропустил. Только ей был открыт вход, больше никому. Вот уже год, как никто не видел принца. Арсайн и Мордрад тоже неоднократно стучались в его стену, но тот не вышел и не открыл. Хезел с Бааваном и Альвой остались у стены. Альва пыталась пробиться и скулила, наталкиваясь на прозрачную преграду, даже ей он закрыл доступ.

Девушка вошла в замок. Некогда прекрасный дворец превратился в заброшенное и пустое место. Былое великолепие осталось в колоннах и высоком ажурном потолке, но все стены были поцарапаны огромными когтями. Дорожки из глубоких борозд были везде: на фресках, на рваных, свисающих со стен когда-то красивых гобеленах.

Дениза представляла, что творится в саду и оранжерее. Фонтаны больше не работали, птицы не пели. Девушку пробрал страх, по спине пробежал холод, и волосы начали покрываться инеем. «Спокойно, — сказала она себе, — все будет хорошо».

Тронный зал был пуст, но также изуродован и исполосован острыми когтями. Дениза прошла по остальным комнатам, везде были изуродованные стены, поцарапанная и распотрошенная обивка мебели. Девушка открыла дверь в свою бывшую комнату и застыла на пороге. В ней все было как прежде, ничего не изменилось. Лишь в этой комнате было все цело, мебель, гобелены, шторы, стены, обитые шелком и панелями из светлого дерева. Комната ждала хозяйку, нетронутая. На глаза девушки навернулись слезы, но она сердито смахнула их рукой.

Где же Гладин? Дениза быстро прошла сад, двор, конюшни, вокруг никого, пусто. Она завела Арлис в конюшню и расседлала ее, дала воды и овса. В кухне замка не оказалось практически никаких припасов, только немного овсянки и муки, ехать за припасами в пустующий город не хотелось, да и вряд ли там что-то было. Мастис проворчал, что ляжет спать голодный, но Дениза развела очаг и сварила кашу, дала ему и Шархань, что тоже не особо любила кашу. Но выбирать не приходилось. Шархань сказала, что полетает вокруг, половит мышек, и выскользнула в окно. Дениза тоже поела, найдя в кладовой баночку засахаренного меда, добавив его в кашу.

В своей комнате она первым делом разожгла камин и прошла в купальню. Вода в большой купели отсутствовала, но Дениза наполнила ее и нагрела, применив магию. Быстро помывшись, девушка долго сидела, смотря в окно на горы, не зажигая свечи. Мастис устроился на своем коврике и мирно сопел, подергивая огромными лапами. Замок был тих, но какой-то зловещей тишиной.

Была полночь, когда мимо Хезела проскочила тень и скрылась за магической стеной. Бааван тоже вскочил, почувствовав промелькнувшую силу. Они остановились лагерем у стены, развели костер и приготовили ужин. Потом долго сидели у костра, тихо переговариваясь и волнуясь, что сейчас происходит в замке, как там Дениза, как Гладин ее встретил. От девушки не было вестей, как она скрылась за стеной, но пойти и узнать, как она, они не могли.

— Она сильная, Бааван, — успокаивал друга берсерк, в очередной раз говоря это уже скорее и для себя.

— Да, но Гладин пока сильнее, — хмыкнул оборотень, подкладывая в костер еще хвороста.

— Гладин не причинит ей вреда.

— Откуда ты знаешь? — засомневался друг.

— Я знаю Гладина, — ответил снова Хезел и опять посмотрел в сторону замка.

— Он изменился, Хезел, — тихо ответил Бааван, и тут они оба заметили ту тень, что скрылась за стеной.

— Это он? Он вернулся? — встревожился оборотень.

— Да, это он. — Хезел схватился за голову. — Что мы наделали?! Зачем пустили ее туда одну? — простонал он.

— А то мы могли ее остановить. Пойду-ка я полетаю по округе, может, найду, где брешь в стене, — Бааван обернулся орлом и скрылся, взмахнув крыльями, в темноте неба. Хезел завистливо проводил друга взглядом, бездействие делало ожидание еще хуже.

Дениза задремала в кресле у камина, устав после дня в дороге. Блики от огня освящали только часть комнаты. Мастис повел ухом и вскочил, вглядываясь в темноту и обнажая клыки. Тень отделилась от двери и направилась к спящей девушке. Рычание усилилось, вампал встал у кресла в полный рост, закрывая своим мощным телом хозяйку. Дениза зашевелилась, но не проснулась. Тень замерла и отступила, затем растворилась, пропадая. Мастис еще долгое время стоял, вглядываясь в темноту, но потом успокоился и снова лег у ног хозяйки.

Утром девушка проснулась все также в кресле и недоуменно разглядывала обстановку, пытаясь понять, где она. Затекшие мышцы ныли после неудобного сна, но Дениза встала и прошла в купальню, затем к своему шкафу. Все наряды, что она носила, некоторые даже еще не успела надеть, все выстирано, выглажено. Это была забота Гленны, что оставила гардероб в полном порядке.

Глава 13 Любовь

Гладин спал. Казалось за долгое время без дремоты, он наконец-то уснул, без кошмаров и тьмы, что давно поселилась в его сознании.

Он проснулся, почувствовав теплую руку, что водила по его губам, глазам и щекам теплым пальчиком. Не открывая глаз, он поймал губами палец и поцеловал его, пробуя на вкус и чувствуя запах. Но внезапно глаза тревожно распахнулись, и он уставился в синие, яркие глаза, что встревоженно смотрели на него в ответ. Паника, что охватила принца, улеглась, он облегченно вздохнул и притянул к себе ту девушку, что уютно устроилась вдоль его голого тела, повторяя и заполняя свои теплом все изгибы. Дениза, его любовь, его страсть была с ним, это был не сон и не кошмар, что однажды также превратил его жизнь в до и после. Теплые губы заскользили по щеке и опустились к губам, даря ласку и поцелуи, что отняли у него весь разум.

Дениза улыбаясь, сидела на кровати, уплетая за обе щеки мягкую булочку и запивая шоколадом. Гладин не разбудил ее, когда уходил уже почти в обед. Вместо этого откуда—то добыл и оставил на столике в комнате свежую выпечку, горячий напиток и вареные яйца. В замке по—прежнему было тихо, даже Мастис куда—то пропал. И Шархань не появлялась. Девушка облизала мед с пальцев и встала, потянувшись с кровати. Минувшая ночь была такой прекрасной, такой страстной, впрочем, ей не с чем было сравнивать, ведь до этого она не знала, что это такое. Гладин был нежным, так любил ее, даря удовольствие, которое она не могла выразить словами.

Дениза прошла босиком по пушистому ковру, в комнате было тепло, Гладин зажег камин перед уходом. В купальне девушка залезла в горячую воду и замерла, наслаждаясь теплом. Все мышцы немного болели, особенно некоторые интимные места, но эта боль была приятной, только указывала на то, что все было не сном, а настоящим. Любовь, страсть, поцелуи, все стало таким важным и нужным. Она не знала, как теперь и что будет дальше, но наслаждалась этой минутой, что так долго ждала и мечтала. Дверь открылась, и в огромную купель скользнуло холодное тело. Гладин залез к ней, схватил в охапку, расплескал воду, посадил к себе на колени.

— Я думала ты, мне приснился, — получая жаркие, голодные поцелуи, успела прошептать Дениза. В ответ, где-то уже у груди, раздалось его рычание. После принц Гор вынул ее из воды и мокрую отнес на кровать, где слизал каждую каплю с ее тела и поцеловал все, что мог найти, а найти он мог многое. Некоторое время спустя они лежали, ноги переплелись, голова Денизы на его плече и Гладин рассматривал ее руку, сжимая и перебирая пальцы. Разговаривать не хотелось, нарушать словами эту минуту, прерывать волшебство, что поселилось в комнате. Но урчащий желудок Денизы потребовал еду, и девушка засмеялась, уткнувшись порозовевшим лицом, в грудь принцу.

— Тебя надо снова кормить? — в притворном возмущении улыбнулся Гладин. Сейчас, когда клыки надежно были спрятаны за губами, войдя в десны, его лицо было не таким угрожающим, светилось мягким светом, глаза немного посветлели и были не такими черными, как раньше.

— Ну, я конечно согласна питаться одной любовью, но боюсь, что это ненадолго. — Засмеялась в ответ Дениза, толкнув его в бок. — Где вампал?

— Мы с ним и твоим духом договорились, что они пару дней побудут за стеной.

— Всего пару дней? — ярким румянцем залилась девушка.

— Может, и больше, — Гладин наклонился и снова закружил ее в вихре страсти, дав возможность взлететь.

Все же они выбрались из постели на третий день, чтобы начать нормально питаться, а то Дениза уже не могла смотреть на вареные и жареные яйца. Девушка совсем забыла про друзей, что ждали у стены. Про лошадь в конюшне, и сейчас испытывала жаркий стыд и тревогу, особенно за Арлис, что осталось одна. Но, оказалось, зря беспокоилась, лошадь радостным ржанием приветствовала ее. В стойле было свежее сено и вода. Гладин лукаво улыбнулся, на ее молчаливый вопрос и подтвердил, что это он позаботился о лошадке, так как хозяйка не могла, была занята другим. Дениза сделала вид, что сердится, за что была наказана на мягком, душистом сене, куда Гладин залез вместе с ней, держа ее на своем плече.

На четвертый день они все же добрались до стены и то, когда в нее уже начали сыпаться удары рассерженного берсерка. Гладин открыл им вход и стоял, обнимая Денизу за талию, смотря, как друзья пересекают стену. Хезел с Бааваном тревожно вглядывались в пару, что стояла, встречая их, но видели светящуюся от счастья Денизу и такого же Гладина.

Они все прошли в тронный зал, где Альва подбежала к своему хозяину, прижав уши и хвост, робко лизнула его руку. В ответ Гладин подхватил любимицу и обнял под радостный визг.

— Здравствуй, наш принц, — Хезел и Бааван поклонились Гладину и все также настороженно, не опуская руки с меча, смотрели в глаза.

Гладин сильно изменился, темная сторона явно проявлялась в нем. Бледная кожа, черные зрачки глаз. В принце Гор жил хищник, монстр. Вся сущность оборотня и берсерка, заставляла их обороняться и ждать нападения в присутствии некроманта. Если Дениза чувствовала только его магическую силу, то друзья рассмотрели зверя, опасного и страшного. Гладин подошел к друзьям и те невольно зашипели, отступая. Принц остановился:

— Видимо, нам надо привыкнуть друг к другу, — проговорил он.

— Я не собираюсь привыкать к этому! — ответил Хезел. — Нужно найти возможность избавиться от такой магии у тебя в крови.

— Я уже думал об этом, но пока не могу найти способ, — Гладин поморщился и отошел от друзей.

— Чем ты питаешься? — спросил Бааван. Принц Гор замолчал, обдумывая ответ, но вынужден был сказать правду:

— Душами, — Хезел выхватил свою двуручную пилу и зарычал, встав для обороны. Бааван тоже приготовился к атаке.

— Нет, нет, это не то, что вы подумали, — успокаивая друзей, поспешил объяснить Гладин. — Я спускаюсь в подземелье, вместе с Мордрадом, там скопилось много душ, раз в месяц примерно. Он научил меня этому.

— Ах, какой славный у нас друг появился, Мордрад, — усмехаясь, но, не убирая оружие, проговорил Хезел. — А души, это что не люди? Никто?

Глава 14 С тобой я счастлив

Жизнь в замке потекла мирно и спокойно, как будто и не жил в нем самый могущественный и кровожадный монстр. Дениза с помощью магии вымела весь мусор и отмыла до блеска все поверхности, Хезел с Бааваном восстановили часть мебели. Гладин притащил и забил продуктами кладовую, несколько раз наведавшись на рынок в ближайшую деревню, в паре дней пути от замка, для обычного фейца и человека. Многие фейцы, что раньше жили в замке, обосновались там и шарахались при виде своего прежнего господина.

Гладин не звал никого обратно, так как не доверял сам себе и пытался не искушать себя лишний раз. Неделю спустя в замок вернулась Гленна, несмотря на опасность. Дениза встретила ее с криками восторга, и подруги на весь вечер засели в комнате девушки. Гленна привела с собой также еще девушку полумага, свою сестру Сурин, что была кухаркой. Гладин поскрежетал зубами, но все взмолились, устав уже от стряпни оборотня и Денизы, что могла только варить похлебку и яичницу. Зато вечером их ждал роскошный ужин, достойный принца и его двора.

На стол Сурин подала жареные ребрышки барашка, под медово—горчичным соусом, тушеных в сливках цыплят, рис с шафраном, рыбу под корочкой сыра, хлеб, только из печи и сахарное печенье в глазури. Гладин не ел, но остальные уплетали за обе щеки, восхищенно расхваливая кухарку. Дениза немного поела, но посмотрела на принца и отложила вилку. Гладин, что раньше любил изысканную еду, разбирался во вкусах и ароматах блюд, сидел, отрешенно смотря на огонь в камине. Она встала и подсела к нему рядом на кресло, но тот схватил ее за талию и усадил к себе на колени, прижавшись щекой к ее лицу.

— Не переживай, я справлюсь, — тихо успокоил он, крепко сжимая ее в объятиях и смахивая слезинку, что скатилась по ее щеке.

— Надо найти способ, вернуть тебя, — прошептала она в ответ, стараясь крепче прижаться к нему. — Так нельзя жить.

— Можно, оказывается можно, — Гладин взял ее руку и поглаживал, успокаивая — С тобой я счастлив! Я живу, наслаждаясь каждым мигом с тобой. Я полон таким счастьем, что какая-то мелочь вроде еды, меня мало волнует, — он встал и подхватил Денизу на руки, не оглядываясь, вылетел из комнаты.

Друзья понимающе заулыбались. Они все еще привыкали к новому Гладину, особенно к его полетам, вместо ходьбы. Первые полдня вообще все шарахались, завидев его летящего. Все, кроме Денизы. Но одно они чувствовали точно, что в сердце некроманта живет огромная любовь к девушке.

Лежа в спальне, убаюканные теплом из очага, Дениза находилась рядом с Гладином, что лениво перебирал ее волосы, вдыхая аромат. Казалось, с их встречи он не мог отпустить ее ни на минуту, наслаждаясь присутствием и запахом.

Дениза задремала после ласк, прижавшись телом к прохладной коже принца. Гладин лежал и думал, что им делать дальше. Как только Арсайн узнает, что Дениза здесь, он не оставит их в покое. Сенамире было бы все равно, где Гладин и с кем, но только не с Денизой. И тогда братья жены, да и сама, так называемая жена, сделают все возможное, чтобы разрушить его счастье. Сенамира не простит ему эту связь, что посчитает оскорблением. Тяжело вздохнув, так и ничего не придумав, Гладин повернулся к любимой и стал целовать, даря ей ласки.

Мордрад, как всегда, встретил его у входа в подземелье. Гладин прошел мимо некроманта, направляясь вниз. Арсайн не знал, что принц приходит сюда питаться, Мордрад скрывал визиты Гладина от брата. Некромант вдохнул запах принца Гор, что прошел мимо и зарычал, преградив ему путь.

— Ты пил человека? — спросил он, осматривая принца цепким взглядом

— Нет, — Гладин оттолкнул его плечом, и стал спускаться дальше

— Я чувствую, мне знаком этот запах, — снова возник на его пути Мордрад. — Это запах Денизы! — Гладин остановился, прикидывая, как объяснить и что сказать. Наконец, принц Гор решил сказать правду:

— Пообещай мне, что не скажешь Арсайну? — Мордрад внимательно смотрел в посветлевшие глаза Гладина и все понял.

— Она вернулась к тебе, — утвердительно проговорил некромант.

— Да и об этом всем знать не обязательно, обещай мне! — обнажил клыки Гладин. Мордрад молча стоял, испытывая одновременно злость и зависть к принцу. Дениза любила его и вернулась к нему. А он, Мордрад снова остался один, в этом черном, холодном мире.

— Обещаю, — сказал некромант, и они продолжили путь вниз. После того, как валькирии вернулись к своим обязанностям, в хранилище стало намного чище и светлее. Душ, что томились и стонали, не было. Лишь на нижних ярусах остались некоторые, для питания, так как множить нежить никто не собирался. Сенамира попыталась приучить Арсайна питаться, как она, даже привела к нему несколько девушек. Но тот начинал пить и выпивал до дна. Сенамира махнула рукой, и скрылась в своем замке.

Гладин не видел жену с тех пор, как она оставила его здесь, приказав стать некромантом. Он не знал, что сделает с ней при встрече, опасаясь, что просто убьет, за все, что она с ним сотворила. И та, зная это, старалась не попадаться ему на глаза и даже не пыталась встретиться со своим, так называемым мужем.

Когда с Гладина спало ее заклятие, будь она рядом, он бы убил ее. Отправившись в замок жены, он не смог ее найти, так как не прошел магическую стену. Арсайн с Мордрадом тоже не вызывали у него восторг, но не они это начали. Геката скрывалась где—то, занимаясь своими делами. Насытившись, Гладин с Мордрадом вылетели из подземелья и приземлились у Мертвого озера.

— Как ее мать? — спросил Мордрад, вглядываясь в черную воду.

— Умерла, — ответил Гладин.

— Жаль. А как она? — задал свой следующий вопрос Некромант.

—Тебя не должно это волновать, — огрызнулся Принц Гор.

— А меня волнует! Поэтому повторю свой вопрос: как Дениза? — так же в ответ огрызнулся Мордрад.

— Все хорошо, мы вместе, привыкаем жить с тем, что теперь есть, — грустно улыбнулся Гладин

— Ты понимаешь, что начнется, если Арсайн узнает, что ты живешь с Проклятым Дитя? И что теперь на нашей стороне будут Валькирии?

Глава 15 Геката и Арсайн, договор

Геката стояла у магической стены, что окружала город Найделин, в который раз пытаясь пробиться в замок, но стена не поддавалась, Гладин закрыл матери доступ. Ведьма ходила около прозрачной преграды, всматриваясь в замок, что виднелся и будто дразнил ее своим видом. Какое право имел ее сын не пускать мать в ее королевство Гор и в ее замок? Гладин становился таким же, как его отец, злым и безжалостным некромантом. То, что ведьма сама сделала сына таким, мать уже позабыла.

Валькирии, которые находились на службе у Арсайна в королевстве Тьмы, были нужны ведьме. Может с их помощью получится разрушить стену? Хотя, когда Геката убивала Им-Дугуда, именно сын помог ей убрать преграду. Пока Гладин не откроет матери доступ, все бесполезно. Геката зашипела, выставляя вперед железные клыки, что вырвались из десен. Зло, что кипело в ведьме, заставляло ее терять человеческий облик.

Почти полгода Геката прожила у Сенамиры, где они праздновали победу над Денизой и изгнание Гладина, предаваясь кутежу и удовольствию. Но жена сына быстро надоела ведьме, да и у принцессы некромантов ведьма была никто, просто гостья, а в своем замке она все—таки была королева.

Гладин отобрал у Гекаты все: королевство Гор, проклятое дитя, власть над самим собой. И пусть ведьма получила в свою власть пять валькирий, потеряв лишь одну, мать Денизы, но этого было мало. Геката искала Денизу, чтобы держать ее в плену, тем самым воздействуя на сына. Гладин тогда подчинился бы матери, помог завоевать все королевства.

Геката хотела править одна, чтобы все подчинялись ей и чтобы вернуть бессмертие для магов. Но нигде не могла найти Денизу, та как сквозь землю провалилась, покинув логово Арсайна. Последним, кто мог указать на то, где скрывается Дениза, мог знать ее отец и Грейсли, что воспитывал ее. Но Маир и его верный слуга тоже пропали. Ищейки Гекаты не нашли их ни в королевстве Леса, ни Озер. Зато принесли вести, что король Равнин собирает войско. Ведьма, услышав это, только рассмеялась: обычным людишкам не победить тварей Арсайна и пять валькирий Гекаты.

Еще раз, злобно ударив по магической стене, ведьма растворилась в воздухе, сделав переброс и направляясь к королю Тьмы, Арсайну. Тот нашелся в тронном зале, сидел на троне, довольно улыбаясь. Некромант пировал, подвалы были почти пусты, Арсайн мог пить кровь сколько хотел.

— Где валькирии? — спросила ведьма, приближаясь к некроманту.

— И тебе приятной ночи, — лениво ответил Арсайн. Геката зашипела, она была не в настроении любезничать.

— Начинай собирать нежить, я прикажу валькириям пока не переправлять души.

— С чего бы я должен тебе подчиняться? — наклонился вперед Арсайн. — Ты мне кто?

— С того, что мне нужно войско, — огрызнулась ведьма.

— Зачем?

— Я хочу покорить все королевства, хочу править.

— Мое ты не сможешь подчинить себе, — злобно ответил некромант.

— Мне твое и не нужно, с твоими дохлыми тварями.

— Что я получу взамен, если помогу тебе?

— Что ты хочешь? — ведьма пожала плечами.

— Одно из королевств в придачу к моему, — ответил Арсайн, сверкнув клыками.

— Хорошо, договорились.

— Э нет, ведьма, — засмеялся Арсайн, — так не пойдет. Я знаю, как с тобой договариваться. Ты меня уже надула с валькирией, так что давай сюда свою руку и кровь. Я помогаю тебе в войне, а ты отдаешь мне королевство Солнца.

— Нет, хватит тебе и королевства Леса, — проворчала Геката, поднимаясь на помост, где стоял трон.

Арсайн встал и вытянул свою руку, они клыками пропороли кожу и соединили руки. Черная кровь стекала по рукавам богатых одежд, пока некроманты произносили свои клятвы. Затем Арсайн подхватил ведьму на руки и заскользил из зала в свою комнату. Геката сопротивлялась немного, но затем расслабилась, вонзая клыки в шею Арсайна. Тот довольно засмеялся и скрылся с ней за дверями покоев.

Мордрад все слышал, о чем договорились эти два чудовища. Когда ведьма ворвалась в замок, он сразу последовал за ней и притаился за дверью тронного зала. Впрочем, те и не скрывали своего разговора, радуясь своим планам. Значит, ведьма хочет завоевать мир, все подчинить себе. Мордрад не верил, что Геката уступит брату хоть что—нибудь, хотя дала клятву и должна сдержать ее, если Арсайн останется жив. Получается, что жизнь Арсайна не входит в планы Гекаты. Первым, кого убьют валькирии в бою, будет брат Мордрада, а затем и он сам. Мордраду нужно было срочно пообщаться с Гладином, рассказать о планах матери.

Сделав переброс, некромант снова оказался у магической стены, и стал долбить в нее, что есть силы.

Глава 16 Не покидай меня никогда

Счастье переполняло Гладина. Всё в его до этого темном мире расцветало яркими красками. Любовь Денизы была настолько полной и глубокой, что принц Гор почти перестал обращать внимание на свою некромантскую сущность. Лишь раз в месяц, отправляясь к Мордраду, чтобы напитаться душами, Гладин вспоминал, что он монстр, и ничего не смог с этим сделать.

Найделин тоже почти вернулся к своей прежней жизни, снова улицы заполнились людьми, звучали смех и голоса. Заработали магазины, булочные, фонтаны, расцвели цветы. Замок тоже вернул свой прежний облик, постепенно Дениза с Гленной восстанавливали оранжерею и сад. Хезел с Бааваном занялись воинами, казармы наполнились, и на учебном поле проводились тренировочные бои. Не все, конечно, вернулись, опасаясь мести Гекаты, но большинство фейцев решили жить в своих когда-то заброшенных домах.

Гладин почти не появлялся на улицах города, где раньше ходил свободно и участвовал в праздничных гуляниях. Чаще всего они с Денизой садились на лошадей и скакали к их любимому месту, водопаду у драконьей пещеры. Там они любили друг друга или просто проводили время вдвоем, наслаждаясь той жизнью, которая была им доступна. Дениза, казалось, расцветала рядом с принцем Гор, да и сам Гладин чувствовал себя намного спокойнее рядом с ней. Его мир стал полным и счастливым, глаза принца Гор уже не вспыхивали красным, а приобрели медовый оттенок.

Сегодня они отправились на прогулку, прихватив с собой вампалов, что с удовольствием теперь бегали у шумной реки, высматривая рыбу. Дениза разложила одеяла и легла, прикрывая рукой солнце, наслаждаясь теплом уходящего лета. Скоро придет осень, и они не смогут так часто выбираться на свое любимое место. Гладин сел рядом, положив голову любимой к себе на колени, и смотрел на водопад, что скрывал Драконью пещеру.

— Я хочу отправиться в хижину, — сказал принц Гор, переводя взгляд на Денизу. Та пожала плечами.

— Я не против, — сказала она, — что мы там будем делать?

— Хочу побыть с тобой только вдвоем, — ответил Гладин, — не хочу, чтобы нам кто-то мешал. Здесь постоянно нас окружают люди, дела, а мне хотелось получить тебя в полную свою власть, хотя бы на несколько дней.

Дениза улыбнулась его словам и перекатилась на живот, подпирая руками подбородок:

— Мы можем отправиться, когда пожелаешь, но не раньше свадьбы Гленны и Баавана, — Гладин застонал. Он совсем забыл про свадьбу оборотня со служанкой Денизы.

— А нельзя отправиться в хижину, вернуться к свадьбе и обратно? — с надеждой спросил он.

— Можно, если Гленна не будет против. — Согласилась Дениза. — К свадьбе почти всё готово, думаю, она справится и без меня.

— Тогда я на глазах у всех утащу тебя, чтобы все подумали, что я такой монстр и делаю всё, что хочу, — зарычал Гладин, потянувшись к ней и притягивая к себе.

Дениза засмеялась, шутливо отбиваясь, но вскоре затихла, отдавшись страстному поцелую. Казалось, что любовь между ними становится только сильнее, нисколько не утихала, даже разгоралась всё больше и больше. Страсть и желание было таким всепоглощающим, что невозможно противостоять этим чувствам. Немного спустя, когда временно утолили свою страсть, они лежали, лениво лаская друг друга. Дениза водила тоненьким пальчиком по губам и глазам Гладина, а тот лежал, закрыв глаза, принимая эту нежную ласку.

— Ты знаешь, как я люблю тебя? — вдруг сказал Гладин, открывая глаза и всматриваясь в ярко-голубые глаза своего криоманта. После страсти у Денизы глаза были, как после применения магии, как лед, ярко-голубые.

— Даже не имею представления, — веселясь, ответила девушка.

— Я люблю тебя так, что мне больно. Больно здесь, — Гладин приложил руку к ее обнаженной груди, ощущая, как бьется ее сердце. — Когда я смотрю на тебя, у меня перехватывает дыхание, мне хочется вселиться в тебя, всей своей черной душой, чтобы быть всегда с тобой. Я не представляю своей жизни без тебя. Если ты когда-нибудь меня снова покинешь, я просто умру. Я не переживу твоего ухода, и не важно, как это случится. Смерть или случай какой, я не смогу без тебя, — Гладин склонил свою голову к девушке и положил ее на грудь, слушая, как часто забилось ее сердце.

Ледяная слеза капнула ему на лицо и застыла снежинкой. Дениза чувствовала, что слезы катятся не переставая. Слова Гладина так растрогали и были так близки к ее ощущениям, что девушка не находила слов, ответить ему.

— Никогда не покидай меня, слышишь, — пробормотал Гладин, прижимая к себе Денизу еще крепче.

— Я не покину тебя. — Наконец ответила девушка. — Я никогда не смогу покинуть тебя. На ноги им шмякнулся большой серебристый лосось, вампалы поймали первую рыбину.

— И здесь нет покоя, — проворчал Гладин, отпихивая рыбу и снова увлекая за собой Денизу. Та рассмеялась и потянулась к Гладину, принимая новые ласки. А вампалы резвились на берегу, не обращая внимания на слившихся в поцелуе хозяев.

Глава 17 Войны света, пробуждение

Драконье ущелье жило своей тихой жизнью, охраняя пещеру магии. Водопад всё также с грохотом обрушивал свои воды на камни и нес их дальше по бурному течению. Пещера магии освещалась мерцающими кристаллами, что не нарушали её тишины. Кристаллы казалось, жили своей жизнью — моргали голубым сиянием, что переламывалось в их острых гранях. Драконьи яйца, стояли на черных камнях, не издавая ни звука, Мёртвые, как эти камни, застывшие на века.

Внезапно тишину нарушил скрежет двигающихся камней, кристаллы засияли, становясь всё ярче. Они направили весь свой свет на нижнюю ступень алтаря. Затем на следующую. Алтарь двигался, драконьи яйца посыпались, освещаясь изнутри светом. Некоторые из них начали трескаться, покрываясь паутинкой мелких трещин. Камень двигался, открывая ниши, что начинали светиться внутренним светом.

На один из камней опустилась рука, на которой сверкал перстень из белого камня, и вскоре из открывшейся ниши вышел маг. Он шагнул в сторону от алтаря и ступил в свет кристаллов. Воин был высоким, широкие плечи, покрытые светящимися доспехами, крепкие ноги, с защитными щитками из лёгкого металла. На голове сверкал белый шлем с серебристым рисунком. Воин поднял руки и снял шлем.

Лицо, будто высеченное из камня, с твёрдым подбородком, белокурые волосы до плеч, ярко—зелёные глаза, что смотрели грозно из—под чёрных бровей. Воин стоял и ждал. Из открывшегося алтаря один за другим начали выходить воины. Все в одинаковых доспехах, на голове также сверкали белоснежные шлемы. Вскоре у алтаря стояло пять воинов. Каждый из них прикоснулся и достал по одному драконьему яйцу, что еще оставались на камнях. Остальные перламутровые шары лопались и рассыпались черным прахом внутри.

Воин, что первым вышел из алтаря, только качал головой и хмурился, провожая взглядом осыпающуюся скорлупу. Одно драконье яйцо, самое большое, еще стояло на камне, и воин замер в ожидании, вглядываясь в него. Не может быть, чтобы и оно оказалось мертвым! Именно это драконье яйцо нужно было воину больше всех. Воин подошел и достал оставшееся драконье яйцо и осторожно поставил его рядом с кристаллами на камень.

Все воины, как по команде тоже поставили свои уцелевшие шары на камни и упали на одно колено, склоняя головы. Первый воин достал из ножен свой меч и размахнувшись, вонзил его в камень. Меч вошел по самую рукоять плавно и без помех, как в масло. Воин тоже встал на одно колено и склонив голову твердым голосом заговорил, читая древнюю молитву на языке друидов.

От перстня на руке воина в меч пошли голубые молнии, что копились и растекались по камню, направляясь к драконьим яйцам, которые начали светиться изнутри и трескаться. Вскоре перед пятью воинами стояли пять драконов, что радостно приветствовали своих хозяев. Драконы стояли на алтаре, взмахивая крылышками и один из них, самый большой с чешуей золотистого цвета, смотрел только на своего хозяина, воина с зелёными глазами.

— Логан, — произнес воин, и дракон заверещал, наполняя своим криком пещеру. Остальные драконы тоже ответили своему предводителю. Логан подлетел к своему хозяину, расправив крылья, и опустился на плечо, издав радостное урчание. Другие драконы тоже получили имена, которые дал каждый из воинов, и выбрали себе хозяина. Но остальные яйца уже не смогли выпустить драконов, они превратились в прах, что усыпал каменный пол вперемежку со скорлупой.

Воины вышли из пещеры, щурясь от яркого солнца, что встретило их снаружи. Все они были могучими и очень высокими. Легкие доспехи и кольчуга сверкала золотым узором. Драконы вылетели из пещеры, перекрикиваясь, и кружились высоко в небе, резвясь на просторе.

— Роланд, — сказал один из воинов, — зачем мы снова здесь?

— Как и всегда, — ответил воин, что первым появился из алтаря, — нас вызвали для восстановления мира. — Воин стоял и следил за своим драконом, что падал камнем почти до земли и взлетал обратно, наслаждаясь полетом.

Логан сверкал на солнце, и казалось, что дракон сделан из чистого золота. Остальные четыре дракона были два черных, серый и белый с коричневыми мазками. Две девочки и три мальчика. К концу их миссии драконы станут взрослыми и возможно успеют сохранить и оставить в пещере новое потомство, иначе все драконы скоро исчезнут совсем. Сегодня и так оказалось, что из сотни яиц только пять уцелели.

— Пошли домой, — проговорил воин, отводя взгляд от резвящегося Логана, направляясь в сторону от пещеры. Остальные последовали за ним, свистом призывая своих драконов.

Глава 18 Остров Магии

Маир и Грейсли вглядывались вдаль, где уже виднелась полоска земли. Остров Магии. Капитан корабля подошел к ним, облокотился на отполированные морем перила.

— На сам остров вам не проникнуть, если только кто навстречу отплывет.

— Почему? — спросил Грейсли.

— А эти маги окружили его такой защитой, что лодку разворачивает обратно в море, — сплюнул на палубу моряк.

— У нас есть пропуск, — сказал Маир, доставая из кармана камзола два медальона на тонком кожаном шнурке. Сами медальоны были из гладкого камня с непонятным знаком, руной, что нанесли какой-то золотой краской. Один из них Маир протянул Грейсли и второй надел себе на шею, пряча под рубашку.

— Вот оно как, — проговорил старый моряк, — тогда, конечно.

— Когда ты поплывешь обратно? — спросил Маир.

— Через пару недель, должен быть, если ничего не случится.

— Забери нас, через пару недель, мы будем ждать тебя, — проговорил король, вкладывая в руки капитана мешочек с серебром, — получишь еще такой же, когда заберешь.

— Надеюсь, увидеть вас живыми и невредимыми, — заулыбался довольный моряк.

— Спускайте шлюпку, — крикнул он остальным и на воду медленно опустили деревянную посудину, куда проследовали и король с Грейсли. Остров казалось, был необитаем. Не виднелось ни постройки, ни людей на берегу.

— Ты уверен, что там кто-то есть? — спросил короля воин, врезаясь веслами в воду.

— О, да, — улыбнулся Маир — там точно есть люди, сейчас увидишь.

Грейсли почувствовал, как на груди задрожал медальон, когда их шлюпка пересекла невидимую преграду и разом все переменилось. Остров из необитаемого оброс хижинами, что стояли недалеко от берега. Вокруг ходили люди, стояли рыбацкие лодки.

— Да тут целый город,— удивленно проговорил воин.

— Ну, не город, но селение сильно разрослось, с тех пор, как я был здесь, — ответил Маир, всматриваясь в несколько фигур, что толпились на деревянном причале.

— О, а вот и их старейшина, — воскликнул король, вставая в лодке и махая рукой встречающим. В ответ те тоже приветствовали короля Леса.

— Жив еще старый маг, — удовлетворенно прокричал Маир, когда лодка причалила к деревянным сваям.

— Ты ли это, Маир? — раздался в ответ голос и из толпы вышел старик. Длинные седые волосы опускались почти до бедер, борода тоже не уступала им в длине. На старике было одето серое платье, подпоясанное кожаным плетеным ремнем. В руке тот держал белый посох, с осколком черного камня сверху. Маир поднялся на причал, подхваченный крепкими руками остальных магов, и обнял старика.

— Ну, здравствуй, Мердин, — проговорил король Леса — рад, что ты еще скрипишь потихоньку, — все вокруг заулыбались и стали знакомиться.

Через несколько минут Грейсли уже запутался, как кого зовут, запомнив только светловолосую женщину с красивым именем Лоргана, с прекрасными синими глазами и крепкого парнишку, что доставал из лодки их немногочисленные вещи и подарки магам. Радин ловко приподнимал сундуки, что сами плыли по причалу и плюхались на песок уже на берегу.

Смеясь и радуясь встрече, все направились в самую большую хижину недалеко от берега, что выделялась украшениями из разноцветных лент. На всех хижинах висели такие ленты, но больше на жилище старейшины. Маир шепнул Грейсли, что по поверьям друидов, эти ленты заговорены и отгоняют злых духов. Их нельзя трогать, это считается оскорблением хозяина дома. Страшного ничего не случится, но лучше не трогать.

Старейшина и Маир с Грейсли вошли в дом, где Лоргана сразу начала хлопотать на кухне, разжигая в очаге огонь и накрывая стол. Старик маг и гости сели вокруг деревянного стола и завели тихую беседу.

— Ты знаешь, зачем я приехал? — спросил старика Маир.

— Да, наши ведуньи видели тебя, сочувствую твоей утрате. Твоя жена была поистине прекрасной матерью и женщиной.

— Спасибо, Мердин, — поник головой Маир, немного помолчал и продолжил, — мы собираем войско, чтобы противостоять ведьме и валькириям, но у нас очень мало магов, мы не выстоим.

— Не выстоите, — подтвердил Мердин.

— Я приехал просить всех, кто может отправиться к нам на помощь, — на кухне что-то упало и Маир с Грейли оглянулись. Лоргана стояла, будто застыла. Глаза заволокло белой дымкой. Грейсли вскочил и хотел подбежать к женщине, но Мердин остановил его.

— Не нужно, видит будущее. Не трогай ее, — и воин снова сел на лавку, не сводя встревоженного взгляда с женщины.

— Вечером я соберу всех у священного костра и расскажу, зачем ты приехал, — похлопал по руке короля маг — я не буду держать тех, кто согласиться идти на войну. Это дело правое и если мы вам не поможем, то вашим миром будет править злая ведьма и доберется до нас, мы не можем оставаться в стороне.

— Спасибо тебе, Мердин, — ответил король, — знаю, что прошу много, но выхода другого нет.

— Ты просишь отдать тебе долг. Многие на острове благодарны своими жизнями тебе и твоему отцу. Мы не можем не отдать этот долг.

— Много вас сейчас здесь?

— Не так много, но и не так мало, — улыбнулся старик, — для войны мало, для жизни много. Наши маги взяли себе жен и мужей и на острове в основном молодежь. Воинов среди них, сам понимаешь, практически нет. Мы не обучаем своих людей боевым искусствам, многие даже не держали в руке меч. Но магия способна противостоять людскому войску. Ту войну, которую начнешь ты, не победить людям. Только маги своей силой смогут противостоять некромантам и валькириям. Тебе нужны сильные маги и таких у нас немного, наберется около десятка. Остальные, как моя дочь, хранитель света, но видящая. Видит будущее, но в бою бесполезна.

Маир посмотрел на женщину, что постепенно приходила в себя и встревоженно смотрела на Грейсли. Воин встал и подошел к ней, но Лоргана отпрянула от него, будто он был заразный.

— Что ты, девица? — удивился Грейсли. — Боишься меня?

— Нет, — тихо ответила Лоргана, — не боюсь, видеть тебя мне недолго осталось, — и из ее глаз полились слезы.

Глава 19 Кристоф и королевство Солнца

Кристоф ехал во главе вооруженного отряда, направляясь в королевство Солнца. Почти неделю они были в пути и уже достигли границ королевства, где начинались самые настоящие джунгли. После простора равнин было непривычно видеть столько сочной зелени и необычных цветов. Птицы, животные, даже рыба в многочисленных ручьях — были совсем другими. А еще этот влажный и жаркий воздух и противные москиты. Сухой ветер равнин был ближе Кристофу, чем эта жара, что оседала на одежде и стекала каплями по лицу.

На следующий день их отряд достиг большого города, столицы королевства, Сюрель. Город напоминал Кристофу его Ардан, но и был совсем другим. Дома были более открытыми, окна больше, камень тоньше. Здесь редко бывал холод, в основном дожди, что, бывало, лили месяцами, поэтому больше внимания уделялось крышам. Тростник, плотно уложенный и утрамбованный, защищал от протечки. Вокруг цветы, легко одетые люди, в тонких туниках и шароварах. Женщины смуглые с темными или черными волосами.

Кристоф еще не был в Сюрели, но чувствовал, что город живет достаточно богато. Кругом было множество таверн и салунов, на которые уже поглядывали его воины. Король Равнин был и сам не против, провести пару вечеров в таверне, но его ждал король Солнца. Тарлан был оповещен о прибытии Кристофа и встречал его со всем семейством на широком крыльце дворца. Кристоф спешился и подошел к королю Солнца, учтиво поклонившись.

— Приветствую тебя, Тарлан,

— Рад видеть тебя, мой мальчик, — ответил Тарлан, протягивая руки для объятия. — Сочувствую смерти твоего отца, Ланс был благословенным королем, — Кристоф кивнул, принимая слова короля и Тарлан представил его своему многочисленному семейству.

— Это мои старшие сыновья: Родмир и Карит, моя старшая и младшие дочери, Кассия и Зердин. Кассия, самая младшая, — улыбнулся Тарлан и Кристоф поклонился всем, задержав свой взгляд на младшей из дочерей.

Кассия была очень красива и заметно отличалась от остальных: смуглых и черноволосых.

— Она вся в мать, — ответил Тарлан, улыбаясь, — а это моя дражайшая супруга, королева моей души, Мидлина, — представил король красивую женщину, действительно, очень похожую на свою младшую дочь. Золотистые локоны сверкали на солнце, как драгоценность. У Кассии кожа была намного светлее, чем у остальных детей и волосы, как у матери. Кассия зарделась под взглядом Кристофа и опустила свои зеленые глаза, в которых играло любопытство. Далее они подошли к маленькой женщине, одетой во все белое, с каштановыми волосами, в которых сверкала серебром проседь.

— Это Веда, наша Хранительница Света, — представил женщину король.

— Рад с вами познакомиться, — поклонился Кристоф, — я знаком с представителем вашей магии, Дагоном, и сильно восхищен вашим даром.

— Благодарю вас, король Равнин, — поклонилась Веда, — мы уже слышали новости о битве, что выдержал ваш город и королевство. Позже я попрошу вас рассказать мне все подробно.

Кристоф поклонился и Тарлан повел его в сам замок, который восхищал своей изящной красотой, в отличие от сурового Ардана. Большие светлые окна, высокие потолки с кружевным рисунком, вырезанным по камню, фрески с яркими красками картин и много зелени в кашпо, вазонах и цветниках.

Кристоф шел, восхищенно рассматривая роспись на стенах и лестницу из белого мрамора. Тарлан сам проводил короля Равнин в его комнату, и они договорились встретиться через пару часов в приемной короля Солнца для приватной беседы. В его комнате была устроена небольшая купальня, маленький бассейн с голубой мозаикой. В воде плавали лепестки белой и голубой окраски, слуга, что прислуживал королю, назвал цветок гибискус.

Смыв с себя пыль и пот дороги, король Равнин насладился предложенным обедом, что внесли в небольшую гостиную. Незнакомые сочные фрукты, великолепные сыры и несколько видов мяса и рыбы. Напиток, поданный в золотом кувшине с кусочками фруктов и льда, приятно освежал в жару. Затем вошел еще один слуга, внес небольшой ящичек, в котором был горячий песок и стал варить ароматный напиток, который назвал кофе. К нему подали сладости, истекающие медом с орехами и халвой. Кристоф попробовал все и отдал должное гостеприимству Тарлана, о чем и похвалил короля при встрече.

Слуга Кристофа приготовил ему более легкие одежды, что были присланы в подарок от короля Солнца: длинная легкая туника из тонкого шелка с богатой вышивкой камнями и золотой нитью, такие же шаровары и туфли без задника с загнутыми носами. Король Равнин с удовольствием облачился в одежды поданные слугой, костюм самого Кристофа был слишком жаркий для этого климата.

Короли расположились на открытом балконе, что сверху прикрывал навес, давая тень от солнца, и открывался великолепный вид на весь город. У кресел поставили маленький столик с напитками и фруктами. Тарлан отослал слуг и сам налил Кристофу медового цвета вино в невысокие рюмки из редкого голубого хрусталя.

— Угостись, мальчик мой. Это наш местный напиток, делается из меда и дыни, настаивается не долго, но какой освежающий вкус и запах. Только много не увлекайся, — улыбнулся король Солнца, — крепчает с него, да и по голове ударяет, будь здоров.

— Ничего, я привык к крепким напиткам, — улыбнулся Кристоф, — я привез тебе в подарок несколько бочонков нашей «воды жизни».

— О, этот напиток мне всегда привозил твой отец, — печально улыбнулся Тарлан, — жаль, что он погиб. Как это произошло?

— Арсайн с нечистью пришел к нашим воротам. Отец встал на пути у некроманта и тот выпил из него всю душу!

— Как печально, — загрустил король Солнца, — но зачем Арсайн повел свое войско на вас? По договору он не должен нападать без причины.

— Арсайн пришел за Проклятым Дитя, и добился своего!

— Я так и знал! — гневно вскрикнул Тарлан. — Я предупреждал Веду, что это Дитя принесет войну в наш мир, но она уговорила меня подождать, не вмешиваться! Я хотел послать Екая, убить Дитя, чтобы не было неприятностей и зря этого не сделал!

Глава 20 Грейсли, маги

Ярко горел высокий костер, вокруг которого собрались все в деревне хранителей. Искры от костра разлетались по всей поляне и кружились в красивых завитках, что создавались магией. Рядом расположились столы, на которых в ряд выстроились кувшины с вином, что наполнялись сами. Стояли вазы с экзотическими фруктами и подносились большие подносы с жареным мясом и рыбой, что готовились чуть дальше в специальных неглубоких ямах, где развели огонь под глиняными большими горшками.

Грейсли с удовольствием набрал в свою тарелку куски мяса, что истекали соком и великолепный козий сыр, что понравился ему еще днем, за обеденной трапезой. Маир ел фрукты, по которым очень скучал. «Только такие растут здесь, а еще у Тарлана в королевстве», — сказал король Леса.

Лоргана ходила между гостями, подливая из кувшина вино в их оловянные чаши, и Грейсли не спускал глаз с женщины.

— А ты, я смотрю, влюбился, — улыбаясь, сказал Маир. — Глаз с нее весь день не сводишь.

— Кто?! Я?! Я никогда не влюбляюсь, ты же знаешь, — рассмеялся Грейсли.

— Ну, однажды влюбился, — печально сказал Маир.

— Это другое. Ты знаешь, — отвернулся от короля Грейсли.

— Да, это другое, — согласился Маир, — но и это другое! Это живое, только твое, если захочешь, и девушка поистине прекрасная. Полюби ее, Грейсли, ты заслужил счастья, которое было у меня с Мойрой. Не бойся отдаться чувствам.

— Ты думаешь? — с сомнением произнес воин и встал, отложив тарелку, — да будет так, — и Грейсли направился к Лоргане, что встретила его робкой улыбкой. А король Леса проводил своего друга печальным взглядом и обернулся к подходящему Мердину.

— Пойдем, Маир, я собрал всех магов, скажи свое слово, и посмотрим, кто пойдет за тобой, — проговорил старик и они подошли к другому костру, вокруг которого собралось человек двадцать женщин и мужчин.

— Приветствую всех! — громко сказал король Леса — Ваш старейшина объяснил, зачем я приехал сюда и для чего мне нужна ваша помощь. Прошу выйти вперед тех, кто готов сразиться с темной силой, что угрожает всем нам.

— Мы не будем выходить, Маир, — сказал мужчина с длинными белыми волосами, — все, кто стоит здесь, исключая пятерых, согласны пойти за тобой, мы помним добро твоего отца и твое. Мы встанем на защиту не только твоего королевства, но и нашего спокойного мира. Те пятеро, что не идут с нами, бесполезны в бою, их сила в другом. Они горят желанием пойти, но мы не будем их брать, кто-то должен остаться из магов на острове, — пятеро недовольных, которым отказали, топтались чуть в стороне.

— Если эти люди владеют оружием, то я буду рад любой помощи, — сказал Маир, и пятеро зашептались между собой и вперед вышли двое.

— Мы с братом обучены некоторым навыкам, — сказал один из них.

— Какой у вас дар? — с любопытством спросил король Леса.

— Мой брат имеет дар отыскивать клады, что спрятаны под землей или водой. А я имею дар обоняния, чувствую, что мне нужно за сотни миль, — улыбнулся говоривший.

— Да, ваш дар действительно нам пока не нужен, — засмеялся король Леса, но лишняя пара рук не помешает в бою, я беру вас. Двое довольных магов примкнули к остальным.

— Если вы не против, то я бы хотел узнать какой у кого дар, чтобы сообщить моим друзьям, когда прибуду. Скоро и они станут вашими друзьями и соратниками в бою, нам нужно знать, что будет на нашей стороне, какая сила.

— Хорошо, король Леса, — сказал маг, что вышел первым, видимо он считался у них за старшего — я буду приглашать выступить мага, и он сам расскажет или если захочет, покажет тебе свое умение. — Маир кивнул, усаживаясь на поваленное дерево.

Маги один за другим делали шаг вперед и начинали показывать свой дар, но чаще просто рассказывали, так как не всегда можно было показать безопасно для остальных. Двое обладали даром, который сшибал с ног и укладывал на землю без возможности двигаться. Маир сомневался в полезности этого дара, им нужно убить нежить, а не обезвредить ее, но ничего не сказал. Дениза сама решит, кто ей нужен. Трое магов оказались очень ценными, они обладали даром сжигать все вокруг себя на несколько метров, в том числе и нежить. Маир особо отметил их для себя.

Когда вперед выступили два хранителя Света, Маир даже крикнул от радости. То, что творили в бою при Ардане Дениза с Дагоном, до сих пор восхищало Маира, а тут целых два. Одна из них хрупкая девушка с длинными рыжими волосами, а второй ее брат, такой же ярко—рыжий.

Два мага повелевали стихиями: один ветром, другой землей и камнями. Они тоже могли здорово помочь, затормозив врага. Еще один маг владел огнем, и причем сила его была большой, он даже отказался показывать королю, опасаясь зажечь все вокруг. Эта троица, объединившись, и если в помощь им поставить хранителя Света для усиления, могла сжечь большую часть войска нежити. У Маира появилась надежда, что возможно получится победить, но оставались еще валькирии, а сражаться с пятью бессмертными женщинами, которые обучены, чтобы убивать… пока было некому.

Последней вперед вышла маленькая девчушка с длинной толстой косой русых волос. Маир с любопытством посмотрел на нее и обернулся к старшему, не ошиблись ли они?

— Понимаю тебя, король, — рассмеялся мужчина, — но дар этой леди переплюнет всех нас вместе взятых! — Маир снова посмотрел на девочку, которой по людским меркам на вид было лет пятнадцать.

— Что за дар у тебя, девушка?

— Я, Сирена, мой дар плавитель душ, — просто ответила та.

— Что это за дар? — удивленно спросил король.

— Я выжигаю любую душу из тела, нежити, мага, любую. Превращаю ее в дым, что уносится ветром, — спокойно сказала Сирена. Маир почувствовал, как по спине пробежал холодок невольного страха.

— Хорошо, что ты на нашей стороне, девонька, — пробормотал король, и все вокруг засмеялись.

Глава 21 Кристоф и Кассия

Ужин, что устроил Тарлан, был великолепен: изысканные блюда, напитки, фрукты и конечно представление. Король Солнца пригласил менестрелей, фокусников, но главное, что понравилось Кристофу — это пожиратели огня, как их называли. Мужчина в легком наряде выдувал изо рта столб огня и затем будто проглатывал его. В ночи, в свете факелов и на улице среди пальм и цветов, где установили шатер для гостей, все выглядело намного эффектнее.

Специально зажженные благовония отпугивали москитов, шатер, открытый с трех сторон обдувал легкий ветерок и Кристоф наслаждался вечером, тем более рядом с ним посадили Кассию. Девушка все больше нравилась королю Равнин, такая веселая, живая и в то же время не глупая и добрая. Кристоф еще не дал ответ Тарлану по поводу его дочери, но других вариантов у него не было. Король Солнца не предложил другого выбора и ясно дал понять, что требует взамен на свою помощь.

Сам король Равнин был не против жениться. Тем более, перед отъездом он получил письмо от Денизы. Девушка писала, что невыносимо счастлива с Гладином и, несмотря на его сущность, останется с ним, чтобы не случилось. Кристоф понимал и не обижался на свою любимую, она никогда не скрывала своих чувств к некроманту и никогда не обещала выйти замуж за Кристофа. Конечно, было грустно, что Дениза не выбрала его, но сердце не выбирает, кого любить, а кого нет.

Король Равнин не хотел обижать свою будущую жену, Кассию тем, что возможно, не сможет ее полюбить. Сейчас он сидел и присматривался к младшей дочери короля, пытаясь понять свои чувства, будет ли он счастлив с ней, а она? Но на карте стоял исход будущей войны и Кристофу не придется выбирать между защитой людей, их жизни и своим личным счастьем. Кассия была очень красива и нравилась Кристофу. Кто знает, может они смогут полюбить друг друга?

— Вы так рассматриваете меня, мой король, — поймала изучающий взгляд короля Равнин Кассия, — вы чем-то недовольны?

— Отнюдь, я наслаждаюсь видом, что открывается мои глазам, — ответил Кристоф, улыбаясь, замечая, как заалели щеки девушки. Дениза в отличии от Кассии никогда не краснела в присутствии короля Равнин, что это значит?

— И что за вид радует ваш взгляд? — шепотом спросила принцесса и подняла на Кристофа свои зеленые глаза. Что-то шевельнулось в душе короля Равнин, что—то теплое разлилось по груди и спустилось вниз. «Вот оно что, — подумал про себя Кристоф, — а не все еще потеряно».

— Я смотрю в ваши глаза и понимаю, что тону в них, — хрипло ответил король Равнин, наклоняясь к принцессе, и взял ее руку в свои, чтобы запечатлеть поцелуй. Губы надолго задержались на руке, и Кристоф почувствовал, как по телу девушки прошел трепет, да и его состояние не осталось безответным. Случись сейчас землетрясение, он бы не мог встать из—за стола, чтобы не явить миру свое возбуждение. Все больше удивляясь своей реакции, король Равнин наклонился ближе к девушке, приблизившись к ее губам.

— Я думаю, мы с вами о многом сможем поговорить наедине, — сказал Кристоф, и губы девушки приоткрылись в ожидании поцелуя. Они совсем забыли, где находятся, и чуть было не подарили друг другу поцелуй, когда рядом раздался голос короля Тарлана.

— Я смотрю, тебе понравилось мое предложение, — с легким смешком проговорил король Солнца.

— Да, я принимаю твои условия, — не оборачиваясь в сторону короля, а все также глядя в глаза Кассии, проговорил Кристоф — я женюсь на твоей дочери. Девушка ахнула и отняла свою руку из руки короля Равнин. Перевела свои изумрудные глаза на своего родителя:

— Это правда, отец?!

— Да, дочь моя, я предложил королю Равнин твою руку и как видишь, он согласился, — засмеялся Тарлан.

— Ты против? — спросил девушку Кристоф.

— Нет, видимо нет, — заулыбалась она.

— Ну, и отлично! Выпьем за молодых! — поднял свою чашу король и все удивленно заулыбались — Я отдаю свою дочь Кассию за короля Равнин! Поприветствуем молодых! — гости подняли свои чаши и выкрикивали поздравления. Кристоф и Кассия улыбались всем радостно и удивленно.

На следующий день Кристоф попросил принцессу составить ему компанию и показать город. Они выехали после завтрака и направили своих лошадей в сторону центра, там, где располагался огромный базар. Куда привозили различные диковинки со всех королевств. Оставив лошадей на стражника, Кристоф под руку м Кассией долго бродили, разглядывая товары. Король Равнин купил для матери серьги из голубой бирюзы, взял Денизе подарок, ожерелье с голубыми кристаллами, нанизанными на тонкую, кожаную нить.

— Для кого такие красивые подарки, мой король? — улыбаясь, спросила принцесса, разглядывая пару золотых браслетов тонкой ювелирной работы, что ей подарил Кристоф самой первой.

— Серьги для моей матери, она любит бирюзу, а ожерелье… — Кристоф запнулся. — Я хотел бы тебе сказать кое-что.

— Слушаю тебя, — разом став серьезной ответила Кассия.

— Я любил одну девушку, возможно, моя любовь еще не прошла, но я хочу быть честным с тобой. Я постараюсь полюбить тебя, я чувствую к тебе нежность и желание. Возможно, это и есть начало любви, а Дениза… Она была моей первой любовью, моей страстью, смыслом, но она всегда любила только одного человека и никогда не обещала мне ничего. Сейчас мы с ней хорошие друзья, даже больше, как брат с сестрою. Мы стояли плечом к плечу в битве за Ардан и я всегда буду защищать и переживать за нее, но одно обещаю, я никогда тебя не предам и не сделаю тебе больно, если ты станешь моей женой.

— О большем, я и не прошу, — тихо ответила Кассия. — Мне кажется, что я начинаю влюбляться в тебя, мой король. Будь верен мне и нашим будущим клятвам и люби меня, в ответ я сделаю тебя счастливым.

Глава 22 Лоргана

Грейсли подошел к женщине, что наполняла чаши вином, и встал рядом. Лоргана обернулась и подарила ему улыбку, что осветила сердце воина.

— Лоргана, — сказал Грейсли, немного смущаясь, — я воин и не привык к нежностям и долгим ухаживаниям. Моя жизнь—это служение королю Леса полностью и без остатка. Ты зацепила мое сердце, но у меня всего две недели, чтобы ухаживать за тобой или просто начать любить.

Женщина засмущалась и поставила кувшин с вином на столик, чтобы он не выпал из задрожавших рук.

— Я ведунья, воин, я вижу, что за судьба нас ждет и знаю, мне не избежать того, что случится, — ответила Лоргана, делая шаг в сторону воина, что во все глаза смотрел на женщину.

— Я не прошу тебя, если ты не хочешь, но я не могу долго ходить вокруг и около. Я прошу тебя стать моей женой, по всем законам, какие ты захочешь. Хочу, чтобы ты отправилась со мной и разделила будущее, что меня ждет. Не говори мне какое оно, просто прими все как есть. У меня есть дом, есть средства, чтобы обеспечить тебя и детей, который возможно будут у нас. С моей стороны я обещаю, я буду верен тебе и буду защищать тебя до последней минуты и последнего вздоха. — Лоргана улыбнулась сквозь слезы.

— Я согласна, воин, ты делаешь мне честь своим предложением. Я видела, какой ты и каким был, я восхищаюсь тобой и твоей преданностью королю и королеве, что умерла. Я выйду за тебя!

— Мердин! — заорал вдруг Грейсли, схватил Лоргану за руку и направился к друиду, что сидел с королем Леса и вел тихую беседу.

— Что ты кричишь, сын мой, — недовольно отозвался старый маг.

— Я прошу руки твоей дочери, Лоргана согласилась выйти за меня замуж, — сказал Грейсли, и у старика отвисла челюсть от удивления. Мир сидел, посмеиваясь и радуясь за друга.

— Ну, если моя дочь согласна. Ты согласна, Лоргана? — та улыбнулась, кивая отцу. — Тогда завтра я вас поженю, вы примете священные обеты.

— Сегодня! — сказал бравый воин, и Маир засмеялся.

— Пожени их сегодня, Мердин. Видишь, они влюблены, а время ценно, — сказал король.

— Ну, ладно, — с сомнением сказал Мердин, вставая, и громко провозгласил:

— Дети мои, у нас тут свадьба!

Все хранители радостно закричали в ответ, и быстро на поляне образовался круг, в центр которого встали Грейсли и Лоргана. Принесли священные ленты, чтобы посвятить руки молодых, воду из источника, чтобы облить им ноги для чистоты их союза. Также кто—то сбегал за одеждой Мердина, которая была освещена огнем и предназначалась именно для таких случаев.

Мердин накинул поверх своего белого балахона сшитые полосы из дорогого голубого бархата с рунами друидов, вышитыми золотой нитью и молодые встали напротив мага.

— Новообретенный сын мой и дочь, сочетаю вас узами священного брака, да будет он плодотворным и долгим, любите друг друга здесь и потом, в Небесном царстве, да будет так, — говорил Мердин, рисуя знаки священных рун на лбах Грейсли и Лорганы, что склонились перед ним. Затем маг соединил руки воина и ведуньи лентой, вышитой серебряной нитью, и произнес заклинание, от которого лента вспыхнула, но не обожгла. Сгорела огненной полоской и пропала.

— Ты мой, я твоя, — сказала Лоргана, обернувшись к Грейсли, по щекам обоих текли слезы радости.

— Я твой, ты моя, — ответил Грейсли и поцеловал страстно магиню, свою жену. Хранители радостно закричали и подошли к молодым, поздравляя. Маир стоял, печально смотря на своего друга и вспоминая свою свадьбу с Мойрой. На их свадьбе не было магии, но узы, что соединили короля Леса и будущую валькирию были также священны и оказались прочными на долгие годы.

— Не печалься, Маир, — сказал Мердин, подходя к королю и понимая его печаль, — мы все встретимся с теми, кого истинно любили в этой жизни.

— Надеюсь, что так, — ответил Маир и направился к молодой паре, чтобы поздравить.

После полуночи молодых проводили в праздничный шатер, что быстро возвели около деревни и украсили цветами и священными лентами. Грейсли, улыбаясь, взял за руку свою жену и зашел вместе с ней в шатер, где они, наконец-то, остались одни. Лоргана смущаясь, направилась к деревянному ложу, что было единственным из мебели в шатре. Грейсли снял кожаный пояс с оружием и тяжелые сапоги. Подошел к своей жене, что села на ложе и расплетала белокурую косу.

— Я не могу говорить красиво и как, возможно, ты ждешь, — проговорил воин, опускаясь перед ней на колени и беря за руки, — но ты мне очень сильно нравишься, и я желаю тебя. Примешь ли ты меня сегодня, как своего мужа — радостно и желая меня? Или тебе нужно время, чтобы привыкнуть ко мне?

— Я приму тебя, муж мой, я также сильно желаю тебя, и я вижу наше с тобой будущее, — ответила Лоргана, кладя руки на лицо Грейсли. Воин поцеловал руки Лорганы и каждый ее тонкий пальчик. Затем нежно прикоснулся к губам, впитывая их сладость и вызывая тихий стон, что прозвучал в ответ.

— Прими меня, таким, какой я есть, жена моя, — прошептал Грейсли, и Лоргана полностью отдалась в его власть, наслаждаясь близостью.

Две недели пробыли Маир и Грейсли на острове Магии, договариваясь, как лучше переправить магов в королевство Леса. Когда за ними пришел корабль, что они ждали. На борт поднялись трое: Грейсли с женой и Маир.

— Удалось ли твое путешествие, король? — спросил капитан, оглядывая ведунью, что счастливо прижималась к своему мужу.

— Удалось, — ответил Маир, — через три месяца вернешься сюда и заберешь еще людей, — сказал король, снимая с себя амулет и передавая в мозолистую руку старого моряка.

— Здесь тебя будут ждать люди, которых ты тайно привезешь в гавань, и дальше они сами найдут меня, но чтобы ни одна душа не знала об этом! — строго произнес Маир и старик кивнул.

— Хорошо, Маир, я выполню твою просьбу, — согласился капитан и корабль отчалил, направляясь домой.

Глава 23 Кристоф и Герольд

Почти месяц пробыл Кристоф в королевстве Солнца, наслаждаясь гостеприимством короля и чувствами к Кассии. Все время они проводили вместе: выезжали на лошадях, гуляли по садам и городу. Через неделю был назначен отъезд короля Равнин, ему еще нужно было посетить Наида с Аруной и поговорить с Дагоном. Сегодня Тарлан пообещал Кристофу показать особое место, куда вход был только ему.

Они выехали с утра, пока не наступила самая жара, но влажность ночей почти не отличалась от дневной духоты. Кристоф ехал и страдал, обливаясь потом.

— Как вы тут живете? — не выдержав, спросил король Равнин Тарлана. Тот засмеялся.

— Это время такое, перед сезоном дождей. Кажется, что сама влага уже висит в воздухе и поэтому тяжело переносить жару. Я сам не люблю это время, ночи часто такие душные, что нет ни ветерка. Когда начнутся дожди, станет свежее, но иногда они не прекращаются несколько месяцев.

— А зима у вас бывает? Снег, мороз?

— Ну что ты, какая зима! — Снова засмеялся король. — Бывает немного прохладнее. Особенно, когда на море надвигается шторм, тогда и до нас доходит прохладный бриз.

—Это ужасно, нет, ты не подумай, у вас очень красиво: все эти цветы, птицы, животные. Особенно такие яркие, что сами говорят, забыл, как называются.

— Попугаи, у них самое яркое оперение.

— Да, попугаи, взял бы с собой показать матери, но, наверное, не выживет?

— Ну, почему же? Я велю подготовить одного, самого говорливого, пусть Анаис развлекается, а то после смерти Ланса, наверное, мать в тоске?

— Да, совсем чахнет, и лечение Дагона почти сошло на «нет», — печально ответил Кристоф, и они немного помолчали.

Так за разговором небольшой отряд выехал к высокому обрыву, внизу которого раскинулось бирюзовое море. Столько оттенков голубого, синего и зеленого Кристоф никогда не видел. В их гавани в королевстве Равнин море чаще было черным, серым очень редко синим.

— Нам нужно спуститься ниже, оставь лошадей здесь. Дальше пойдем вдвоем, — сказал Тарлан и спешился.

Они сняли с лошадей нагруженные провизией кожаные сумки, и Кристоф подхватил бочонок сладкого гранатового вина, водрузив его на плечо. Люди Тарлана располагались лагерем на ночлег, воины привыкли к посещению своим королем этого странного места. Король солнца предупредил воинов, что возможно, они не вернуться до завтрашнего утра и Кристоф с Тарланом начали спуск.

Вдоль обрыва тянулась узкая каменная тропа, что вела вниз. Кристоф ступал осторожно: с одной стороны была стена обрыва, с другой море. Тропа была настолько узкой, что пройти мог только один человек. Часто из—под сапога срывались камни и катились вниз, падая в лазурные волны. Вскоре внизу показалась узкая песчаная отмель с белоснежным песком, и Кристоф увидел широкий вход в пещеру. Тарлан подошел ближе и замер, вглядываясь в темноту, остановил Кристофа.

— Подожди, — сказал король Солнца, — надо понять, кто там и, в какой сейчас сущности, — король поднял камень размером с кулак и закинул его прямо в центр входа. Камень улетел, и Тарлан стал ждать.

— Отойдем за тот валун, — указал король на большой камень позади них, и они с Кристофом притаились за ним.

— Кто там? — шепотом спросил Кристоф.

— Сейчас увидим, — ответил король Солнца и напрягся.

Из пещеры послышался шум и на пляж вышел молодой человек, одетый в белую тунику и такие же широкие штаны, ступая босыми ногами по песку.

— Тарлан? Это ты? — прокричал парень, перекрывая громким голосом шум волн. Король Солнца облегченно вздохнул и дал знак Кристофу выходить из—за камня.

— Герольд! Приветствую тебя, друг мой, — подошел к парню король, и они обнялись, как старые знакомые, — а где твоя мать?

— Она улетела, — осторожно ответил Герольд, рассматривая Кристофа. Король Равнин тоже во все глаза разглядывал необычного парня: глаза у Герольда, желтые с черным поперечным зрачком, кожа на руках покрыта мелкими чешуйками, еле видными, будто золотистыми, а между пальцев тонкие перепонки.

— Что? Удивился, король Равнин? — Усмехнулся Тарлан. — Знакомьтесь, это Герольд—дракон, а с ним живет его мать Тарида.

— Тарида?! — Восхищенно воскликнул Кристоф. — Я столько слышал про нее. Приятно узнать и тебя, Герольд! — король Равнин смело подошел к парню и пожал его руку. Чешуйки на коже оказались очень твердыми и плотными.

— Это хорошо, что вы застали меня раньше, я хотел улететь, — сказал Герольд.

— Тогда вы бы вряд ли подошли ко мне, — засмеялся он.

— Ты опасен? — удивился Кристоф.

— Не то, чтобы опасен для вас, но сюда не суются чужаки, а драконью сущность иногда тяжело вовремя остановить. Ну, подпалил бы тебе немного волосы, — снова засмеялся дракон, и Тарлан кивнул, подтверждая. Так за разговором они дошли до пещеры, и Герольд провел их внутрь. Кристоф шел, рассматривая в оба глаза диковинное место, открыв рот.

Они вошли в пещеру, где был довольно широкий вход, который все более сужался, и вскоре пройти можно было только по одному, и пригнувшись. Но, когда они вышли на открытое пространство, король Равнин потерял дар речи от красоты. В глубине пещеры было большое подземное озеро, будто состоящее из белого дыма, но, на самом деле, это вода, которая отражалась от белого дна. Стены покрывали причудливые сталактиты, натечные драпировки самых невероятных цветов от белого, рыжего до почти черного. Покрытые корралитовыми «цветами» стены, изящные натечные колонны, гигантские глыбы — все настолько завораживало, что Кристоф просто застыл, рассматривая красоту.

— Красиво? — подошел к Кристофу Герольд.

— Не то слово! Просто дух захватывает!

— Да, это волшебное место, — согласился Тарлан, что стоял позади них.

Герольд прошел немного дальше, где был открытый выступ и на нем довольно уютно обустроенное жилье: топчаны с матрасами. В центре большой каменный очаг, сундуки по краям и несколько тюфяков. По стенам закреплены факелы, что освещали пещеру.

— Останетесь? Дождетесь мать? — Спросил Герольд. — Только я не знаю, когда она вернется, улетела только позавчера.

Глава 24 Предчувствие беды

Почти год прошел с тех пор, как Дениза пересекла стену и осталась с Гладином. Год счастья и любви. Найделин жил своей жизнью, фейцы почти забыли, что за монстр правит в замке. Да и Гекату вспоминали редко. Сейчас у них была новая королева, как они называли Денизу, добрая и справедливая. Гладин старался не часто показываться на улицах и заседаниях совета, что за него проводили Дениза и Хезел, потом обсуждая с ним детали.

Страсть между ними, разгорелась еще сильнее, единственное, что омрачало счастье девушки это отсутствие детей, которых она очень хотела, но Гладин не хотел. Прежде, чем зачать дитя надо избавиться от ненавистного брака и сущности, что отравляла его изнутри, говорил он, каждый месяц отправляясь к Арсайну. Оттуда он возвращался мрачный и запирался в комнате на сутки, но потом выходил, подхватывал Денизу на руки и уносил подальше от замка на пару дней.

Они предавались любви в хижине, что Гладин сделал рядом с Драконьим ущельем и окружил защитой похлеще, чем свой город. Хижина была небольшая, одна комната, кухонька, рядом горячий источник. Только здесь они могли по—настоящему увлечься, не сдерживая силу, то заморозив все вокруг, то залив все талой водой. Здесь клыки Гладина сталкивались с ледяной, крепкой кожей Денизы, оставляя на ней следы, что тут же затягивались на ледяном теле.

Девушка давно научилась выпускать лед наружу, и только здесь это давало им волю в страсти, не распугав слуг, что были в замке. Часто Гладин доводил ее до того, что потом они стряхивали с себя сугробы снега, которые появлялись в момент высшего наслаждения и долго смеялись, когда это случилось первый раз.

Сегодня Дениза проснулась, ощущая необъяснимую тревогу, как бывало всякий раз, когда Гладин покидал ее. Машинально закинув руку, на пустующее рядом с ней место, она тяжело вздохнула. Расставание, пусть и ненадолго тяготило ее. Гладин отправился с Хезелом до рассвета, на охоту. Кладовая была неприлично пуста, а завтра у нее день рожденье.

Вчера приехали Маир и Грейсли с новой женой. Отец так и не оправился после ухода Мойры и почти не покидал свою хижину в лесу, в Королевстве Леса, где когда-то росла его дочь. Маир грустил и был печален, полностью отошел от управления королевством Леса, передав престол в руки Марча и Лилиан. Остальные братья тоже приехали к сестре на праздник, привезли своих вампалов и их детей, так что замок трещал по швам.

Хорошо еще, что сами громоздкие звери редко заходили в замок, предпочитая резвиться неподалеку. Почти десяток вампалов размером с маленькую лошадь нагоняли на округу страх. Фейцы опасались их, не понимая, что те как малые дети несутся на встречу, чтобы лизнуть, а не сожрать. Поэтому Дениза наказала страже строго следить за этими пушистыми чудовищами и не пускать их близко к городу. Пусть резвятся у замка.

После возвращения с острова Магии, королю Леса стало немного лучше и они все приехали сообщить Денизе новости, рассказать о своей поездке. В ближайшее время должны были прибыть маги, что хотели помочь им противостоять Гекате и валькириям. Маир подробно рассказал дочери о магах, которые жили на острове, и Дениза только удивлялась, каким даром обладали те, кто скоро прибудут. В замке срочно стали готовить комнаты для всех, кого ожидали, и девушка считала дни с особым нетерпением, горя желанием познакомиться со всеми.

Лоргана с первого взгляда покорила Денизу и они почти не расставались, пока мужчины занимались своими делами. Грейсли купил в городе большой дом с уютным двориком и Лоргана обустраивала свое гнездышко, каждый день приходя во дворец, навещая своего мужа. Грейсли по-прежнему находился рядом с Маиром, уходя домой только ночевать. Ведунья иногда шутила над воином, спрашивая, «зачем он на ней женился, если ему хорошо с королем». Но никогда не злилась, Лоргана всегда находила, чем заняться, тем более была беременна первым ребенком Грейсли. Воин ходил довольный, и не скрывал своей радости, ожидая сына, но Лоргана смеялась, точно зная, что будет дочь.

Дениза встала и прошла в купальню, умылась и почистила зубы. Затем пришла Гленна и принесла ей завтрак. Утро началось со всеми своими приятными заботами, подготовкой к торжеству, однако Дениза не находила себе места от тревоги. Все сегодня валилось у нее из рук, необъяснимый страх морозил грудь и заставлял сердце биться чаще.

К обеду тревога переросла в панику, так как Гладин уже должен был вернуться, но их всех еще не было. Лоргана молчаливо ходила вокруг Денизы, придерживая свой небольшой еще живот, и повторяла незнакомые слова на древнем языке друидов. Грейсли и Хезел, что отправились с Гладином, тоже не появлялись. Дениза отбросила все дела и выехала на Арлис, встречать Гладина, взяв с собой всех вампалов. Девушка примерно знала, куда могли отправиться охотники, и поехала в эту сторону. Ни Грейсли, ни Хезела, ни Баавана не было видно.

— Куда же они все подевались? Мастис? — спросила она вампала, что как всегда бежал рядом с лошадью. — Ищите, давайте! И десять огромных вампалов заработали своими носами, стараясь, напасть на след некроманта, который было легче всего унюхать. Мелкие вампалы пару раз отвлекались на кроликов, что выскакивали из кустов, но быстро поймали их и разодрали на кусочки. Вскоре Мастис радостно залаял, вампал взял след.

Глава 25 Смерть Гладина и Грейсли

Гладин с Хезелом гнали большого кабана прямиком на Грейсли и почти достигли нужного места, когда сильная волна магии сбросила принца Гор с лошади, а Хезел отлетел к дальним деревьям, упав без сознания.

Гладин встал, отряхиваясь и оглядывался, пытаясь понять, кто сбросил его. Вокруг стояла тишина, птицы и животные замерли, как было всегда при появлении некромантов. Из-за деревьев появилось три фигуры в черных плащах. Арсайн, Сенамира и Геката приближались к Гладину, оскалив клыки.

— Ну, здравствуй, муженек, — нарушила молчание Санамира. Гладин лишь огрызнулся в ответ, прикидывая, кто сильнее и на кого напасть первым.

— Ответь своей жене! — грозное рычание Арсайна наполнило поляну, отскочило от деревьев и осыпало с них листву. Сверху послышался шум множества крыльев, что рассекали воздух и на поляну спустились пять сверкающих доспехами валькирий. Гладин застыл, невольно поддавшись восхищению. Валькирии, что сидели на своих боевых конях, были действительно грозным противником, не знающим поражения. Геката, довольно усмехаясь, подошла к своему сыну:

— Ты думал, я забыла, что ты отнял у меня замок и королевство. Думал, я буду сидеть спокойно и ждать, пока ты там наслаждаешься своим любовным гнездышком?

— Откуда ты узнала про Денизу? — прорычал Гладин, выпуская клыки некроманта.

— Слухами земля полнится, мой дорогой, — засмеялась мать.

— Возможно, ты забыл, кто тебе настоящая жена? — выступила вперед Сенамира.

— Ты никогда не была мне женой и не будешь! — ответил гневно принц Гор. Сенамира фыркнула и встала в боевую стойку, собираясь напасть.

— Я даю тебе последний шанс, — сказала мать Гладина, — ты можешь наслаждаться своей жизнью и дальше, если вступишь со мной в войну. Поможешь мне подчинить остальные королевства и преклонишь колено. Поклянешься в верности, принеся клятву на крови.

— Нет! — Коротко ответил Гладин. — Я достаточно был в твоей власти. Нести войну ни в чем не повинным людям, я не намерен.

— Подумай хорошенько, Гладин. Мы убьем тебя здесь и сейчас, — сказал Арсайн.

— Мне не о чем думать, я не превращусь в такого монстра, как вы желаете!

— Да будет так. Приказываю убить его! — сказала мать. Валькирии подняли золотые боевые копья и направили в сторону сына ведьмы. Арсайн приготовился к прыжку, собираясь напасть, глаза некроманта зажглись красным огнем. Геката отошла в сторону, с улыбкой наблюдая, как будут убивать ее сына.

Гладин достал из-за пояса свои мечи мастера Теней, что по привычке носил с собой и встал в боевую стойку, не выпуская никого из вида. Одному ему не справиться, против двух сильных магов и пяти валькирий, это явная смерть. Но и помочь некому, кроме Денизы. Только она с ее магией могла противостоять валькириям. Но это лишь оттянуло бы время, даже вдвоем им не победить. Двое против семи. Гладин был сильнее Арсайна и Сенамиры, но валькирии не оставляли ему ни шанса.

Тишину нарушил громкий рев и на поляну выскочил Грейсли, что тут же был отброшен смертельной волной, ударившей его о камни. Послышался страшный хруст. Гладин зарычал, взметнулся черной тенью и напал на Арсайна. Геката с Сенамирой тоже вступили в схватку, направив свою магию Гладину в спину.

Черный вихрь мастера теней закружился по поляне, вырывая с корнем кусты и пригибая к земле деревья. Мелькали кинжалы и ножи, рев висел в воздухе. Валькирии поднялись вверх и мощными крыльями коней, пыталась разогнать черный туман, что создал Гладин, пытаясь не стать идеальной жертвой. Золотые копья сверкали в лучах солнца, отыскивая свою смертельную мишень.

Хезел, что пришел в себя, раскрутил пилу и напал на Сенамиру, заставил ее отвлечься от Гладина. Верный друг обрушил на жену принца, всю мощь своих ударов. Сенамира пыталась пробить брешь в его яростной волне, но тот притягивал и отталкивал ее от себя, со всей силой ударяя о землю, что покрывалась мелкими трещинами. Геката сыпала заклинаниями, метала молнии. На миг черный туман рассеялся, открыв спину Гладина, и валькирии запустили свои золотые копья, что разом прошили Гладина насквозь.

Ведьма тоже успела, метнула кинжал в спину своего сына. Принц Гор вздрогнул, когда два копья и кинжал вонзились ему между лопаток. Три других копья пронзили ногу и левую руку. Черный туман снова окружил схватившихся Арсайна и Гладина. Валькирии достали свои мечи и двинулись к месту схватки. Первым из черного вихря выпал Арсайн, тяжело рухнув на колени и заваливаясь на бок. Его грудь была опалена заклятьем, что оставило черную, тлеющую рану, прожигая насквозь.

Гладин вышел из черного мрака, зажимая такую же рану на боку. Копья он успел вынуть, но в спине торчал кинжал матери. Его Гладин вытащил и бросил на землю и также упал на колени рядом с Арсайном. Принц Гор занес свой меч, собираясь отрубить Арсайну голову, схватив того за волосы и обнажив полоску бледной кожи. Внезапно грудь Гладина пронзило еще одно копье, черное и блестящее, копье некроманта. Острие копья, разрывая ткань и кожу, пробило насквозь. Гладин медленно оглянулся, сзади стоял, тяжело дыша Мордрад. Принц Гор из последних сил перерезал горло Асайну, закачался и упал.

Громкий, боевой клич раздался над поляной, и на нее выскочила Дениза, вампалы и Шархань. Вампалы схватили Сенамиру и начали рвать ее на куски, ледяное копье полетело в Мордрада, направляемое мощным огнем дракона и пронзило ему сердце. Геката тут же растворилась, сделала переброс. Валькирии поднялись в воздух, повинуясь приказу ведьмы, и скрылись за облаками. Геката не могла убить Денизу, подчиняясь клятве, что когда—то дала Мойре. По ее приказу или от ее руки, Дениза погибнуть не должна, иначе саму ведьму ждала смерть.

Мордрад успел подхватить своего умирающего брата, хотя умирал сам и сделал переброс. Вампалы рвали Сенамиру на куски, разбрасывая части тела по поляне. Дениза подбежала к Гладину и упала перед ним на колени. Принц Гор был еще жив, глаза смотрели в небо, но уже затуманились от близости смерти. Голубые, чистые глаза мага, мастера Теней, смерть уносила из его тела магию некроманта. Дениза закричала диким голосом, раскачиваясь вместе с телом Гладина на руках. Тот перевел на нее взгляд и хотел поднять руку, чтобы дотронуться до лица. Девушка сама подхватила ее и приложила к своим губам.

Загрузка...