Остров Хой – один из островов Оркнейского архипелага. Оркнейские острова расположены в 16 километрах от северной оконечности Шотландии, на границе Северного моря и Атлантического океана. (Здесь и далее примеч. авт.)
Мейнленд – крупнейший из островов Оркнейского архипелага.
Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды (лат.).
Пентленд-Ферт – пролив между островом Великобритании и Оркнейским архипелагом, соединяющий северную часть Северного моря с Атлантическим архипелагом. Славится сильными непредсказуемыми течениями.
Скио – рыбачья хижина на Оркнейских островах.
Хааф – так называли на северных островах промысел вдали от берега.
Клеймор – длинный двуручный меч шотландских горцев.
Оркнейские острова долгое время находились под властью Норвегии, отчего местный язык, в котором сохранилось немало старонорвежских слов, отличался от языка шотландцев.
Маленький народец – так в Шотландии называли духов, эльфов и фей, существ мифического мира.
Спорран – сумка горцев; ее носили спереди у пояса.
«Суды любви» – собрание придворных во главе с «королевой любви», созывалось для разбора дел любовного свойства и проходило в праздничной и шутливой атмосфере, но с соблюдением норм феодального права.
Речь идет о прежнем короле – Генрихе VII Тюдоре (1485–1509 гг.).
Хэл – уменьшительное от имени Генрих.
Мидл-Марчез – серединные земли на границе Англии и Шотландии.
Риверы – пограничные воины-разбойники, собирающиеся в вооруженные банды и совершающие набеги по одну и другую сторону границы.
Джеркин – короткое верхнее одеяние, как правило, без рукавов; пышные рукава крепились к джеркину при помощи шнуров.
Коронер – должностное лицо, расследующее преступление, когда есть подозрение в насильственной смерти.
Хайленд – высокогорные районы на севере Шотландии, земли, где обитали горцы, потомки кельтов.
Катераны – горные разбойники. Банды вооруженных горцев, которые с детства учились владеть оружием и жили разбоем.
Чевиотские горы – горный кряж, служивший естественной преградой между Англией и Шотландией.
Производное от имени Элеонора – Элен, в честь Елены Прекрасной.
Броги – обувь шотландских горцев из недубленой кожи, ее шили мехом внутрь и обматывали ремнями.
Асквибо (гэльск.) – шотландская водка, изготовляемая домашним способом из солода.
Пиброх – мелодия с вариациями, исполняемая на волынке.
Фибула – металлическая застежка, скрепляющая складки одежды и одновременно служащая украшением.
Тан – древний титул знатной особы, сохранявшийся в некоторых краях достаточно долгое время.
Куррахи – лодки, сделанные из воловьих шкур, натянутых на ивовый каркас.
Бленд – шотландский напиток, смесь пахтанья с водой.
Томнахурих – холм эльфов.
По старинным преданиям, феи могли завлечь человека в свой хоровод, и тогда он попадал в их мир, а для простых смертных исчезал на многие годы, хотя сам считал, что провел с феями совсем немного времени.
Бен-Невис – гора в Шотландии; является наивысшей вершиной Британских островов. Местные жители часто называют ее просто Бен.
Огненный крест – знак войны у горцев; они делали крест из двух ветвей орешины, которые сначала поджигали, а затем окунали в кровь свежезарезанной козы и, прикрепив к концу копья, отправляли с гонцом по всем городам и весям в качестве призыва к экстренному сбору боеспособных мужчин.
Тинчайл – большая охота на оленей. В ней принимает участие множество охотников, которые берут в кольцо определенный участок, где заметили животное, и постепенно сходятся, пока оленю некуда уже будет бежать.
Уриск – один из представителей мифологии Шотландии: злобный эльф, похожий на сатира.
Лэрд – землевладелец, представитель нетитулованного дворянства в Шотландии.
Потайным мхом называют кусок торфа, в котором, не угасая, но и не потребляя топлива, теплится огонь.