Для путников два дня в Пятом Убежище пролетели незаметно за отдыхом и ремонтом дирижабля, который всё-таки удалось отремонтировать для полёта в высоченный горный хребет Ого-го, охваченный снегом и метелями. Жители убежища поделились меховыми и ватными одеждами, которые остались у некоторых ещё с невоенных времён, когда на планете Крактоз четыре времени года сменялись поочерёдно. Провожали улетающих в горы всем убежищем, на закате второго дня.
На второй день полёта путники достигли величественного горного хребта, который стараются обходить стороной даже смельчаки, странствующие в окрестностях гор. Как только дирижабль приблизился к горному ущелью Поющих Ветров, так путники сразу переоделись в тёплые одежды. Чем дальше путники углублялись в горы, тем становилось холоднее и ветренее среди обледенелых скал. Жара сменилась холодом, а пустынный вой гиен сменился редкими грозными вскриками снежных людей, которые завелись в горах до кибервойны, после крушения инопланетного космического корабля.
— А-р-р-рык! А-р-р-рык! А-р-р-рык! — грозное эхо внезапно потревожило тишину гор.
Капитан космической станции потянулся к своей поясной кобуре и, выхватив лазерный пистолет, окинул взглядом ущелье, заваленное валунами и заросшее колючими кустарниками.
— Похоже, что нас уже заметили здешние обитатели гор.
— Снежные люди пытаются отпугнуть нас, предупреждают о том, что мы влетели на их территорию. — сказал гуманоид-амфибия Квант, одевая тёплый капюшон на голову и застёгивая серую ватную куртку. — Летать они не умеют, хотя... Давным-давно в горах потерпел крушение космический корабль инопланетян, а после в горном хребте завелись снежные люди.
— В горах холодно, климат резко сменился. Знойная жара пустыни исчезла, как будто мы оказались на другой планете. — подметил капитан Джон.
— Снега и льда в горах полным-полно, но только на высоченных вершинах хребта. — увидел капитан Фрол. — Видимо в верхних слоях атмосферы, куда устремлены скалистые вершины, до сих пор холодно. Я думаю, что снег и лёд горного хребта возможно использовать для возвращения дождей на Крактоз. Как-то растопить горные ледники, чтоб в окрестностях пошли дожди.
— Горный хребет Ого-го находится высоко над уровнем иссохшего океана, жара попросту ещё не добралась до гор. — сказала Нона.
— Фрол, на растопку горных ледников способны только Преобразователи. — сказал Квант. — Преобразователи обладали технологиями, которые позволяли преобразовывать необитаемые планеты в обитаемые миры.
— Квант, так капитан Фрол из Преобразователей. Он командующий Объединёнными Силами Марса, у Преобразователей наследственная передача командованием, через геном. — рассказал Джон.
— Фрол, ты Преобразователь? — обернувшись спросил пилот дирижабля, удивившись.
— Да, но только от былого величия Преобразователей осталась одна космическая станция, и то не ихняя, я давно нашёл станцию в космосе Подпространства. И ещё остатки научно-исследовательского флота, запрятанного где-то на забытой богом планете...
— Если дожди вновь пойдут на Крактозе, то планета расцветёт, как сад Пятого Убежища. — сказала Андромеда, любуясь горами.
— А-р-р-рык! А-р-р-рык! А-р-р-рык! — внезапно заголосили снежные люди, таясь в ущелье и поглядывая на пролетающий дирижабль.
Пассажиры аэростата замолчали, поглядывая на обледенелое заснеженное ущелье, где между камней, возле замёрзших кустарников, около пещер показались снежные люди, сплошь покрытые шерстью.
— Снежные чудовища следят за нами, — заметила девочка-робот Настя.
— Как много их в ущелье, если присмотреться... — насторожилась Нона, видя с высоты перебегающих от валуна к кусту. — Некоторые одеты даже в одежду...
— Да, только это не одежда. — рассмотрел Джон, увидев здоровяка, забежавшего в пещеру. — Снежные люди горного хребта одеты в самодельную броню, видимо сшитую из тканей и шкур диких животных.
— Много их таится в ущелье, — почуял пёс Бэт, стоя у борта гондолы.
— А у одного здоровяка, покрытого шерстью, я даже заметил трубу за спиной, будто ружьё самодельное. — сказал Фрол, с высоты оглядывая захолустья ущелья.
— В дирижабле мы в безопасности, а вот как только окажемся на поверхности, так снежные люди могут атаковать нас, но не думаю, что они будут на Плато Космонавтов, где заброшенные радиотелескопы и космодром обнесены высоченной бетонной стенной.
— Подлетаем к плато горного хребта, — оповестила Нона, увидев гигантскую неровность поверхности, возвышающуюся в окружении гор будто громадная каменная платформа, где с высоты полёта наверху виднеются громоздкие заброшенные здания космодрома Горный и радиотелескопы обсерватории Первопроходец.
— Космодром и радиотелескопы горного хребта были построены накануне кибервойны, строители при возведении зданий использовали сейсмостойкие технологии строительства. Плато, как место строительства, было выбрано неслучайно, а намеренно, чтоб подземные драконы не смогли добраться до городка космонавтов. — объяснил Квант, управляя дирижаблем.
Путники вылетели из ущелья и, пролетая над промёрзшей равниной, взмыли над плато, совершая виражи над заброшенными сооружениями.
Выглядывая из гондолы самодельного аэростата, путники не увидели на территории космического городка снежных людей и других посторонних, кто мог бы напасть. Пилот высмотрел подходящее место для посадки, расположенное между рядами из десятью огромных радиотелескопов и одноэтажными зданиями, где до кибервойны были расположены компьютеры управления радиотелескопами, научно-исследовательские и жилищные комнаты.
Управляя дирижаблем, Квант приблизился к промёрзшей заледенелой поверхности, чтоб виражом ещё раз облететь здания, сооружения и объекты городка космонавтов. Близко подлетев к крышам зданий, летящие в дирижабле увидели разбитые окна, поломанные входные двери, и даже рассмотрели замёрзших мертвецов, одетых в военное обмундирование времён минувшей кибервойны.
Одноименный городок на Плато Космонавтов разделён на две части: космодром, который построен на окраине плато, и жилые, научно-исследовательские здания, выстроенные вблизи громадных радиотелескопов. Территория городка усеяна дорогами и тротуарами, где до сих пор стоят брошенные служебные грузовики и легковушки, колёсные и на магнитной левитации.
Джон и Нона простреливают через входной коридор здания, таясь в дверных проёмах между стенами. Квант и Андромеда баррикадируют чёрный вход, а пёс Бэт с Настей в здании ищут люк или дверь, за которой мог бы находиться спуск в подвал или бункер городка космонавтов.
— Я увидел где-то два десятка снежных людей только напротив фасада, и это не считая тех шерстных здоровяков, которые находятся позади и с боков здания. — оповестил капитан Фрол, удерживая огневую позицию.
— Много их снаружи, но похоже, что вооружение на руках не у каждого снежного зверя. — сказал капитан Джон, постреливая из плазменного пистолета.
— Одной гранатой нас в любую секунду могут накрыть в этом здании, — сказал Квант и, присев, подкрался к окну, чтоб занять огневую позицию.
— Ломятся через чёрный вход! — воскликнула Андромеда и, закинув лук за спину, выхватила пистолет из кобуры, прострелила дверь, отпугивая снежных людей.
Спустя минуты натиск снежных здоровяков поутих, а через ещё десять минуты снежные и вовсе перестали стрелять, но грозно рычать не прекратили. Девочка-робот и пёс вернулись поближе к Ноне и Джону.
— Фрол, я нашёл вход в подвал здания. Но дверь заперта замком, — рассказал говорящий пёс Бэт.
— Нужно как-то сломать замок, чтоб незаметно уйти под здание. — сказала маленькая Настя, поглядывая в коридор на улицу, где возле брошенных служебных машин мелькают массивные плечи, огромные руки и оскаленные звериные лица снежных людей, сплошь покрытые шерстью, словно медведи.
— Что-то они затихли, — заметил Квант.
— Наверно готовятся к нападению, — предположила Андромеда, приглядывая за чёрным входом.
— Джон, попробуй сломать замок в подвал, только незаметно. Ручища у тебя сильные.
— Фрол, попробую. — кивнул синтетикс и, осторожно, направился к подвальной двери.
Напротив фасада здания замелькал крупный белошёрстный снежный человек, вооружённый самодельный лазерным ружьём, сделанным на изогнутой кости подземного дракона. Белошёрстный укрылся за капотом громадного старого грузовика, открыл карманы амуниции, которая широкими тканевыми лентами одета крест накрест через широкие плечи, и достал гранату времён кибервойны, которая электроразрядным воздействием обездвиживает противника в радиусе пяти метров.
— А-р-р-рык! Чужаки, зачем сунулись к нам?! — грозно вопросил белошёрстный, неразборчиво произнеся слова звериным голосом.
— А с каких пор территория городка космонавтов принадлежит блохастым чудищам? — спросил капитан Фрол, и ответил. — Я с друзьями прилетел к радиотелескопам, а вот соваться в логово снежных людей даже в мыслях не было!
— А-р-р-рык! Горы принадлежат нам с тех пор, как я совершил вынужденную посадку на этой планете! И я видал людей у которых блох было больше в волосах на голове, чем у меня во всей моей шерсти! — грозно ответил снежный зверь и, убирая гранату обратно в карман, продолжил рыча говорить. — Р-р-радиотелескопы не р-р-работают, так что ты лжёшь, и я тебя съем за твою ложь!
— Если долго не мыться, то не только блохи в волосах заведутся! Я не лгу, блохастый! Если бы я знал с друзьями, что радиотелескопы не работают, так никогда бы не сунулся на Плато Космонавтов, вернее сказать, что не сунулся бы в логово снежных людей. — таясь у окна, громко возразил капитан Фрол, и тут же вопросил. — Верно я говорю или выдумываю, что скажешь зверь?
Белошёрстный снежный человек задумался из-за слов капитана, и, почесав затылок, поймав блоху, ответил:
— Может быть ты и не солгал...
— Я капитан Фрол, смотритель космической станции Звёздная быль. Знаю как включить радиотелескопы и отправить сигнал в космос, а если ты вместе со своей стаей сожрёшь меня и моих друзей, то навсегда застрянешь на этой планете, а климат стремительно меняется на Крактозе. Жара из пустынной окрестности наступает на горных хребет, а шерсть у тебя и твоих сородичей такая, что на сильной жаре вы не выживите. Как тебя зовут, у тебя какое имя?
— На сильной жаре, и ты долго не п-р-р-р-отянешь! — огрызнулся снежный человек и, съев блоху, выглянул из-за грузовика.
— Возможно, поэтому я и собираюсь отправить сигнал в космос, чтоб выбраться с Крактоза. Как тебя звать, ты капитан корабля?
— Меня зовут Авдош, когда-то я управлял своим космическим кораблём, трофейным звездолётом!
— Капитан Авдош, будем знакомы. — продолжил Фрол, пытаясь тянуть время, или даже договориться с вожаком снежных людей. — Предлагаю тебе заключить мир, чтоб вместе выбраться с этой планеты. Согласен или дальше перестреливаться будем?
Белошёрстный грозно зафыркал, поглядывая на сородичей и общаясь с ними на зверином языке. На улице поднялся рычащий гул, заголосивших между собой снежных людей.
— Фрол, я свернул замок. — тихо сказал Джон, подбираясь к стене возле окна. — Вход в подвал открыт, подвальная лестница тянется далеко вниз. Под зданием будто катакомбы нарыты.
— Джон, если со снежными не выйдет договориться, тогда уйдём под город, скроемся под землёй.
— Опасно доверять этим чудищам, — предостерёг Квант, осторожно поглядывая через окно на улицу.
— Необходимо как-то отправить сигнал в космос, или перестрелять всех снежных чудищ. — сказал Фрол. — Или уйти из гор, вернуться в пустыню, но тогда мы надолго застрянем на Крактозе.
— У них численное преимущество, и физической силой они огромной обладают. Справиться с ними будет нелегко, — предостерегла Нона.
Звериный гул стих на улице, а из-за грузовика вышел белошёрстный вожак, и, закинув на плечище самодельное лазерное ружьё, остановился напротив окна, где за стеной укрылся капитан космической станции.
— Я капитан Авдош, вождь снежных воинов Планеты Снежных Бурь. — храбро представился белошёрстный человекообразный гуманоид. — Капитан Фрол, я с соплеменниками принимаю предложение заключить мир, чтобы выбраться с Крактоза.
Фрол убрал лазерный пистолет в кобуру и, показавшись в окне, посмотрел в мирные, но звериные глаза, белошёрстного здоровяка, стоящего напротив фасада здания.
Фрол вышел на улицу и, взглянув на громадный радиотелескоп, увидел засветившиеся габаритные огоньки огромной тарелкообразной антенны.
— Радиотелескоп включился, — обрадовалась Андромеда, увидев засветившуюся подсветку антенны и громадного механизма настройки антенны.
— Р-р-работает антенна! — выскочив из генераторной, радостно прорычал Авдош, чем привёл сородичей в восторг.
— Фрол, пора отправить сигнал в космос. — призвала Нона, посмотрев в небо.
— Настя, пойдём со мной к антенне. — сказал капитан Фрол, позвав девочку-робота.
— Если сигнал удастся отправить, то из космоса может прилететь кто угодно, и даже космические разбойники. — предостерёг Квант, взглянув в небо.
— А может и никто не прилетит, так как планета Крактоз находится в самой космической глуши. Если сигнал получиться отправить, и если кто-то обнаружит послание, то это будет большой удачей. — подытожил капитан Джон, расхаживая возле громадной антенны. — Даже если на сигнал откликнутся головорезы из космоса.
Фрол вместе с роботом-девочкой забрался в огромный механизм настройки антенны, где нашёл наружный щиток внешнего пульта управления антенной. Настя через головной порт проводом соединилась с пультом радиотелескопа, взяв контроль над управлением астрономическим инструментом.
— Антенна под моим контролем, — сказала девочка-робот. — Я уже могу отправить сигнал в космос.
Капитан космической станции взглянул на небо, а после на стоящих около радиотелескопа:
— Джон, ты уверен, что планета Крактоз находится у окраины галактического Рукава Орион? Ты тогда, в посёлке Юнтар, по звёздам определил примерное местонахождение этой планеты в галактике.
— Да, мы в галактическом Рукаве Персея, примерно мы сейчас находимся напротив окраин Рукава Ориона. Где-то в 17 000 тысячах световых лет от Солнца. Вблизи гиперпространственной дуги Путь Персея. — ответил синтетикс.
— Значит, планета Крактоз находится внутри галактического Рукава Персея, где-то посередине рукава...
— Да, примерно так. — кивнул капитан Джон.
— Что-то нас закинуло совсем далековато, видимо в навигационных системах моего звездолёта был сильный сбой или... — вслух поразмыслил Фрол, и спросил. — Джон, ты тогда мой звездолёт выловил из гиперпространства, когда сам летел через гиперизмерение или вылавливал находясь в космосе?
— Я летел за тобой, сразу с той секунды, когда ты находился в звёздной системе Тау Кита, возле планеты Дотл ты совершил прыжок в гиперпространство. Я вылавливал твой звездолёт из гиперпространства, будучи сам в гиперизмерезнии, — ответил капитан Джон.
— Джон, так нас с тобой тогда из гиперпространства вышвырнуло в близлежащий к Рукаву Ориона галактический Рукав Персея... — допёр капитан Фрол, удивившись.
— Я знаю, Фрол. В первую ночь в пустыне Крактоза, я догнал, что из-за ловчего звездолёта тероморфов мы оказались в тысячах световых годах от Тау Кита. Но я уверен, что ловчие технологии тероморфов неспособны забрасывать звездолёты на такие расстояния в тысячи световых лет. Наверняка была какая-то гиперпространственная нора, или даже некая гиперчервоточина, возможно соединяющая гиперизмерение и тёмное измерение, куда наши звездолёты заскочили, когда я тебя вылавливал из гиперпространства.
— А я думал, что всё знал о ловчих технологиях ящеров, и о гиперпространстве... — призадумался Фрол.
— Фрол, я готова отправить сигнал в космос. — сказала девочка-робот.
— Настя, отправь сигнал в направлении гиперпространственной дуги Путь Персея, это естественный природный путь в космосе, проходящий через звёздную систему планеты Крактоз. Направь антенну прямо на звезду системы, — сказал капитан Фрол. — В послании сообщи, что пилот-астероидянин шахтёрского звездолёта, перевозя тонны слитков, потерпел крушение на планете Крактоз, что требуется помощь в эвакуации.
Девочка-робот запиликала, совершая вычислительные операции. Механизм для настройки антенны пришёл в движение, скрипя повернув тарелкообразную громадину в сторону бело-жёлтой звезды Авмиция. Спустя пять минут Настя отсоединилась от пульта радиотелескопа:
— Я отправила множественный сигнал в космос, сообщив координаты Плато Космонавтов.
— Всем укрыться, сигнал в космос отправлен. В послании говорится, что на Крактозе потерпел крушение шахтёрский космический корабль, доверху забитый слитками. — призвал капитан Фрол, достав из кобуры лазерный пистолет. — Из укрытия следите за небом! Не показывайтесь на поверхности. Если кто-то и прилетит из космоса, так за тоннами слитков. Всем быть начеку, оружие к бою.
Отправившие сигнал в космос затаились возле радиотелескопов, поглядывая на небо и ожидая появление космического корабля. Фрол вместе с друзьями затаился в обрушенном здании, откуда через наполовину обвалившуюся стену и крышу виден ясный небосвод.
Капитан Фрол знает, что на помощь никто из космоса не прилетит, даже если бы отправить сигнал с душераздирающей просьбой о помощи. Фрол не надеется на прилёт к планете Крактоз космической станции Звёздная быль, так как экипаж станции наверняка ищет его где-нибудь на противоположной стороне галактики. Фрол предполагает, что на легенду о слитках клюнет кто-нибудь желающий разжиться, даже если сигнал обнаружат космические пираты или имперские мародёры. А к противостоянию с мародёрами, пиратами или ещё с кем-нибудь капитан готов, несмотря на всю опасность затеи.
После отправки сигнала в космос незаметно проходит полчаса, а на небе никого не видать. Заброшенный обмёрзлый город космонавтов охватывают холодные ветра, воем задувающие в безлюдных переулках, проносясь возле старых брошенных автомобилей. Затаившиеся не шумят, тихонько переговариваются, посматривая в небо.
Укрыв тёплым капюшоном утеплённой куртки голову, капитан Джон протёр рукавом две линзы старенького бинокля:
— В небе никого не видно, даже птиц.
— Холодно становится, — сказала Андромеда, смотря через разбитое окно в дневное небо.
Третьи сутки грузовой космический корабль летит в гиперпространстве, мчась через дугообразное гиперизмерение Путь Перся в направлении центра галактики Млечный Путь.
Сидя в кресле пилота, капитан Руслан проверяет показания приборов, бортового вычислителя и гипернавигатора. За лобовым окном кабины Космического Толстяка сверкает, искривляется, расширяется и сужается синевато-белый гиперпространственный путь.
В прилегающем бытовом отсеке Нона и Андромеда готовят большущую яичницу. Экипаж и капитан грузового звездолёта частенько во время полёта готовят яичницы из яиц птицекоров, которые бесплатно даёт владелец многочисленного стада.
Квант обошёл близлежащие отсеки и, найдя укромное местечко для рыбок, спрятал своё семейство, которые задумали съесть снежные люди. Говорящий пёс Бэт нашёл уютную лежанку на сене в животноводческом отсеке, где пилот Руслан везёт стадо яйцеродных птицекоров.
Владелец стада почтенный животновод, хоботоносый невысокий гуманоид по имени Аф, родом он с обитаемого спутника Ца-кла-ца, так на языке хоботоносов звучит заснеженная обитаемая земля, расположенная в галактическом Рукаве Перся в тридцати световых лет от планеты Крактоз.
— Через трое суток доберёмся в звёздную систему Цакла, где на спутнике Ца-кла-ца планеты Бе-кла-ца живут хоботоносы. Летим на второй космической гиперскорости, а это где-то пять световых лет за земные сутки преодолеваем через гиперизмерение.
— На третьей гиперскорости добрались бы быстрее до обитаемого спутника, — сказал Фрол, находясь в кресле второго пилота. — Всё-таки расстояние в пятьдесят световых лет за сутки на третьей гиперскорости можно преодолевать.
— Летал бы этот звездолёт на четвёртой сверхскорости, тогда бы за сутки пятьсот световых лет преодолевали. — помечтал Джон, сидя позади двух пилотов в кресле штурмана.
— Корабль у меня неновый, а сверхдвигатель максимум выжмет третью сверхскорость, и только после ремонта, на которой я думал заработать в этом полёте. Но сородичи Авдоши додумались стащить и слопать пять птицекоров, и теперь хоботонос Аф не собирается заплатить мне за перевозку стада. — рассказал капитан Руслан. — И ещё придётся отрабатывать, чтоб рассчитаться с Афой.
— Даже если наладить сверхдвигатель Космического Толстяка, и полететь на третьей гиперскорости, так путь из системы Цакла в Тау Кита займёт где-то год, а это слишком долго... — прикинул капитан Фрол.
— Мы поможем тебе рассчитаться с хоботоносым, если будет работа. — сказал Джон.
— На спутнике Ца-кла-ца, как прилетим, попробую найти работу на всех, чтоб хватило на ремонт двигателя. А как отремонтируем, так на третьей сверхскорости за десять дней до кротов доберёмся. В 500 световых годах от спутника хоботоносов, в системе Гак-908, лет двадцать назад дрейфовал космический аппарат Крот-23, которым кроты создавали проходимые кротовины, не за бесплатно конечно. — рассказал капитан Руслан, сидя в командирском кресле звездолёта. — С кротами можно и договориться, чтоб короткий путь прорыли в звёздную систему Тау Кита, или ещё куда-нибудь.
— За минувшие двадцать лет с кротами из звёздной системы Гак-908 могло что угодно приключиться, — сказал Джон.
— Кротов в галактике с каждым годом всё меньше и меньше становится, за ихними космическими аппаратами охотятся. — напомнил капитан Фрол. — Друг у меня крот Ди, он из кротов. В экипаже моей станции состоит.
— За прошедшие космические войны кроты неплохо научились защищаться в космосе. Лет сорок назад кротов было много в галактике, через ихние кротовины многие на звездолётах летали по всей галактике, преодолевали десятки тысяч световых лет за минуты. Во времена экспансии Ксанторианской империи император заключал соглашения с кротами, чтоб те создавали кротовины для имперского флота, так император вторгался в далёкие звёздные системы галактики, но это было давным-давно, когда я был молод. Тогда, во времена имперских войн, я и оказался в богом забытой звёздной системе Цакла, где застрял. На спутники был имперский кадетский корпус, гарнизон. — рассказ капитан Руслан.
— Если даже с кротами не удастся договориться, чтоб они прорыли проходимую кротовину в Тау Кита, то на Космическом Толстяке можно попробовать добраться до какого-нибудь близлежащего космического порта, куда залетают звездолёты, способные летать на четвёртой космической сверхскорости. — поразмышлял капитан Фрол, разглядывая уютную кабину пилота, украшенную памятными сувенирами из далёких звёздных систем и фотографиями с родственниками, друзьями и сослуживцами времён имперских войн.
— Сперва отремонтируем мотор звездолёта, а после хоть на край галактики полетим. — воодушевлённо сказал капитан Руслан, подвинул назад своё подвижное командирское кресло, и закинул обутые в армейские ботинки ноги на левый угол приборной доски. — А пока летим, предлагаю помечтать. Кто и на что потратит деньги, вырученные с продажи слитков?
— Если дело по добыче на Крактозе не выгорит, так я космический корабль приобрету, и непросто звездолёт, а корабль с гибридным сверхдвигателем, чтоб на четвертой сверхскорости летать в космосе, и червоточины создавать. — помечтал Джон, вытянув ноги и чуть откинув спинку своего широкого штурманского кресла.
— А ты на что потратишь богатство, капитан Фрол? — поинтересовался Руслан.
— На космическую станцию, на ремонт Звёздной были, и на дезинсекцию от ползунов, и на благотворительность. И на погулять оставлю, знаю в галактике одно местечко в Солнечной системе - Фортуна Галактики, там отдохнуть можно так, что до конца жизни вспоминать будешь. — улыбчиво ответил смотритель, сидя в кресле второго пилота.
— Руслан, а ты как думаешь распорядиться богатством? — добро спросил Джон.
— Если удастся разбогатеть на слитках, так осяду в каком-нибудь заповедном крае галактики. — ответил пилот звездолёта, улыбаясь.
Поглядывая за лобовое окно космического корабля, где бесконечно раскинулось гиперпространство, трое капитанов замечтались, представляя как будут богатеть на добыче драгоценного металла.
Капитан Руслан посмотрел на свои наручные часы и, окинув взглядом широкий коридор космического корабля, ухватился рукой за вертикальную металлическую лестницу, невесомо поднялся на палубу выше.
Следом через открытый люк между палубами за командиром корабля направились капитаны Фрол, Джон и Авдош. Четверо вооружённых движутся в невесомости и, вслушиваясь в тишину корабля, пытаются предугадать место посадки абордажных капсул на обшивку Космического Толстяка, чтоб неожиданно и внезапно дать отпор противнику.
— Снаружи до сих пор тихо, видимо на обшивку ещё не заявилась абордажная команда ящеров... — настороженно сказал Джон, вооружённый плазменным пистолетом.
— Чтоб они в чёр-р-рную дыру пр-р-ровалились, эти клыкастые разбойники. — тихо прорычал белошёрстный Авдош, ловко передвигаясь в невесомости, и поглядывая в стороны через мушку лазерного ружья.
— Полчаса прошло, как звездолёт был выловлен из гиперпространства, — сказал командир корабля, вновь посмотрев на наручные часы.
— Действительно что-то ящеры не торопятся брать звездолёт на абордаж, и это непохоже на них... — призадумался капитан Фрол, невесомо замерев на потолке палубы. — Целых полчаса прошло как нас выловили ловчим космическим аппаратом. А я знаю не понаслышке, что тероморфы немедленно атакуют абордажными командами выловленный космический корабль...
— Надо бы проверить космос, — предложил капитан Джон, — глянуть на обшивку.
— Ближайший к нам шлюз № 10, через него запросто можно выйти в космос наверх обшивки корабля. Расположен шлюз сразу за отсеком хранения, где у меня припасены про запас мягкие скафандры для выхода в открытый космос. Правда скафандры давненько не проверял на дефекты...
— Руслан, показывай дорогу к шлюзу. — попросил Фрол, проследовав за командиром космического корабля. — Снаружи проверим космос и обшивку на присутствие противника, который что-то не торопится брать звездолёт на абордаж...
— Следуйте за мной. Поделюсь с вами своими имперскими скафандрами, которые остались у меня с времён межзвёздных войн. — сказал капитан Руслан и, перемещаясь в невесомости, стремительно привёл к десятому шлюзу, возле которого в отсеке хранения капитаны одели старенькие космические скафандры, которые лет двадцать пролежали про запас, и не разу не были использованы экипажем Космического Толстяка для выхода в космос.
Одетые в запылившиеся старые скафандры времён экспансии Ксанторианской империи невесомо покинули отсек и, подлетев к шлюзу, вскинув оружие перед собой, приготовились к выходу в открытый космос, чтоб незаметно осмотреться на обшивке грузового звездолёта.
— Мы в этих имперских серебристых скафандрах выглядим будто древние роботы, напоминающие инопланетян из фантастических журналов семидесятых годов двадцатого века, — улыбчиво сказал капитан Фрол, приготовившись первым войти в шлюзовую камеру, которой через пульт дистанционно управляет командир звездолёта.
— Одно удивляет, — сказал Джон, поглядывая в иллюминатор тесноватого шлюза, где поместиться возможно только поодиночке.
— О чём ты? — спросил капитан Руслан, воспользовавшись радиосвязью снаряжения и выравнивая давление между воздушной системой шлюза и воздушной системой космического корабля.
— И для кого в Ксанторианской империи шили такой габаритный скафандр, в который даже Авдош забрался. — по радиосвязи космического снаряжения сказал Джон, готовясь вторым через шлюз выйти в космическое пространство. — Не слышал, чтобы на службе в империи числились снежные люди...
— Скафандр Кристалл-5 шили для космической пехоты, для специальных операций на обшивке космического корабля противника. Во времена экспансии в имперской армии числились снежные люди, такие же как Авдош и его сородичи. — рассказал Руслан.
— Одевал я уже такой скафандр-р-р давным-давно, — проговорился белошёрстный Авдош, тканевой тряпкой протирая запылившиеся края своего выпуклого лицевого иллюминатора снаряжения. — Курсантом довелось поучаствовать в космических войнах. По-моему, этот скафандр Кристалл-5 сгодится только для краткосрочных ремонтных р-р-работ на обшивке звездолёта, а вот воевать в нём я бы не стал. Снаряжение попросту непрочное, без бр-р-ронированных защитных элементов. И запаса дыхательной смеси всего на часов шесть хватит, а датчики этих скафандров и вовсе постоянно барахлили и выходили из строя, попросту ломались у космических пехотинцев во время нахождения в космосе.
— Других скафандров у меня на вас нет, да и сам я в такое же снаряжение одет. Скафандры действительно ненадежные, но у одетых в Кристалл-5 появляется весомое преимущество против тех, кто одет в боевое тяжелое снаряжения для выхода в космос.
— И какое же у нас преимущество появилось? — заинтересованно спросил синтетикс Джон.
— Высокая манёвренность, подвижность и быстрота движений. Скафандр лёгкий и подвижный, в нём хоть акробатические трюки вытворяй в космосе. — ответил командир корабля, и добавил. — Шлюз готов, давление выравнено. Выходим в космос поочерёдно. Сперва Фрол, затем ты Джон, потом Авдош, а я следом.
— У ящеров скафандры намного тяжелее, и оснащены в основном тяжёлой бронёй, которую нелегко пробить. У скафандров тероморфов три уязвимых места в их космической броне. Первое это лицевой иллюминатор, который попросту можно повредить лазерным, плазменным оружием. Второе это плечевая энергобатарея, расположенная как правило в правом плече снаряжения. И третье это процессор экзоскелета боевого скафандра, который вмонтирован в правую набедренную часть снаряжения, с лицевой стороны прямо посередине бедра. — по радиосвязи рассказал капитан космической станции, залетая в бочкообразную шлюзовую камеру, подсвечивающуюся жёлтым мигающим светом.
— Фрол, откуда знаешь об особенностях строения вражеских скафандров? — поинтересовался Джон.
— Успел повоевать с ящерами, — ответил смотритель космической станции, находясь в шлюзе. — Были у меня трофейные скафандры тероморфов.
— А может быть нас вовсе не тероморфы выловили из гиперпространства? — вопросил Джон, задумавшись.