ГЛАВА 1. Амулет

Среди раскуроченных могил бесновались мертвяки.

Их было около десятка, неупокоенных. Может, больше. В эту короткую ночь, близкую к великому празднику Солнцестояния, что-то тревожило их и злило. Скрюченные пальцы царапали надгробия, выдирали из земли столбики деревянных могильных оградок. Гнилые зубы впивались во все, что попадалось на пути…

Жители деревни — дружно, как один — собрались перед старым погостом. Их взгляды, полные ужаса и отчаяния, были устремлены на линию защитного круга, неровный свет которой с каждой минутой истончался и слабел все заметнее.

— Пройдут. Как пить дать, пройдут сегодня, — дрожащим голосом объявил сельский староста и беспомощно оглянулся на односельчан. Потом спросил у внучки, стоящей рядом: — Что, Имушка, милая, делать будем? Неужто не получится больше защитный круг поддерживать?

Девушка опустила рыжеволосую голову и ответила устало:

— Нет, дедушка, сегодня, кажется, не получится.

Она показала старику ладони, на которых едва тлели искры почти полностью истраченной магии. Тогда староста обернулся и через головы собравшихся людей обратился к стоящему поодаль человеку в черном скрывающем лицо капюшоне.

— Может, поможешь? Это твое призвание все-таки. Некромант ты или нет?

— Не призвание, а работа, — отозвался человек. — Три золотых.

— У-у-у-у, сволочь жадная, — тихо прорычала себе под нос рыжая девушка, отправив в адрес некроманта полный ненависти взгляд.

— Где это видано, чтобы за обычный упокой на сельском погосте с добрых людей такие деньжищи сдирали? — возмутился здоровый и лохматый, как медведь, кузнец Олаф.

— Ну, раз для вас это обычное дело, так и справляйтесь сами.

Черная фигура повернулась спиной и двинулась в темноту.

— Тьфу на тебя, — плюнула вслед некроманту внучка старосты. — Эх, дедушка! Пока замертво не упаду, круг защитный из последних сил держать буду!

Она присела возле светящейся на земле полосы, положила на нее ладони, закрыла глаза. Бледный свет стал ярче лишь на миг, после чего замерцал и потух. Последние искры магии стремительно умирали.

Почуяв, что путь к живым почти открыт, мертвяки застонали, завыли — все разом двинулись к оцепеневшим селянам. По рядам людей пронесся ропот, но — надо отдать им должное — отступать или сбегать они не стали. Что толку? Некуда бежать. Эти мертвецы, злобные и ловкие, все равно настигнут — хоть в лесу, хоть в домах. От смерти уже не уйти.

Никому.

Вскинув рогатины, вилы, дубины, крестьяне приготовились встретить озверевшую нежить.

Староста вгляделся в обескровленные ужасом лица односельчан и снова отчаянно позвал в темноту:

— Эй, некромант! Вернись! Заплатим мы тебе, слово даю. Все карманы вывернем, наскребем… Только помоги.

Черная фигура вновь выступила из мрака, застыла у кромки освещенной факелами земли.

— Три золотых, — настойчиво повторил глухой голос.

Вытянулась из-под полы плаща рука, запястье блеснуло вороненой сталью доспеха. Ладонь, затянутая черной кожей перчатки, раскрылась, требуя плату.

— После! После заплатим! — чуть не плача, взмолился староста. — Дай три дня сроку. Завтра ярмарка в Перекрестье. Продадим там, что можем, — рассчитаемся.

— В долг не работаю, — равнодушно произнес некромант.

— Значит, с процентом тебе отдадим. Поработай в долг, будь человеком! — поддержал старосту Олаф.

— Человеком… — голос под черным капюшоном будто дрогнул.

А может, это просто земля дрожала, раздираемая изнутри яростью рвущих ее мертвых созданий. Новая и новая нежить выбиралась из могил. Когда из-под гнета камней и почвы освободились все — около тридцати общим числом, — мертвые неровным строем подошли к краю защитного круга. Магическая линия уже не светилась, но сила, наполнявшая ее, еще не ушла до конца — мертвякам нужно было подождать. Совсем немного.

И броситься на добычу…

… но не удалось.

Быстро и бесшумно к ним приблизился некромант. Он вынул из-за спины меч. Удивительный клинок тускло блестел в свете пламени, открывались на гранях витиеватые клейма. Не менее странная рукоять была от совершенно другого оружия, но неведомая сила намертво сомкнула ее с тяжелым, округлым на конце лезвием.

Все ждали, что некромант начнет колдовать, а он не стал. Взмахнул своим оружием — и началось. Мертвяки завизжали истошно и дико, сперва собрались атаковать, а потом, будто сообразив нечто важное, одним им ведомое, бросились врассыпную. В глазах тех из них, у кого все еще были глаза, отразился ужас…

Человек в плаще не позволил им убежать далеко. Клинок со свистом рассек воздух, и первый мертвяк, ударом разваленный на две стороны, с шипением повалился на колья ближайшей оградки. А дальше — пошло-поехало! Некромант работал, как косарь на покосе, — методично, спокойно, даже монотонно. Меч летал из стороны в сторону, словно маятник. Нежить опадала вокруг черной фигуры кучами гнилых кусков плоти. Некромант не упокаивал — он уничтожал и сокрушал мертвых, перебивая им хребты в районе шеи, чтобы встать больше никогда не смогли. А еще он действовал избирательно — выискивал в мертвой своре лишь определенных… В суматохе селяне не придали этому значения, только внучка старосты, Има, внимание обратила и про себя отметила. С перебитыми шеями ложились только те мертвяки, на которых куски проржавевших, рваных кольчуг блестели матово в ярких отсветах странного некромантова меча…

ГЛАВА 2. Былое

— Лич, а лич, а как тебя зовут? — спросила Има, пока они вместе спускались с холма.

— Моа.

Погост внизу еще купался в лунном свете, и длинные тени протягивались от могил. А на востоке уже зрела заря, выпускала из-за горизонта первые лиловые всполохи, касалась ими крыш притихшего сельца. Чтобы вернуться назад, пришлось обогнуть холм по кругу. Окружной тропы не было — девушка и лич шли по колено в траве. Сбитая утренняя роса оседала на их одежде сотнями влажных звезд, инкрустировала слезливыми бриллиантами рукоять трофейного меча, блестела искрами в волосах — рыжих и белых.

— Можно спросить тебя еще кое о чем? — Има остановилась, перехватила поудобнее завернутый в обрывок ткани клинок Герцога, который несла, зажав подмышкой, заглянула своему спутнику в лицо.

— Спрашивай, — отозвался тот.

— Ты ведь из Мортелунда? Почему оттуда ушел? А, главное, как?

Лич помолчал некоторое время, раздумывая, как ответить доходчивее, чтобы не возникло дальнейших вопросов. Он никогда не был мастером красивых слов, поэтому ответил просто:

— Взял и ушел. Не хотел быть рабом.

— И теперь тебя ищут, да?

— Да.

Он посмотрел на спутницу, всем видом намекая, что не желает продолжать начавшийся разговор. Има поняла, пояснив напоследок свой интерес:

— Я вижу, что ты не хочешь говорить о прошлом, но если они — те, кто охотится за тобой — придут к нам, я им ничего не расскажу. Можешь в этом на меня положиться. И за остальных селян не переживай — если придется, я их зачарую, чтобы молчали.

— Спасибо, — прозвучало в ответ.

— Кстати, этот меч… Могу я оставить его себе?

— Конечно, бери. Он твой.

— Мой… — улыбнулась Има, и тут же погрустнела. — Вот только обращаться с ним я совершенно не умею. Покажешь пару приемов?

— Давай, — согласился Моа. Он сбросил со спины ножны и плащ, чтобы яснее читались движения. Замер перед девушкой, привычно уложив свой клинок на плечо. — Нападай, чего ждешь?

Има неуверенно вытянула перед собой руку.

— И как это лучше сделать?

— Смотри, — Моа снял свое оружие с плеча, повертел его концом перед носом девушки. — Мой меч старый и простой, он создан для того, чтобы без особых премудростей разрубать врага на куски. На конце он округл — таким не уколешь. А твой — новый, острый и замысловатый. В нем есть все необходимое, чтобы облегчить фехтовальщику жизнь — обоюдоострый клинок, чтобы рубить и резать, острие, чтобы колоть, корзина, чтобы сохранить в целости пальцы и эти хитрые крюки на гарде, чтобы блокировать врага. Если не ошибаюсь, такие клинки зовутся скьявонами, и они почти совершенны. Выкованные из лучшего металла, способные разрубать старую сталь. Так что, как ни начни бой, преимуществ у тебя хватает.

— Ого, — восхитилась Има. — Что же, он и твой меч разрубит?

— Мой меч особый, — отрицательно помотал головой лич. — Его вряд ли получится. Ну, чего стоишь? Попробуй нанести удар.

Косясь на Моа, девушка аккуратно стукнула по его клинку своим. Мелодичный звон полетел по долине эхом к далекому синему лесу.

— По мне бей, не по мечу, — посоветовал лич, успокоив ученицу. — Не бойся. Не попадешь. А если и попадешь, то ничего страшного не случится. Я — мертвый, так что можешь ни в чем себе не отказывать.

— Ну, ладно, — Има пожала плечами, несколько раз прокрутила оружие кистью — движение вышло уверенное, наработанное. — Давай попробуем.

На мгновение она прикрыла глаза, будто вспоминая что-то, потом распахнула их широко — взгляд стал каким-то мутным, отрешенным — и атаковала так стремительно, что Моа от неожиданности отступил на несколько шагов. Скьявона в руках Имы засверкала в лучах восходящего солнца. Каскад движений, напоминающих танец, совершенно точно не походил на импровизацию новичка. Все это было заучено, зазубрено до мельчайших деталей, где роль играет все — от угла разворотов стоп до наклона корпуса.

Лич озадаченно прищурил единственный глаз — все эти филигранные, затейливые выпады вряд ли встречались ему на полях сражений — там обычно не до эстетики, не до танцев. Скорее, подобное могло применяться в поединках высшей знати — все эти фигуры расписывали в своих учебниках модные придворные мастера. И Моа мог сказать с уверенностью, что Иму учили по подобным книгам — их картинки она и копирует теперь. А вот в реальном бою внучка сельского старосты вряд ли успела побывать…

— Стоп, хватит! — Лич отбил очередной красивый выпад и, опустив свой меч, поинтересовался. — Кто тебя этому научил?

— Чего? Меня? Научил… — Взгляд Имы прояснился. Она в недоумении уставилась на оружие в своей руке. Сообразив, что что-то пошло не так, отбросила меч в траву. — Что сейчас произошло? Я будто отключилась на время…

— Выяснилось, что фехтованию тебя уже обучали раньше.

— Раньше… — Има напряженно сдавила ладонями виски, глаза ее нервно забегали из стороны в сторону. — Я этого не помню.

— Ты ведь не всю жизнь в селе прожила, так?

— Не всю, — кивнула девушка. — Меня привезли туда совсем малышкой, и дедушка стал меня воспитывать.

Загрузка...