— Хотя бы ныть перестань.
— Исключено. Это невозможно. И дальнейшие твои требования тоже невозможны. Представь, что я сама невозможность, которая собрала все невозможности этого жалкого мирка и собирается взорваться, как умирающая звезда.
В этот момент раздался грохот: кто-то швырнул свой рюкзак на стол. Ашер тут же задрал голову до хруста в шее: по тому, как померк свет, он понял, кто пришел.
— Из-за чего ты разнылся? — спросил Морган. Он рухнул на стул, хлипкие ножки которого слегка подогнулись.
— Из-за юриспруденции, — Ашер ткнул пальцем в книгу, будто увидел что-то мерзкое. — Все это чушь собачья.
— Вовсе нет.
Ашер прищурился, изо всех сил стараясь сохранить невозмутимость на лице. Это было так волнительно — видеть Моргана в дикой природе, среди других человеческих особей, да еще и добровольно вступившего с ним в контакт. После недели молчания его голос казался Ашеру практически соловьиной трелью.
— Да что ты знаешь о юриспруденции?! — проворчал Ашер, откинувшись на спинку стула. — Вот именно. Ничего.
— Это моя вторая специализация.
— Что?! — завопил Ашер.
Двое студентов за соседним столом злобно на него зашипели.
— Простите. — Он повернулся к Моргану. — Юриспруденция — твоя вторая специализация? Почему я этого не знал? Хотя я даже и про основную не в курсе. Что ты изучаешь?
— Бизнес.
— Бизнес? Вот это да!
— Что тебя удивляет?
— Ну, когда люди занимаются бизнесом, им хотя бы пару раз в жизни приходится вступать в контакт с людьми. — Ашер смерил Моргана взглядом, в котором сквозил упрек.
Морган ответно на него уставился.
Краем глаза Ашер заметил какое-то копошение.
Черт.
Он совсем забыл о своих подругах. Поэтому пришлось спешно прервать их с Морганом свирепые гляделки.
— Морган, это Лиса и Рэнди, — махнул рукой Ашер. — Лиса, Рэнди, это самый милый и общительный сосед на планете — Морган.
Обе вылупились на Ашера, хотя и с другой экспрессией, нежели Морган.
Уголок рта соседа чуть приподнялся, и Ашер счел это за улыбку.
— Привет, — сказал Морган.
Лиса издала какой-то всхлип. Рэнди внимательно посмотрела на подругу.
Вероятно, она испугалась Моргана. Он же такой громила, ему дубинки в руке не хватает, а так бы держал в страхе мирных жителей всей округи. Такой кого хочешь доведет до сердечного приступа.
— Ну, ладно, — сказал Ашер. — Вся эта бессмыслица просто влетает в одно ухо и вылетает из другого. Вернее... влетает в глаза, а вылетает... из ушей?
— Какое точное описание, — заметил Морган.
— Заткнись. Не понимаю, как удержать в голове всю эту ерунду?!
— Попробуй затычки для ушей.
Ашер застонал. Почему он так безнадежен? Когда речь заходит о литературе и писательском мастерстве, он уверен в своих силах. Черт побери, да он даже преуспевает в этом. Что уж говорить о романтике и любви? Здесь Ашер вообще вне конкуренции. Скорее всего.
Но юриспруденция...
За пределами возможностей Ашера.
— В комнате у меня есть флешка. С лекциями, которые я записывал на первом курсе, — сдержанно произнес Морган. — Я помогу тебе с учебой.
Ашер вскинул глаза и встретился со взглядом Моргана.
— Честно? — Ашер не смог сдержать улыбку. — О, Морган, я буду тебе так признателен! Ты мой спаситель!
— Ага, — тихо ответил Морган. Ашеру даже показалось, что тот немного смутился. — Без проблем.
— Позанимаешься со мной сегодня вечером?
Морган кивнул.
— Да. Конечно.
И затем... внезапно... пшик! Морган исчез, словно Чеширский кот. Он встал, взвалил свой рюкзак на плечо и испарился.
Все молча проводили его взглядами.
— Фантастика! — воскликнул Ашер. — Я и понятия не имел, что он спец по праву. Если он поможет мне подготовиться к экзаменам, я не подведу маму, и ей не придется вычеркивать мое имя из семейного древа.
— Это твой сосед? — странным голосом спросила Лиса.
— Ну, да. Морган. А что?
Лиса расплылась в улыбке.
— Почему ты не сказал, что он такой секси?
Ашер прыснул.
Почему-то Лиса не смеялась своей шутке.
Ашер посерьезнел.
— Это что, не шутка?
— Да это ты шутишь! — воскликнула Лиса.
— В смысле?
— Ты и правда не видишь, какой он потрясный?
Ашер задумался. Странно, что это не приходило ему в голову.
— Не знаю, — сдался он.
— Да как ты это проморгал? У тебя что, глаз нет? Ты на его руки вообще смотрел? Господи, Ашер...
Ашер растерянно посмотрел на Рэнди.
— Если тебе нравятся такие парни, полагаю, он неплох, — кивнула та.
— Во-от! — победно воскликнула Лиса. — Понял? Даже Рэнди считает его супер-секси. Неужели ты и правда не замечаешь?
Ашер с шумом выдохнул, смахивая длинную челку с лица.
— Для меня он... Просто Морган.
Лиса и Рэнди обменялись взглядами.
В последнее время они все время так делали. Похоже, у них какие-то свои секретики. Не то чтобы это не нравилось Ашеру. Он был рад, что две его дорогие подруги стали так близки. Но именно сейчас почувствовал... раздражение. Ему не нравилось думать, что он не из их песочницы.
— Ну, что еще? — резко спросил он.
— Ничего! — хором ответили они.
Том Брэди
Этот был никудышный день.
Впрочем, нет.
Это был худший день в жизни Ашера.
Он знал, что завалит юриспруденцию. Морган занимался с ним всего раз, но этот живительный глоток знаний едва ли продвинул Ашера к тому, что можно назвать приблизительной осведомленностью о праве и законе. Морган — наискучнейший учитель на свете! Он читал отрывки лекций вслух и пытался разъяснить их понятными Ашеру словами, а потом заставлял повторить пройденное.
Тоска.
Конечно, в провале педагогических порывов Моргана были и крохи вины Ашера. Справедливости ради он это признавал. Если человеку предложить конспект по юриспруденции или сводку последних сплетен о знаменитостях, выбор очевиден.
Но не только из-за юриспруденции этот день стал самым провальным в жизни Ашера.
На семинаре по литературному мастерству Ашер встретился взглядом с одним симпатяжкой и улыбнулся ему пару раз. Но в перерыве между парами у кофейного автомата он услышал, как этот парень издевательски комментирует его колонку в университетской газете. Ашер тут же окрестил проходимца Королем Всякого Дерьма, но легче от этого ему не стало. Он вкладывал в свою колонку сердце и душу, и почти физически ощущал, как их растоптали самым беспардонным и наглым образом.
Впрочем, и это было не самым худшим в самом худшем дне в жизни Ашера.
Самое ужасное заключалось в том, что в этот субботний вечер Ашер сидел дома один, одиноко одинокий одиночка. И возможно, положение вещей не поменяется до конца его жалкой жизни.
Возможно? Да кого он обманывает?! Никаких сомнений, что так оно и будет.
Ведь сегодня тот самый День Икс. С большой буквы. День, когда сестра Лисы выходит замуж. Тот самый, который они ждали неделями, неделями и неделями. Ладно, может, и не так долго. И Ашер, конечно, был счастлив, что его план оказался крайне успешным. Правда. Определенно счастлив.
Но все же...
Ему было так одиноко. И, может быть, где-то глубоко, глубоко, глубоко (и вот это не преувеличение) в душе он ревновал. Ашер не хотел, но ничего не мог с собой поделать.
А когда он попытался пожаловаться Рэнди, то нашел ее в таком же упадочном настроении. Его лучшая подруга заперлась в комнате, чтобы сутками напролет убивать орков и другую нечисть.
Ашер не мог винить ее за жестокость. Он бы тоже с радостью отвлекся на что-нибудь. Но только вокруг не было орков и других отвлекающих вещей. Ни сенсационной сплетни о знаменитости, ни единого увлекательного шоу, ни одного друга.
Поэтому Ашер лежал во мраке ночи на своей кровати и разглядывал подсвеченный прикроватной лампой потолок. Ашер вдруг подумал, что лучше бы на идеальной поверхности было хоть что-нибудь, хотя бы крошечный развод. Потому что более унылого зрелища он в жизни не видел. Впрочем, Ашер с этим смирился. Как и с тем, что Лиса с Кристофером поженились и нарожали миллион детей, а Рэнди превратилась в набор единиц и ноликов и переселилась в цифровой мир.
Может, он слишком драматизирует? Нет, на такое Ашер не способен. По крайней мере, не сегодня. Это худший день в его жизни. Официально.
Резкое звяканье ключей в дверном замке отвлекло Ашера от мрачных мыслей. Он удивленно приподнял голову.
Это точно не Морган. Ведь сегодня суббота. Один из законов Вселенной, который Ашер познал во время знакомства с Морганом, гласил, что этот огромный придурок, который занимался спортом, мечтал о спорте, говорил о спорте и дышал спортом, каждый вечер субботы проводил вне дома. У Ашера имелись смутные подозрения, что Морган пользуется популярностью в кампусе или что-то типа того.
Поэтому он слегка удивился, что в такое время сосед появился на пороге их комнаты.
Морган тут же уставился на Ашера, распластанного на кровати звездочкой.
— Привет, — сказал он, подняв бровь.
— Привет, — ответил Ашер.
Морган нервно огляделся.
— Можно включить свет?
Ашер пожал плечами, опустил голову на подушку и вновь принялся разглядывать потолок.
Морган зажег верхний свет и прошел на свою половину. Он принялся шумно копошиться за стеллажом и мешать Ашеру хандрить. Через несколько минут Морган появился на половине Ашера и прислонился к книжным полкам.
— Ты в порядке?
— Нет.
— Что случилось?
— Умираю в одиночестве.
В ответ эта бесчувственная гора мышц разразилась смехом. Ашер сел и уставился на нее.
— Все настолько плохо? — отсмеявшись, уточнил Морган.
Ашер отвел взгляд.
— Лиса и Кристофер сейчас на свадьбе ее сестры, — едва слышно пояснил он.
— А, — протянул Морган.
А дальше случилось самое невероятное. Морган подошел и опустился на краешек кровати Ашера.
— Мне жаль.
Ашер сел, опершись спиной о стену и подтянув коленки к груди. Так он мог смотреть на Моргана и с ним разговаривать.
— Я счастлив за них. Правда. Просто немного одиноко.
Морган издал неопределенный хрюкающий звук.
— Я размышлял, повезет ли мне тоже встретить кого-нибудь.
— Это так для тебя важно? — спросил Морган. — Ты же еще так молод. Сколько тебе лет?
Ашер прищурился.
— Девятнадцать. А тебе?
— Двадцать два.
— Почему ты пришел так рано?
Морган пожал плечами.
— Тренировка закончилась. И я устал.
— Так и знал, что в колледже не найдется для меня ни одного человека. Головой все понимал, но сердце-то надеялось.
— Ашер. — Морган откинулся на матрас, опираясь на локти. – Тебе девятнадцать. Еще куча времени впереди.
— Мама с папой познакомились, когда им было шестнадцать. С тех пор они вместе. И счастливы. Мои бабушка с дедушкой жили по соседству. Они встретились, когда бабуле было три, а дедуле — шесть. В общей сложности, вместе они более шестидесяти лет. Весь наш род построен на романтических историях любви. Тети, дяди, кузены. Все они счастливы в браке. В моей семье я — жалкий отщепенец-одиночка.
— Ого!
Ашер энергично кивнул:
— Вот так. Теперь твоя очередь.
— В смысле?
— Рассказывать о семье.
— Э-э... — Морган помолчал. — Мои предки ненавидят друг друга.
— Ох, прости.
Морган бросил на Ашера странный взгляд.
— Тебе не за что извиняться. В нашей семье все счастливы. На расстоянии.
Ашеру не терпелось завалить Моргана вопросами, но он решил промолчать. Все-таки семейные дела — щекотливая тема. Для всех в разной степени, но Ашер точно знал, что если кто-то решился рассказать о своей семье, нужно быть крайне деликатным.
— Можно я задам один вопрос? — наконец решился Ашер.
Лицо Моргана мгновенно стало серьезным. Через некоторое время он сказал:
— Да.
Ашер ткнул пальцем в плакат над комодом Моргана:
— Кто это?
Морган резко перевел взгляд от плаката к Ашеру, так что тот испугался за сохранность его шейных позвонков.
— Том Брэди.
— И... чем он заслужил право висеть над твоим комодом?
— Серьезно? На нем футбольная форма.
— У дедушки в гараже висел плакат с женщиной, которая обтирала своим бикини капот автомобиля. А в руках держала гаечный ключ. Можешь называть меня скептиком, но я сомневаюсь, что она была механиком.
— Он квотербек. Ты ведь знаешь. В «Нью-Ингленд Пэтриотс».
На самом деле Ашер не знал. Но он медленно со значением кивнул, в надежде, что не прокололся.
— О-о...
— Он один из двух игроков за всю историю американского футбола выиграл пять Суперкубков!
— Точно. Суперкубок.
Морган закрыл глаза рукой и застонал.
— Ты ведь понятия не имеешь, что это такое, да?
Не сдержавшись, Ашер лучезарно улыбнулся:
— Неа.
Морган, будто не в силах сопротивляться, улыбнулся в ответ.
Что-то ухнуло внутри Ашера, сорвалось и понеслось в бездну. Тудум, тудум, тудум. Это было такое странное чувство. Ашер даже приложил руку к сердцу.
Загадочно.
— Так тебе на самом деле нравится Крис? — спросил Морган, с интересом разглядывая корешки книг на полках.
— Я никогда не встану между ним и Лисой.
Морган внимательно посмотрел на Ашера.
— Они же просто притворяются. Это не их свадьба, Ашер. Рановато называть себя разлучником любящих сердец. — Он покачал головой.
— Все равно я не стану ничего предпринимать. И говорить ничего не буду.
Морган тяжело вздохнул:
— Что в нем такого?
Сначала Ашер хотел сказать, что Кристофер — самый сексуальный человек в галактике. Но это звучало как-то... незначительно. И тогда он начал размышлять, что еще ему нравится в мистере Совершенство. И... ничего более существенного не нашлось. Они не так уж хорошо знакомы. И те несколько раз, когда им довелось общаться, Ашер больше любовался Кристофером, чем слушал.
— Много чего... — попытался вывернуться Ашер.
Кажется, Морган все понял и поэтому спросил:
— Хочешь пройтись?
— Что?
Морган кивнул на дверь:
— Пойдем проветримся. Погуляем.
— Правда? — Ашер оживился.
— Ага.
— Ладно.
— Ладно.
Морган встал и ушел на свою половину и опять чем-то зашебуршал. Ашер решил, что он переодевается, потому что до этого был в обычной тренировочной форме. Сам Ашер схватил свитер и натянул его, а затем убедился, что взял бумажник и телефон.
Не прошло и минуты, как Морган стоял у выхода в толстовке и джинсах (что потрясло Ашера до глубины души).
Они вышли из комнаты, и Морган запер дверь.
— Вот здорово! — воскликнул Ашер. — Свежий воздух — именно то, что мне нужно! Хотя удивительно, что ты захотел прогуляться со мной.
— Почему? — спросил Морган, глядя на него сверху.
Ашер улыбнулся:
— Я думал, ты меня терпеть не можешь.
Морган проворчал. Что-то нелестное об умственных способностях Ашера.
Обязательно найдешь
Ночной воздух был напоен свежестью и влагой. Казалось, природа еще не решила, цепляться ей за летнее тепло или рвануть на всех парах в зябкую осень.
Кампус сиял огнями: здания, уличные фонари, распахнутые настежь двери заливали вечер мягким светом. А небо накрывало городок черным одеялом с мерцающими бусинами звезд.
Студенты и преподаватели высыпали на улицу. Шумные и веселые люди радостно обнимались, возвращаясь домой после бурных вечеринок, вероятно, по поводу окончания учебной недели.
Мимо Ашера и Моргана прошла пара. Влюбленные улыбались друг другу, крепко держась за руки.
От сердца Ашера откололся кусочек.
Что-то странное витало в воздухе этой ночью. В любой другой день Ашер был бы рад окунуться в праздничную атмосферу счастья и романтики. Любовь всегда придавала ему сил и подпитывала веру в такие вещи, как магия или судьба.
Но не сегодня.
Этим вечером ничто не радовало Ашера. Он хотел слишком многого, прямо сейчас, и мысль о том, что ему придется ждать свою настоящую любовь, отдавалась мучительной болью.
Он никогда не чувствовал себя таким одиноким.
— Привет, чувак, — крикнул кто-то из темноты. Это был крупный парень, чуть ниже Моргана, под руку с двумя девушками-первокурсницами. Они радостно улыбались Моргану.
— Угу, — буркнул тот, вздернув подбородок. Но не остановился, чтобы с ними поболтать. А продолжил идти в ногу с Ашером.
— Друзья? — поинтересовался Ашер.
— Парень из команды.
— Понятно. Так я и подумал.
— Спасибо, что пришел на мою игру, — пробормотал Морган. Ашер задрал голову, чтобы посмотреть на него, но взгляд Моргана был устремлен куда-то за горизонт.
— Конечно, никаких проблем. Я ничего не понял, но было весело.
— Серьезно?
— Ну, Кристофер вроде бы хорошо в этом разбирается. Он попытался объяснить правила. — смущенно улыбнулся Ашер. — Но, кажется, я не слишком внимательно слушал.
Морган открыл рот, будто собирался что-то сказать, но затем передумал.
— Слушай, — Ашер забежал вперед и повернулся к Моргану лицом, — может, ты мне объяснишь?
Легкая улыбка тронула губы на суровом лице.
— Может быть.
Ашер вернулся обратно, чтобы снова идти в ногу с Морганом.
— Ты очень любишь футбол?
— Ага.
— Хочешь играть профессионально, когда вырастешь?
Морган фыркнул.
— Вырасту?
— Ну, не физически, разумеется. — Ашер обвел рукой внушительное тело. — Не знаю, насколько большим ты можешь стать.
Внезапно Ашер осознал, что этот комментарий прозвучал... двусмысленно. И мысль о том, что он произнес нечто кокетливое в отношении Моргана, сбивала с толку.
Ашер посмотрел на Моргана, по-настоящему внимательно разглядел его профиль, и почти понял, о чем говорили Лиса и Рэнди. Ашер, конечно, догадывался, что его сосед производит на людей сногсшибательное впечатление, но для него он был просто Морганом, и тут Ашер ни капельки не лукавил. Морган не из тех, кто вызывает обильное слюноотделение. Его можно допекать, изучать, заставлять улыбаться. Этого человека Ашер хотел узнать. Над ним хотел смеяться. С ним хотел дружить. Если уж совсем быть честным — к чьим советам в вопросах романтики готов был прислушиваться.
Он был... просто Морган.
Может быть, причиной снизошедшего на Ашера откровения стала определенная фаза Луны или одиночество, поразившее его несколько часов назад. Или сам Морган с его улыбкой, теплом и дружелюбием.
— Мой отец учился в этом университете, — начал Морган. — Чемпион, квотербек. Поэтому я поступил сюда же. Что-то вроде «пойти по стопам отца» и подобная чушь. Банальная история.
Ашер нахмурился.
— Но ведь это твой выбор, да? Не только из-за отца?
— Нет. — Морган тяжело вздохнул, будто изнемог под тяжестью ответственности перед тысячелетней историей рода. — Я люблю футбол. Просто приходится жить с вечным клеймом фамилии Кинг.
— Вот оно что. — Ашер кое-что вспомнил. — Мне кажется, я слышал о твоем отце, когда приходил на матч. Болельщики вас обсуждали.
— И так всегда. Все ждут, что я стану таким же, как он, хотя я даже играю не на позиции квотербека. Это, кстати, послужило причиной очередного скандала с отцом.
— Ох, — сочувственно выдохнул Ашер.
— Возможно, тебя успокоит факт, что отец считает меня ненормальным. — Уголки губ Моргана дрогнули в улыбке.
— Ага. Это обнадеживает. Хоть что-то общее у нас с твоим отцом.
Ашер ударил Моргана в бицепс, но сосед только рассмеялся.
— Эй, — воскликнул Морган. — Главное здание еще открыто. Давай по мороженому!
— Мороженое? В полночь?
— И?
— Конечно, давай!
И Ашер галопом припустил ко входу.
Он никогда еще не был тут в столь позднее время и поразился, как людно внутри. Повсюду работали круглосуточные лавки, а в дальнем углу находился магазинчик мороженого.
Об этом гласила вывеска, ярко переливавшаяся оттенками розового. Перед прилавком стояли две девушки с рюкзаками на плечах и рожками в руках. На витрине были представлены все вкусы, и Ашер тут же к ней прилип.
Конечно, он любил мороженое. А кто не любит? Ашер сомневался насчет Рэнди, но она вообще мало к чему испытывала нежные чувства.
— Какое будешь? — спросил Морган.
Ашер уперся носом в стекло, разглядывая разноцветные лотки.
— Так сложно выбрать...
— Возьми любимое.
— А если у меня такого нет?
— У всех есть.
— Я не все. А ты вот какое любишь?
— Ванильное.
Ашер театрально закатил глаза.
— Какой сюрприз.
— Это классика.
— Скукотень.
— Выбирай, иначе получишь ваниль.
Но как же это сложно! Так много вкусов, и так много соблазнов. Шоколадный фадж, бабл-гам, пралине и кленовый сироп. Все они обещали неземное наслаждение.
— Нам, пожалуйста, ванильное и все, что захочет этот парень, — сказал Морган продавцу, кивнув в сторону Ашера.
— О! Я буду «Радужный сюрприз».
Ашер посмотрел на Моргана, и тот, передразнивая, театрально закатил глаза.
— Какой сюрприз!
Ашер рассмеялся.
— Заткнись.
На улице они ели мороженое и бродили по дорожкам, по которым пару дней назад Ашер слонялся с Тедом. Удивительно, как отличались эти две прогулки. Одна — неловкое и бестолковое свидание с малознакомым человеком.
А другая...
— Эй, Кинг! — заорал кто-то со стоянки. — На тренировку завтра идешь?
В ответ Морган просто вскинул руку. Этого оказалось достаточно, потому что парень в ответ махнул и ушел.
— Мистер Популярность, — пошутил Ашер.
Из-за ворота по шее Моргана пополз румянец.
— Все из-за фамилии.
Ашер хотел возразить, но Морган ускорил шаг.
Они нашли деревянную скамейку под уличным фонарем, и присели. Деревья густой темной массой возвышались над тропинкой. Морган в три укуса покончил с ванильным рожком, а Ашер все еще не расправился со своим.
Они молча, задрав головы, рассматривали звезды.
В конце концов этот вечер оказался совсем неплох. Честно говоря, он стал одним из лучших в жизни Ашера. Ашер больше узнал о Моргане, надышался осенним свежим воздухом и съел полуночный рожок мороженого.
И вдруг Ашер осознал, что Морган заплатил за его порцию.
И почему-то эта деталь оказалась до крайности смущающей. Если бы рядом был не Морган и они не говорили о всяких глупостях, то сегодняшний вечерний променад немного, слегка, совсем чуточку походил бы...
На свидание.
Ашер повернулся к Моргану.
— Морган, я...
Его прервала трель телефона. Ашер выудил его из кармана, чувствуя, что Морган внимательно на него смотрит.
Сообщение. От Лисы.
Л: ОН ПОЦЕЛОВАЛ МЕНЯ!!! ОМГ, Ашер!!! Кристофер меня поцеловал!!! Я по уши влюблена!
Ашер сунул телефон обратно в карман. Внутренности скрутило. Сердце дало трещину. Мир поблек.
— Все в порядке? — спросил Морган.
— Да. Лиса счастлива. Кристофер ее поцеловал.
Морган издал один из своих эталонных фырков раздраженного буйвола. А потом сказал:
— Он просто идиот, Ашер.
Ашер почувствовал, как его голова согласно кивнула, в то время как он сам сосредоточенно разглядывал дерево по ту сторону тропки.
— Любовь, — произнес он наконец. — Кому она нужна?
— Тебе, — тихо сказал Морган.
Было что-то странное в том, как он это сказал. Настолько, что Ашер на него оглянулся.
— А тебе?
— Что мне?
— Тебе не нужна любовь?
Морган пожал плечами.
— Нет. Не особо.
— Я мог бы помочь с этим, ты ведь знаешь. Я на самом деле лучший консультант по отношениям. Без шуток.
— Ашер, — простонал Морган. — Не надо.
— Умоляю, дай мне попробовать, Морган! Пожалуйста. Мне нужно снова поверить в любовь. Позволь устроить для тебя свидание. Или парочку.
— Нет.
— А, может, ты уже влюблен? Это препод? Миссис Уортингтон? Говорят, она горячая штучка.
— Нет. Боже, конечно, нет. Прекрати! Я не хочу, чтобы ты меня с кем-то сводил. Забудь об этом.
— Но...
— Ни за что! Обещай, что не станешь этого делать.
— Морган...
— Обещай!
Ашер тяжело вздохнул, принимая поражение. Поиск чьей-нибудь второй половинки мог бы отвлечь его от тяжких мыслей. А теперь его лишили и этой возможности. Ашер просто застрял в этом мире, под угольно-черным небом, усыпанным мириадами звезд, сидя на деревянной лавке бок о бок со своим соседом.
— Ладно, — пробормотал Ашер.
И Морган, казалось, расслабился.
Под аккомпанемент сверчков утекали секунды. Затем минуты.
Но Ашер не чувствовал неловкости. Их молчание было соткано из невысказанных мыслей и незримых смыслов. Это был один из моментов, когда сердца более красноречивы, чем голоса.
Ашер вглядывался в мерцающие в недосягаемой вышине бриллианты, усеивающие темную ткань полуночного неба.
— Как думаешь, когда-нибудь я найду настоящую любовь?
Пока Ашер изучал звезды, Морган наблюдал за ним.
— Конечно, — ответил он. — Обязательно найдешь.
Конец первой книги