Глава 8

— Мисс Монро, я ценю, что вы пришли, — ответила лейтенант О'Хили.

Ее темные волосы были забраны в безупречный тугой пучок, а выражение лица говорило, что она предпочла бы оказаться где угодно, лишь бы не здесь. Кейтлин не могла ее в этом винить. Она имела больше опыта общения с полицией Балтимора, чем все герои «Прослушки» и «Убойного отдела» вместе взятые. Не потому, что ей хотелось, а потому что кто-то это должен сделать. Если она видела будущее, в котором надвигалась трагедия, кто-то был обречен на убийство при ограблении или плохую автомобильную аварию, то Кейтлин изо всех сил старалась предотвратить судьбу. Из-за этого она оказывалась по ту сторону желтой полицейской ленты чаще, чем большинство людей за десять жизней. И хоть ее всегда оправдывали, некоторые сотрудники отдела считали, что это как-то связано с затянувшимся комплексом спасителя. Кейтлин решила, что О'Хили просто поджидает удобного момента, чтобы обвинить ее в организации этих происшествий.

Если бы все было так просто.

Она была вовсе не психопатом. Люди, чье опасное будущее она не сумела изменить… ну, эта скорбь преследовала ее во снах.

— Мисс Монро? — снова рявкнула О'Хили, махая рукой перед ее лицом. — У вас есть дела поважнее? Мне вот надо позаботиться о десяти других делах, которые я расследую.

— Я понимаю. Прошу прощения. Просто прошлой ночью мне снились кошмары о том, что он возвращается, и вы видели меня накануне. Я буквально вымоталась.

— Вы усилили охрану? Позвонили мастеру по замкам?

— Я снимаю это жилище, так что я позвонила хозяину, но Сол не всегда быстро реагирует. Видели бы вы, что было, когда зимой трубы лопнули от холода. У меня две недели не работал смыв в туалете. Однако моя сестра настояла, чтобы я обзавелась баллончиком, — а еще она дала ей запасной электрошокер, металлическую бейсбольную биту и один из тех дешевых мечей с фестивалей Кельтики и Ренессанса, которые обожала Шейла. Но возможно, этих вещей лейтенанту знать не стоило, особенно учитывая, что Кейтлин не училась пользоваться электрошокером и не имеет лицензии. — Мне стало бы лучше, если бы вы рассказали, что делаете для его поимки.

— Ну, преступник надел перчатки, и у нас нет отпечатков. Однако в той дыре, из которой, по вашим словам, было украдено ваше семейное наследие…

— Да, эм… эта книга осталась мне от бабушки и дедушки, — снова ложь, но это звучало лучше, чем тот факт, что она позаимствовала ее из колледжа и не потрудилась вернуть. — Так он оставил визитную карточку?

— Или допустил ошибку, мы не знаем. Я работаю в полиции двенадцать лет и никогда не видела подобного на месте преступления, — сказала она, вытаскивая из кармана маленький пузырек.

Жидкость внутри была прозрачной, но не это привлекло внимание Кейтлин, а золотой крестик, выгравированный на сосуде.

— Это кислота? Какого черта?

— Вода. Мы провели лабораторные тесты. Это обычная вода из-под крана, но во мне говорит старая вера, и я бы сказала, что это святая вода. Она принадлежит вам?

— Нет, я в жизни ничего подобного не видела, и я агностик. Родители никогда не водили нас в церковь. Это просто не мое.

О'Хили кивнула.

— Мы не уверены, что это значит. Это может быть как-то связано с культом или же он верит в свою религию и помешался на том, чтобы всюду носить с собой такой сосуд. Я проверяю базы данных в поисках подобных находок на месте преступлений. Что бы ни происходило, это странно. Конечно же, для вас это таким странным не кажется, не так ли?

— Я не понимаю, о чем вы.

— Кто-то вас преследует, мисс Монро, и это никак не связано с ограблением. Я бы на вашем месте держалась настороже.

Загрузка...