Глава 7

– Не может быть, чтобы вы ей это разрешили! Вы шутите, Данди! – вскричал Дэвид. От самой комнаты Эллин он шел за ним по пятам и возмущался.

Сначала Джон попытался объяснить Дэвиду, почему будет лучше, если Эллин поедет с Маккарри, но, видя, что тот не желает слушать его объяснений, рассердившись, заявил, что все уже решено. Тогда Дэвид бросился к Эллин, но та лишь покачала головой и вместе с Бриттой и Недом начала собирать вещи.

Однако Дэвид не сдавался и продолжал приводить все новые доводы. Когда он делал это в доме, это было еще полбеды, но высказывать свое недовольство посреди двора, где люди Джона седлали коней, да и Маккарри с Дунканом готовились к путешествию, обмениваясь насмешливыми взглядами, – такого Джон стерпеть не мог.

– Хватит, Грант! – рявкнул он, взмахнув рукой. – Эллин поедет с ним, и точка!

– Тогда я тоже поеду, – упрямо проговорил Дэвид.

Вздохнув, Джон повернулся к шотландцу:

– Вы возьмете его с собой, Торридон?

Маккарри пожал плечами:

– Если Эллин не возражает.

Эллин не стала возражать.

– Собирайтесь, Грант, – процедил Маккарри. – Мы вас ждать не будем.

Джеймс смотрел, как Грант чуть ли не бегом направился к дверям замка. Черт подери, этого он не ожидал! Но тут Данди сделал ему знак отойти в сторону, и Джеймс, нахмурившись, последовал за ним.

Данди остановился у стены и, протянув Джеймсу руку, произнес:

– Еще раз благодарю вас, Торридон. Мне очень дорога моя кузина, и я рад, что она поедет в сопровождении человека, на которого я могу положиться, и который сумеет ее защитить. Я боялся, что она опять отправится в путешествие одна.

– Она бы непременно это сделала, – хмыкнул Джеймс, пожимая ему руку. – Благодарю за доверие. Даю вам слово, что благополучно доставлю Эллин к ее родным.

– Надеюсь, вы позаботитесь о том, чтобы репутация моей кузины не пострадала?

– За это я ручаюсь, Данди. Она не пострадает ни от кого, включая меня самого.

Данди кивнул, поверив его обещанию:

– Хорошо. Ловлю вас на слове.

– Да и Грант, как вам известно, будет нас сопровождать.

Данди рассмеялся:

– Интересная сложится ситуация, вам не кажется?


Они выехали сразу же после обеда, когда дождь прекратился и Данди собрал свои вещи. Два отряда доехали до реки Таммел, где им надлежало расстаться. Эллин поцеловала Джона в щеку, пожелала ему счастливого пути и, проводив взглядом его отряд, направлявшийся на юг, подумала о том, увидит ли она еще когда-нибудь своего дорогого кузена.

Она была поражена, что Джон согласился отпустить ее с шотландцами. Правильно ли он поступил, позволив Маккарри ее сопровождать? Эллин до сих пор не могла забыть ощущение, которое испытала, когда его губы прижались к ее ладони. Ей следует держаться от этого человека подальше. Хорошо, что Дэвид едет вместе с ними.

Эллин смотрела, как Маккарри отдаст приказы солдатам, сопровождавшим их на север, и делала вид, что не замечает, как Нед не скрываясь, держит Бритту за руку. Выражение его лица свидетельствовало о том, что он никому не позволит оспаривать свое право на это. Внезапно острое чувство одиночества пронзило Эллин. Дэвид ее не любит. А Маккарри? Лучше вообще не думать о нем. Их путешествие закончится, и Маккарри уедет домой, чтобы рассказать брату обо всем, что произошло на съезде, и подготовиться к грядущим битвам.

Пустив лошадь легким галопом, Джеймс подъехал к голове их маленького отряда и поскакал рядом с Дунканом. Грант ехал за ними, дальше – Нед с Бриттой, потом Эллин. За ней ехали люди Данди.

– Не думал я, что возвращение домой будет таким долгим, – вздохнул Дункан.

– Я тоже.

– По-моему, Джейми, ты и сам заранее планировал сопровождать Эллин. Сначала предложил, а уж потом подумал, верно?

– Это точно, – ухмыльнулся Джеймс.

– Я не удивляюсь тому, что ты не допустил, чтобы она осталась у Фергюссона, а тем более, чтобы ее сопровождал Грант.

Джеймс презрительно фыркнул:

– Естественно! Ни Грант, ни Фергюссон не стали бы ее защищать!

– Надеюсь, мы сможем это сделать:

– Я тоже на это надеюсь. – Он взглянул на Неда, который в этот момент взял Бритту за руку. – Как ты думаешь, этот парень умеет хоть немного драться?

– Может, проверим его в деле прямо сегодня вечером?

– Хорошая идея. – Джеймс покосился на кузена: – Дункан, я хочу, чтобы ты ехал домой. Нейл должен знать, что скоро начнется война.

Дункан вскинул брови:

– И оставить тебя одного?

– Я не один. Со мной люди Данди. И Грант.

– А еще две женщины и молодой парень. Мне это не нравится.

– Нейлу необходимо знать обо всем, Дункан. Неделя может иметь огромное значение. И потом... – Не договорив, Джеймс взъерошил рукой волосы.

– Что «и потом»?

Джеймс нахмурился:

– У меня такое чувство, что Нейл в нас нуждается или скоро будет нуждаться.

– Вот как? – тихо спросил Дункан.

– Да.

– Чувство, говоришь? Как тогда, когда Нейл сломал руку, и ты почувствовал, что что-то произошло? Или когда ты отправился в Инвернесс, а Нейл почувствовал, что ты в опасности, и мы нашли тебя за минуту до того, как тебя хотели убить? Такого рода чувство?

– Да.

Дункан шумно вздохнул.

– Черт! – Он взглянул на небо, потом на Джеймса. – Ладно, поеду. Но было бы лучше, если бы ты назвал мне более вескую причину.

– Такая причина существует. А может быть, я ошибаюсь.

– Не ошибаешься. Не знаю, как вы с Нейлом это проделываете, но я не один раз был свидетелем того, что вы чувствуете, когда кто-то из вас попадает в беду и ему требуется помощь. И раз ты говоришь, что Нейл в нас нуждается, значит, так и есть. Когда мне выезжать?

– Завтра, как только мы доедем до перекрестка.

– Хорошо, я так и сделаю.

– Спасибо. – Джеймс кивнул на Неда: – Как ты думаешь, у него есть оружие?

– Вряд ли. А у Эллин? Может, отдать ей пистолет, который мы у нее отняли? Он у меня в сумке.

Джеймс нахмурился. Он совсем забыл об этом.

– Не знаю. Спрошу ее, – пообещал он, когда Дункан вытащил из сумки оружие и протянул его Джеймсу.


Эллин смотрела, как к ней направляется Маккарри. Он сидел на коне так уверенно, словно родился в седле. Вне стен замка он выглядел более внушительным и более опасным: с головы до ног обвешанный оружием, со щитом, притороченным к седлу. Шотландский горец, подумала Эллин, воин. И он обещал ее защищать.

– Как дела, Эллин? – спросил Джеймс, подъехав к ней вплотную.

– Отлично, благодарю вас. Я восхищаюсь пейзажем.

Большинство деревьев еще стояли голые, но на некоторых уже начали распускаться почки, а на соснах сквозь старые иголки уже пробивались свежие, ярко-зеленые.

– Этим? Подождите, вот настанет лето, здесь будет необыкновенно красиво.

– Здесь и сейчас красиво. Взгляните на эти крутые холмы, деревья, спускающиеся к реке. Где мы находимся? Как называется это место?

– Перевал Килликранки. Вы правы: место и в самом деле красивое. – Он искоса взглянул на нее: – Эллин, хотите получить обратно ваш пистолет? Может быть, с ним вам будет спокойнее?

Она взглянула ему в глаза. «Какие же они ярко-синие!» – в очередной раз восхитилась Эллин, но уже в следующую секунду заставила себя сосредоточиться на их разговоре. Она давно забыла про этот пистолет.

– Да, благодарю вас, – ответила она. – Это оружие моего отца.

Джеймс протянул ей пистолет.

– Вы умеете им пользоваться?

– Конечно. – Эллин сунула его за пояс.

– Вы и в самом деле собирались ехать в Гленгарри одна?

– Да. Хотя сначала следовало бы забрать у вас свой пистолет.

– Я рад, что вы согласились поехать с нами.

– А я рада, что вы предложили мне это. Благодарю вас, сэр.

– Не за что, детка. А еще я решил назвать вам мое имя.

Эллин изумленно воззрилась на него:

– Правда?

– Правда. В Данфаллэнди я не мог этого сделать. Я вам уже объяснил, почему Нейл должен был присутствовать одновременно в двух местах.

– Значит, вы Джеймс?

Он лениво улыбнулся, и взгляд его переместился с ее глаз на губы.

– Да.

– Спасибо, что сказали мне об этом, мистер Маккарри.

– Джеймс, детка. Я ведь зову вас Эллин и хочу, чтобы и вы называли меня по имени.

– Джеймс, – протянула Эллин, – который похож на Нейла, но не Нейл.

– А это имеет какое-то значение?

– Имеет.

Джеймс кивнул, стараясь скрыть разочарование. Конечно, это имеет для нее значение. Так же, как и для всех остальных.

– Я не граф Торридон.

– Верно. Как верно и то, что не граф Торридон, а Джеймс спас мне жизнь и сейчас меня защищает.

Эти слова Джеймсу понравились.

– А вы думали, я буду разочарована? – прямо спросила Эллин.

Джеймс не ответил: мысли в его голове путались. Грант обернулся и взглянул на них. Джеймс покосился на него, после чего вновь повернулся к Эллин. Наклонив голову, она испытующе смотрела на него.

– Для меня не важно, кто вы, Джеймс, граф или простой фермер. Вы спасли мне жизнь, причем не один раз, и я очень благодарна вам за это.

Что ж, благодарность как раз то чувство, которое она должна испытывать, подумал Джеймс. Бесполезно рассчитывать на большее. Для нее не имеет значения, который из братьев он. Важно, что он спас ее, когда ей грозила опасность, но как только они расстанутся, она его забудет.

– Как вы считаете, война начнется? – спросила она.

Да.

– И кто победит?

– Не знаю, детка, – ответил Джеймс, видя, что Грант направляется к ним. – А сейчас мне нужно поговорить с людьми вашего кузена. – И он отъехал от Эллин, позволив Гранту занять его место.


Ночь они провели на небольшом постоялом дворе. Эллин устроилась в комнате вместе с Бриттой, размышляя и прислушиваясь к взрывам смеха, доносившимся из зала. Сна не было ни в одном глазу. Джеймс Маккарри... Она всегда это знала. Хорошо, что он признался ей в этом сам, не дожидаясь, когда она снова его об этом спросит. Вот только во время разговора что-то произошло. Эллин это почувствовала. Такое ощущение, будто он отдалился от нее. Ну да ничего, подумала она. Так даже лучше. Путешествие предстоит недолгое, скоро они расстанутся.

Она заворочалась в постели, потом услышала скрип кровати в соседней комнате, которую Джеймс занимал вместе с Дунканом, Дэвидом и Недом. Интересно, спит ли он сейчас? А вдруг тоже ворочается и не может заснуть, зная, что она рядом.

Следующий день выдался сухим и ясным. Сильный ветер раскачивал деревья, мимо которых они проезжали, и играл проклюнувшимися клейкими листочками. В этих местах кроме сосен росли еще и березы, дубы и рябины. Они тянули ветви вверх, словно приветствуя солнце. Эллин с наслаждением подставляла лицо теплым лучам и думала, думала, думала...

С Дэвидом они почти не разговаривали, хотя и ехали рядом. Джеймс тоже хранил молчание, лишь поздоровался с ней за завтраком, после чего оборвал болтовню Неда с хозяином постоялого двора – у обоих рты не закрывались в течение часа, – бросив на него гневный взгляд и приказав ему выйти за дверь. Однако на Неда это не произвело впечатления. Он все еще продолжал болтать.

Вчера вечером, после того как Эллин отправилась спать, Джеймс с Дунканом преподали парню несколько уроков фехтования, и теперь Нед рассказывал об этом Бритте, сопровождая свое повествование бесчисленными подробностями о том, как делать выпад, парировать удар и как важно уметь пользоваться маленьким круглым щитом. Бритта слушала, широко распахнув глаза и время от времени вставляя свои реплики.

Дункан попрощался с ними около полудня, и Эллин очень удивилась, что он уезжает: она была уверена, что он будет сопровождать их до Гленгарри, однако Дункан объяснил, что должен вернуться в Торридон, чтобы рассказать Нейлу обо всем, что произошло на съезде. Эллин еще раз поблагодарила его за то, что он спас ей жизнь.

Несколько секунд спустя он уже скакал на своем жеребце на вершину холма, откуда путь его лежал на север, в замок Торридон. Джеймс провожал его взглядом до тех пор, пока кузен не скрылся из виду. А Нед все разглагольствовал. Он не закрыл рта и тогда, когда они остановились перекусить у маленького ручейка, протекавшего вдали от основной дороги.

Люди Джона разложили еду, которую дал им в дорогу хозяин постоялого двора, и устроились под деревом. Нед с Бриттой сидели на камне у воды, держась за руки и тихо беседуя. Джеймс, Дэвид и Эллин расположились возле валунов, тоже лежавших у воды и защищающих их от ветра.

Эллин так и подмывало свернуться калачиком, как кошка, на теплом камне и погреться на солнышке, однако она решила не расслабляться. Джеймс вытянул длинные ноги и прислонился спиной к камню. Дэвид сидел, держа спину неестественно прямо, и отгонял рукой пристававшую к нему пчелу, которая, громко жужжа, так и норовила сесть ему на голову. Они поговорили о раскинувшемся перед ними пейзаже, о горах, возвышавшихся на севере, о деревьях здесь и в Нетерби и о том, что пора бы зиме уже и закончиться.

– Скоро в этой долине будет изумительно красиво, – заметила Эллин, указывая рукой на раскинувшуюся перед ними панораму. – Деревья покроются листвой, а горы – вереском:

Джеймс улыбнулся:

– Мы находимся сейчас на границе горной Шотландии. Вот пересечем ее, и станет еще красивее.

– А разве там не бесплодные земли? – удивился Дэвид.

– Есть и бесплодные, – ответил Джеймс. – Но в долине Торридон земли плодородные, а на морском берегу раскинулось множество ферм. Сразу за замком, однако, земля скалистая. Мы, конечно, разводим сады, огораживая их стенами, но у нас только один дуб.

– Только один дуб? – удивилась Эллин.

Джеймс кивнул:

– Да. И очень старый.

– Нетерби-Холл очень красив, – грустно вздохнул. Дэвид. – Окна его выходят на аллею. А из дома двоюродной бабушки Эллин, Би, открывается вообще прекрасный вид. Да и земли там тоже плодородные, на них можно вырастить отличный урожай.

Эллин еще никогда не доводилось слышать в голосе Дэвида такие собственнические нотки. А что, если Би пообещала ему не только деньги, а еще и ее в придачу? По спине Эллин пробежал холодок. Что-то произошло, пока она отсутствовала, причем что-то очень важное. Невыносимо было слушать, как Дэвид говорит о ее родном доме, как будто это был его собственный дом. Она повернулась к Джеймсу и спросила первое, что пришло ей в голову, лишь бы сменить тему разговора:

– Вы путешествуете на кораблях? Я слышала, шотландские горцы часто это делают.

Джеймс рассмеялся:

– Плавать легче, чем передвигаться по суше, детка! Да, мы постоянно пользуемся кораблями, и когда торгуем, и когда рыбачим, и когда защищаем границы своих владений.

– А я слышал, у вас просто нет выбора, поскольку нет дорог, – заметил Дэвид.

– Таких дорог, как на востоке, действительно нет, – согласился Джеймс, – но это нам только на руку: нежеланные гости не смогут нам докучать.

– Зато путешествовать дольше, – упрямо произнес Дэвид.

Взглянув на Эллин, Джеймс улыбнулся:

– Иногда хочется, чтобы путешествие продолжалось бесконечно.

Они ехали до темноты, потом разбили лагерь в узкой лощине рядом с маленькой речушкой. Большую часть дня Джеймс молчал. Не произнес он ни слова и тогда, когда разводил костер посреди поляны: Людей Джона он предупредил, что они будут нести вахту первыми, после чего они с Недом их сменят. Наконец, расположившись под деревом, он стал наблюдать за тем, как Эллин с Бриттой устраиваются на ночлег. Дэвид развернул одеяло и положил его рядом с собой. Когда Нед попросил у Джеймса разрешения пойти погулять с Бриттой, тот покачал головой и указал на землю возле костра:

– Ложись спать, парень. Скоро времени на сон у тебя не будет, это я тебе гарантирую.

Нед не стал спорить. Эллин завернулась в плащ. Хотя днем на солнце было тепло, ночью наверняка похолодает. Джеймс встал и молча направился к костру поворошить угли.

Он дремал, время от времени просыпаясь, чтобы оглядеться по сторонам и убедиться, что все в порядке. Наконец пришло время будить остальных. Нед крепко спал по другую сторону костра рядом с Дэвидом и тихонько похрапывал. Бритта тоже спала, повернувшись спиной к Джеймсу.

Эллин спала, подложив руку под щеку, а другую прижав к груди. Он смотрел, как поднимается и опускается ее грудь в такт дыханию, как отблеск пламени костра играет на ее щеке. Интересно, касался ли Грант этой щеки? Мысль была неприятна, Джеймс поспешно отбросил ее и, повернувшись, вгляделся в темноту.

Не заметив ничего опасного, он потянулся, – и вдруг замер: раздался резкий звук, похожий на щелчок, еще один, потом беспокойно заржали лошади. Чувствуя, как волосы на голове зашевелились от страха, Джеймс молниеносно вскочил и вытащил шпагу из ножен. Опять! Опять кто-то пытается до них добраться. Судя по звукам, таких желающих несколько. Прижимаясь к земле, он пополз к Эллин. За его спиной, там, где спали люди Данди, кто-то закричал, но крик тут же резко оборвался. Теперь проснулись все. Нед смотрел на Бритту, которая ползла к нему на четвереньках, Дэвид, моргая спросонья, вглядывался в темноту. Схватив пистолет, Эллин начала было подниматься, однако Джеймс приказал ей не шевелиться.

– Грант, к оружию! – крикнул он.

За его спиной послышался воинственный крик, и он обернулся. Четверо, пятеро? Нет, шестеро мужчин бежали к нему с оружием наготове. Эллин закричала, Бритта заплакала.

Поднявшись во весь свой внушительный рост, Джеймс заслонил собой Эллин. Она вскрикнула, когда первый мужчина бросился к нему, и еще раз, когда он полетел в костер, взметнув в воздух целый сноп искр.

Что было потом, Джеймс, видел как в тумане. Отшвырнув от себя еще одного нападавшего, он схватил Эллин за руку и рванул к себе. Ни Неда, ни Бритты он не видел, но слышал крики парня, смешавшиеся с криками нападавших.

Где-то за спиной закричал один из солдат Данди, потом послышался треск веток и пронзительное, тревожное ржание лошадей. Пнув ногой почти догоревший костер, Джеймс отскочил в темноту и круто обернулся, чтобы дать отпор бросившемуся на него третьему врагу.

Вскинув пистолет, Эллин выстрелила мужчине в бок, и когда тот повалился на землю и закричал от боли, лицо ее исказила гримаса ужаса. Быстро прикончив его, Джеймс схватил Эллин за руку и потянул за собой к деревьям.

Укрывшись в лесу; он услышал пронзительный крик Бритты, потом Неда... А потом наступила тишина. Прижав Эллин к груди, Джеймс прислушался, после чего начал неслышно отступать с поляны.


Нейл походил взад-вперед по комнате, подошел к камину, помешал угли и снова принялся мерить шагами комнату. Это всего лишь ночной кошмар, пытался убедить он себя, понимая при этом, что никакой это не кошмар, а предупреждение: Джеймс в опасности. Подойдя к окну, Нейл постоял, борясь с искушением вскочить на коня и сломя голову мчаться в Данфаллэнди.

«Джеймс, – мысленно воззвал он к брату, глядя на воду, на тонкий серп месяца, почти не освещавший громоздящиеся за озером холмы, – будь осторожен и поскорее возвращайся домой. Это я должен был поехать, а не ты».

Он вспомнил легенду, в которой говорилось, что начнется война, а потом на пятьдесят лет благодаря обоим братьям воцарится мир. Обоим, отметил про себя Нейл, а не одному. По легенде, младший сын должен привезти с собой с востока девушку, а потом, когда она уедет, он последует за ней. Он женится на ней, а Нейл женится на девушке с таким же именем.

Нейл нахмурился. Впервые в жизни он сейчас молил Бога о том, чтобы легенда и в самом деле сбылась, чтобы Джеймс не лежал в этот миг где-то раненый или бездыханный. Нейл завернулся в плед и направился к двери. Через секунду он выйдет во двор и подойдет к дубу – единственному реальному доказательству того, что легенда и в самом деле существует, – а потом отправится в часовню, и будет молиться, чтобы прорицатель оказался прав.


Эллин едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. Джеймс подтолкнул ее к кустарнику и свистящим шепотом приказал забраться в него поглубже и не высовываться, что бы ни случилось, после чего оставил ее и ушел. Сколько же с тех пор прошло времени? Казалось, несколько часов, однако Эллин знала, что такого не может быть. Она пыталась хоть что-то разглядеть, но вокруг стояла кромешная тьма, наполненная жуткими звуками сражения.

Дэвид сбежал. А Джеймс опять бросился ей на помощь, защитил ее и спрятал в кустах. Нед расправился, по крайней мере, с одним воином, за его спиной Бритта, плача, размахивала кинжалом. В общем, все пытались оказать сопротивление – кроме Дэвида! Полными ужаса глазами он следил, как Джеймс сражается с атакующими не на жизнь, а на смерть. У него тоже был пистолет, и он мог бы выстрелить либо вытащить из ножен шпагу и поразить хоть одного врага, но он этого не сделал! Встретившись взглядом с Эллин, он просто нырнул в темноту.

Что-то коснулось руки Эллин, она вздрогнула от ужаса, однако заставила себя успокоиться и прислушалась. Со стороны поляны донеслись крики, потом выстрел.

– Мы подстрелили Торридона! Я видел, как он упал!

– Найти его! – раздался голос, как показалось Эллин, почти у нее над ухом. – Привести ко мне! И найти девчонку! Она не могла далеко убежать.

Эллин быстро зажала рот рукой, сдерживая крик. Голос принадлежал человеку, затевавшему заговор в Нетерби, – человеку, последовавшему за ней в Данфаллэнди. Блондину. А где-то на поляне лежит раненый Джеймс...

– Его здесь нет! – донесся с поляны мужской голос. – Но я видел, как он упал!

Блондин выругался. Послышался шорох. Звук удалялся влево. Пригнувшись еще ниже, Эллин попыталась рассмотреть сквозь ветви кустов хоть что-нибудь. Шорох прекратился, и она застыла на месте, думая, что же будет дальше, а потом закрыла глаза и стала молиться.

– Мы застрелили обоих солдат, Фрейзер! – крикнул один из нападавших.

Фрейзер, про себя повторила Эллин. Значит, блондин – Сесил Фрейзер. Убийца Эвана.

– Я схватил парня, – добавил он.

– А служанку?

– Не могу ее найти.

Эллин едва сумела сдержать рыдание. Джеймс, Нед, Бритта. А Дэвид ускользнул!

– Плевать на нее. Мы приехали за Эллин Грэм, – заявил Фрейзер. – Где она? И найдите мне Торридона! Кстати, сколько человек мы потеряли?

– Остались только мы с вами, Фрейзер, – ответил мужчина. – Было семеро, а остались лишь мы вдвоем. По-моему, вы утверждали, что все пройдет без сучка без задоринки. А они все, за исключением одного, оказали сопротивление. Вы и про мальчишку говорили, что с ним не будет хлопот, а вот как все получилось.

– Зажги факел, – холодно приказал Фрейзер. – Давай их искать.

Эллин попятилась и принялась отползать от поляны, моля Бога, чтобы ее не заметили за кустами. Если они станут прочесывать местность с факелами, они ее найдут. Чем дальше она отползала, тем глуше становились голоса.

Машинально отметив, что склон поднимается вверх, Эллин решила запомнить местность, чтобы потом, если возникнет такая необходимость, можно было вернуться на поляну. Внезапно из кустов, растущих за ее спиной, послышался шорох, и Эллин замерла. Кто-то тихонько направлялся к ней. Пистолет она по-прежнему держала в руке, однако зарядить его было нечем: порох остался на поляне, а поляна была далеко.

Эллин повернулась лицом к новой опасности, сжимая в руке оружие и пристально вглядываясь в темноту. Вдруг кто-то зажал ей рот рукой, и она тихо застонала. Другая рука крепко обхватила ее за талию, и уже в следующую секунду Эллин оказалась прижата к чьей-то широкой груди. Она начала извиваться всем телом, пытаясь освободиться, даже хотела укусить руку, не дававшую ей не только крикнуть, но и слова сказать.

– Эллин, – раздался шепот Джеймса, – молчите. – Он ее отпустил. – Ни звука. Идите за мной.

Пригнувшись, он заскользил поддеревьями. Эллин бежала за ним, подобрав юбки. Наконец Джеймс повернулся и, указав на что-то пальцем, прошептал:

– Там две лошади. Нам нужно добраться до них и незаметно уехать. Главное – молчите.

– Джеймс, это Фрейзер!

– Знаю. Пошли.

– А как же Бритта с Недом?

Он ответил, касаясь губами ее уха:

– Я вернусь за ними, но сейчас нужно уезжать. Пожалуйста, не спорьте.

– Но...

– Идемте! – приказал Джеймс и подтолкнул ее вперед.

* * *

Сначала они ехали шагом, потом почти две мили скакали галопом, прежде чем Джеймс остановился и повернулся к ней. В тусклом утреннем свете Эллин удалось рассмотреть его лицо. Оно было мрачным и покрыто грязью. И кровью.

– Как вы, детка? С вами все в порядке? Не ушиблись? – спросил он заботливо.

Эллин покачала головой.

– А вы? У вас на лице кровь.

– Ерунда. Со мной все в порядке, – отмахнулся он и вытер лицо.

– Почему он преследует вас?

– Это он вас преследует, Эллин, а не меня. Жаль, что я не убил этого подонка, а только ранил.

– Вы его ранили?

– Да. Проткнул руку шпагой. Если бы мне пришлось сражаться только с ним, он был бы мертв. Они не солдаты, Эллин, и почти не обучены военному искусству. Единственный из них, кто умеет драться, это Фрейзер.

– Они сказали, что ранили вас.

– Вот как? – Джеймс улыбнулся и презрительно фыркнул.

– Еще они говорили, что убили обоих мужчин Джона. Они знали, кто мы, Джеймс!

– Конечно, ведь они нас преследовали.

– Но как им удалось нас найти?

– Думаю, Нед рассказал хозяину постоялого двора, куда мы направляемся.

Очень может быть, подумала Эллин. Нед поболтать любит и, несмотря на предупреждение Джеймса, наверняка поведал всем, куда они держат путь. Эллин покачала головой. Она до сих пор не могла прийти в себя от ужаса. Люди Джона погибли. А Бритта с Недом?

– Нужно вернуться и поискать Бритту с Недом, – попросила она.

– Вы их видели?

– Только сначала. Нед сражался с одним из солдат.

– Молодец парень. А Грант?

– Сбежал.

– Неужели? – Джеймс отвернулся от Эллин. – Я не видел ни Неда, ни Бритту на земле, детка. Может быть, им удалось ускользнуть.

– Нападавших было семь человек. В живых осталось только двое. Джеймс, мы должны вернуться.

Он покачал головой:

– Не сейчас. Я вернусь, когда рассветет. – Он съехал с дороги и направил лошадь к кустам. – Тогда я смогу что-то увидеть.

– Я поеду с вами.

– Нет, вы останетесь здесь.

– В таком случае я поеду без вас.

– Эллин, – устало произнес Джеймс, – я не могу опять рисковать вашей жизнью. Давайте дождемся, когда рассветет, а потом доспорим.

Эллин кивнула. Он медленно сполз с лошади и помог спуститься ей.


Прошла, казалось, целая вечность. Джеймс лежал на спине, закрыв глаза, а Эллин смотрела на небо и ждала, когда же наступит рассвет. Наконец промозглая ночь сменилась не менее промозглым утром. Эллин повернулась к Джеймсу и обнаружила, что он на нее смотрит.

– Я с вами, – заявила она.

Он кивнул.

Загрузка...