От всех ударов, нанесенных мне,
Судьба и та уже устать должна бы.
Сопротивляться больше силы нет
В груди бессильной, в этом сердце слабом.
Сначала Незала принесла один кувшин разбавленного вина, за ним второй, третий, а потом Ника, изрядно устав от пустого разговора, предложила не портить божественный дар Диноса посторонними примесями. Аттике эта мысль пришлась по душе, и она потребовала от служанки предоставить им всю амфору, а воду оставить на кухне.
Невольница страдальчески возвела очи горе, но возражать хозяйской любовнице не посмела.
Взяв нетвёрдой рукой бокал, наполненный густой тёмно-красной жидкостью, содержанка покосилась на дверь, за которой скрылась недовольно насупленная рабыня, и продолжила жаловаться своей случайной знакомой:
— Если бы вы знали, госпожа Ю… Камея, как эти мерзавки меня ненавидят!
Жёстко усмехнувшись, гостья вспомнила свой давний разговор с Наставником, когда тот преподавал наивной попаданке нехитрые правила имперского жизнеустройства.
— Пусть ненавидят, лишь бы боялись и подчинялись, а без их любви мы как-нибудь проживём.
Затуманенные вселенской печалью и алкоголем глаза хозяйки квартиры на миг прояснились.
— Правильно, госпожа Юлиса! Это вы славно сказали! Какое нам дело до чувств этих скотов?!
Внезапно погрустнев, она присосалась к бокалу, но, раздражённо фыркнув, пролила недопитое вино на постель.
— Я знаю, что они рассказывают Эмилу обо мне всякие гадости, а я даже не могу их наказать… по-настоящему. Они же мне не принадлежат! — с пьяной улыбкой произнесла девица, разводя руками.
— Ну так предоставьте вашему любовнику их покарать, — усмехнулась Ника, плеснув немного из амфоры на дно своего бокала.
— Вы думаете, он захочет? — язык у содержанки заплетался всё сильнее.
— Конечно! — кивнула беглая преступница, делая мелкий, но долгий глоток, словно из наполненной до краёв посуды, и соображая, что именно хочет услышать от неё эта стерва. — Главное — правильно на них пожаловаться. А кому поверит мужчина: какой-то безобразной рабыне или красавице, с которой делит ложе любви?
Пьяненько хихикнув, собеседница прикрыла рот ладошкой.
— Откуда вы всё это знаете, если выросли среди варваров?
— Люди везде одинаковы, госпожа Аттика, — наставительно проговорила гостья. — Среди тех, кого мы называем дикарями или варварами, бушуют такие же страсти, как в Либрии или Радле. Они тоже безоглядно любят и смертельно ненавидят. За границами цивилизованного мира порой разыгрываются драмы, достойные пера самого Днипа Виктаса.
— Ну-у-у не знаю, — подняв к потолку осоловевшие глаза, протянула хозяйка, смешно шлёпая губами. — Варвары и есть варвары. Они, как животные…
— Всякие встречаются, — усмехнулась Ника, заботливо наполнив бокал девицы, и не забыла накапать и себе на глоток.
Подняв кубок на уровень глаз, содержанка пьяно зыркнула на собеседницу.
— Говорят, госпожа Юлиса, вам больше нравится женская любовь?
— Врут! — отрезала беглая преступница, ставя свою чашу на примостившийся с краю кровати поднос. — Обо мне вообще ходит очень много нелепых слухов, госпожа Аттика.
— Жаль, — грустно скривившись, девица в три глотка осушила довольно объёмистую посудину, не замечая, что часть содержимого, струясь по подбородку, вновь капает на и без того заляпанное вином одеяло.
Громко икнув, она с грацией беременной слонихи прикрыла рот тыльной стороной узкой ладошки, потом потянулась, чтобы вернуть бокал на поднос, но, не удержавшись, рухнула на постель. Жалобно пробормотав нечто невразумительное, мужественная девица попыталась приподняться, однако задрожавшие руки категорически отказались поддерживать обмякшее тело. Тогда Фена Аттика Тира повозилась, устраиваясь поудобнее, положила под щёку сложенные ладошки и захрапела.
"Ну, наконец-то!" — со вкусом потянувшись, пробормотала про себя Ника.
Поскольку в конце попойки она пила гораздо меньше хозяйки квартиры, а также из-за разницы в возрасте и весовых категориях, гостья не только не последовала примеру собутыльницы, но ещё и отправила к ней служанку.
— Уложи свою госпожу поудобнее, — проинструктировала беглая преступница покорно кивавшую рабыню. — Платье сними, заколки из причёски убери, а то ещё оцарапается или поломает.
— Слушаюсь, госпожа Камея, — поклонилась Незала, попросив. — Разрешите пройти?
Посторонившись и пропустив невольницу в коридорчик, девушка обратилась к застывшей у стола кухарке:
— Воды налей.
— Да, госпожа, — отозвалась та, сняв с полки керамическую миску, украшенную волнистым орнаментом.
Избавившись от сладковато-противного привкуса местного вина во рту, гостья вернулась в свою каморку, где, сняв серьги и сбросив сандалии, завалилась на лавку, быстро погрузившись в сон.
Разбудили её громкие голоса. Судя по тому, что Незала почти крича жаловалась Льбине на "загадившую всё одеяло" Аттику, спала Ника совсем не долго.
Выругавшись одними губами, она сделала свои дела и в сильнейшем раздражении заявилась на кухню. Хмуро глянув на испуганно втянувшую голову в плечи служанку, девушка предложила той немедленно заткнуться.
Перебиравшая за столом бобы кухарка ядовито заметила:
— Говорила я тебе не орать на весь дом. Вот и госпоже отдохнуть не дала…
— Простите, добрая госпожа Камея, — дрогнувшим голосом пролепетала Незала. — Я больше не буду.
— Горшок вынеси! — приказала беглая преступница, подумав, что несмотря на лишённое стёкол окно, воздух в её комнате и без того не отличается свежестью, поэтому от новых источников вони лучше избавляться как можно быстрее. — И вымыть его не забудь.
— Слушаюсь, госпожа Камея, — поклонилась невольница.
Мрачно посмотрев ей вслед, девушка машинально почесала бок в том месте, где натёр кожу матерчатый ремень от привязанной к животу сумки.
— Вы бы, госпожа, убрали пока то, что у вас там, — ухмыляясь одними глазами, посоветовала стряпуха. — Небось устали целый день неудобную тягу таскать. А здесь вас всё равно никто, кроме нас, не видит.
— Неужели сразу поняла, что он фальшивый? — стараясь скрыть удивление, поинтересовалась Ника, хлопнув себя по тряпичному пузу.
— Оно, конечно, поначалу вроде в глаза не бросается, — успокоила её рабыня. — Но ежели присмотреться, то заметно, что ненастоящее.
На кухне появилась Незала с прикрытым крышкой ночным горшком. Подождав, пока та вынесет его на улицу и вернётся обратно, гостья отправилась в свою комнату.
Поскольку выяснилось, что её поддельная беременность раскрыта, она сочла возможным избавиться от накладного живота, сразу почувствовав себя легче и свободнее. Спрятав сумку под одеяло, девушка вновь попыталась заснуть.
Сначала долго ворочалась с боку на бок, кляня жёсткую лавку и тощий матрац, потом полежала на спине с закрытыми глазами, старательно очищая сознание от любых мыслей. Но сон не шёл, зато появилось стойкое ощущение, словно бы она позабыла сделать что-то важное.
Уже привыкшая доверять своей интуиции попаданка принялась перебирать в памяти события сегодняшнего и вчерашнего дней.
— Письмо! — вскричала Ника, вскакивая. — Вот батман! Мне же Вилит письмо написал!
Уже беззвучно ругая себя за забывчивость, быстро отыскала в корзине смятый свиток, торопливо развязала ленточку и заскользила взглядом по ровным, аккуратно выписанным строчкам.
"Привет тебе, заря моей души, чей небесный пурпур предвещает новый день, что я проведу в мыслях о тебе!
Быть может, подобное начало показалось вам слишком дерзким, госпожа моего сердца, но именно такие слова по воле бессмертной Диолы родило моё перо, едва я задумал написать это письмо.
И пусть сегодня вы вынуждены скрываться, я верю, что небожители не оставят нас, и мне скоро представится возможность любоваться вашей дивной красотой не только в мечтах, но и наяву, слушая ваш чудный голос, подобный звону струн волшебной солнечной арфы Нолипа или сладкозвучному пению нимф.
Наша вынужденная разлука наполняет моё сердце печалью и тоской. Желая вам только счастья и радости, я всё же льщу себя надеждой, что вы тоже скучаете обо мне. Наверное, это покажется вам чересчур эгоистичным, но, как все влюблённые, я тоже хочу, чтобы меня любили. Мне мало быть просто вашим мужем, молить за вас бессмертных богов, заботиться о вас. Я надеюсь, что благодатная Диола разожжёт огонь любви и в вашем сердце.
Хвала богам, ещё никто не обвинял меня в трусости: ни в скачках, ни на охоте, ни на гимнастической площадке. Я достаточно владею ораторским искусством, чтобы не робея выступать на форуме перед сотнями и тысячами людей. Но рассказать вам о своих чувствах я решился только в письме. Теперь, когда я высказался, мне остаётся лишь молить небожителей и надеяться, что вы разделите со мной не только ложе, долгие годы совместной жизни, но и любовь. С нетерпением жду вашего ответа. Вилит Тарквин Нир".
"И всё? — разочарованно хмыкнула беглая преступница, скептически разглядывая норовивший свернуться лист папируса. — Так мало? Я думала, тут на весь вечер чтения хватит, а тут всего три абзаца… А уж разговоров-то было… Можно подумать, он книгу собрался писать".
Вспомнив свою последнюю встречу с принцем, она ещё раз внимательно вчиталась в текст, мысленно проговаривая каждое слово.
Вилит пишет не только о своей любви, но и ясно даёт понять, что рассчитывает на ответное чувство. Вот только девушка отчётливо понимала, что с этим у неё явная напряжёнка.
Неприятно, конечно, но по большому счёту беда не так велика. Вилит к ней относится хорошо, и она, в свою очередь, тоже постарается сделать всё, чтобы его не разочаровать. Вот только как быть с Декаром?
При воспоминаниях о прекрасном рабе дыхание невольно сбилось, а губы сами по себе растянулись в грустной, мечтательной улыбке.
Попаданка тряхнула головой, прогоняя непрошеные мысли. Здесь в Империи измена супругу, а тем более принцу, чревата очень серьёзными неприятностями вплоть до летального исхода. Так что, будучи замужем, утешения на стороне лучше не искать. Хотя многое, конечно, будет зависеть от Вилита. Одни местные боги знают, на сколько времени хватит его чувств к ней.
Девушка неторопливо свернула лист и убрала в корзину, уложив на самое дно. Надо бы написать ответ. Сциний обещал, что они с принцем как можно быстрее подберут ей более надёжное убежище. Вдруг явятся сегодня или завтра, а она даже не знает, что сказать в ответ на такое трогательное признание.
Тут надо всё как следует обдумать, подобрать такие слова, чтобы ненароком не обидеть, не оттолкнуть от себя ставшего ей дорогим человека, но и не завраться окончательно.
После всего случившегося Ника сознавала, что просто не сможет лгать принцу достаточно убедительно. Ну не получится у неё — и всё! Значит, надо говорить правду, только правду и по возможности ничего, кроме правды.
Нравится он ей? Да. Согласна она выйти за него замуж? Опять да. А вот насчёт любви… Этот вопрос лучше обойти, ограничившись самыми общими словами. Ну скажем что-нибудь вроде: письмо её очень тронуло, чувства Вилита обрадовали до глубины души, и она сделает всё, чтобы их совместная жизнь была счастливой.
На тот случай, если не представится возможность поговорить, девушка решила приготовить послание принцу заранее. Однако расспросив служанку, она к своему несказанному удивлению выяснила, что в квартире нет не только вощёных дощечек, но даже чистых листов папируса и чернил.
Оказывается, госпожа Аттика никому писем не писала и не получала их. Её проживавшие в Тарунде родители, видимо, очень не любили вспоминать о дочери-содержанке, а господин Эмил Сциний Секст предпочитал тактильное общение со своей молоденькой любовницей, не заморачиваясь прочувственными посланиями. Не мальчик всё-таки, как-никак шестой десяток пошёл.
Таким образом, не имея возможности написать, Нике осталось только положиться на свою память, надеясь не забыть в суматохе приготовленных для Вилита слов.
Обед хозяйка квартиры благополучно проспала, а вот к ужину проснулась и вновь пригласила гостью к столу.
Несмотря на недавнюю пьянку, выглядела Аттика вполне прилично. Разве что лицо слегка опухло, глаза покраснели, да волосы, вместо того чтобы лежать в причудливой причёске, медвяно-шелковистой волной падали на точёные плечи.
Она попыталась заикнуться о "продолжении банкета", однако Ника от вина категорически отказалась, и они, поболтав о погоде, о неблагодарных мужчинах и тяжкой женской доле, разошлись.
Только проснувшись на следующее утро, беглая преступница почувствовала себя по-настоящему отдохнувшей, мельком подумав, что если её не заберут отсюда в самое ближайшее время, придётся вновь заняться переводами.
Время опять замедлило свой бег, ускорить который не смогли даже длительные беседы с хозяйкой квартиры, в ходе которых та продемонстрировала гостье все свои восемь платьев, десять накидок, четыре туники и три пары сандалий. Однако, несмотря на вроде бы беспечное воркование Аттики, девушка ясно осознавала опасность своего пребывания в этом доме.
Видимо, содержанка это тоже стала понимать, потому что за обедом она вела себя уже далеко не так любезно, как утром, сухо заметив, что господину Сцинию надо бы поторопиться и поскорее увести госпожу Камею отсюда. А ужинать Нике вообще пришлось в своей комнате, что, впрочем её нисколько не огорчило.
За прикрытым жалюзи окном сгущался вечер. Не имея ни светильника, ни особых дел, гостья расчёсывала распущенные волосы, готовясь отойти ко сну.
Внезапно негромко скрипнула дверь хозяйской спальни, и по коридорчику разнёсся взволнованный голос хозяйки квартиры:
— Незала! Незала! Где ты там, лентяйка!
— Тута я, госпожа, — недовольным тоном отозвалась из кухни служанка.
Через несколько секунд по каменному полу проскрежетали ножки резко отодвигаемой табуретки, затем зашуршала ткань занавески.
— Что случилось, госпожа? — пробегая мимо клетушки девушки, спросила невольница.
— Там кто-то в дверь стучится, — с плохо скрываемой паникой объяснила Аттика. — Поди узнай: кто это, и чего ему надо?
— Слушаюсь, госпожа.
Ника замерла, не доведя гребень до кончиков волос.
"И здесь нашли, — молнией пронеслась в сознании испуганная мысль. — Опоздал Вилит с новым убежищем".
— Только сразу не открывай! — крикнула вдогонку рабыне хозяйка квартиры. — Сначала посмотри в окошечко.
Торопливо собрав шевелюру в хвост, беглая преступница перехватила её ленточкой принца, шипя сквозь зубы, натянула накладной живот, подхватила накидку, корзину и бросилась на кухню.
Увидев её, сидевшая за накрытым столом стряпуха удивлённо вскинула брови, застыв с куском лепёшки в руке. Не обращая на неё никакого внимания, девушка подошла к зарешеченному окну, и прячась за ставней, осторожно выглянула во двор.
На первый взгляд там не происходило ничего необычного. Хлопотали возле жалких костерков бедно одетые женщины, готовя немудрящий ужин. Бегали дети, казалось, нисколько не уставшие за день. Разве что мужчин заметно прибавилось. Вернувшись домой после трудового дня, добытчики и кормильцы чинно беседовали, разбившись на две неравные группы. Одни сидели на ступенях лестницы, другие расположились за узким длинным столом. Всё как всегда.
Ни обряженных в кожаные доспехи городских стражников, ни особо подозрительных личностей явно бандитской наружности.
Слегка успокоившись, беглая преступница вернулась в коридорчик, и осторожно приоткрыв дверь в господскую спальню, прислушалась.
Видимо, Аттика ушла ближе к прихожей, потому что голос её долетел издалека.
— О боги! — в ужасе охнула она. — Так и сказал?!
— Да, госпожа, — судя по тону, Незала тоже пребывала в явном замешательстве.
— Он точно один? — задала новый вопрос перепуганная девица.
— Я хорошо смотрела, госпожа, — заверила служанка. — Рядом нет никого и на лестнице пусто. А сам такой молоденький и симпатичный.
— Тогда впусти его! — хозяйка квартиры попыталась говорить твёрдым голосом, но в нём ясно звучали панические нотки. — Послушаем, что он такое скажет.
"Кто это припёрся к ней так поздно? — озабоченно подумала Ника. — И имеет ли это отношение ко мне?"
Аккуратно прикрыв дверь, она осмотрела ручку в виде кольца, свисавшего из бронзовой львиной пасти. Хмыкнув, девушка устремилась на кухню, где Льбина уже зажгла масляный светильник.
— Нож дай! — приказала беглая преступница.
— Зачем он вам, госпожа? — робкий язычок желтовато-красного пламени делал воцарившийся в комнате полумрак ещё гуще, подчёркивая бледность стремительно охватывавшую изборождённое морщинами лицо несчастной рабыни.
— Да не буду я никого резать! — досадливо поморщилась Ника, требовательно протягивая руку. — Ну?!
Машинально вытерев ладони о заляпанный фартук, кухарка взяла с полки короткий, сточенный нож с деревянной, отполированной до блеска рукояткой.
Просунув клинок в кольцо, беглая преступница упёрла лезвие в косяк, успев соорудить примитивный запор за минуту до того, как из спальни донёсся шум стремительно приближавшихся шагов.
Через несколько секунд кто-то попытался войти в коридорчик.
— Незала? — с тревогой спросила девушка, готовая броситься наутёк при звуках незнакомого голоса.
— Это я Аттика! — с испуганным недоумением отозвалась хозяйка квартиры. — Откройте, госпожа Юлиса. Тут к вам пришли.
— Кто? — продолжила расспрашивать Ника, не торопясь вытаскивать нож из кольца. То, что собеседница назвала её настоящую фамилию, сильно настораживало.
— О боги! — досадливо вскричала содержанка. — Какой-то парень. Назвался Декаром. Сказал, что его прислали ваши родные. Говорит, будто претор Сената знает, что вы у меня прячетесь, и завтра здесь будет стража!
— Декар?! — ошарашенно переспросила девушка, не в силах поверить в услышанное, и от этого пропуская последние слова хозяйки дома мимо ушей.
"Вот батман! — ахнула про себя попаданка, и мысли её заметались, как кошка по раскалённой крыше. — Откуда ему здесь взяться? Как он меня нашёл? Что вообще происходит?!"
Кое-как вытащив нож, гостья бросила его вместе с корзиной на пол и рывком распахнула дверь. Спасаясь от неминуемого удара, Аттика резко отпрянула назад. Ника едва успела её схватить, удержав от падения, и выпалила:
— Где он?!
— Там, — хлопая длинными ресницами, растерянно пролепетала девица, кивнув на дверь в соседнюю комнату. — Так вы его…
Но беглая преступница, больше ничего не слушая, уже отпустила её запястье и бросилась к ведущему в столовую проходу. Но у самого занавеса внезапно застыла, охваченная странным оцепенением. Сердце бешено колотилось, горло сжал нервный спазм, а по коже волной пробежали знакомые испуганно-притягательные мурашки. Затаив дыхание, Ника осторожно отодвинула край шторы.
Даже затухавшего дневного света оказалось достаточно, чтобы она узнала стоявшего напротив окна молодого человека. Никаких сомнений больше не оставалось. В квартиру, где скрывалась от правосудия самозванка, выдававшая себя за внучку сенатора Госпула Юлиса Лура, заявился именно Декар — императорский раб, предупредивший племянницу регистора Трениума о страшной опасности и признавшийся ей в любви.
— Он сказал, что его прислали ваши родственники, — разорвал охватившее девушку оцепенение голос Аттики.
Очнувшись, Ника шагнула вперёд.
— Госпожа Юлиса! — вскричал юноша, отвешивая глубокий почтительный поклон.
— Это и в самом деле ты, — только и смогла пробормотать беглая преступница, оглядывая собеседника с ног до головы.
Сейчас он мало походил на невольника, разговаривавшего с ней в саду Палатина. Смелый взгляд больших карих глаз, гордая посадка головы и уверенный разворот плеч, прикрытых плащом с красивой застёжкой в виде краба, а главное — никакой рабской таблички. Лишь чуть вспухшая верхняя губа чуть портила в целом очень благоприятное впечатление.
— Да, госпожа Юлиса! Я пришёл спасти вас. Претору Камию известно, где вы прячетесь, и он…
Внезапно брови его резко скакнули на лоб, а кадык на невольно вытянувшейся шее нервно дёрнулся.
— Вы…, - юноша в замешательстве смотрел на её выпиравший животик.
— Нет! — раздражённо махнула рукой Ника. — Это просто… тряпки!
Его лицо тут же озарилось широкой, счастливой улыбкой.
— О боги! — вскричала хозяйка квартиры, видимо, только сейчас осознав смысл услышанного. — Вам надо немедленно уходить, госпожа Юлиса! Собирайтесь! Я не хочу из-за вас идти на каторгу! Спасайтесь сами и спасите меня!
— Тихо! — громко рыкнула гостья, постепенно приходя в себя и стараясь трезво оценить ситуацию. — Когда… вы сказали, за мной придут?
— Завтра, госпожа Юлиса! — подтвердил бывший раб. — Вашим родственникам каким-то образом удалось отсрочить арест…
— Значит, у нас есть ещё некоторое время, — кивнула Ника и обернулась к перепуганной девице. — Не беспокойтесь, госпожа Аттика. Я тоже не хочу на кол и скоро вас покину. Но сначала…
Она пристально посмотрела на восторженно улыбавшегося юношу.
— Нам с господином Декаром надо поговорить наедине.
— Вы всё-таки у меня дома, госпожа Юлиса! — вспыхнула хозяйка квартиры. — И я имею право…
— Чем меньше вы будете знать, госпожа Аттика! — резко оборвала её девушка. — Тем лучше для вас!
Несколько секунд они буравили друг друга разъярёнными взглядами. Но содержанка как-то быстро сникла, очевидно, сообразив, что выбрала противницу не по силам.
— Как хотите! — капризно дёрнула она плечиком, разворачиваясь. — Не очень-то и нужны мне ваши секреты.
— Нет, нет, госпожа Аттика, — остановила её гостья. — С вашего разрешения мы пройдём в мою комнату и спокойно побеседуем, никому не мешая.
Дождавшись недовольного кивка собеседницы, беглая преступница обратилась к раздувшемуся от гордости бывшему рабу.
— Идите за мной.
За время короткого пути от столовой до её каморки Ника с трудом, но всё же взяла себя в руки, и, когда юноша послушно сел на указанный ему табурет, голос её звучал достаточно твёрдо и уверенно, чтобы не казаться растерянным лепетом:
— С кем из моих родственников вы разговаривали?
Учитывая размер награды, назначенной за поимку самозванки, выдававшей себя за внучку сенатора Госпула Юлиса Лура, девушка понимала, что информация о её местонахождении стоит очень дорого, а отсрочка ареста вообще должна обойтись в сумасшедшие деньги. Тут пахнет не одной тысячей империалов, что является вполне ощутимой суммой даже для имперского сенатора.
— От кого из них вы узнали, что меня схватят именно завтра?
— Мне рассказал об этом господин Латус, — полумрак комнаты скрадывал черты лица молодого человека делая, его неясным и загадочным, словно у призрака.
Однако даже сейчас Ника буквально кожей чувствовала его жгучий, полный обожания взгляд, невольно заставлявший краснеть и смущаться.
— Кто такой господин Латус? — спросила она, оборачиваясь к окну и глядя сквозь жалюзи на прячущийся в сумерках город.
— Сенатор Касс Юлис Митрор и господин Септис наняли его, чтобы переправить вас в Либрию, — видимо, интимная обстановка и близость возлюбленной не на шутку взволновали юношу, сделав его речь отрывистой и хриплой. — У господина Юлиса в Эдании живёт какой-то приятель. Господин Латус нашёл корабль и помог мне бежать из Палатина, чтобы я сопровождал и заботился о вас в этом путешествии. Господин Юлис и ваш дядя считают письмо из Канакерна подделкой. Они хотят спасти вас.
"Подделкой?! — ахнула про себя беглая преступница. — А как же награда в пятьсот империалов? Хочет меня спасти? Вот батман, да как же это?!"
Чувствуя себя буквально погребённой под лавиной вопросов и по-прежнему ничего не понимая, она энергично замотала головой, предостерегающе подняв руку.
— Подождите, господин Декар! Расскажите всё по порядку. Кто такой господин Латус? Откуда он взялся? Почему стал помогать вам и мне? Но я прошу вас: говорите только то, что видели или слышали сами!
— Госпожа Юлиса! — молодой человек попытался встать. — Нам надо торопиться. Солнце зашло. Скоро совсем стемнеет, а до порта, где нас будет ждать господин Латус, идти далеко.
— Нет! — решительно возразила собеседница. — Сначала я должна узнать: как и почему вы здесь оказались, и что это за господин Латус?
— Он предупреждал меня, что вы очень недоверчивы, — усмехнулся бывший раб и продолжил уже совсем другим, переполненным страстью голосом. — Вы знаете, как я люблю вас…
— Об этом позже! — резко оборвала его девушка, прекрасно понимая, что, поддавшись сладким словам и волшебному голосу юноши, может совсем потерять голову и не заметить, упустить что-то очень важное. — О своих чувствах вы мне расскажете позже, господин Декар, когда я смогу слушать вас спокойно, не думая больше ни о чём. Но сейчас меня интересует господин Латус и всё, что он рассказал, по порядку.
— Хорошо, госпожа Юлиса, — кротко вздохнув, согласился сбежавший императорский раб. — Мы заканчивали уборку на веранде…
Подавшись вперёд, попаданка с жадным вниманием ловила каждое слово. То ли папаша-ритор успел чему-то научить своего отпрыска, то ли у Декара врождённый талант рассказчика, только история у него получилась краткой, но достаточно информативной, чтобы Ника наконец-то смогла оценить ситуацию.
Видимо, сенатор и регистор Трениума, будучи людьми достаточно умными, не могли не заметить явных странностей с тем злополучным письмом канакернских консулов. Скорее всего, родичей смутило её поведение, а возможно, появились ещё какие-то соображения. Но они явно посчитали, что ещё не всё потеряно, и возвращение доброго имени внучке покойного сенатора Госпула Юлиса Лура не только восстановит их пошатнувшееся положение в обществе, но и добавит популярности среди граждан, что в Радле имеет большое значение для тех, кто так или иначе вовлечён в политическую жизнь.
Вполне вероятно, что Касс Юлис Митрор и Итур Септис Даум даже отправили кого-нибудь на Западное побережье. Так что теперь осталось только дождаться возвращения этих посланцев.
Немного смущало то, что родственникам удалось уговорить претора Камия повременить с её арестом. Но, видимо, сенатор с регистором Трениума посчитали, что сделавшись императорскими родственниками вернут затраченное с прибылью. Ну, а в том, что они наняли какого-то пройдоху и не стали посылать с ней никого из родственников или коскидов, как раз нет ничего удивительного. Кем бы ни был на самом деле Латус, он верно объяснил побудительные мотивы Касса Юлиса Митрора и Итура Септиса.
Если Ника попадётся, они станут отрицать своё участие в её укрывательстве и бегстве. С ними имел дело только Латус, а он, скорее всего, профессиональный жулик и умеет прятаться гораздо лучше её.
— … Мне долго не открывали, — продолжал молодой человек. — Потом долго не хотели пускать. Но я сказал, что госпоже Аттике грозит опасность, и это вопрос жизни или смерти. А дальше вы уже знаете, госпожа Юлиса.
Она с трудом разглядела на его лице виноватую улыбку.
— Да, да, — машинально кивнула собеседница. — Подождите, я возьму корзину и скажу госпоже Аттике.
Декар встал. Проходя мимо него, девушка невольно затаила дыхание.
Пропуская Нику, юноша как бы невзначай положил ей руку на талию, словно придерживая в тесном проходе между лавкой и стоявшим на пути табуретом. Но даже этого мимолётного прикосновения оказалось достаточно, чтобы по телу беглой преступницы пробежала лёгкая дрожь.
"Вот батман!", — охнула девушка, входя в коридорчик и с предельной ясностью понимая, что если им придётся плыть на одном корабле, а потом вместе жить в доме приятеля сенатора Юлиса, то сохранить верность Вилиту у неё вряд ли получится. Уж слишком влекло попаданку к этому молодому человеку, одно прикосновение которого заставляло кровь бурлить, а голову кружиться.
Но это значит, принца придётся обманывать, скрывая свою связь с бывшим рабом, или вообще выходить за него замуж?!
При этой мысли племянница регистора Трениума застыла как вкопанная. Но Вилит её любит. Только она без ума от Декара! Вот батман, да что же всё так плохо-то?! Ника скривилась как от зубной боли. Родичи ни в коем случае не потерпят крушения своих далеко идущих планов. Они спасли её от смерти, спрятали за границей, собрались помочь стать женой сына императора, а неблагодарная девчонка удерёт с беглым рабом!? Такого ей ни за что не простят. Но как же быть, если она любит именно этого человека?
"Ты сначала выживи! — зло оборвала себя беглая преступница. — Выберемся из Радла, а там посмотрим. Вот батман, жаль письмо принцу так и не написала. Ладно, передам на словах через Аттику, что претор Камий узнал, где я прячусь, и родственники переправляют меня в Эданий, который в Либрии. Пусть обратится к сенатору Кассу Юлису Митрору, он знает, где меня искать".
Выдохнув, она вошла на кухню, где при виде её сумерничавшая за столом стряпуха отодвинула в сторону миску с недоеденной кашей.
— Посвети мне, — велела гостья, кивнув на стоявший поодаль маленький светильник. — А то здесь уже ничего не видно.
— Да, госпожа, — равнодушно кивнула Льбина, беря со стола фонарь, похожий на маленький медный чайничек с длинным носиком, на конце которого трепетал крошечный язычок пламени.
Тем не менее его света хватило, чтобы отыскать брошенную впопыхах корзину и кухонный нож, который девушка тут же отдала рабыне.
Приоткрыв дверь в спальню, Ника негромко позвала:
— Госпожа Аттика!
И словно отвечая ей, в охватившей дом темноте кто-то громко охнул, послышалось негромкое бормотание и стремительно приближавшиеся шаги.
Выхватив из корзины свой короткий кинжал, беглая преступница зло зыркнула на кухарку. Та испуганно замотала головой, одновременно втягивая голову в плечи. Светильник в высохшей, с выступившими венами руке задрожал, норовя погасить крошечный огонёк.
— Госпожа Юлиса! — шёпотом закричала хозяйка квартиры, врываясь в комнату и натыкаясь вытаращенными глазами на настороженный взгляд гостьи. — Там… Там человек с запиской от господина Сциния! Он говорит, что пришёл за вами от того, у кого борода отклеилась.
— Ничего не понимаю, — отпрянув, пробормотала девушка. — Какая записка? Какая борода? Кто пришёл?
— Вот! — собеседница сунула ей под нос небольшой кусочек папируса.
Обернувшись, та поднесла его к светильнику, который держала оцепеневшая от страха Льбина.
Нике пришлось изрядно напрячь зрение, чтобы прочесть короткий, состоящий всего из нескольких слов текст:
"Выслушай этого человека. Тарберий Сциний Дуб". И чётко отпечатавшийся чёрный оттиск.
— Это его почерк? — спросила она, возвращая записку содержанке.
— Да, — нервно сглотнув, подтвердила та. — И печать с гербом Сциниев настоящая. Там на букве "С" трещинка.
— Так, — озадаченно пробормотала беглая преступница. — Что же вам сказал этот человек?
— Говорит, что пришёл проводить вас, — в голосе собеседницы зазвучали истерические нотки. — К тому, к кого борода отклеилась. Он сказал, вы сами всё поймёте!
— Борода? — вновь недоверчиво переспросила девушка и тут же ахнула, вспомнив свой первый поцелуй с Вилитом. Тогда попаданка не позволила сыну императора… форсировать события, из-за чего их отношения едва не подёрнулись ледком отчуждения, растопить который помог сбившийся на сторону парик принца и оторвавшийся край накладной бороды. Кажется, за ней пришёл именно посланец принца?! Вот так батман!
Ощущая нарастающую слабость, Ника сделала три шага на деревянных негнущихся ногах и тяжело плюхнулась на как нельзя кстати подвернувшийся табурет.
Уже второй раз за вечер в её голове воцарился полный сумбур вместо мыслей. Разум упорно отказывался верить в реальность происходящего.
Она безусловно поверила Декару, где-то на уровне подсознания чувствуя, что бывший раб не врёт. Да и поступок родственников выглядел вполне логичным.
С другой стороны — девушка знала, что Вилит не бросит её здесь и обязательно отыщет для неё какое-нибудь более подходящее убежище, поэтому каждую минуту ждала либо его самого, либо господина Сциния, либо кого-то из доверенных людей младшего сына императора.
Однако одновременное появление в квартире Аттики посланцев родственников Ники Юлисы Террины и принца Вилита не могло случиться потому, что такого просто не может быть никогда. Подобные совпадения в принципе невероятны. Если, конечно, кто-то не позаботился их организовать.
"Игрок! — вспыхнул в сознании Ники сам собой напрашивавшийся ответ. — Тот, кто затащил меня в этот гадский мир! Мерзавец специально ставит меня перед выбором. Рискну ли я остаться в столице с императорским сыном, который мне нравится, или сбегу за море с Декаром, от которого я без ума! Можно, конечно, отправиться в Либрию, а Вилиту сообщить, что это временно, и я вернусь, когда всё утрясётся, сразу после того, как выяснится, что письмо консулов Канакерна — фальшивка, и Сенат снимет с меня обвинение в самозванстве".
Девушка скривилась, представив себе реакцию принца на своё бегство за границу, после того как он столько сделал для её спасения. Какими бы правильными и логичными не выглядели действия Ники, она сильно опасалась, что Вилит со свойственной мужчинам обидчивостью воспримет их как предательство.
Да и что её ждёт в Либрии? Каким бы слепым и глухим не оказался знакомый сенатора Касса Юлиса Митрора из Эдании, он не сможет не обратить внимание на их отношения с Декаром. Ника понимала, что у неё не получится скрыть свои чувства к бывшему рабу, а у того вообще всё на лице написано. Если всё зайдёт слишком далеко, сможет ли она вообще жить с Вилитом? Это вряд ли. А значит, им с Декаром, возможно, придётся бежать, скрываться в совершенно незнакомой стране среди чужих враждебно настроенных людей.
Попаданка уже имела печальный опыт существования в подобных условиях: среди аратачей, в Канакерне, по пути в Империю, в самом Радле; и не испытывала никакого желания ещё раз проходить через это.
Декар молод, красив, силён. От одного его взгляда у девушки кружилась голова, а лёгкое прикосновение вызывало сладостную дрожь. Но рано или поздно они утолят свою страсть. И как после этого жить дальше?
— Что делать будете, госпожа Юлиса? — прервал её размышления озабоченный голос хозяйки квартиры. — Мне пригласить того человека? Он, правда, так и не представился.
— Пожалуйста, подождите ещё немного, госпожа Аттика, — неожиданно попросила гостья, и голос её задрожал от жалости к самой себе.
Глаза Ники наполнились слезами. Дыхание перехватило, а сердце болезненно сжалось от осознания того, что бывший раб не внушал ей ощущения надёжности и защищённости. Как ни печально, но она не чувствовала себя с ним "как за каменной стеной".
Тот самый древнейший инстинкт дарительницы жизни, продолжательницы рода, которым в той или иной степени наделена каждая женщина, мягко, но навязчиво давал понять, что этот красивый, добрый, безусловно любящий её юноша, к которому она сама испытывала сильнейшее влечение, вряд ли подойдёт на роль заботливого мужа и отца семейства. Скорее всего, в их паре именно Нике предстояло взять на себя главенствующую роль. А учитывая положение женщины в местом обществе, подобное состояние дел попаданку не очень устраивало. И вовсе не из-за страха перед ответственностью. В этом мире тотально доминируют мужчины. Рано или поздно Декар обязательно поставит её на место, заставив занять подобающее её полу положение. Хорошо, если он к тому времени будет готов на роль главы семейства. А если нет?
Вилит другой. Вряд ли он намного старше бывшего раба, но в нём уже присутствует какая-то основательность. Принц тоже любит её. Но в отличие от пылающей страсти Декара, чувства сына императора больше похожи на домашний очаг, чем на всепожирающий лесной пожар.
Ника понимала, что если сейчас она не пойдёт с бывшим рабом, то навсегда откажется от того, о чём в тайне мечтает каждая девушка. Вряд ли в её жизни ещё когда-нибудь будет такая же сумасшедшая любовь.
Однако выйдя замуж за Вилита, да ещё по священному обряду, она не только сама станет членом императорской семьи, но и обеспечит будущее своим детям. Положение верховных жрецов святилища Сенела в Радле мало чем уступает императорскому.
Правда, у неё появятся и беспощадные, могущественные враги. Но вряд ли жизнь в Либрии без денег, связей и родственников будет более безопасной.
"Что бы я сейчас не сделала, — обречённо подумала беглая преступница, — потом обязательно об этом пожалею".
— Где он, госпожа Аттика? — прервала девушка затянувшееся молчание.
— В столовой, — хозяйка квартиры кивнула на занавешенный шторой проём.
— Пойдёмте посмотрим, — предложила гостья, — кого за мной прислали.
Солнце давно закатилось, и темноту в большой комнате рассеивал лишь свет маленького фонаря в руках служанки, каменным изваянием застывшей возле стоявшей у обеденного стола широкой лежанки, где сидел широкоплечий мужчина в тёмных одеждах.
— Вы госпожа Юлиса? — обратился он к Нике, поднимаясь на ноги.
— Да, — кивнула та, вглядываясь в квадратное с грубыми чертами лицо, бросавшееся в глаза широкими сросшимися бровями. — А как мне вас называть?
— Зовите Тесаком, — секунду подумав, представился неизвестный. — Просто Тесаком. Меня наняли проводить вас к тому человеку, у которого борода отклеилась. Он вас ждёт.
— Хорошо, — кивнула девушка, обратив внимание на короткий меч и хищно изогнутый кинжал на широком с медными бляхами поясе, перехватывающем узкую талию собеседника. — Подождите немного.
— Поторопитесь, госпожа, — попросил её посланец принца, предупредив. — Нам далеко идти.
— Я быстро, — пообещала беглая преступница и предложила. — Может, нам лучше выйти через дверь на кухне, господин Тесак?
— Просто Тесак, — усмехнулся мужчина. — Да мне всё равно, лишь бы быстрее.
— Я вас не задержу, — заверила Ника, и сделав знак Льбине следовать за собой, вернулась в хозяйскую спальню, а оттуда в коридорчик, где навстречу ей из темноты бросился встревоженный Декар.
— Что случилось? С кем вы там разговаривали, госпожа Юлиса?
Взяв из рук невольницы масляный светильник, девушка кивком отправила её на кухню, а сама, войдя в свою каморку, задвинула штору.
— Пришёл человек от его высочества принца Вилита, — зашептала она, стараясь не смотреть в огромные и неестественно глубокие в сгустившейся вокруг тьме глаза молодого человека. — Он отведёт меня к нему. Передайте господину Латусу, что я остаюсь в столице, и пусть…
— Как?! — вздрогнув всем телом, вскричал побледневший юноша. — Нам надо в порт! Там ждёт корабль в Либрию, где вы будете в полной безопасности! Здесь вас обязательно отыщут и убьют! Вам необходимо как можно скорее уйти отсюда!
— Я очень тронута, господин Декар, что вы так переживаете обо мне, — голос Ники задрожал от с трудом сдерживаемого рыдания. — Но… если я сейчас покину Радл, то вряд ли когда-нибудь смогу вернуться.
— А зачем вам возвращаться, госпожа Юлиса? — молодой человек мягко взял её за запястье, и у девушки перехватило дыхание. — Что вас здесь ждёт? Этот переполненный пороками город вас недостоин. Не знаю, какие чувства испытывает к вам его высочество, но моя любовь гораздо сильнее, клянусь благодатной Диолой! Я готов сделать всё что угодно за одну вашу улыбку, за один благосклонный взгляд. Заклинаю вас: давайте бросим Радл и скроемся вместе под сенью любви! В Либрии нас не достанут ни сенаторские преторы, ни первая принцесса, ни ваши родственники, ни принц Вилит. Клянусь всеми богами, там мы будем счастливы втроём.
— Втроём? — пролепетала собеседница, чувствуя лёгкое головокружение.
— Да! — Декар приблизился так, что его жаркое дыхание обожгло кожу девушки. — Вы, я и наша любовь!
"Вот батман!" — безмолвно охнула попаданка, чувствуя, как начинает мелко и противно дрожать, а по низу живота заструились тёплые манящие волны.
Даже в объятиях Румса Фарка она не испытывала ничего подобного, хотя искренне его любила. Свободная рука сама собой легла на плечо молодого человека, ощутив под тканью плаща твёрдые, налитые силой мускулы, а душе заиграла музыка, где звуки постепенно сливались в слова: "Брось всё, поцелуй его, и бегите вместе! Ты никогда себе не простишь, если откажешься от него. Он, а не Вилит, к которому ты не испытываешь и половины тех чувств, что внушает тебе Декар, — твоя судьба! Только с ним ты будешь по-настоящему счастлива. Такая любовь встречается только раз в жизни, да и то не у каждой женщины. Только из-за этого стоило оказаться в этом мире. Тебе сказочно повезло, дура".
— Вы не похожи на одержимых жаждой власти аристократок, — шептал бывший раб, легонько касаясь её уха мягкими губами.
Это оказалось настолько приятно и волнующе, что глаза сами собой закрылись, дыхание замерло. Рука, всё ещё державшая светильник, задрожала, от чего робкий огонёк на конце длинного носика сначала едва не погас, а потом недовольно затрещал, разбрасывая искорки от сгоревшего фитиля.
— Вы прекраснее и чище их всех, — голос юноши завораживал подобно журчанию магического родника фей. — Зачем вам этот клубок непрерывно жалящих друг друга змей, в который давно превратилась императорская семья? Я жил в Палатине, я знаю. К чему тратить остаток своих дней на непрерывную борьбу, если можно наслаждаться покоем гор и любовью друг друга?
"Какие горы? — с трудом прорвалась сквозь гремевшую в сознании мелодию чувств скрипучая мыслишка, похожая на скользкого, холодного червяка. — Он вообще о чём? Там до сих пор нет единого государства. Царства, вольные города и племена то мирятся, то воюют друг с другом, поставляя в Империю рабов, а он…"
Однако убаюканное сладкой музыкой сознание не спешило сбрасывать чары наваждения.
— Госпожа Юлиса! — окликнул её из тьмы голос хозяйки квартиры. — Где вы?
Инстинктивно отпрянув от Декара, Ника внезапно ощутила, как тут же ослабла возникшая между ними чувственная связь.
Звуки волшебного хорала, только что заполнявшие весь её внутренний мир целиком, стали значительно тише, а противный голос, наоборот, окреп, продолжая беспощадно разрушать охватившее душу очарование.
"Сбежать с ним в Либрию? Прятаться от всех в охваченной войной стране? Да, ты сильная, а он?"
Машинально подняв светильник, девушка долгую секунду всматривалась в прекрасное лицо собеседника, где лучились любовью и обожанием большие, карие глаза.
"Да он же совсем мальчишка! — с очевидной ясностью поняла беглая преступница. — Насколько хватит его чувств? Месяц? Год? А потом мне останутся одни воспоминания, да и то ненадолго".
— Скажите господину Латусу, пусть передаст моим родственникам, что я обязательно найду способ с ними связаться, — с трудом выдавила она из себя, отступая к выходу. — И ещё, я прошу их отправить вас в Либрию вместо меня. Это ненадолго. В Канакерн уже отправился человек, чтобы привезти доказательство правоты моих слов. Он должен вернуться к осени. Клянусь Анаид, как только я восстановлю своё доброе имя, сразу же напишу и буду ждать вас, чтобы щедро наградить.
— Нет! — вскричал юноша, и его красивое лицо исказила гримаса боли. — Я не оставлю вас! Вы должны идти со мной!
— Вы мне нравитесь, господин Декар, — после первых слов говорить стало легче. — Но я остаюсь в Радле. Это моё решение.
— Нет, нет, нет! — яростно замотал головой молодой человек. — Опомнитесь, госпожа Юлиса! Вам нельзя здесь быть! Вы должны пойти со мной!
— Нет! — эхом отозвалась Ника, глядя на него сквозь мутную пелену слёз. — Вы пойдёте без меня и скажете господину Латусу, что я заплачу ему тысячу… нет, две тысячи империалов, если он переправит вас в Либрию.
— Опомнитесь, что вы делаете! — во весь голос закричал бывший невольник. — Я…
— Тише! — умоляюще прижала руку к груди девушка. — Пожалуйста.
— Простите, госпожа Юлиса, — поклонился юноша, но продолжил с прежним накалом. — Я не могу явиться к господину Латусу без вас. Он не поверит, что вы добровольно отказались спасать свою жизнь. Вы должны с ним встретиться и сами всё объяснить.
— Я напишу ему письмо! — предложила беглая преступница, но тут же скривилась, вспомнив, что в квартире отсутствуют письменные принадлежности. На какой-то миг у неё действительно возникло желание отправиться вместе с бывшим императорским рабом и лично объявить доверенному лицу родственников о своём решении. Однако всё громче звучавший в сознании голос удержал попаданку от столь опрометчивого поступка.
Видимо, уловив её колебания, собеседник заговорил проникновенным, бередящим душу голосом.
— Если вы отвергаете мои чувства, подумайте хотя бы о своих родных. Они столько сделали, чтобы спасти вас, а теперь все их старания пойдут прахом? Заклинаю вас именами Цитии и Фиолы, поговорите с господином Латусом!
— Вы сами ему всё расскажите, — упорствовала Ника.
— Да кто же поверит бывшему рабу?! — в отчаянии закричал Декар, и оставляя мокрые дорожки, по его смуглым щекам медленно заскользили две блестящие слезинки.
Этот аргумент показался племяннице регистора Трениума настолько основательным, что она даже не попросила собеседника говорить потише.
— Хорошо, — кивнула девушка, отвязывая от пояса кошелёк.
— Мне не нужны ваши деньги! — лицо молодого человека закаменело.
— Я вам их и не предлагаю, — спокойно объяснила собеседница, доставая завёрнутые в тряпочку серьги. — Вот, возьмите. Их мне подарил сенатор Касс Юлис Митрор в присутствии господина Септиса. Они оба должны узнать эти украшения, что послужит подтверждением правоты ваших слов.
— Нет! — решительно мотнул головой юноша, демонстративно убирая руки за спину. — Вы должны пойти со мной и сами всё рассказать господину Латусу.
— Не нужно кричать, господин Декар, — попыталась урезонить его беглая преступница. — И я никому ничего не должна.
— Вы не могли бы передать мне светильник, госпожа Юлиса? — явно смущаясь, попросил тот.
— Зачем? — вскинула брови Ника, весьма удивлённая столь резкой сменой темы разговора, но машинально протянула ему уродливый чайничек с трепещущим на кончике длинного носика огоньком.
Поблагодарив лёгким поклоном, молодой человек аккуратно поставил его на крышку ларя для хранения продуктов и вздохнул.
— Простите, госпожа Юлиса. Но я люблю вас и не могу просто так уйти, зная о грозящей вам опасности. Мой долг спасти вас, даже если сейчас вы этого не хотите.
С этими словами он сделал попытку схватить её за руку, видимо, намереваясь силой отвести к господину Латусу.
Девушка инстинктивно отпрянула назад, но запуталась в перекрывавшей проход шторе, и Декар почти врезался в собеседницу так, что она вновь ощутила на своём лице его горячее дыхание. Пытаясь оттолкнуть не прошенного спасителя, Ника сорвала закреплённый на стене занавес, и они с грохотом вылетели в коридорчик.
Губы Декара мягко ткнулись в щёку возлюбленной, а её кулак врезался в его живот. Обретя за спиной опору с виде стены, беглая преступница оттолкнула от себя ошарашенного, жадно хватавшего ртом воздух юношу.
— Отстань, дурак!
Но, очевидно, чувства, которые питал к ней бывший раб, действительно, оказались очень сильными и глубокими потому, что выдохнув:
— Это всё ради вас! — он предпринял ещё одну попытку спасти свою ненаглядную.
Однако та вновь не оценила подобной заботы и встретила его прямым ударом. Целилась в нос, надеясь, что боль и вид крови образумят разошедшегося молодого человека. Но тот сумел увернуться, и кулак лишь скользнул по скуле. Пригнувшись, Декар буквально впечатал девушку в стену, и обхватив за талию, попытался приподнять, очевидно, намереваясь в лучших традициях похитителей невест перекинуть упрямую избранницу через плечо.
Но та с хаканьем ударила его локтем по спине, целясь между лопаток, и почувствовав, как ослабла хватка, звонко хлопнула ладонями по ушам.
Застонав, юноша отпрянул, и Ника с силой оттолкнула его в строну господской спальни, где уже слышался неясный шум и мелькали огоньки светильников.
— Я всё равно не оставлю вас здесь! — выпрямляясь прохрипел молодой человек.
Но тут за его спиной возникла тёмная фигура. Тускло блеснуло лезвие.
— Нет! — вскричала девушка, бросаясь к медленно оседавшему на пол бывшему рабу. — Зачем?
— Он хотел напасть на вас, госпожа, — спокойно объяснил смутно различимый в полумраке Тесак. — А если я не приведу вас в нужное место, мне не заплатят.
— И обязательно надо было убивать?! — огрызнулась беглая преступница, подхватывая обмякшее тело.
— Он жив, госпожа, — с лёгкой насмешкой в голосе успокоил её собеседник. — Я бил рукояткой.
Ника торопливо нашарила на шее юноши ровно пульсирующую жилку, и хотя с языка рвались совсем другие слова, облегчённо выдохнула:
— Хвала богам!
— Только не оставляйте его здесь, госпожа Юлиса! — сдавленно заверещала выскочившая из-за спины наёмника хозяйка квартиры.
— Он скоро очнётся, господин Тесак? — спросила гостья, аккуратно привалив к стене молодого человека.
— Да он уже ворочается, госпожа, — обнадёжил её мужчина. — Сейчас очухается.
— Тогда вы не могли бы помочь вынести его отсюда? — попросила девушка. — А там пусть идёт своей дорогой.
— Да почему бы нет? — пожал широкими плечами собеседник, и наклонившись, легко поднял совсем не тщедушного юношу.
— Может, лучше пройти через кухню? — вновь предложила беглая преступница. — Только надо посмотреть: нет ли кого на лестнице?
— Глянь, Льбина! — приказала Аттика застывшей в проёме рабыне.
— А я возьму свои вещи, — сказала Ника, и пропустив наёмника с еле слышно застонавшим Декаром на руках, вернулась в свою клетушку.
Поднимая с пола сброшенную в пылу борьбы накидку, она услышала тонкий металлический звон. Пошарив ладонью по грубо отёсанным плитам, девушка наткнулась на свёрточек с серёжками, которые намеревалась отдать бывшему рабу, как доказательство того, что тот действительно видел и разговаривал с ней.
Отыскав корзину, с удовольствием убедилась, что нож, письмо принца и прочие вещи на месте.
— Госпожа Юлиса! — заглянула в комнатку хозяйка квартиры. — Тесак с тем парнем уже на дворе.
— Я тоже иду, — прекрасно понимая её откровенный намёк, гостья набросила на голову покрывало.
Они вдвоём прошли на кухню, где возле открытой двери испуганно переминалась с ноги на ногу Льбина, держа в одной руке светильник с рвущимся на сквозняке язычком пламени, а в другой знакомый нож со сточенным лезвием.
— Да хранят вас небожители, госпожа Аттика, — сухо попрощалась девушка.
Содержанка вдруг неожиданно низко поклонилась и проговорила заискивающим, ранее не свойственным ей тоном:
— До свидания, госпожа Юлиса. Пусть и с вами пребудет милость богов. Надеюсь, мы с вами ещё встретимся, когда… после того… как эти неприятности закончатся.
— Всё в руках богов, госпожа Аттика, — ступая за порог, усмехнулась беглая преступница.
За её спиной чуть слышно скрипнули петли и звякнул засов.
Ухватившись рукой за перила, Ника почти на ощупь спустилась по негромко скрипевшим ступеням. Глаза привыкли к темноте, и она ясно различила стоявшего у лестницы посланца Вилита и сидевшего, привалившись к одному из столбов, Декара.
— Вас кто-нибудь видел, господин Тесак? — несмотря на просьбу наёмника, девушка продолжала обращаться к нему с подчёркнутой вежливостью, и, судя по тому, что собеседник больше её не поправлял, это явно пришлось ему по вкусу.
— Все уже спят, госпожа, — негромко ответил тот. — Приятель ваш уже очнулся.
— Госпожа Юлиса, — жалобно протянул молодой человек, делая попытку подняться.
Положив ему руки на плечи, Ника мягким толчком вернула бывшего раба на землю. Не сумев сохранить равновесие, он откинулся назад, ударившись затылком о поддерживавший лестницу столб, и зашипел от боли.
— Сидите! — раздражённо процедила сквозь зубы девушка, и наклонившись так, чтобы заслонить Декара от поглядывавшего по сторонам наёмника, бросила на прикрытые туникой колени юноши завёрнутые в тряпочки серьги. — Вот возьмите. С ними вам поверят. Передайте, что я очень прошу спасти вас.
— Нет! — вскричал безумно влюблённый. — Подождите, госпожа…
— И не пытайтесь идти за нами! — при этих словах голос Ники всё же предательски дрогнул.
Грубо оттолкнув протянувшуюся к ней дрожащую руку, она резко встала.
— До свидания, господин Декар.
— Стойте! — громом прозвучал в ночной тишине двора рвущий душу попаданки крик, полный боли и отчаяния. — Не уходите! Я же люблю вас!
"Вот батман! — беззвучно выругалась беглая преступница. — Ты бы ещё на форуме заорал!"
Они не прошагали и десяти метров, поэтому она прекрасно слышала, как молодой человек со стоном поднялся на ноги, и спотыкаясь, пошёл за ними.
— Остановите его, господин Тесак, — с трудом проталкивая слова через перехваченное спазмом горло, попросила девушка. — Только не убивайте.
— Хорошо, госпожа, — отозвался суровый спутник, и обернувшись, двинулся к юноше, продолжавшем звать свою возлюбленную.
— Заклинаю вас именем Диолы и всех светлых богов, вернитесь! Вы не будете…
— Прочь! — крикнул он, видимо, заступившему ему дорогу наёмнику. — Тебе меня…
Пылкую речь прервал глухой удар, негромкий стон, и бывшего раба так звучно вырвало, что застывшая на месте Ника едва не бросилась ему на помощь.
— Всё, госпожа, — вернувшись, невозмутимо доложил посланец принца Вилита. — Сейчас ему не до вас будет.
И, очевидно, почувствовав её беспокойство, пояснил:
— Ничего страшного, госпожа. Скоро пройдёт.
— Спасибо, господин Тесак.
— Госпожа! — негромко заскулил Декар.
Словно отвечая ему, где-то на галерее третьего этажа хлопнула дверь, и звёздную ночь прорезал визгливый женский крик:
— Заткнись, тупой ублюдок, не то мой муж спустится и все кости тебе переломает!
До слуха девушки донёсся жалобный стон бывшего раба, но она не стала останавливаться, а лишь плотнее закуталась в накидку.
Всё! Изменить уже ничего нельзя. Поставленная судьбой, или таинственным игроком, перед выбором, попаданка отказалась от помощи свежеобретённых родственников, всецело вверив свою судьбу младшему сыну Константа Великого
Однако в голову упрямо лезли мысли о том, что она совершила роковую ошибку, решив остаться в городе и отринув любовь Декара.
Раздираемая сомнениями, Ника шла позади Тесака, на всякий случай зажав в правой руке свой короткий кинжал из нержавеющей стали.
Внезапно её спутник резко остановился.
Отбросив мрачные думы, беглая преступница отчётливо различила доносившиеся из темноты голоса.
— Спрятаться надо, — на грани слышимости прошелестел наёмник, хватая её за руку и увлекая прочь по переулку.
Хорошо ещё, что они не успели далеко уйти от перекрёстка. Выскочив на маленькую площадь с неработающим в этот час фонтаном, Тесак затолкал девушку в какую-то нишу, и заставив присесть, примостился рядом, прикрыв их своим длинным плащом.
Спрятав кинжал под накидкой, Ника замерла, затаив дыхание. Странно, но сильного страха она не испытывала, а сердце билось гораздо реже, чем во время недавнего разговора с Декаром.
В темноте забухали по камням мостовой подошвы множества сандалий.
— Тебе показалось, Рдай, — проворчал молодой мужчина. — Нет тут никого.
— Нет, — прохрипел собеседник. — Я точно двоих видел.
Ничего не различая в кромешном мраке, беглая преступница каким-то шестым чувством определила, что её провожатый наполовину вытащил из ножен меч.
— Тогда они на Орлиную дорогу побежали, — рассудительно заметил третий. — Там сейчас, наверное, как раз обозы идут.
— Так побежали! — азартно вскричал молодой. — Может, ещё догоним?
— Не-е-е, — разочарованно протянул хрипун. — Далеко ушли.
Романтики с большой дороги перебросились ещё парой фраз, попили из фонтана и ушли.
Высунув голову из-под плаща, наёмник с полминуты вслушивался в ночь, потом поднялся, отряхивая полы туники.
— Всё, госпожа, можно идти.
За время блуждания по тёмным улицам и переулкам им пришлось прятаться ещё и от городской стражи, которая благоразумно предупреждала о своём приближении лязгом доспехов и отблеском огней факелов.
Изрядно уставшая девушка решилась спросить своего проводника:
— Куда вы ведёте меня, господин Тесак?
— К Флумине, госпожа, — коротко бросил через плечо мужчина. — Там вас будут ждать.
Минут через двадцать из переулка появились трое. В неверном свете звёзд Ника обратила внимание на низкий рост и субтильное сложение.
— С дороги! — внушительно рыкнул наёмник, обнажая меч, и незадачливых грабителей как ветром сдуло.
А ещё примерно через полчаса в дальнем конце переулка мелькнула отражением звёзд водная гладь, и беглая преступница облегчённо перевела дух.
Городские постройки подходили почти вплотную к невысокому, круто спускавшемуся к реке склону, густо поросшему бурьяном и заваленному мусором. От пропитавшего воздух запаха тухлятины слезились глаза. Со стороны зловонных куч доносилось шуршание и писк не поделивших добычу крыс, перекрываемое сдавленным собачьим рычанием.
Племянница регистора Трениума знала, что свалки Радла расположены за городской стеной, а за устройство несанкционированных помоек жестоко штрафовали. Но либо обитатели окрестных изрядно покосившихся домов демонстративно игнорировали требования законодательства, либо власть знала, что с них просто нечего взять, и закрывала глаза на вонючие, неприглядные холмы, не оскорблявшие ни обоняния, ни взора лучших людей Империи.
Прикрыв рот и нос краем накидки, девушка торопливо шла за проводником, невольно удивляясь тому, как тот умудряется различать в темноте узкую тропинку, петлявшую по склону среди отбросов. Под подошвами сандалий то и дело попадались какие-то черепки, мелкие косточки, а однажды она едва не поскользнулась на чём-то омерзительно скользком.
Когда они спустились к реке, потянуло ветерком, да и мусора заметно поубавились, так что дышать стало легче.
За время, проведённое в Радле, Нике ещё ни разу не довелось побывать на берегу Флумины.
Щедро разбросанные по тёмно-синему небу звёзды и узкий серп Луны искажали перспективу, но опытная путешественница на глаз определила, что одна из главных транспортных артерий Империи в столице имеет ширину не более ста пятидесяти метров.
Далеко справа темнела громада недавно построенного моста Тарквинов. Его, как и другие подобного рода сооружения, на ночь перекрывала стража, пропуская желающих перебраться на противоположную сторону только при наличии специального разрешения, которое беглой преступнице никто не даст.
А слева, примерно в полукилометре, на середине реки она разглядела небольшой заросший кустарником островок. В ту сторону они и направились.
Остановившись напротив него, Тесак вытащил из бурьяна продолговатый свёрток. Достав из кошелька огниво, наёмник привычным, отработанным ударом выбил из кремня снопы искр, одна из которых подожгла пучок сухого мха. Поднеся его к заранее припасённому факелу, проводник дождался, когда тот разгорится, и воздев его над головой, помахал из стороны в сторону, затем прикрыв пламя полой плаща.
В тот же миг на фоне островка появился и исчез крошечный огонёк.
— Ну вот, госпожа, вас ждут.
И вновь подняв факел, принялся озабоченно оглядываться по сторонам.
Очень скоро девушка услышала негромкий, приближавшийся плеск. Из мрака медленно материализовалась крошечная лодочка с одиноким, постоянно оглядывавшимся гребцом, в котором беглая преступница сразу узнала младшего сына императора.
Когда между ним и берегом осталось не более пяти, метров юноша спросил:
— Господин Катун?
— Да, — отозвался наёмник и чуть пододвинул факел, давая возможность собеседнику рассмотреть свою спутницу. — Госпожа тоже здесь.
"А мне представился каким-то Тесаком", — неприязненно подумала та.
Когда лодочка заскользила по илу, принц спрыгнул в воду и втащил нос посудины на берег.
— Здравствуйте, госпожа Юлиса, — поклонился он девушке и протянул наёмнику кожаный мешочек.
Тот, словно взвешивая, качнул его на руке и сурово нахмурился.
— Это ещё не всё, — успокоил его молодой человек, стаскивая с пальца массивный золотой перстень, украшенный большим красным камнем. — Вот возьмите, как договаривались.
Осмотрев кольцо, Катун-Тесак удовлетворённо кивнул.
— Да хранят вас боги, господин.
И резко махнув факелом, сбил с него пламя.
— Пойдёмте, госпожа Юлиса, — сказал Вилит, протягивая руку.
Он помог ей забраться в лодочку с плескавшей на дне водой, где горел маленький светильник на высокой ножке, и усадил на перевёрнутый деревянный тазик. Убедившись, что пассажирка устроилась с максимально возможным комфортом, принц, оттолкнув их жалкое судёнышко от берега, занял единственную настоящую скамеечку и сноровисто заработал короткими вёслами, вставленными в примитивные деревянные уключины.
Потеряв надёжную опору, Ника инстинктивно вцепилась в борта, которые возвышались над водой не более чем на пять-десять сантиметров.
— Я уже заждался вас, — первым нарушил становящееся тягостным молчание молодой человек. — что-то случилось, госпожа Юлиса?
А у той в голове мухой о стекло билась одна единственная мысль: "Рассказать ему о Декаре или нет?"
— Простите, что не пришёл за вами сам, — продолжил юноша, направляя лодочку вдоль вытянувшегося по течению реки островка. — Отец запретил мне покидать Цветочный дворец, а требовалось срочно кое-что сделать на этом берегу. Ну не мог же я быть в двух местах одновременно?
Он натянуто засмеялся.
— Но вы, кажется, не очень рады меня видеть?
"Лучше лишний раз не обманывать, — наконец решилась попаданка. — Слишком много свидетелей нашего с Декаром разговора: Аттика, рабыни, Катун".
— Почему же? — попыталась улыбнуться девушка, мучительно подбирая слова. — Просто… Мне очень неудобно. Но я должна признаться в том, что не всё вам рассказала!
— О чём? — моментально насторожился собеседник.
— Помните раба, который предупредил меня о подброшенной в носилки шпильке?
— Тот, с которым вы разговаривали в саду Палатина? — уточнил принц, мерно работая вёслами.
— Да, — кивнула Ника и выпалила, словно прыгая в воду. — Тогда он признался мне в любви…
Беглая преступница замолчала, ещё крепче вцепившись побелевшими пальцами в мокрые борта лодки.
Неожиданно Вилит рассмеялся, но на этот раз с нескрываемым облегчением.
— А, я так и думал! Рабы не вмешиваются в дела чужих хозяев. Какое им дело до того: кто и что положил в чей-то паланкин? Мне с самого начала показалось странным то, что он захотел сообщить вам о той подозрительной невольнице. Но почему вы вдруг вспомнили об этом именно сейчас?
— Потому что сегодня вечером он явился на квартиру, где меня спрятал господин Сциний, — уже спокойнее пояснила девушка. — И сказал, что пришёл отвести меня в порт, где ждёт нанятый на деньги сенатора Касса Юлиса Митрора и господина Септиса корабль, на котором я должна отправиться в Либрию, в Эданию. Там мне надлежало скрываться до тех пор, пока родственники не докажут, что письмо канакернских консулов подделка!
На какое-то время её спутник замер, забыв о гребле. Нике даже показалось, что принц приоткрыл рот от удивления.
— Ещё он сказал, что претору Камию известно место моего пребывания, — продолжила вываливать новости девушка. — И за мной уже сегодня должны были прийти стражники. Только сенатору Юлису и дядюшке каким-то образом удалось отсрочить арест, но всего на один день. Побег того раба из Палатина устроил нанятый ими человек. Родственники не рискнули посылать со мной в Либрию своих людей. Поэтому и решили отправить невольника, который уже один раз мне помог. Наверное, они боялись, что в случае неудачи их могут обвинить в пособничестве беглой самозванки. Декар должен был проводить меня в порт, откуда мы вместе отправимся в Эданию.
— О боги! — наконец обрёл дар речи принц, и нервно дёрнув головой, опустил вёсла в воду. — Тогда почему вы здесь?
— Потому что здесь вы, господин Вилит, — отчаянно борясь с подступающими слезами выпалила Ника.
Она не знала, как толком объяснить свой поступок. Всей правды говорить не хотелось. Да и вряд ли она необходима в данном случае. Пусть все её переживания, метания и сомнения так с ней и останутся. А младшему сыну Константа Великого следует предоставить более понятную и привычную для него интерпретацию произошедших событий.
— Небожители желают, чтобы я осталась в Радле… с вами. Иначе они бы позволили мне уйти с Декаром. Я уже собралась, когда явился Катун и сообщил, что его прислал тот, у кого борода отклеилась.
Она закусила губу, чтобы не расплакаться.
— Я знал, что вы обязательно всё поймёте, — воспользовавшись паузой, проговорил молодой человек.
Девушка разглядела на его лице самодовольную улыбку, и от этого на сердце стало ещё тяжелее.
Шумно вздохнув, она сделала над собой усилие и продолжила:
— Тогда я поняла, что моё место здесь, с вами.
— И что тот раб? — поинтересовался собеседник.
— Я попросила его передать родственникам, что остаюсь в столице. От отказался, опасаясь, что ему просто не поверят. Предлагал сходить в порт и лично поговорить с тем человеком, кого наняли переправить меня в Либрию. Но я побоялась, что это займёт слишком много времени. Хотела написать письмо, да… не получилось.
Ника несколько раз моргнула, разгоняя застилавшие глаза слёзы.
— Тогда я отдала ему свои серьги. Их мне подарил сенатор Юлис. Пусть предъявит их в качестве доказательства того, что в самом деле разговаривал со мной.
— Ваши родственники очень расстроятся из-за того, что вы отказались от их помощи, — задумчиво проговорил юноша, продолжая усердно грести.
— Если я буду ещё жива к тому времени, когда человек господина Акция вернётся с Западного побережья и докажет, что письмо канакернских консулов подделка, родные меня простят, — шмыгнув носом, беглая преступница вытерла заплаканное лицо краем накидки. — А сейчас я молю богов о том, чтобы мой дядюшка с сенатором Юлисом поверили Декару и переправили его в Либрию или ещё куда-нибудь.
— Вам так дорог этот раб? — в голосе принца явно прозвучала плохо скрытая ревность.
— Да, господин Вилит, — прерывисто вздохнула девушка. — После нашей свадьбы я хочу, чтобы он получил свободу, отправился на родину и никогда больше не встречался со мной.
Собеседник хмыкнул то ли с одобрением, то ли с сомнением.
Пока Ника рассказывала о неожиданном визите Декара, их лодка обогнула островок и устремилась к противоположному берегу Флумины.
Оставив на минуту вёсла, Вилит осторожно поднял со дня лодочки продолжавший гореть светильник, потом два раза поднял и опустил его, прикрывая робкий язычок пламени полой короткого плаща.
Через пару томительных минут во мраке вспыхнул костёр.
— Хвала богам! — облегчённо вздохнул юноша, гася крошечное пламя.
— Это Радианий? — негромко спросила его спутница, весьма наслышанная о дурной славе этого района столицы Империи.
— Да, — подтвердил молодой человек. Теперь он то и дело оглядывался, направляя нос лодочки на призывно горевший огонёк. — Но вас здесь точно не найдут.
— Я целиком полагаюсь на вас, господин Вилит, — обречённо пожала плечами девушка, вытирая лицо краем накидки.
— К сожалению, мне необходимо как можно быстрее вернуться в Цветочный дворец, — вздохнул парень. — Если меня хватятся, будет большой скандал. Как бы матушке не пришло в голову направить людей на мои поиски. Поэтому я только провожу вас до… места. Не пугайтесь, если на первый взгляд оно покажется вам несколько… необычным.
Принц усмехнулся.
— Его хозяину я полностью доверяю.
— Значит, нам больше не удастся поговорить? — слегка растерялась беглая преступница.
— А вы ещё что-то хотите мне сказать? — насторожился собеседник.
— Да, господин Вилит, — кивнула Ника. — Я прочитала ваше письмо.
Девушка замялась, лихорадочно вспоминая приготовленные слова, которые из-за всех сегодняшних треволнений напрочь вылетели из головы. Одно она чувствовала, что просто обязана объясниться.
— И что? — в голосе сына императора прозвучала тревога. Молодой человек даже поднял над головой вёсла, видимо, за тем, чтобы их плеск не мешал ему слушать свою спутницу.
— Я очень тронута вашей заботой, — выдохнув сквозь стиснутые зубы, заговорила та. — Вы мне нравитесь, я скучаю без вас и, клянусь Анаид, не желаю себе другого мужа. Но… я не знаю, насколько мои чувства отвечают вашим ожиданиям.
В который раз за сегодняшний вечер Ника вновь ощутила, как спазм перехватывает горло, а по щекам текут слёзы. Однако её почему-то неудержимо тянуло окончательно прояснить их отношения, расставить все нужные точки и получить хоть какое-то подтверждение правильности своего впопыхах принятого решения остаться именно с этим человеком.
— Я не знаю, станут ли когда-нибудь мои чувства к вам такими, каких вы заслуживаете.
Измочаленные за день нервы не выдержали, и, несмотря на прикушенную до крови губу, из груди девушки вырвалось сдавленное рыдание, которое удалось заглушить плотно прикрыв ладонями рот.
— Успокойтесь, госпожа Юлиса, — проговорил принц, аккуратно опуская вёсла в воду. — Порой любовь между людьми появляется не сразу. То, что вы доверились мне и решили остаться в Радле, несмотря на опасность, уже говорит о многом. Надеюсь, после свадьбы пресветлая Диола поможет мне разжечь в вашем сердце тот пожар, что уже полыхает в моём.
Он мощным гребком направил лодочку к берегу.
— Лучше скажите: вы от меня больше ничего важного не скрываете?
Успокоенная его последними словами попаданка вздрогнула. На миг появилось неукротимое, сумасшедшее желание рассказать о себе всё, чтобы хотя бы немного выговориться, облегчить давящий душу груз тайны.
Но, как Вилит Тарквин Нир отнесётся к тому, что его избранница явилась не просто с другого континента, а из иного мира? Посчитает сумасшедшей? Вряд ли. Люди здесь ещё не настолько испорчены материализмом и к чудесам относятся серьёзно. Вроде как такова воля всемогущих богов. Поэтому, возможно, принц ей и поверит. Вот только тем самым она чистосердечно признается в самозванстве, ибо Виктория Седова ни каким боком не относится к младшим лотийским Юлисам. А вот реакцию отпрыска Константа Великого на такое её откровение предсказать гораздо сложнее.
Видимо, молодой человек почувствовал её смятение, и подгребая к берегу, сказал:
— Пожалуй, я поторопился с этим вопросом. Прошу прощения, если он показался вам настолько неуместным. Не хотите — не отвечайте. Мне не нужны ваши тайны, я забочусь лишь о вашей безопасности.
— Почему же? — усмехнулась Ника, плотнее закутываясь в покрывало. Даже без своего происхождения у неё имелось достаточно секретов, чтобы надолго занять мысли собеседника. — Помните нашу встречу на имперской дороге? В священной роще нимфы Фелои на меня напал племянник Постума Авария Денсима и нанятые им люди. Их-то я и убила, а вот сам Ин Валий Дрок сбежал.
— Почему вы ничего не сказали мне об этом? — глухо прорычал принц. — За похищение людей полагается смерть на колу! Вы его тоже пожалели?!
— Вот уж нет! — возмущённо фыркнула беглая преступница, мельком отметив про себя, что, видимо, собеседник, подобно подавляющему большинству мужчин, никаких отношений, кроме сексуальных, между представителями противоположных полов не признаёт. — Просто тогда мне пришлось бы сознаться в том, что я с помощью племянника пыталась избежать брака с его дядей.
— Как это? — пробормотал юноша, даже перестав грести от удивления.
— Я рассчитывала на то, что Валий не захочет делиться наследством с новой женой Авария, — стала объяснять девушка. — И поможет мне убедить дядиного астролога составить гороскоп, по которому новая женитьба может грозить господину Аварию большими неприятностями, вплоть до преждевременной смерти. Я слышала от господина Септиса, что тот безоговорочно верит своему предсказателю. Вот и надеялась, что узнав о грозящей ему опасности, Аварий откажется от брака со мной.
— Получилось? — насмешливо хмыкнул Вилит.
— Нет, — покачала головой Ника. — Валий всё рассказал дяде, и он приказал меня выкрасть. Наверное, сильно разозлился из-за того, что я собиралась его обмануть.
— Это вам сам Валий сказал? — недоверчиво уточнил молодой человек.
— Нет, — усмехнулась беглая преступница. — Когда я связанная лежала в телеге, то слышала его разговор с теми двумя мерзавцами, которых… которым не повезло. Теперь вы понимаете, почему я не назвала вам тех, кто схватил меня в священной роще?
— Да, — после короткого раздумья ответил сын императора. — Вполне разумная предосторожность. Тогда вы мне ещё не доверяли, поэтому и промолчала.
Изрядно воодушевлённая его последними словами, девушка решила приоткрыть собеседнику ещё одну из своих многочисленных тайн.
— Есть ещё кое-что, о чём я умолчала, господин Вилит. Это касается моего путешествия через океан. Когда наш корабль штормом сорвало со спины Змеи и прибило к берегу Континента, встреча с варварами произошла немного не так, как я всем рассказываю.
— Любопытно узнать: что же там произошло на самом деле, — вздохнул юноша. — Только времени совсем не осталось. Берег рядом, а при посторонних нам лучше поменьше разговаривать. Ун Гарат им доверяет, но всё-таки… Понимаете меня?
— Конечно, господин Вилит, — заверила спутница, спросив на всякий случай. — А как мне обращаться к вам при них?
— Лучше вообще без имён и, само собой, без "его высочества".
Вытянув голову, Ника посмотрела ему за спину, где уже метрах в двадцати горел небольшой костерок, возле которого стояли двое широкоплечих мужчин в длинных плащах и явно с оружием. Третий, повыше и стройнее, подойдя к самой кромке воды, намеревался помочь пассажирам лодочки выбраться на берег.
Нос судёнышка мягко ткнулся в заросшую травой кочку.
Принц поднялся, шатаясь, прошёл мимо продолжавшей сидеть девушки, и что-то буркнув встречавшему, отстранил его руку, самостоятельно выбрался на берег, поинтересовавшись:
— Чужих не было, господин Ун Гарат?
— Всё в порядке, господин, — заверил собеседник. — Кто же сюда ночью пойдёт?
Кивнув, Вилит обратился к беглой преступнице:
— Выходите, госпожа.
Прихватив корзину, та встала, и вложив свои пальцы в его ладонь, шагнула на твёрдую землю.
Один из мужчин, чем-то неуловимо напоминавший Катуна-Тесака, взял из горящего костра головню, а второй стал затаптывать угасающие угли толстой деревянной подошвой тяжёлых башмаков.
"Тоже наёмники", — подумала Ника, заметив под плащами мечи и кожаные панцири.
Освещая путь импровизированным факелом, молчаливая парочка шла впереди, выбирая путь среди таких же вонючих куч, как и на противоположном берегу Флумины.
Крупные, длиннохвостые крысы неторопливо, с достоинством хозяев этих мест освобождали дорогу людям, наблюдая за ними красными бусинками глаз.
За охранниками шли принц и его девушка. Она держала в одной руке неразлучную корзину, а второй цеплялась за локоть спутника.
Замыкал их процессию Ун Гарат.
Свалка здесь так же подходила почти вплотную к домам. В темноте Ника могла различать лишь смутные силуэты домов с пугающе чёрными провалами окон, но не сомневалась, что это жильё тоже предназначалось отнюдь не для сливок общества.
Когда их крошечный отряд втянулся в проход между зданиями, наёмник выбросил догоравшую головешку, и дальнейший путь они продолжили в темноте.
Неожиданно где-то совсем рядом раздался полный ужаса женский крик. Беглая преступница инстинктивно прижалась к Вилиту и принялась испуганно оглядываться по сторонам.
— Помогите! — отчаянно звала несчастная. — Кто-нибудь! Пожалуйста! Во имя всех богов! А-а-а-а!!!
— Что это? — не выдержав, прошептала девушка.
Но спутник только раздражённо передёрнул плечами, пытаясь укорить шаг.
— Спасите! — рвал темноту и душу Ники истошный, панический зов, стихавший под напором мерзкого, глумливого хохота.
Сознание девушки резанула боль воспоминаний. Тогда тоже была ночь, хотя и изрядно разбавленная светом равнодушных окон и уличных фонарей. Она так же пыталась звать на помощь, вырываясь из жадных лап насильников, и её тоже никто не стал спасать: то ли не слышали её отчаянного зова, то ли, как она сейчас, равнодушно проходя мимо.
Вновь ощутив себя на месте несчастной жертвы, измученная сегодняшними переживаниями и подстёгиваемая услужливой памятью, транслировавшей самые отвратительные картинки прошлого, попаданка выпустила локоть Вилита и, очертя голову, бросилась в горловину узкого, тёмного, как сама преисподняя, проулка, на бегу вытаскивая из корзины кинжал.
— Стой! — беспомощно ахнул молодой человек. — Куда?!
Наёмники выхватили мечи и остановились, явно не зная что делать?
Рванувший вслед Ун Гарат вцепился ей в руку, не дав пробежать и пяти шагов.
— Остановитесь, госпожа! — вскричал он, с тревогой оглядываясь по сторонам.
— Отпустите меня! — огрызнулась та, замахиваясь кинжалом. — Не хотите помочь, так хотя бы не мешайте! Вас много, у вас оружие, а её там убивают!
— Это Радианий, госпожа! — рявкнул собеседник, не делая даже попытки защититься от направленного ему в грудь клинка. — Здесь не помогают незнакомцам и не зовут на помощь!
— Спасите! — бедная жертва уже не кричала, а хрипела.
Совершенно обезумев от всего происходящего, Ника едва не ударила пытавшегося удержать её мужчину кинжалом, руку с которым в последний момент успел перехватить подскочивший Вилит.
— Здесь засада! — продолжал увещевать Ун Гарат. — Нас нарочно зовут в эту дыру, чтобы перерезать в темноте!
Но сознание девушки словно перемкнуло. Рыча и бессвязно ругаясь на нескольких языках, она продолжала вырываться до тех пор, пока звонкая пощёчина принца не развеяла нахлынувший морок.
Голова беглой преступницы закружилась, колени подогнулись, и она едва не упала, вовремя подхваченная сильными руками юноши, пробормотавшего:
— Надо уходить.
— Да, да, — только и смогла пролепетать собеседница, обхватив его шею рукой со всё ещё зажатым в ней кинжалом.
Призывы о помощи тут же стихли, а из того переулка, куда она так стремилась, одна за другой выскочили четыре тёмные фигуры.
"Вот, дура! — беззвучно отругала себя Ника, отстраняясь от спутника и принимая боевую стойку. — Кому помогать бросилась? Надо же так опозориться! Ну батман, и лохушка!"
Чувство стыда за своё глупое поведение послужило отличным стимулятором для морально и физически измотанного организма, изгнав из тела внезапно навалившуюся слабость.
Вилит выхватил длинный, прямой кинжал. В руках Ун Гарата появился широкий, изогнутый клинок. Отбросив полы плащей, наёмники почти синхронно обнажили мечи.
— Шакалы! — презрительно фыркнул один из них, когда неизвестные, не приняв боя, вновь растворились во мраке.
— Простите меня, господа, — девушка поклонилась, перебросив через плечо соскользнувший край накидки. — Я подвергла вашу жизнь опасности и о чём искренне сожалею.
— В этих местах ночью рискованно появляться даже тем, кто всю жизнь прожил в Радиании, госпожа, — наставительно проговорил Ун Гарат. — Наверное, кто-то видел, как мы шли от берега, узнали чужих, вот и попробовали заманить. Мы-то знаем, что верить здесь вообще никому нельзя.
— Вам-то, надеюсь, можно? — усмехнулась Ника, окончательно беря себя в руки.
— Клянусь всеми богами сразу, госпожа, вас я точно не обману никогда! — рассмеялся собеседник.
Постепенно улицы стали чуть шире, а пронизывающая, казалось, всё вокруг вонь уже не так резала глаза.
Ряды многоквартирных домов как-то вдруг внезапно закончились, и мимо потянулись высокие ограды особняков вроде того, в котором проживала семья регистора Трениума.
"Даже в Радиании есть своя элита", — усмехнулась про себя попаданка.
— Стойте! — неожиданно скомандовал Вилит, когда они подошли к очередному перекрёстку.
Шагавшие впереди наёмники послушно остановились.
— Подождите нас здесь, — распорядился принц и увёл свою спутницу в узкий, чуть более полутора метров, проход между двумя высокими каменными стенами.
Наставительно посоветовав охранникам не расслабляться, Ун Гарат последовал за сыном императора.
Сделав первый шаг, девушка едва не поскользнулась. Мостовую в этом проулке то ли разобрали, то ли вообще никогда не делали. Под подошвой сандалий отвратительно захлюпала холодная грязь, в которую местами нога погружалась по щиколотку.
— Здесь, господин, — подал голос их спутник. — Дальше можно не ходить.
Он издал тонкий переливчатый свист.
Все трое затаили дыхание. Как всегда в ожидании, время потянулось нестерпимо медленно. Над ухом мерзко и многогласно запищали комары, обрадовавшись нежданному угощению.
Почувствовав, как ноги коснулось что-то скользкое и противное, Ника с раздражением отбросила это в сторону. Послышался негромкий всплеск.
— Он что, заснул? — недовольно буркнул юноша, шлёпнув себя по шее. — Позови ещё раз!
— Да, господин, — покорно отозвался мужчина.
На сей раз звук у него получился гораздо более громкий и требовательный. Возможно, именно поэтому очень скоро над их головами что-то прошуршало, и негромкий голос с тревогой спросил.
— Это ты, Ун Гарат?
— Да, господин Птаний.
— А… здесь?
— Тут я, — раздражённо рыкнул молодой человек. — Давай быстрее, не то нас здесь пиявки с комарами живьём сожрут!
— Хвала богам! — вскричал собеседник, и ударяясь деревянными планками по камням, разматываясь, вниз скатилась верёвочная лестница.
— Забирайтесь, госпожа, — скомандовал юноша.
— А вы? — девушка в волнении облизала пересохшие губы.
— Мне нужно вернуться до рассвета, — успокаивающе произнёс Вилит, беря её за руку. — А я и так уже сильно задержался. Но вы не беспокойтесь, госпожа, Лав Птаний Сар обо всём позаботится.
Наклонившись к уху собеседника, беглая преступница еле слышно прошептала:
— Вы хотя бы скажите: кто он?
— Мой человек, — так же тихо ответил принц, обнимая её за талию и прижимая к себе. — Был отпущенником, сейчас хозяин здесь. Мы давно знаем друг друга, и я ему доверяю.
"Судя по фамилии, свободу он получил не от императора", — успела подумать Ника, прежде чем молодой человек фыркнул ей прямо в ухо:
— Наверное, с первого взгляда это место покажется вам неподходящим для девушки аристократического происхождения. Но тут вас никто не найдёт, хотя бы потому, что Камий уже перерыл здесь всё вверх дном!
— И что же это такое? — осторожно освобождаясь от его объятий, спросила девушка, косясь на верёвочную лестницу, выделявшуюся новенькими белыми планками на тёмной стене.
— Долго объяснять, — проворчал Вилит, отпуская её с явной неохотой, и как-то странно хохотнул. — Помните главное, ничего плохого здесь с вами не случится. Всё остальное вам Птаний сам расскажет.
Весьма заинтригованная и переполненная самыми противоречивыми догадками, Ника ухватилась за перекладину. Взбираться наверх по столь неустойчивой опоре в длинном платье, накидке да ещё и с корзиной в руках оказалось делом непростым. А тут ещё и накладной живот, который она позабыла снять, мешался. Из гребня стены торчали острые камни, поверх которых кто-то заботливо уложил связанные меж собой дощечки. Но, даже несмотря на это, она вряд ли смогла самостоятельно быстро перебраться через метровой толщины ограду.
Хорошо, что на верху её подхватили сильные руки молодого мужчины, лицо и одежду которого она не смогла как следует рассмотреть во мраке.
Раскорячившись на стене, девушка глянула вниз, но с трудом различила фигуру принца.
— До свидания, господин…, - она прикусила язык, вспомнив, что принц просил не называть его имени, но поэтому не нашла ничего лучшего, чем проговорить. — …мой.
— До свидания, госпожа моего сердца! — отозвался юноша, и голос его дрогнул. — Клянусь Питром, Аксером и Цитией, я обязательно навещу вас при первой возможности. А пока ждите и помните: я люблю вас, и мы обязательно будем вместе!
"Вот батман! — прерывисто вздохнула беглая преступница. — Прямо как в каком-нибудь сериале".
— Сюда, госпожа, — негромко проговорил помогавший ей мужчина. — Здесь лестница.
"Что!? — едва не взвыла девушка. — Опять!"
К счастью, выяснилось, что на сей раз она оказалась деревянной, и акробатка поневоле облегчённо перевела дух.
Её помощник спустился первым. Перед тем, как последовать за ним, Ника огляделась.
Крошечный садик с вытянувшимся свечкой одиноким кипарисом и несколькими плохо различимыми в темноте деревьями с трёх сторон окружала высокая каменная ограда, а с четвёртой — тёмная стена двухэтажного дома.
Ярким световым пятном выделялась широко распахнутая двустворчатая дверь, из которой доносились звуки музыки, и приятный мужской голос пел о любви.
"Планировка участка, как у Картена в Канакерне", — отметила путешественница, нашаривая ногой следующую ступеньку.
— Позвольте помочь вам, госпожа, — любезно предложил мужчина, протягивая руку.
— Благодарю, господин Птаний, — кивнула та, передавая ему корзину.
Добравшись до земли, Ника поправила накидку.
— К сожалению, у нас сейчас гости, госпожа, — извиняющимся тоном проговорил отпущенник. — А выйти из сада можно только через большой зал. Однако, мне бы не хотелось, чтобы вас видели посторонние.
— Мне тоже, господин Птаний, — усмехнулась девушка. — Погода хорошая. Пока лишние люди не разойдутся, я могу подождать в саду.
— Тут у нас есть беседка, — продолжил собеседник, делая приглашающий жест в сторону небольшого сооружения с тонкими колоннами, густо оплетёнными какими-то вьющимися растениями. — Там вам будет удобнее.
Внутри на широкой скамье гостью поджидало свёрнутое одеяло, а рядом на полу стояла корзина, из которой выглядывало узкое горлышко кувшина.
— Здесь разбавленное вино, сыр, лепёшки, — пояснил мужчина. — Отдыхайте, а мне надо убрать лестницу и идти к гостям. Время ещё слишком раннее, чтобы оставлять их одних.
Мельком глянув на ясное небо, Ника слегка удивилась подобным словам собеседника, но подумала, что он, видимо, знает, что говорит.
— Только я очень прошу вас быть повнимательнее, госпожа, — с нескрываемым смущением пробормотал отпущенник. — Случается, наши гости выходят в сад полюбоваться луной и звёздами. Я, конечно, сегодня постараюсь им помешать. Но это всё-таки может случиться. А мне бы очень не хотелось, чтобы кто-нибудь из них вас заметил. Божественный дар Диноса туманит зрение. Но вы всё же посматривайте… В крайнем случае.
Он пересёк беседку и подошёл к невысокому ограждению, в котором обнаружилась узкая калитка, а за ней лестница в три ступени.
— Спрятаться можно здесь.
— Хорошо, господин Птаний, — кивнула девушка, глянув на примостившийся в тени стены куст.
Если вдруг в беседку действительно нагрянут любители ночных прогулок, там её никто не увидит.
— Мне очень жаль, госпожа, что приходится причинять вам такие неудобства, — чуть не плача извинился мужчина. — Его высочество потребовал сохранить ваше пребывание в тайне. Но он сам смог привести вас сюда только ночью. А если бы я отказался принимать гостей, это могло вызвать ненужные подозрения. Не знаю, говорил ли вам его высочество, но господин Камий уже искал вас здесь.
— Мне это известно, — кивнула беглая преступница, продолжив самым мягким и успокаивающим тоном, какой только смогла изобразить. — Я понимаю ваши трудности, господин Птаний, и очень благодарна за то, что вы согласились укрыть меня у себя, несмотря на опасность.
— Ах! — томно вздохнул собеседник. — Как же я мог отказать его высочеству?
— Тогда возвращайтесь к своим делам и ни о чём не беспокойтесь, — сказала она, тяжело усаживаясь на скамейку.
Когда мужчина поклонился, Ника почувствовала приторный запах благовоний и обратила внимание на то, что его волосы значительно длиннее, чем это принято у радлан или либрийев, и спускаются почти до плеч.
Спрятав лестницу, он ещё раз заглянул в беседку, и получив уверение гостьи в том, что у неё всё в порядке, торопливо удалился по вымощенной каменными плитами дорожке, протянувшейся меж двумя рядами кустов.
Появление невысокого стройного силуэта Птания в ярко освещённом проёме ознаменовалось громкими приветственными криками. Девушка видела, как он театрально вскинул руки и вошёл в дом, прикрыв за собой дверь.
Хмыкнув, беглая преступница понюхала содержимое извлечённого из местной корзины кувшина. Пахло приятно. Машинально протерев горлышко, осторожно пригубила. Вкус тоже не разочаровал. Однако, прежде чем подкрепляться, она, разувшись, насухо вытерла ноги и сандалии старой накидкой.
Приведя себя в относительный порядок, Ника нашарила завёрнутые в тряпку лепёшки и тут вспомнила предупреждение хозяина дома и передумала их вытаскивать.
Сняв с живота надоевшую сумку, девушка достала оттуда старое платье, постелив его на деревянный пол. Потом, набросив на плечи заботливо припасённое Птанием одеяло, уселась возле калитки, привалившись спиной к перилам, и лишь после этого приступила к трапезе.
После пары больших глотков не очень сильно разведённого вина в желудке сразу потеплело, от чего беглая преступница внезапно почувствовала зверский аппетит. Глотая слюни от нетерпения, протёрла полой накидки верный кинжал и покромсала на куски большой кусок сыра. Завернув ломоть в лепёшку, откусила, едва не заурчав от удовольствия. Всё-таки именно еда — самое лучшее средство от стресса.
В доме вновь заиграла музыка, но уже без слов. Хотя очень скоро донеслись приглушённые выкрики и ритмичное хлопанье в ладоши.
"Вот и до танцев дело дошло, — пробормотала Ника одними губами, готовя очередной бутерброд, но вспомнив, чем ещё, кроме преступности, знаменит Радианий, на миг замерла от внезапной догадки. — А здесь, случаем, не бордель? То поют, то танцуют. Гости какие-то на всю ночь, которых нельзя надолго оставлять, пока они с девочками по номерам не разойдутся. Что это может быть, кроме публичного дома? Ну не ночной же клуб с танцполом и диджеями. Здесь их ещё не изобрели. Да, хорошее местечко отыскал для меня Вилит. Тут точно никто аристократку искать не будет. Хотя сюда уже приходили с обыском. Но это, скорее, из-за того, что Камию известно о знакомстве принца с Птанием. А как этот бардач сошёлся с сыном императора? Небось, принц вместе с другими мажорами местными девочками пользовался. Да и батман с ним! Сама не святая. Лишь бы после свадьбы сюда не бегал".
Качая головой и посмеиваясь, она ещё раз приложилась к кувшину, потом закуталась в одеяло, и прикрыв глаза, постаралась выбросить из головы уже совсем другие, гораздо более тревожные мысли: "Что с Декаром? Посадил его Латус на корабль в Либрию или потащил к своим заказчикам? Как родичи отнеслись к решению Ники Юлисы Террины остаться в столице с учётом того, сколько денег те потратили на организацию её бегства из Радла и на подкуп должностных лиц, сумевших добиться отсрочки ареста самозванки, выдававшей себя за внучку оклеветанного сенатора? По сути это спутало все планы Касса Юлиса Митрора и регистора Трениума. Не пожелают ли те выместить досаду на ни в чём не повинном Декаре?"
Она шлёпнула себя по лбу, размазав очередного, особо наглого комара.
"Если посмеют ему что-то сделать — не прощу, не знаю как, но отомщу обязательно, а если сама умру… так мне поделом! Подставила парня".
Громкий хлопок двери оторвал беглую преступницу от мрачных мыслей.
Из дома, смеясь, выбралась обнявшаяся парочка.
— Ты только вдохни этот упоительный аромат, Трилий! — патетически вскричал мужчина, воздевая левую руку к звёздному небу, а правой прижимая к себе тонкую, смуглую спутницу или спутника в коротком светлом хитоне с хорошо заметными даже на таком расстоянии вырезами на боках и подоле.
"Точно публичный дом!" — подумала Ника, торопливо сворачивая одеяло.
— Так пахнет весна и любовь!
И с чувством продекламировал, завывая и проглатывая окончания слов:
Твой приход — мне отрада. К тебе в тоске
Я стремилась. Ты жадное сердце вновь —
Благо, благо тебе! — мне любовью жжешь.
Долго были в разлуке друг с другом мы,
Долгий счет прими пожеланий, друг, -
Благо, благо тебе! — и на радость нам.
— Прекрасно! — восторженно отозвался звонкий, чистый, как хрусталь, юношеский голос. — Великолепно! Божественно!
"Да ещё и для извращенцев, — закончила свою мысль попаданка, осторожно отворяя калитку. — Хотя они тут все такие".
— Тебе нравится, Ликур Нерк, мой прелестник? — рассмеялся мужчина, смачно целуя собеседника.
Присев на корточки, девушка сгребла вещички, и стараясь двигаться как можно бесшумнее, выбралась из беседки.
— Знатоки театра утверждают, что талантливая игра актёров может сделать известной даже не самую лучшую пьесу, — игриво отозвался молодой человек.
Осторожно прикрыв низенькую дверцу, Ника прошмыгнула в тень куста, едва не выронив одну из корзин от заданного самой себе вопроса: "А зачем же сюда Вилит бегал? Неужели он тоже предпочитает мальчиков?"
Но вспомнив его поцелуй в квартире госпожи Константы, решительно тряхнула головой.
"Нет, не похоже. Может, он этот? Как его? Бисексуал! Так они здесь, если не все "би", так через одного. Вон Аттика напилась и в открытую себя предлагать стала. У дядюшки Эминей есть, который, кажется, ещё и тётушку ублажает. Здесь это пороком не считают. А кто же тогда был любовником принца? Сам Птаний? Да вроде бы староват. Ему самое малое лет двадцать пять. Или Вилит сюда заглядывал из любопытства, и никакой особой сердечной привязанности у него здесь нет? Надо будет обязательно расспросить Птания. Уж он должен знать. Только осторожненько, ненавязчиво, как бы между делом".
Опомнившись, беглая преступница расстелила у самой стены тряпьё и уселась, настороженно вслушиваясь в темноту.
— Вы так потрясающе читаете, — вкрадчиво мурлыкал юноша. — Что я просто растерялся. Вот если бы услышать ещё какое-нибудь произведение Нерка, то я бы смог составить своё мнение, стараясь не обращать внимание на вашу божественную манеру исполнения.
— Ах ты мой маленький льстец! — довольно рассмеялся его гораздо более старший собеседник. — Ну слушай…
О том, что ждет нас, брось размышления,
Прими, как прибыль, день, нам дарованный
Судьбой, и не чуждайся, друг мой,
Ни хороводов, ни ласк любовных.
Пока далеко старость угрюмая,
И ты цветешь. Пусть ныне влекут тебя
И состязанья, и в урочный
Вечера час нежный лепет страсти.
Декламируя с прежним пафосом, он прошествовал к беседке, зашёл внутрь и с последними словами уселся на жалобно скрипнувшую скамейку.
— Ну, что ты теперь скажешь, мой очаровательный целитель?
— Нерк прекрасен, господин! — тем же воркующим тоном проговорил молодой человек. — Но его строки слишком тяжеловесны. Таким слогом более пристало писать о богах и героях. Сравните то, что вы читали с этим…
Ты на звезды глядишь, о звезда моя! Быть бы мне небом,
Чтоб мириадами глаз мог я глядеть на тебя.
— Хотя они звучат несколько легкомысленно, в этих словах гораздо больше чувственности и радости жизни. Они призывают отбросить обыденность ежедневных забот, приглашая отдаться волшебному полёту страсти!
— Ты рассуждаешь, как истинный ценитель поэзии, Трилий! — удивлённо вскричал собеседник. — и выступаешь, как истинный оратор. Не знал, что кроме неземной красоты, боги одарили тебя столь бойким языком.
— Вы даже не представляете, насколько он боек! — выдохнул юноша.
Послышалось шуршание одежды.
Имея некоторый сексуальный опыт, как отрицательный, так и положительный, попаданка считала себя девушкой достаточно раскрепощённой и уж никак не ханжой. Однако, слушая доносившиеся из беседки восклицания и прочие звуки, почувствовала, как щеки начинают пылать.
"Вот батман! — мысленно ругалась она, качая головой и борясь с желанием заткнуть уши, зная, что это всё равно не поможет. — И куда я попала?! Ну спасибочки, Вилит, удружил! Нашёл местечко! Так и надо было уплыть в Либрию. Нет, осталась, дура. Наслаждайся теперь жёсткой гомосексуальной эротикой, дура!"
К счастью, любовные игры, невольной слушательницей который пришлось стать Нике, надолго не затянулись. То ли знаток поэзии и любитель вечернего воздуха оказался слаб здоровьем, то ли груз прожитых лет изрядно поубавил его пыл, но шумно выдохнув, он расслабленно проговорил:
— Ты бесподобен, Трилий! Наверное, сама Диола привела меня в этот дом и благословила наше свидание.
— Заходите к нам почаще, мой господин, — промурлыкал юноша. — Я был настолько восхищён вашей мудростью и художественным вкусом, что старался изо всех сил.
— И клянусь Диолой, не зря! — собеседник вновь чмокнул его куда-то. — Вот возьми. Птанию я уже заплатил, так что можешь оставить деньги себе.
— Ваша щедрость столь же велика, как и ваши познания! — как-то не слишком искренне вскричал молодой человек.
Но его кавалер, кажется, этого не заметил, одарив юношу ещё одним смачным поцелуем.
— Утолив жажду любви, не вкусить ли нам божественного дара Диноса?
— И подкрепить силы сваренным в молоке мясом ягнёнка! — с явно преувеличенным энтузиазмом откликнулся юный партнёр.
— Ты проголодался, мой юный бутон? — спросил мужчина.
— О да, господин! — подтвердил молодой человек.
— Тогда пойдём, — с явной неохотой согласился мужчина.
Любовники наконец-то покинули беседку, но возвращаться туда девушке почему-то не хотелось. Устроившись поудобнее, она прижалась к стене, плотнее закутавшись в пропахшее овцой шерстяное одеяло.
Веселье в доме стало затихать. Оттуда уже не доносилось ни музыки, ни весёлых криков. Большую часть светильников потушили, и по-прежнему широко распахнутая дверь не столь ярко выделялась на фоне тёмной стены.
Когда впечатления от нетрадиционного свидания, свидетельницей которого ей довелось стать исключительно волей обстоятельств, слегка улеглись девушка, доев остатки лепёшек и опустошив кувшин, задремала.
Очнулась она от шлёпанья кожаных сандалий по каменным плитам дорожки. Инстинктивно нашарив в своей корзине кинжал, беглая преступница выглянула из-за беседки.
Небесная серость уже успела поглотить большую часть звёзд. По мнению опытной путешественницы до восхода оставалось не более часа.
От дома торопливо шёл молодой мужчина в канареечно-жёлтой тунике с продольными зелёными полосами и коротком оранжевом плаще на плечах.
Красивое, аристократически вытянутое лицо с аккуратно подведёнными усталыми глазами и неестественно яркими, явно крашенными губами обрамляли длинные, завитые на концах каштановые волосы. На обнажённых по плечи руках поблёскивали серебряные браслеты.
Успокоившись, Ника выпрямилась, и широко зевая, потянулась, зябко поводя плечами. Видя, что в саду больше никого нет, она подхватила корзину и подошла к беседке одновременно с хозяином дома.
Бросившись вперёд, тот едва не налетел на скамью, но всё же успел открыть перед гостьей калитку и низко поклониться.
— Ещё раз прошу прощения, госпожа, за то, что вам пришлось провести ночь в столь неподобающем месте. Обычно у нас долго не задерживаются. Но Флой Камис Рес возжелал устроить ундиналий для своих друзей именно у нас. А эти бездельники могут перепить отставных легионеров.
— Не извиняйтесь, господин Птаний, — прервала его девушка, передавая вещи. — Ваш сад — не самое плохое место из тех, где мне приходилось ночевать в последнее время.
— Я вижу, вас всё же побеспокоили, госпожа, — усталое лицо собеседника скривилось в гримасе сожаления.
— Пустяки! — отмахнулась Ника и перешла к более насущным вещам. — Теперь-то, надеюсь, посторонних у вас нет?
— Есть двое, — со вздохом сообщил мужчина. — Но они раньше полудня не очнутся. Мальчики тоже отдыхают. Даже Крат, повар наш, ещё спит. Только Нвалий воду на кухне греет. Но он лишнего не скажет и умеет держать язык за зубами. Вы не сомневайтесь. Оставляйте вещи здесь и пойдёмте, я провожу вас в вашу комнату.
— А кто будет мне прислуживать? — спросила девушка — Надеюсь, она тоже не из болтливых?
— Простите, госпожа, — виновато развёл руками отпущенник. — Но у нас здесь нет ни одной женщины. Была Трацида, да она год назад померла. Поэтому я лично буду заботиться о том, чтобы вы не испытывали никаких неудобств. Не беспокойтесь, в юности я был домашним рабом, и знаю, что делать.
— Ну, если так, — неопределённо пожала плечами беглая преступница. Она пока не знала, как реагировать на эту новость, и решив дождаться дальнейшего развития событий, сказала, меняя тему разговора. — У вас прекрасный сад.
Шагая мимо усыпанных бутонами кустов, девушка на миг остановилась, втянув носом аромат готовых распуститься бутонов.
— У вас есть свой садовник, господин Птаний?
— Нет, госпожа, — с сожалением покачал головой провожатый, переложив её корзину из одной руки в другую. — Раз в два-три дня приходит раб соседа, господина Павнасия. Ну и мои люди помогают.
Обогнав гостью, он забежал вперёд и распахнул перед ней дверь в дом.
Вдоль стен просторного зала, украшенного изображениями цветов и танцующих обнажённых мужчин, стояли высокие, покрытые коврами или шкурами животных ложа. Возе каждого из них примостился столик с грязной посудой: кубками из начищенной меди и мутного стекла, керамическими кувшинами, блюдами и мисками.
На сером каменном полу валялись разнообразные объедки: скорлупки от орехов, огрызки яблок, листья салата, косточки.
Заметив, что спутница обратила внимание на беспорядок, отпущенник заверил:
— У нас всегда очень чисто, госпожа. Просто гости только недавно угомонились, а все уже устали.
— Вам не нужно ничего объяснять, господин Птаний, — остановила его Ника. — Это ваш дом, и вы вправе распоряжаться в нём так, как находите нужным.
— Благодарю за понимание и добрые слова, госпожа, — поклонился, тряхнув кудрями, собеседник.
Девушка принюхалась, уловив пряный, смолистый аромат, струившийся из небольшого, похожего на английский камин, очага, где всё ещё тлели робкие угольки.
Кроме росписей, стены украшали яркие, выполненные восковыми красками картины и стоявшие на полочках блестящие медные светильники.
Для освещения помещения днём служили три больших зарешеченных окна, два из которых в этот час прикрывали массивные ставни.
Гостья заметила в углу изящный алтарь с горстью изюма в серебряном блюдечке и раскрашенными фигурками домашних богов.
Рядом на деревянной гардине висела тёмно-зелёная штора. Именно к ней и повёл Птаний спутницу, которая успела заметить на стене напротив занавеску гораздо более весёлого, оранжевого цвета, мельком подивившись столь странному дизайнерскому решению, так как обычно радлане придерживаются строгой симметрии во всём.
С поклоном отодвинув тяжёлое, напоминавшее корабельный парус полотно, провожатый жестом пригласил Нику подняться по узкой, деревянной лестнице.
Чуть слышно поскрипывавшие ступени привели её в просторное светлое помещение с заваленным свитками стеллажом, рабочим столом с письменными принадлежностями и общепринятой шкатулкой, окованной металлическими полосами.
За ним солидно возвышалось кресло, а подле стояли два сиденья с подлокотниками, но без спинок.
— Здесь я занимаюсь делами, госпожа, и встречаюсь с деловыми партнёрами, — не без гордости объявил хозяин дома. — А дальше жилые комнаты.
За полками с папирусами обнаружилась малозаметная, не бросавшаяся в глаза дверь, лишённая каких-либо украшений.
"Миленько, — усмехнулась девушка, рассматривая покрытые росписями стены. — И скромненько".
В отличие от большого зала, здесь начисто отсутствовала какая-либо эротика. Только сплетавшиеся в узоры цветы, виноградные лозы, дубовые листья, а так же знакомые перекормленные воробьи с длинными клювиками тропических колибри.
Посередине комнаты громоздилась монументальная кровать из какого-то тёмного дерева с украшенными черепаховыми инкрустациями спинками и ножками в виде козлиных копыт.
Имелся здесь привычный сундук, прикрытый покрывалом, табуретки, двустворчатый шкаф, ярко начищенное медное зеркало перед туалетным столиком, уставленным разнообразными коробочками, пузырёчками, плошечками с косметикой.
В углу красовался круглый столик с живыми цветами в ярко раскрашенной вазе, а поодаль короткая скамеечка, на которую Ника и уселась, не дожидаясь приглашения.
— Располагайтесь, госпожа, — запоздало предложил мужчина. — Не бойтесь, сюда никто не посмеет войти без моего разрешения. Тут вам будет спокойно и удобно.
— Но если я буду жить здесь, — вскинула брови беглая преступница. — Где будете спать вы?
— Днём у меня много дел, госпожа, — печально вздохнул собеседник. — Вечерами надо следить за тем, чтобы гости не скучали. А выспаться я могу и там.
Он жестом указал на занавеску в дальнем углу комнаты.
Девушка с заметным усилием встала, и подойдя, заглянула в маленькую каморку с не оштукатуренными кирпичными стенами, деревянной лоханью на выложенной каменными плитками полу, широкой лавкой и тремя высокими кувшинами.
"Ванная", — догадалась Ника, вспомнив похожую комнату в квартире Аттики.
— Нет, господин Птаний, — покачала она головой. — Спать здесь буду я.
— Ни в коем случае! — решительно запротестовал хозяин дома. — Это совершенно невозможно. Тут же сыро, душно, жарко. В стенах проходят дымоходы, и даже нет окон, чтобы проветрить. Боги меня покарают, если я позволю подруге его высочества здесь ночевать. Поэтому это моё место.
— Я понимаю, что ваше дело требует постоянного внимания и неустанных забот, — вкрадчиво заговорила гостья. — Но что, если вы кому-нибудь понадобитесь во время сна?
— На двери спальни надёжный замок, госпожа, — заверил отпущенник. — И если такое случится, и кто-нибудь действительно явится в неурочный час, вы всегда сможете меня разбудить.
— Ну хорошо, господин Птаний, — с явной неохотой согласилась Ника, решив, что в крайнем случае к этому вопросу можно вернуться и позже.
— Тогда, что желаете: позавтракать или отдохнуть? — с нескрываемым удовольствием от того, что смог настоять на своём, предложил мужчина.
— И то, и другое, господин Птаний, — усмехнулась беглая преступница. — Только давайте для начала обговорим: как вы собираетесь меня прятать? Что скажете своим людям? Или хотите скрыть моё пребывание здесь и от них? Но думаю, это вряд ли получится. Всё-таки дом не настолько велик, а народа у вас много. Кто-нибудь обязательно что-нибудь услышит или заметит. Тем более, если вы вдруг поменяете какие-то свои привычки.
Она многозначительно посмотрела на собеседника.
Тот солидно откашлялся и предложил:
— Полагаю, госпожа, нам лучше обсудить это в комнате.
— Согласна, — кивнула гостья, и выйдя из ванной, направилась к облюбованной скамеечке.
Хозяин дома занял табурет напротив.
— Поскольку вас здесь искали и очень тщательно, вряд ли претор Камий ещё раз наведается сюда.
— К сожалению, с тех пор многое изменилось, — покачала головой девушка, но подумав, не стала рассказывать о том, что, не найдя её сегодня по известному адресу, сенаторская ищейка может начать поиски по новой. Тем не менее собеседнику надо как-то объяснить серьёзность положения.
— Вам, наверное, уже известно о недавнем нападении налётчиков на квартиру вдовы императорского отпущенника Константа?
— Разумеется, — важно кивнул мужчина и чуть улыбнулся. — Я так понимаю, это вы спрыгнули из окна третьего этажа?
— Спустилась по верёвке, господин Птаний, — поправила его Ника. — Но это не важно, главное, что после этого Камий может опять навестить вас. Надеюсь, вы это понимаете?
— Не беспокойтесь, госпожа, — с заметной долей снисходительности махнул рукой хозяин дома. — Им вас здесь не найти.
— Тайник? — вскинула брови гостья.
— Да, госпожа, — с той же вальяжной грацией кивнул мужчина. — Причём абсолютно надёжный и проверенный.
— О котором знаете только вы? — на всякий случай уточнила она.
— Теперь только я, — подтвердил тот.
— Это хорошо, — довольно улыбнулась девушка. — Но остаются ещё ваши люди. Что вы им скажете обо мне?
— Мальчики у меня, конечно, любопытные, — с непривычной жёсткостью усмехнулся собеседник. — Но если я прикажу молчать, никто не посмеет задавать никаких вопросов. А рабы знают, что длинный язык я могу и отрезать.
— Не сомневаюсь, — легко согласилась Ника. — Однако, даже вы не в состоянии запретить им думать. А пятьсот пятьдесят империалов за мою поимку — очень большой соблазн. Не лучше ли удовлетворить их любопытство, но не говорить всей правды?
— Интересная мысль, госпожа, — озадаченно пробормотал мужчина, потирая гладко выбритый подбородок. — Надо подумать об этом.
— Рассчитываю на вашу мудрость и жизненный опыт, господин Птаний, — польстила ему гостья. — А то как-то не хочется всё лето прятаться под кроватью.
— Приложу все усилия, — не вставая, поклонился хозяин дома, поинтересовавшись. — Так вам принести поесть или вы сначала отдохнёте?
Беглая преступница задумалась. Особого голода она не ощущала, а вот перегруженный впечатлениями мозг явно нуждался в продолжительном сне.
Видимо, по-своему расценив её колебания, отпущенник предложил:
— А, может, желаете вымыться? Я схожу за водой. Наверное, она уже нагрелась. Чистота тела прояснит мысли.
"Почему бы и нет?" — внезапно подумала девушка. Мыльню она посещала почти неделю назад и уже чувствовала себя грязной.
— Несите! Ополоснуться будет совсем неплохо.
Птаний ушёл, а Ника принялась неторопливо обследовать комнату, начав с двустворчатого шкафа, где большинство полок занимала аккуратно сложенная одежда ярких праздничных цветов: туники, плащи, хитоны. Отметив про себя, что обычно радлане и либрийцы хранят подобные вещи в сундуках, она обратила внимание на три подставки с разнообразными париками, кажется, из вполне натуральных человеческих волос, почему-то скрываемые владельцем от посторонних глаз, и целые залежи косметики, наполнявшие внутренности шкафа причудливой смесью ароматов различных благовоний.
Аккуратно прикрыв дверки, беглая преступница осторожно выглянула в окно, окинув быстрым взглядом небольшой дворик с хозяйственными постройками по бокам.
От сколоченных из потемневших досок ворот до чуть приподнятого над уровнем земли крыльца шла мощёная камнем дорожка.
Пожилой, но ещё крепкий на вид раб в засаленном фартуке поверх застиранного хитона вышел из сарайчика, выпустив стайку пёстреньких кур во главе с гордым длиннохвостым петухом.
Очевидно, невольник почувствовал на себе чужой взгляд, потому что, резко вскинув голову, посмотрел на окна второго этажа. Но девушка опередила его, отскочив в глубь комнаты, и исчезнув из поля зрения. Попадаться на глаза местным обитателям ей не хотелось.
Подойдя к кровати, Ника провела ладонью по тонкому шерстяному одеялу, потрогала набитые шерстью цилиндрические подушки, потом присела на краешек. Монументальное сооружение даже не скрипнуло.
"Сработано на века", — усмехнулась про себя попаданка, вспомнив сборную мебель своего мира.
В соседней комнате послышался какой-то шум. Насторожившись, гостья вернулась на облюбованную скамеечку.
Тихо щёлкнул замок, и в спальню вошёл запыхавшийся хозяин дома с двумя большими кувшинами, над горловинами которых поднимался еле заметный парок.
— Простите, что заставил вас ждать, госпожа.
— Вовсе нет, господин Птаний, — возразила та, направляясь вслед за ним в ванную.
— Подождите, госпожа, я принесу светильник.
— Тогда уж и полотенце не забудьте, — напомнила девушка.
— Да, да, — отозвался отпущенник.
Повесив накидку на вбитый в стену штырь, Ника тяжело опустилась на лавку, и разувшись, отложила в сторону уже изрядно потрёпанные сандалии.
Развязав стягивающую волосы ленточку, рассыпала их по плечам, проговорив, чуть повышая голос:
— Захватите ещё гребень, господин Птаний!
— Сейчас, — отозвался тот, хлопая дверцей шкафа, и уже через минуту попросил:
— Позволите войти, госпожа.
— Заходите, — разрешила она.
Мужчина с поклоном продемонстрировал ей аккуратно сложенное белое льняное полотенце, поверх которого лежал вычурный гребень с длинными зубцами явно отечественной, радланской работы и плотно прикрытая крышкой круглая деревянная коробка, похожая на старинную пудреницу, встретившуюся как-то маленькой Вики Седовой среди бабушкиных вещей.
— Благодарю, господин Птаний, — улыбнулась девушка.
— Вы, госпожа, приказали подумать над тем: как сделать ваше пребывание у меня в гостях наиболее приятным и безопасным, — вкрадчиво проговорил хозяин дома, бережно укладывая свою ношу на лавку.
— И что вы предлагаете? — живо заинтересовалась беглая преступница.
— Боюсь, что обмануть моих мальчиков действительно будет не так просто, — скорбно поджал губы собеседник, и печально вздохнув, продолжил. — Вас нельзя представить моей родственницей. Все знают, что я сирота. Выдавать вас за свою любовницу будет ещё более неправдоподобно. Да, мне нравятся умные и красивые женщины. Я с удовольствием беседую с ними, восхищаюсь их очарованием, но не испытываю к ним чувственного влечения. И это тоже всем известно.
— Вы считаете, я должна превратиться в юношу? — напрямик спросила гостья.
Хозяин дома виновато потупил игривые, жуликоватые глазки, словно нашкодивший второклассник перед директором школы.
Ника выразительно покосилась на свою грудь, которая хотя и не отличалась выдающимися размерами, но тем не менее вполне чётко выделялась под платьем двумя округлыми холмиками.
— Вряд ли обман получится достаточно убедительным даже для ваших людей, господин Птаний.
— Это, если они будут часто вас видеть, госпожа, — почтительно возразил мужчина. — А при редких встречах, да ещё издалека, вряд ли сумеют что-то рассмотреть. Особенно, если одеться по-ольвийски и применить ещё кое-какие хитрости.
— Предлагаете туго перебинтовать грудь? — опять-таки без обиняков уточнила девушка.
— Да, — подтвердил отпущенник. — Но это лишь для прогулок в саду. Будет преступлением держать вас всё время в комнате. Его высочество мне этого не простит.
— А как вы объясните моё затворничество, господин Птаний?
— Ольвийцы — те же варвары, госпожа, — презрительно скривился тот. — И тоже считают любовь мужчин друг к другу чем-то нехорошим и даже постыдным. Я по секрету скажу свои мальчикам, что вы прячетесь от своих соотечественников. Отец, хотя и вождь, но редкостный болван, послал вас учиться в Империю, где мы с вами встретились и полюбили друг друга. Но, если кто-то из ольвийских купцов в Радле узнает о нашей связи, вас могут даже убить. Вот вы и прячетесь.
— Но тогда может возникнуть вопрос: почему я избегаю общения с вашими мальчиками, когда в доме нет посторонних? — заметила беглая преступница.
— О! Тут всё просто, госпожа! — манерно махнул рукой отпущенник. — Вы испытываете неудобство от того, что пока ещё очень плохо знаете наш язык, поэтому предпочитаете проводить время в моих комнатах.
— Блестяще придумано, господин Птаний! — совершенно искренне вскричала Ника. — Ответив на самые жгучие вопросы, вы тем не менее оставляете им богатую почву для фантазий, направляя их мысли в нужную сторону.
— Благодарю вас, госпожа, за столь лестную оценку моих скромных талантов, — слегка жеманясь, поклонился хозяин дома и замялся. — Вот только ваши волосы…
— А что с ними не так? — насторожилась гостья.
— Они слишком длинные для ольвийцев, — чуть не плача, пояснил собеседник.
— Так обрежьте, — пожала плечами девушка, подумав без сожаления: "Жива останусь — отрастут, а если нет — мне будет всё равно, с какой причёской умирать". — Не поверю, что у вас нет ножниц, господин Птаний.
— Конечно есть! — даже вроде бы обиделся тот. — Только они ещё и темноваты. Среди ольвийцев встречаются люди с разным цветом волос, но почему-то принято считать, что они все блондины.
Ника озадаченно хмыкнула.
Мужчина взял со сложенного полотенца круглую коробочку, и с явным усилием откупорив плотно сидевшую крышку, продемонстрировал бледно-зелёную кашеобразную субстанцию с бьющим в нос цитрусовым запахом.
— Это "След Рибилы", госпожа, — тоном продавца, рекламирующего акцию в парфюмерном магазине, заговорил он. — Чудодейственное средство, которое поможет придать вашим волосам нужный оттенок.
— Только не надо делать их слишком светлыми, — проворчала девушка. — Представляете, как я буду выглядеть, когда они отрастут?
— Как прикажете, госпожа, — не стал спорить отпущенник. — Тогда, с вашего разрешения, не будем откладывать. Возможно, вам будет удобнее расположиться в ванной? Я подстригу ваши волосы, покрашу, а потом помогу сполоснуть. Не сомневайтесь, всё будет просто замечательно! В своей жизни мне не раз приходилось это делать.
Беглая преступница заколебалась.
— Одной вам ни за что не справиться, госпожа! — заверил собеседник. — "След Рибилы" требует осторожного обращения. А я умею им пользоваться.
— Хорошо, — кивнула гостья. — Несите ножницы. Вы их, кажется, позабыли?
— О боги! — театрально всплеснул руками хозяин дома. — Совсем никакой памяти не стало!
Попаданка подумала, что не случится ничего из ряда вон выходящего, если она предстанет перед владельцем подобного заведения топлес. Во-первых, этим здесь никого особо не шокируешь, во-вторых, он бывший раб, и, следовательно, настоящей аристократке просто неприлично его стыдиться. Ну, и в-третьих, гей и не интересуется женщинами в сексуальном плане. А вот набедренную повязку лучше оставить. В ней как-то спокойнее.
Сбросив платье, девушка осторожно провела ладонью по гладко отшлифованным липовым плашкам, из которых состояли стенки лохани, убеждаясь в отсутствии заноз, забралась внутрь и вытянула ноги.
— Я уже здесь, госпожа! — преувеличенно бодро вскричал Птаний, заходя в ванную с инструментом, напоминающим ножницы для стрижки овец, в одной руке, а другой прижимая к груди деревянный ящичек с металлическими накладками по углам.
Аккуратно сложив всё на лавку, хозяин дома прежложил:
— Позвольте отодвинуть занавеску, госпожа, чтобы стало светлее.
— Конечно, — кивнула гостья, откидываясь на спинку лохани. — Делайте, как вам удобно, господин Птаний.
Прикрыв её плечи грубым застиранным платком, мужчина деловито уселся на пол и принялся с нарочитой осторожностью расчёсывать изрядно спутанную шевелюру.
— У вас прекрасные волосы, госпожа! Густые, длинные, шелковистые. Право слово, даже жаль стричь такую красоту.
Ника знала, что он врёт самым беспардонным образом, поэтому поспешила перевести разговор на другу тему:
— Среди ваших мальчиков кто-нибудь говорит по-ольвийски?
— Вы можете не опасаться, госпожа, — успокаивающе рассмеялся собеседник. — В доме только я знаю этот язык. Ольвийцы — дикий, отсталый народ с края земли. За всё время, что я здесь живу, они заходили к нам всего несколько раз. Да и то те люди уже давно живут в цивилизованных странах и отказались от своих варварских взглядов на любовь.
— А давно вы здесь живёте, господин Птаний? — прикрыв глаза, спросила девушка.
— Пятый год, госпожа, — вздохнул отпущенник, убирая гребень. — Ах, как же я буду стричь такие чудесные волосы? Мне кажется, я совершаю святотатство, госпожа.
— Но вы же сами сказали, что это необходимо, — проворчала беглая преступница. Приторная любезность владельца публичного дома начинала её раздражать.
— К сожалению, да! — подтвердил он, поднимаясь на ноги. — Сейчас возьму ножницы.
Стараясь погасить нарастающее чувство досады, Ника хотела задать ещё несколько вопросов, но мужчина опередил её, заговорив первым:
— Я родился свободным, госпожа. Но едва достиг возраста семи лет, мать продала меня одному доброму господину. Мой первый хозяин, память о котором я буду чтить всю свою жизнь, говорил, что она была продажной женщиной и не знала даже имени моего отца. Господин Велер обожал меня, и я рос в любви и неге. Он выучил меня грамоте. Вечерами мы вместе читали стихи известных поэтов и сочинения мудрецов древности. Хозяин даже приглашал наставников, дабы преподавать мне хорошие манеры и иностранные языки. Это благодаря его заботам я отлично изъясняюсь на либрийском и даросском, знаю банарский, ольвийский и даже немного понимаю келлуан. Чуть поверните голову, госпожа. Вот так.
Какое-то время он молча лязгал ножницами, изредка помогая себе гребнем.
— Но увы, — наконец продолжил Птаний. — Кроме меня, господин любил ещё и гонки колесниц. Однажды он сделал крупную ставку и проиграл очень большую сумму. Ему пришлось продать даже домашнюю обстановку, но денег все равно не хватало.
Рассказчик тяжело вздохнул.
— Тогда он продал вас? — прервала затянувшееся молчание девушка.
— Увы, госпожа, — скорбным тоном подтвердил собеседник, тут же с жаром заговорив: — Но не кому попало! Велер позаботился о моём будущем! Я стал императорским рабом. Конечно, моя жизнь сильно изменилась. Приходилось много работать. Другие невольники — грубые жестокие мерзавцы, зная, как хорошо я жил до попадания в Палатин, завидовали и постоянно меня обижали. Но всё же я благодарен небожителям за то, что они привели меня во дворец. Там я встретил его высочество.
Мужчина вновь вздохнул, но на сей раз мечтательно и томно, а слушательница внезапно явственно ощутила болезненный укол ревности: "Так вот кто здесь в любовниках у Вилита! Интересно, они ещё… поддерживают отношения?"
То ли уловив её раздражение, то ли сообразив, что сморозил лишнее, рассказчик торопливо заговорил, видимо, стараясь сгладить неприятное впечатление от своих слов.
— Я очень недолго прожил в Палатине, госпожа. Меня продали сюда, господину Илуру Птанию Онуму. Хотя он был хорошим человеком, но поверьте, госпожа, дела в заведении шли не должным образом, и я приложил немало усилий, чтобы всё исправить. По достоинству оценив мои старания и способности, господин Птаний сначала сделал меня отпущенником, а потом усыновил.
Шмыгнув носом, он прерывисто вздохнул.
"Скорее всего, от него избавились, опасаясь, как бы юный наивный принц не попал под влияние своего гораздо более искушённого любовника, — думала попаданка под щёлканье ножниц. — А в том, что Птаний — человек очень непростой и себе на уме, сомневаться не стоит. Попал в Палатин — соблазнил сына императора, угодил в публичный дом — заделался подручным бардача. Нет, с ним надо держать ухо востро и не расслабляться".
— Позвольте немного подравнять вам чёлку, госпожа? — вкрадчиво попросил парикмахер.
— Конечно, — прикрыла глаза Ника.
— Год назад мой благодетель Илур Птаний Онум тяжело заболел, — в голосе мужчины звучала искренняя, либо очень хорошо сыгранная печаль. — Перед смертью он меня усыновил, подарив свою фамилию. К сожалению, несмотря на все мои усилия, названный отец не смог полностью рассчитаться с долгами. После его похорон ростовщики грозили отобрать у меня этот дом, и только благодаря вмешательству его высочества я смог сохранить своё наследство.
"Неужели Вилит и ему помог так же бескорыстно, как вдове учителя", — недоверчиво хмыкнула про себя беглая преступница, и не в силах сдержать любопытство, поинтересовалась:
— Он дал вам денег, господин Птаний?
— О нет, госпожа! — рассмеялся собеседник. — Его высочество лично попросил кредиторов предоставить мне отсрочку.
"Ох, что-то ты темнишь! — мысленно фыркнула девушка. — Наверняка тут какая-то афера. Что, если принц вложился в бордель и теперь является его совладельцем и "крышей" по совместительству. Тогда понятно, почему Птаний из кожи вот лезет, чтобы мне угодить. Хотя вряд ли много заработаешь. Таких заведений в Радиании полным полно. Зато здешние гости явно принадлежат к местной богеме, а эта публика как нельзя лучше подходит для сбора информации и роспуска сплетен. Только как-то не верится в то, что Вилит такой хитрый и предусмотрительный. Или я его плохо знаю? Либо всё куда проще, и я зря себе всякие сложности напридумывала? Ох, меньше надо было криминального чтива глотать в своё время, тогда бы и не видела того, чего нет! Или есть?"
— Вот посмотрите, госпожа, — проговорил мужчина, протягивая серебряное зеркальце.
"Вполне себе приличное каре получилось", — отметила Ника, не без удовольствия рассматривая своё отражение.
Почувствовав изменение её настроения, отпущенник похвалился:
— Ещё господин Велер научил меня делать причёски и правильно пользоваться косметикой. Он говорил, что у меня великолепный художественный вкус и тяга к прекрасному.
"Он тебя морально изуродовал — тот мерзкий педофил", — мелькнуло в голове девушки, но губы сами собой растянулись в благосклонную улыбку.
— И я с ним согласна, господин Птаний.
— Тогда давайте покрасим волосы, госпожа, — деловито предложил хозяин дома, наполнив водой плоскую мисочку и открывая коробку со "Следом Рибилы".
Намочив волосы гостьи, он минут пять мягкими, плавными движениями втирал в них краску с запахом лимонных или апельсиновых корок, а затем обмотал голову девушки куском полотна.
— Средству необходимо время, чтобы впитаться, — наставительно проговорил мужчина, добавив виноватым тоном. — Если позволите, я оставлю вас ненадолго? Дела, знаете ли…
— Ступайте, господин Птаний, — кивнула Ника, плотнее запахиваясь в платок, и, прикрыв глаза, постаралась отвлечься от событий вчерашней ночи.
Но безуспешно. Мысли помимо воли обращались к Декару, а в ушах музыкой звучали его слова: "Я готов сделать всё за одну вашу улыбку, за один благосклонный взгляд".
"Как бы узнать, что с ним? — неожиданно подумала она, в бесчисленный раз задавая себе один и тот же вопрос. — Может, я всё же зря здесь осталась? Плыла бы сейчас в Либрию, а не изображала гея. А если родичи не отправили его за море? От них всего можно ожидать. Хорошо, если спрятали где-нибудь, а вдруг убили, чтобы не возиться? Ну тогда я им этого точно никогда не прощу! И себе тоже".
Начинавшийся сеанс самокритики, рисковавший перейти в самобичевание, вовремя прервал хозяин дома, явившийся со стопкой одежды.
Уложив её на лавку, он освободил голову гостьи от повязки.
После того, как отпущенник помог девушке промыть волосы, та отослала его прочь, заявив, что дальше справится сама.
Мужчина напрашиваться в помощь не стал, но перед уходом передал ей коробку с оббитыми металлом уголками.
— Здесь всё, что может вам понадобиться, госпожа.
— Спасибо, господин Птаний, — поблагодарила Ника.
— Я принёс ольвийскую одежду, — сообщил собеседник уже из спальни. — Если что-то не поймёте, скажите, я покажу, как одевать.
— Хорошо…
Внутри ящичка оказалась новенькая губка, флакончик с душистым мылом, кусочек пемзы для пяточек, пинцетики для удаления самых упрямых волосков, а так же три острейшие бритвы разных форм и размеров.
Однако беглая преступница чувствовала себя слишком усталой для того, чтобы в полной мере воспользоваться всем этим великолепием.
Торопливо ополоснувшись, она тщательно вытерлась и стала перебирать детали приготовленного для неё костюма, даже не пытаясь угадать, откуда этот наряд мог взяться в закромах запасливого владельца публичного дома? Подозрительных пятен и дырок от колющих предметов невидно, уже хорошо.
Короткие, ниже колен штаны, оказавшиеся изрядно тесноватыми в бёдрах, свободная льняная туника, куртка с короткими, по локоть, рукавами из похожей, но гораздо более грубой материи, а в завершение — длинная тёмно-зелёная жилетка из плотного сукна, расшитого красными узорами.
Поскольку девушка никуда из комнаты выходить не собиралась, то широкую ленту, очевидно, предназначенную для того, чтобы стягивать грудь, она отложила в сторону. Нечего зря мучиться.
Так как новой обуви хозяин дома не предоставил, гостья надела свои изрядно потрёпанные сандалии и вошла в спальню, предварительно погасив светильник.
Птаний, расставлявший на круглом столике мисочки со снедью, обернулся.
Его красивое лицо тут же расцвело восхищённой улыбкой.
— Вы прекрасны, словно божественный Дегинар, небесный виночерпий Питра-громовержца!
Попаданка уже слышала легенду о том, как царь богов, поражённый необыкновенной красотой юноши-пастуха, взял его на небеса, одарил бессмертием и сделал своим личным слугой, поэтому, благосклонно кивнув в ответ на комплимент, все же сочла нужным напомнить:
— Не стоит так говорить, господин Птаний. Небожители ревнивы.
— В таком случае я умолкаю! — вскричал собеседник, с шутливым испугом прикрыв ладонью рот, и жестом указал на табурет, приглашая за трапезу.
Пшённая каша на воде, холодное варёное мясо, лепёшки и кувшин разведённого вина.
Услышав жалобное урчание голодного желудка, Ника с жадностью набросилась на еду.
Терпеливо дождавшись, когда она утолит голод, мужчина заботливо поинтересовался:
— Вам ещё что-нибудь нужно, госпожа?
— Избавиться от лишнего в теле, — без малейшего смущения ответила девушка. — И отдохнуть.
Понимающе кивнув, отпущенник нырнул под кровать и извлёк оттуда чёрно-красный ночной горшок с разрисованной весёленькими цветочками крышкой.
Торжественно поставив сосуд перед гостьей, хозяин дома проговорил:
— Отдыхайте, госпожа. И ничего не бойтесь. Здесь вам ничего не угрожает.
С этими словами он поклонился и вышел.
Сделав свои дела, Ника откинула лёгкое одеяло на кровати. Проведя рукой по чистой льняной простыне, она подумала, что раньше ей приходилось спать на подобном белье лишь в доме регистора Трениума.
Несмотря на слова принца и уверения Птания, беглая преступница на всякий случай всё же спрятала под матрас верный кинжал, не раз выручавший её из беды.
Сбросив с себя всё, кроме свободной туники, девушка забралась под одеяло, свернулась калачиком и очень скоро заснула.
Очнувшись от лёгкого скрипа, она вскинула голову, протянув руку за оружием.
— Всё в порядке, госпожа, — успокоил её Птаний, явившийся в спальню с деревянным тазиком. — Я приберусь в ванной.
Понимающе кивнув, Ника прикрыла глаза, но заснула только тогда, когда он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
В следующий раз её разбудили громкие голоса и тихие звуки музыки.
Уже стемнело, но подросшая луна и усеявшие чистое небо звёзды давали достаточно света, чтобы свободно передвигаться по комнате, не натыкаясь на мебель. В воздухе пахло свежестью от недавно прошедшего дождя.
Несмотря на сильное давление в мочевом пузыре, первым делом она на цыпочках подошла к открытому окну и выглянула наружу.
Дворик освещал танцующий свет двух закреплённых на фасаде дома факелов.
У ворот знакомый пожилой раб в относительно чистом хитоне тихо переговаривался с обнажённым по пояс могучим невольником, чьё лицо густо заросло чёрной курчавой растительностью, из которой, словно утёс из моря, выступал нос совершенно героических пропорций, а за широким поясом торчала короткая дубинка с блестящим металлическим навершием.
Слов девушка не различала, зато прекрасно видела, как здоровяк зябко поводит широченными плечами.
Внезапно в ворота забарабанили.
— Кто там? — настороженно поинтересовался пожилой раб, заглядывая в крошечное окошечко.
— Открывай, старый крючок! — отозвался весёлый пьяный голос. — Не узнаёшь, старый обезьян?
— Господин Читарос! — с наигранной радостью вскричал привратник, отодвигая засов. — Проходите, проходите. Здесь вам всегда рады.
В калитку колобком вкатился сверкавший лысиной толстячок в длинном щегольском плаще, а следом осторожно зашёл щуплый мужчина, на первый взгляд, одетый гораздо беднее.
Пухлый живчик игриво похлопал ладошкой по голому животу здоровяка, где чётко выделялись квадратики мышц брюшного пресса.
— А с тобой, Жаку, мы поболтаем попозже!
— Как захотите, — скаля большие белые зубы, отозвался невольник с чудовищным акцентом. — Господин Читарос.
"Как они собрались беседовать, если он едва говорит по-радлански", — насмешливо фыркнула про себя невольная зрительница, глядя на дворик сверху вниз.
— Кто это с вами, господин? — вкрадчиво поинтересовался пожилой раб.
Толстячок открыл рот, видимо, намереваясь представить своего спутника, но его остановил восхищённый голос владельца заведения.
— Господин Гортенз Броний Тан! Да будут прославлены небожители за то, что направили стопы столь талантливого актёра в наш скромный дом!
— Что вы, господин Птаний, — засмущался гость. — Я лишь скромный почитатель солнцеликого Нолипа.
Спустившись на три ступени, хозяин встретил визитёров у лестницы, и жестом пригласив следовать за собой, гордо объявил:
— Кроме вас, нас сегодня посетил господин Нар Кросилий. Вы уже слышали его божественную игру на кифаре?
Ответ актёра Ника слушать не стала, вернувшись к кровати. Ночной горшок оказался пуст, чисто вымыт и пах полынью.
"А я даже не помню, кто это сделал, — с досадой подумала девушка. — Либо не проснулась, либо заспала. Ох, рановато я расслабилась".
Убрав посуду назад, она заметила у стола корзину, внутри которой нашлось несколько булочек с изюмом и обязательный кувшин с разведённым вином.
Забравшись со всем этим богатством на кровать, беглая преступница стала лакомиться вкусняшками и размышлять.
Да, эта комната гораздо уютнее, чем клетушка в квартире Аполии Константы и уж тем более, чем та каморка, в которой ей пришлось жить у Аттики. Зато в случае нападения отсюда просто так не сбежишь. Правда, хозяин упомянул о каком-то тайнике, где в случае нужды можно спрятаться.
Если сюда уже приходили с обыском, значит, связь между Птанием и Вилитом не для кого не является секретом. Возможно, дом так или иначе под наблюдением? Не поэтому ли принц доставил её сюда таким не тривиальным способом? Но тем не менее, не обнаружив самозванку у Фены Аттики Тиры, претор Камий может заявиться сюда снова… Если только сенатор Юлис и дядюшка не ему заплатили за отложенный арест самозванки? Тогда, возможно, прыти у сенаторской ищейки поубавится?
"А если нет? — одними губам прошептала Ника. — Вдруг он, наоборот, будет всячески изображать бурную деятельность? Нет, рано расслабляться. Только вряд ли стражники заявятся сюда ночью, а значит, я могу ещё немного поспать".
Видимо, эти размышления накрепко засели в её сознании, так как девушка, не обращавшая внимание на доносившийся снизу шум веселья, музыку и пение, проснулась сразу, как только услышала звяканье ключа в замке.
Открыв глаза, она потянулась к кинжалу.
Судя по отблескам зари, игравшим на настенных росписях, приближался рассвет, поэтому Ника смогла хорошо рассмотреть высунувшуюся из-за приоткрытой двери осунувшуюся физиономию владельца заведения.
Увидев спокойно спящую гостью, он удовлетворённо кивнул, и держа в руках сандалии, подошёл к скамеечке, на которую улёгся, подогнув ноги.
— Вряд ли вам удастся на ней выспаться, господин Птаний, — заметила девушка, подумав: "А собирался спасть в ванной на жёсткой лавке". — Она слишком короткая.
— Прошу прощения за то, что разбудил вас, госпожа, — поклонился отпущенник. — Но я так устал, что просто нет сил.
— Ещё одна тяжёлая ночь, господин Птаний? — участливо спросила Ника, садясь на кровати и искоса наблюдая за собеседником. Мужчина уже видел её голой, но она тогда не могла как следует проследить за его реакцией. Большую часть времени тот стоял у неё за спиной и не попадался на глаза.
— И не говорите, госпожа, — устало махнул рукой хозяин публичного дома, скользнув равнодушным взглядом по обнажённым почти до бедра стройным ногам беглой преступницы. — Люди очень быстро ко всему привыкают. Для их развлечения постоянно приходится придумывать что-то новое. А это так тяжело и утомительно, госпожа.
— Понимаю вас, господин Птаний, — сочувственно кивнула девушка, невольно усмехнувшись про себя: "Дефицит новых идей — проблема шоу-бизнеса во все времена".
— У меня же не просто бордель, госпожа! — не громко, но с большим чувством вскричал отпущенник. — Хотя в искусстве любви моим мальчикам нет равных в Радиании, они же не просто красивы, а ещё и образованы! Каждый умеет петь и танцевать не хуже либрийских гетер! Я преподавал им философию, начало риторики, затем чтобы они могли поддержать беседу с образованными людьми. Да только…
Собеседник досадливо усмехнулся.
— У тех, кто может оценить их по достоинству, всегда не хватает денег, — сочувственно усмехнулась Ника.
Поднявшись мягким кошачьим движением, она от души потянулась, и разведя руки в стороны, выгнула спину так, что грудь почти встала дыбом под мягкой просвечивавшей туникой.
Однако мужчина остался совершенно равнодушен к её прелестям, пробормотав себе по нос:
— Увы, это так, госпожа.
"Значит, действительно гомик", — окончательно успокоилась попаданка, натягивая штаны с завязками.
— Отдыхайте, господин Птаний, — предложила она, кивнув на свободную кровать. — А я пока умоюсь и приведу себя в порядок.
— Ну, что вы, — жеманно потупился тот. — Я не смею, это же ваша постель.
— Изначально она ваша, — поправила его девушка и угрожающе сощурилась. — Или вы считаете, что я могла её как-то… испортить?
— О, как вы могли такое подумать, госпожа!? — испуганно вскричал отпущенник.
Но внучка сенатора Госпула Юлиса Лура властным жестом велела ему замолчать, продолжив:
— Только я всё ещё никак не могу привыкнуть к таким широким ложам и всегда отдыхаю с краю. Так что спокойно ложитесь с другой стороны и спите. У вас очень усталый вид. Вот, даже морщинки у глаз образовались. Если немедленно не отдохнёте, они так и останутся.
— Где?! — вскричал мужчина, бросаясь к столику с зеркалом. — Да, действительно. О боги, какой ужас! Они похожи на противные куриные лапки! Нет, я ещё слишком молод для них.
— Ваши мальчики уже знают обо мне? — спросила Ника, подходя ближе.
— К сожалению, да, — подтвердил собеседник, продолжая пристально рассматривать своё отражение. — Ваше появление не осталось незамеченным. Меня уже спрашивали: кто прячется в моих комнатах? Как вы советовали, я сказал Плотису, что вы скрываетесь от диких и жестоких соотечественников, неспособных оценить ваши чувства ко мне. А уж он обязательно разболтает всё остальным.
— Вы знаете господина Ун Гарата? — полюбопытствовала девушка, взяв со стола гребень. — Он встретил нас с принцем на берегу Флумины.
— Это мой доверенный человек, — проворчал Птаний, с неохотой освобождая ей место перед зеркалом. — Не беспокойтесь, он никому ничего не скажет. По приказу его высочества я отправил господина Ун Гарата в Альтиру с кое-какими поручениями.
— Очень предусмотрительно с вашей стороны, господин Птаний, — польстила ему гостья и задала очередной вопрос. — Как заделывают волосы ольвийские мужчины? Какие у них причёски?
— Никаких, госпожа, — широко зевнув, махнул рукой тот, обходя кровать с явным намерением воспользоваться её советом и лечь на стороне противоположной той, где спала она. — Варвары, что с них возьмёшь? Тогда, если вы не против, я немного посплю.
— Отдыхайте, господин Птаний, — кивнула Ника, глядя на своё отражение в зеркале.
Пока она причёсывалась, мужчина торопливо разделся, сложил одежду на табурет, забрался под одеяло и почти сразу же тихонько захрапел.
Босиком, чтобы не шлёпать подошвами сандалий по полу, девушка первым делом убедилась, что дверь в спальню закрыта на засов. Вернувшись, разместилась на скамейке, бездумно уставившись в белый потолок, расписанный кучевыми облаками и порхавшими между ними разноцветными бабочками.
Вновь вспомнился Декар, и в глубине души заворочалось нехорошее предчувствие. Она сама не понимала, откуда взялась эта странная уверенность в том, что юноша попал в беду, и с ним случилось что-то очень нехорошее.
Плюнув на безуспешные попытки убедить себя в том, что ей это только мерещится, Ника с каким-то мазохистским наслаждением ударилась в панику: "Вот батман! Дядюшка с сенатором наверняка оставили его в Радле, а то и вовсе убили, чтобы скрыть своё участие в этой истории. Вот гады! Сами же устроили парню побег и теперь замочили! Я же просила его спасти! Чего им стоило?! Ну не разорились бы они!"
Скрипнув зубами, она стукнула кулаком по спинке скамьи. Птаний всхрапнул, поворачиваясь на бок, и причмокнул губами.
Внезапная вспышка гнева совершенно неожиданно слегка прочистила сознание беглой преступницы, наконец-то дав возможность закрепиться в голове вполне здравой мысли: "А может, я зря себя накручиваю? Что, если Декар спокойно плывёт через море, а я тут с ума схожу?"
Девушка изо всех сил убеждала себя в том, что она была просто обязана остаться в Радле и никак не могла поступить по-другому, однако щемящее ощущение, удивительно схожее с чувством вины, всё же успело угнездиться в душе. Даже чёткое понимание бессмысленности переживаний не помогало от них избавиться.
Скорее всего, она бы непременно расплакалась, но в дверь неожиданно деликатно постучали.
— Господин Птаний! Проснитесь, пожалуйста! Там господин Лавканий пришёл. Вас требует, ругается сильно.
— О боги! — глухо промычал отпущенник, с видимым трудом отдирая голову от подушки. — Какого Тарара ему надо?
— Что-то насчёт последней партии вина, — понизил голос собеседник.
Прихватив сандалии, гостья на цыпочках проскользнула в ванную комнату, и затихарившись, усмехнулась про себя: "Он ещё и вином торгует. Не иначе, контрабандным. А может, этот публичный дом вообще только ширма для какого-то более доходного бизнеса?"
Видимо, заявился действительно очень важный и влиятельный человек, потому что Птаний, охая и стеная, быстренько собрался и ушёл.
А выбравшаяся из своего укрытия Ника поняла, что ей вновь необходимо срочно чем-то занять мозг, иначе это самокопание точно до добра не доведёт.
Кстати вспомнился забитый свитками шкаф в кабинете владельца заведения.
"Надо будет попросить у Птания разрешения в нём покопаться, — подумала попаданка. — Наверняка там найдётся что почитать. А если нет, снова придётся переводить чужие стихи и сказки".
Однако перед тем, как выбраться из спальни даже в соседнюю комнату, следует ещё немного поработать над своим имиджем. Нанести, так сказать, последний штрих.
Сбросив тунику, девушка взяла припасённую заботливым отпущенником повязку и принялась обвязывать ей грудную клетку.
Дело это оказалось не таким простым, как виделось на первый взгляд. Повязка норовила всё время сползти на живот.
Ника резко выдохнула, и задержав дыхание, попыталась обернуть треклятую тряпку вокруг себя.
Грудь сдавило, дышать стало тяжело. Однако, когда она полностью экипировалась и посмотрела на себя в зеркало, результат беглую преступницу вполне удовлетворил. На первый взгляд, да если ещё и издали её можно принять за парня. В этом случае высокий рост оказался даже полезным.
Когда за стеной послышался шум, она вновь спряталась в ванной комнате, на этот раз не задёргивая штору полностью и оставив узкую щель для наблюдения.
Войдя в спальню, хозяин дома негромко произнёс:
— Госпожа?
— Думаю, вам пока не стоит так ко мне обращаться, господин Птаний, — отозвалась девушка, шагнув в комнату. — Вдруг кто-то услышит.
— О боги! — патетически вскричал мужчина, едва не выронив уставленный посудой поднос. — Сам лучезарный Нолип спустился с небес в мою жалкую обитель! Вы прекрасны! Не знай я о вашей истинной сущности, моё сердце разорвалось бы от страсти!
Собеседница знала, что он врёт, но всё же не смогла удержаться от улыбки.
— А вы умеете говорить комплименты, господин Птаний.
— Это ваша красота разбудила моё красноречие, госпожа, — деланно засмущался тот, выставляя на столик миску с кашей, блюдо зелёного салата и большой керамический бокал с разведённым вином. — Или лучше звать вас Хунием?
— А другого ольвийского имени вы не знаете? — чуть заметно поморщилась беглая преступница. — А то мне это что-то не нравится.
— Ну тогда Орли, подумав, предложил отпущенник. — Это вас устроит?
— Вполне, — кивнула попаданка. Она ещё не настолько позабыла родной язык, чтобы полностью проигнорировать весьма неблагозвучное звучание первого из предложенных ей ольвийских имён.
— Если желаете, я могу после полудня отослать моих мальчиков в бани Глоритарква, — выдвинул новое предложение владелец заведения, с довольной улыбкой наблюдая, с какой жадностью гостья поглощает принесённую им еду. — И вы сможете спокойно погулять в саду. Там начали распускаться цветы, и стало очень красиво.
— Ещё слишком рано, — прожевав, отказалась Ника. — Лучше подождать дня три или четыре, когда я очень устану сидеть в комнате, и прогулка принесёт больше удовольствия.
— Как будет угодно, Орли, — с нескрываемым одобрением склонил голову мужчина.
— Я думаю, вам самому не стоит мне прислуживать, господин Птаний, — сделав большой глоток, проговорила девушка. — Это может вызвать удивление и нежелательные подозрения у ваших людей. Лучше присылайте самого доверенного из рабов. Только в заранее обусловленное время, и не забудьте ему сказать, что я, хотя и не говорю по-радлански, но кое-что понимаю. Подумайте, как это лучше сделать.
— Хорошо, Орли, — судя по всему, и это предложение пришлось собеседнику по вкусу.
— И у меня к вам будет просьба, господин Птаний, — гостья аккуратно вытерла платком губы.
— Всё, что только в моих силах! — пылко заверил тот.
— Я видел у вас много свитков, — сказала беглая преступница, говоря о себе в мужском роде.
— Более двухсот! — гордо вскинул подбородок хозяин дома. — Кое-что осталось ещё со времён моего добродетельного названного отца. Некоторые я приобрёл сам, другие мне подарили.
— Вы не будете возражать, если я возьму что-нибудь почитать?
— О боги, конечно, нет! — всплеснул руками отпущенник. — Всё моё собрание в вашем распоряжении! Что вам принести?
— Я бы хотел выбрать сам, — покачала головой Ника.
— Пожалуйста! — охотно согласился мужчина. — Как угодно! Я не буду запирать комнату. Как подыщите что почитать, закроетесь сами.
— Непременно, — заверила его собеседница.
Быстренько собрав посуду, владелец заведения ушёл. Пройдя вслед за ним в соседнюю комнату, девушка окинула плотоядным взглядом забитые свитками стеллажи, предчувствуя, казалось, давно забытое и навсегда потерянное удовольствие от просмотра книжных новинок в магазине.
Часть папирусов успела изрядно потемнеть, что ясно указывало на их почтенный возраст. Однако, судя по обтрёпанным краям, они служили не только для демонстрации учёности хозяина кабинета. Их явно часто разворачивали.
Первым под руку беглой преступницы попалась поэма Микуна Нерка "Сад Диолы". Судя по толщине, произведение достаточно объёмное, чтобы надолго занять внимание читателя, отвлекая его от посторонних мыслей.
Вот только девушка не считала себя любительницей поэзии, поэтому, без сожаления отложив в сторону "Сад", увлечённо продолжила поиски.
Подобно всякому цивилизованному человеку, Лав Птаний Сар имел в своей библиотеке, как произведения современных модных философов, так и трактаты знаменитых мудрецов древности.
Подумав, Ника решила отложить сии зубодробительные сочинения на будущее, когда впечатления от недавних событий улягутся, и она сможет хотя бы немного сосредоточиться на содержании скучных текстов. Сейчас же скрывающаяся от властей правонарушительница остро нуждается в чём-то более развлекательно-увлекательном.
Вот пьесы Сваторя Скепсийца подойдут, поскольку этот драматург писал не только мрачные, полные страданий драмы, но и весёлые искромётные комедии вроде той же "Змеи и кувшина", что ставили актёры урбы Гу Менсина.
Положив папирус на стол, девушка продолжила осмотр стеллажей, но уже без прежней тщательности, просто пройдясь взглядом по заполненным ячейкам. Один из свитков выглядел явно новее остальных, выделяясь белым цветом на фоне гораздо более тёмных соседей.
Взяв его, Ника прочитала мудрёное название: " Трактат о новых цифрах и способах счисления отличающихся точностью и простотой предложенных высокоучёным мужам и жёнам госпожой Ирдией Корнеллой Сапиеной из славного города Нидоса".
"Надо же, женщина-математик в это время да ещё, судя по имени, из радланской семьи, — усмехнулась про себя беглая преступница и нахмурила лоб. — Где-то я его уже слышала? Кажется, на пиру в Палатине о ней рассказывал тот болтун…"
Она прикрыла глаза, стараясь вспомнить имя говорливого путешественника, нанятого в учителя сыну наследника престола.
"Килей! — наконец выдала память необходимую информацию. — Орис Килей Кватор. Он ещё хвалился, что побывал в тот самом Нидосе, который расположен чуть ли не на краю света, и очаровал тётушку".
Поскольку математика её интересовала ещё меньше, чем поэзия, девушка уже собралась вернуть трактат на место, гадая, каким образом подобное сочинение могло оказаться в библиотеке владельца публичного дома для мужчин нетрадиционной ориентации?
Но в последний момент передумала, развернула свиток чуть дальше и замерла от неожиданности.
Нервно сглотнув, Ника моргнула, тряхнула головой, прогоняя наваждение. Однако оно и не думало исчезать.
На белом папирусе, выстроившись по ранжиру, красовались непривычно угловатые, но вполне узнаваемые русские, то есть конечно же арабские цифры из её, Виктории Седовой, родного мира. Единичка, двойка, тройка… девятка, состоящая, казалось, из одних углов, а главное — круглый, пузатенький нолик, которому не хватало только двоеточия и скобок, чтобы превратиться в весёлый смайлик.
Чувствуя, как на лбу выступают мелкие бисеринки пота, девушка, тяжело плюхнувшись на сиденье без спинки, уставилась в потолок, медленно досчитала до ста и вновь посмотрела на зажатый в руках свиток.
Как и следовало ожидать, цифры никуда не делись. Так и стоят уродливыми кракозябрами, словно насмехаясь над её испугом.
"Стоп! — беззвучно выпалила попаданка, подняв левую руку. — Если их когда-то изобрели у нас, то и здесь могли додуматься. Тут же нет ничего сложного. Количество углов в фигуре обозначает число, а их отсутствие… — отсутствие числа!"
Стараясь удостовериться в этом, Ника принялась лихорадочно читать написанное простым и понятным языком пояснение. Ну так и есть! Принцип тот же. Вот только "ноль" называется "инарус", и это слово состоит как бы из двух: "пустота" и "порядок". Данный кружочек означает отсутствие чего либо и служит для определения разряда: десяток, сотня, тысяча и так далее.
Девушка озадаченно потёрла взмокший лоб. Всё это настолько походило на знакомую с детства систему обозначения чисел, что в непреднамеренную тождественность верилось всё меньше…
Прервав чтение пояснения на полуслове, она развернула свиток на длину руки и впервые за много дней с чувством выругалась вслух:
— Вот батман!!!
Госпожа Ирдия Корнелла Сапина привела несколько примеров сложения, вычитания и умножения в столбик, а чуть ниже деление уголком!
Понимая, что это уже никак нельзя списать на случайность, попаданка выронила свиток и закрыла лицо руками, чувствуя, как сознание буквально тонет под девятым валом сюрпризов!
Кто предвидеть мог возможность
Столь внезапной неудачи
В миг, когда в успехе близком
Я уже не сомневалась?
Выросшая в одной из богатейших семей Империи Силла Тарквина Поста с детства привыкла ни в чём себе не отказывать, поскольку, несмотря на все разговоры об умеренности, скромности и прочих радланских добродетелях, её родители охотно исполняли любые капризы любимой дочери.
Не изменила она своим привычкам и после того, как вышла замуж за наследника престола, исправно получая доход с имений, составлявших значительную часть приданого первой принцессы.
Старший сын Константа Великого особо не вникал в финансовые дела, всецело полагаясь на назначенных отцом управителей. Те, в свою очередь, не желая давать повод для недоразумений и скандалов в семье будущего государя, скромно помалкивали о том, что его супруга имеет собственные, не подотчётные мужу средства. Конечно, она не ворочала миллионами, но клянчить деньги у своего благоверного на маленькие женские радости ей приходилось довольно редко.
Первоначально Силла Тарквина Поста не испытывала какой-то особой ненависти к непонятно откуда взявшейся девице, выдававшей себя за внучку сенатора Госпула Юлиса Лура, воспринимая её лишь как досадное препятствие на пути своих грандиозных замыслов, от которого рассчитывала избавиться легко и изящно.
Однако, то унижение, которое ей, будущей императрице, пришлось перенести, извиняясь перед женой какого-то регистора и его племянницей, стало одним из самых неприятных моментов в жизни первой принцессы, породив чистую, как слеза младенца, и жгучую, как горчица, ярость.
Вместо того, чтобы морально уничтожить Нику Юлису Террину вместе с её глупой тёткой, обыск их паланкина в воротах Палатина вызвал у жителей Радла негодование и сочувствие к тяжкой доле сироты, которую каждый обидеть норовит.
Хотя всю вину за то досадное недоразумение взяла на себя верная Гермия, а супруга наследника престола, наоборот, выступила в роли заступившейся за гостей миротворицы. Оставить столь дерзкий поступок наглой девчонки безнаказанным Силла Тарквина Поста не могла, иначе её просто перестанут уважать и бояться. А будущей императрице хотелось, чтобы одно только её имя внушало окружающим страх, без которого невозможна настоящая власть. К тому же наметившееся сближение Константа Великого с опальной супругой, поводом для которого послужила неожиданная кандидатура невесты их сына Вилита, не устраивало родственников первой принцессы.
Таким образом, к личной ненависти, которую Силла Тарквина Поста испытывала к племяннице регистора Трениума, удачно прибавилась и политическая целесообразность.
Вынужденная на время затаиться супруга наследника престола ещё только раздумывала над тем: как бы пострашнее отомстить несносной девице, когда буквально накануне объявления о помолвке выяснилось, что особа, выдававшая себя за внучку сенатора Госпула Юлиса Лура, — самозванка!
Несмотря на то, что Вилит помог ей ускользнуть от рук правосудия, первая принцесса какое-то время пребывала в радостном возбуждении, неустанно благодаря богов за то, что те так удачно помогли ей избавиться от нахалки.
Вот только эйфория быстро улетучилась, и будущая императрица использовала всё своё влияние для того, чтобы всемерно ускорить поиски беглой самозванки, при этом старательно скрывая от мужа свою заинтересованность в её поимке.
Возможно, если бы не ненависть, которую она испытывала к той девице, Силла Тарквина Поста и не согласилась бы на предложение госпожи Гермии, просто позволив претору Камию схватить преступницу, ибо никакого наказания, кроме мучительной казни, её проступок не заслуживал.
Однако, вспомнив перенесённое унижение, первая принцесса пожелала не просто убить эту девицу, а ещё и уничтожить морально, опозорив настолько, что даже если она вдруг по какому-то неведомому капризу богов окажется той, за кого себя выдавала, родственники стыдились бы вспоминать о Нике Юлисе Террине, навсегда вычеркнув её из памяти!
Один из самых доверенных коскидов Маммия Септия Онума явился в Палатин сразу же после полудня.
Передав сестре своего покровителя запечатанный папирусный свиток, секретарь сенатора с поклоном отступил, заявив, что имеет приказ дождаться ответа.
Отойдя в сторонку от любопытных придворных дам, супруга наследника престола, сломав восковую печать со знакомым оттиском, пробежала взглядом несколько ровных, аккуратно выписанных строчек.
Брат сообщал адрес дома, где в настоящее время скрывается известная им особа, а так же просил выдать подателю письма оговорённую сумму, поскольку тот, кому предназначены эти деньги, готов выполнить все условия их получения.
С усмешкой отметив несвойственную родичу витиеватость слога, надёжно скрывавшую от непосвящённых истинную суть послания, первая принцесса поняла, что претор Камий готов отложить арест самозванки.
"Любовнику Гермии стоит поторопиться, — озабоченно подумала будущая императрица и мысленно взмолилась: — О Фиола, Семрег и Цития, помогите мне наказать эту мерзкую негодяйку, и, клянусь, я украшу новой скульптурой каждый ваш храм в Радле!"
Сообщив приближённым о намерении ненадолго их покинуть, она в сопровождении служанок, посланца сенатора Септия и верной Гермии проследовала в комнату, служившую ей кабинетом.
Присев за столик, Силла Тарквина Поста собственноручно написала две короткие записочки. В одной, адресованной брату, благодарила за помощь и просила заплатить обещанную сумму нужному человеку из денег, полученных у управителя её ближайшим имением. Именно к нему она обращалась во втором послании, приказав выдать подателю сего письма полторы тысячи империалов.
Супруга наследника престола представляла, сколько усилий пришлось приложить сенатору, чтобы исполнить её маленькую просьбу и уговорить господина Камия повременить с поимкой беглой преступницы.
И если первая принцесса желает, чтобы брат и впредь охотно откликался на подобного рода пожелания, она просто обязана как-то отблагодарить его за это путь даже такой мелочью, как полтысячи золотых монет. Пустячок, а всё же приятно, ибо одних разговоров о грядущем процветании рода пенерийских Септиев всё же недостаточно для поддержания тёплых отношений с родственниками.
Выпроводив коскида, будущая императрица достала из шкатулки квадратный кусок мягкой, тщательно выделанной кожи.
— Это приглашение в Палатин для Скунда Латуса Спурия, госпожа Гермия, — сухо проговорила она, строго глядя на притихшую придворную даму. — Оно выписано не от моего имени. Якобы для того, чтобы устроить вашу встречу после долгой разлуки, я попросила об услуге помощника управителя. Но вашему другу не стоит беспокоиться. Просто пусть зря не шатается по дворцу и не попадается на глаза государю.
— Понимаю, ваше высочество, — с поклоном приняв пергамент, верная наперсница спрятала его в висевший на поясе кошель.
— Вот, читайте, — Силла Тарквина Поста пододвинула к ней послание брата. — Именно здесь и прячется самозванка.
— Позвольте записать, ваше высочество? — робко попросила приближённая. — А то я боюсь что-нибудь перепутать от волнения.
— Хорошо, — разрешила покровительница, кивнув на чернильницу.
Когда придворная дама убрала в тот же кошель и узкую полоску папируса с коротким текстом, супруга наследника престола заявила, буравя её пристальным взглядом прищуренных глаз:
— Помните, госпожа Гермия, все должны думать, что беглый раб в приступе гнева убил свою любовницу, а затем, ужаснувшись от содеянного, покончил жизнь самоубийством.
— Всё так и будет, ваше высочество! — заверила собеседница. — Господин Латус уже подыскал подходящую комнату в Радиании. Хозяин той халупы всем расскажет, что эта парочка заплатила ему за три дня вперёд. Они всю ночь кувыркались, а под утро стали кричать друг на друга.
— Их должны найти как можно быстрее, — благожелательно кивнув, продолжила инструктаж первая принцесса. — Чтобы тела можно было узнать, а вонь от трупов не отпугнёт любопытных. Чем больше людей увидят их мёртвым, тем скорее Вилит узнает о постыдной связи своей избранницы.
— Уже послезавтра об этом будет судачить весь город! — мстительно сощурилась верная наперсница. — Самозванка уже успела прославиться своими сказками и скандальным выступлением в Сенате. После письма из Канакерна многие люди почувствовали себя обманутыми и с удовольствием станут смаковать историю её нравственного падения.
— Это так, — охотно согласилась будущая императрица, тут же с сомнением покачав головой. — Вот только в Радиании каждый день убивают столько людей, что эти две смерти могут просто остаться незамеченными.
— Не стоит беспокоиться, ваше высочество, — усмехнулась придворная дама. — Городские стражники — известные лентяи и бездельники, но господин Латус специально узнал, что днём они обязательно появляются даже в тех местах. А уж о том, чтобы стража узнала именно об этих смертях, господин Латус позаботится.
— Главное, чтобы их опознали, — наставительно заявила Силла Тарквина Поста. — А то вывезут за стену и бросят на свалку бродячим собакам, и никто не узнает, куда на самом деле подевалась самозванка. Имейте в виду, госпожа Гермия, в таком случае вы не получите ни обола!
— В Палатине известно, ваше высочество, что беглый раб грамотный, — губы верной наперсницы вновь дрогнули в подобии улыбки. — И его предсмертная записка никого не удивит.
— Кажется, у вас, госпожа Гермия, есть ответы на все вопросы, — то ли досадливо, то ли одобрительно проворчала супруга наследника престола. — Надеюсь, что ваши слова не разойдутся с делами.
— Я приложу все усилия, чтобы не разочаровать вас, ваше высочество, — поклонилась придворная дама, и подавшись вперёд, торопливо заговорила, косясь на плотно прикрытую дверь. — Всё будет так, как вы пожелаете. Небожители благоволят к вам, ваше высочество. Сегодня я видела сон…
— Какой? — встрепенулась первая принцесса. — Расскажите, госпожа Гермия.
Та приблизилась почти вплотную к покровительнице и горячо зашептала:
— Будто бы мы с вами шли по галерее второго этажа, неподалёку от покоев государя, где в нише стоит мраморная Цития работы Алкивида Мегарского. Вдруг статуя повернула голову и улыбнулась вам.
— Это и правда хорошее предзнаменование, — задумчиво пробормотала будущая императрица, в глубине души не зная, как относиться к столь странному видению собеседницы.
— Богиня правосудия покровительствует вам, ваше высочество! — пылко вскричала та. — Небожительница обязательно поможет разоблачить подлую сущность самозванки!
— Потому что мои помыслы чисты и справедливы, — с апломбом заявила Силла Тарквина Поста. — Эта подлая негодяйка пыталась обманом пролезть в императорскую семью, осквернив своей грязной кровью славный род Тарквинов. Боги не допустят подобного святотатства и помогут мне восстановить справедливость!
— Разумеется, ваше высочество, — поклонилась верная наперсница.
— Я отпускаю вас на сегодня, госпожа Гермия, — сказала супруга наследника престола, поднимаясь из-за стола. — Передайте своему другу, что как только я услышу о том, что нашли труп самозванки и её любовника, вы получите…
Ораторша сделала многозначительную паузу, а слушательница от волнения затаила дыхание.
— Три тысячи империалов! — отчеканила первая принцесса, после чего многозначительно улыбнулась. — И подарок.
Она давно поняла, что чувствовать завить окружающих к своим драгоценностям гораздо приятнее, чем простое обладание этими бесценными украшениями. Однако эмоции от свершившейся мести ещё слаще. И за подобного рода ощущения будущая императрица готова платить не скупясь. Тем более, что деньги у неё есть.
— Да хранят вас бессмертные боги, ваше высочество! — выпалила приближённая, рухнув на колени и воздев руки к разрисованному потолку. — Клянусь Ноной, Фиолой и Артедой, что буду служить вам, не жалея сил и самой жизни.
— Встаньте, госпожа Гермия, — покровительственно улыбнулась будущая государыня. — Вам пока не за что меня благодарить.
— Нет, ваше высочество! — запротестовала придворная дама, поднимаясь на ноги. — Всей моей жизни не хватит, чтобы отплатить вам за вашу доброту!
— Пойдёмте, госпожа Гермия, — величаво махнув рукой, покровительница направилась к двери.
В сопровождении молчаливой и незаметной Метиды они спустились в сад, где верная наперсница, попрощавшись со своей благодетельницей, пошла к воротам, а та вместе с приближёнными направилась к площадке для занятий гимнастическими и воинскими упражнениями.
Однако там не оказалось никого, кроме дворцовых рабов, заменявших соломенные мишени для стрельбы из лука и метания дротиков.
Низко поклонившись супруге наследника престола, невольники сообщили, что его высочество принц Маний закончил тренироваться и сейчас должен находиться в Гранитной беседке, где господин Орис Килей Кватор рассказывает ему о дальних странах.
Силла Тарквина Поста знала, что не так давно муж нанял для их старшего сына ещё одного учителя. Какого-то путешественника, объехавшего чуть ли не весь свет.
В ответ на замечание жены, что будущему властителю Империи, кроме военных наук, гораздо полезнее будет заняться изучением философии и истории, а не тратить время впустую, слушая всяких бродяг, преемник Констата Великого раздражённо отмахнулся.
— Зачем ему с таких лет эти мудрствования? Успеет ещё себе голову изломать. Пусть пока побольше узнает об окружающем Империю мире. Это для мальчишки гораздо интереснее, чем скучные трактаты давно почивших мудрецов.
Не решившись спорить с супругом по столь ничтожному поводу, первая принцесса тем не менее дала себе зарок: выбрать время и узнать, чему же учит Мания новый преподаватель?
Ещё издали до неё донёсся громогласный, хорошо поставленный голос, с жаром вещавший о кровавой битве, в которой сошлись две многочисленные армии.
Маний Тарквин сидел на нагретой солнцем мраморной ступени лестницы, ведущей в шестиугольную беседку на невысоком постаменте из гладко отполированных каменных блоков.
Одна из сопровождавших рабынь держала над головой юного принца опахало из страусовых перьев и так же, как её маленький господин, застыв с полуоткрытым ртом, ловила каждое слово выступавшего перед ними оратора.
Очевидно, пытаясь как можно доходчивее донести до слушателя свою историю, пожилой мужчина с небольшой, аккуратно подстриженной бородкой, скаля крепкие жёлтые зубы, делая вид, будто кого-то душит, кричал чуть ли не во всю глотку:
— Он удавил его своими собственными руками прямо в главном зале дворца!
Заметив супругу наследника престола, рассказчик перевёл дух и изящно поклонился.
— Простите мою невнимательность, ваше высочество. Я несколько увлёкся, рассказывая его высочеству принцу Манию про войну двух ольвийских племён, в которой сам принял участие, когда путешествовал в тех краях.
— О мама! — вскричал мальчик, вскакивая на ноги. — Вы представляете, ольвийские воины сражаются каменными боевыми молотами и носят доспехи из рогов и кости!
— Варвары! — презрительно скривилась первая принцесса.
— Вы совершенно правы, ваше высочество, — вновь поклонился учитель. — Однако в Ольвии всё же есть города, где знать охотно пользуется достижениями более цивилизованных народов, и существуют хоть какие-то законы, а вот их восточные соседи халибы — истинные дикари, что однако не мешает им слыть умелыми мореходами и свирепыми воинами.
— Вы и у них побывали, господин Килей? — вскинула брови будущая императрица.
— Увы, ваше высочество, — с сожалением развёл руками тот. — Я дважды пытался пробраться в те земли, но оба раза едва сумел спасти свою жизнь. Халибы не пускают к себе даже купцов, продавая награбленное в портах Ольвии или в Нидосе.
— Этот город построил великий Ипий Курс Асербус на острове около Келлуана! — поспешил блеснуть знаниями истории и географии Маний.
— Вы совершенно правы, ваше высочество! — поклонился сиятельному ученику преподаватель, и его лицо расплылось в мечтательной улыбке. — Чудесный город! Истинный светоч цивилизации в тех диких местах. Огромный порт с сотнями кораблей, широкие прямые, как стрела, улицы, площадь Великого флота с великолепным памятником Валкасу Пелагу, величественный Дворец Ста, храмы, бани, ипподром. Всё это так напоминает Империю, что невольно забываешь о разделяющем их расстоянии.
— Жаль только, что столь замечательный город всё ещё находится под властью келлуанского царя, — жёстко усмехнулась Силла Тарквина Поста.
— Поверьте, ваше высочество, не все там позабыли о своих корнях, — со значением сказал собеседник. — Немало знатных горожан, чьи предки положили начало Нидосу, горят желанием воссоединиться с далёкой родиной и вновь стать частью Империи!
Он озабоченно нахмурился.
— Только сделать это не так просто. В городе велико влияние купцов, накопивших огромные состояния на торговле келлуанским зерном. К сожалению, среди них не только либрийцы с даросцами, но и те, кто считает своими предками радлан. Для них разрыв с Келлуаном означает полное разорение. И они будут изо всех сил стараться сохранить существующее положение дел.
— Империя должна вернуть власть над Келлуаном, — задумчиво проговорила первая принцесса. — Тогда и Нидос окажется в её руках.
— Вот слова истинной государыни! — восхищённо вскричал преподаватель. — Смелости мысли и верности суждений вашего высочества могли бы позавидовать даже великие мудрецы древности! Без Нидоса Келлуан теряет половину своей привлекательности, а без Келлуана Нидос вообще никому не нужен. Они неразрывны, как папирус и чернила, имеющие наибольшую ценность только вместе.
— Я рада, господин Килей, что у моего сына столь достойный наставник, — милостиво улыбнулась будущая императрица.
— Когда я вырасту, то тоже поплыву в Келлуан и завоюю его, как Ипий Курс Асербус! — выпалил маленький Маний, весьма раздосадованный тем, что, увлёкшись разговором, мать с учителем совсем забыли о его присутствии.
— Конечно, сын мой, — растроганная Силла Тарквина Поста потрепала его по волосам. — Ты будешь таким же великом государем, как твой дед и отец. Но для этого надо много знать. Внимательно слушай своего мудрого преподавателя и хорошенько запоминай всё, что он говорит.
— Господин Килей очень интересно рассказывает! — широко и радостно улыбнулся чрезвычайно довольный принц.
— Благодарю за столь лестную оценку моих скромных способностей, ваше высочество, — поклонился мальчику наставник, и обернувшись к его матери, заявил. — Принц — совершенно необыкновенный молодой человек. У него пытливый, разносторонне развитый ум. Иногда его высочество задаёт столь рассудительные вопросы, что кажется, будто передо мной не юный отрок, а умудрённый жизнью муж.
— Вы обязаны помнить о высочайшем предназначении его высочества, — наставительно проговорила первая принцесса, строго сведя брови к переносице. — И дать ему наиболее полное представление о землях и народах мира.
— Клянусь Фиолой, я приложу к этому все старания, ваше высочество, — прижав правую руку к груди, наставник будущего императора низко поклонился.
— Тогда не буду вам мешать, — милостиво улыбнувшись, Силла Тарквина Поста гордо вскинула голову и зашагала от беседки.
Простоявшие всё это время в почтительном молчании придворные дамы заторопились следом.
— Этот господин Килей — очень смелый человек, — ни к кому конкретно не обращаясь, проговорила супруга наследника престола, когда за спиной вновь зарокотал вдохновенный голос путешественника.
— И прекрасный оратор, ваше высочество, — тут же заметила одна из приближённых. — Он так интересно рассказывает, что просто заслушаешься.
— Подумать только! — завистливо вздохнула вторая. — Я в Галайскую долину ехать боюсь, а господин Килей даже в Нидосе побывал.
Первая принцесса долго обсуждала со своими наперсницами нового наставника Мания, придя к единодушному выводу, что его высочество Ганий Тарквин Потес отыскал для своего сына прекрасного наставника.
Перед сном Силла Тарквина Поста рассказала мужу о своём разговоре с Орисом Килием Кватором, похвалив за удачный выбор.
— А вы ещё не хотели, чтобы я его нанимал, — напомнил вредный супруг.
— Я всего лишь женщина и мать, дорогой, — скромно потупилась собеседница. — И всё никак не привыкну, что старший сын так быстро взрослеет.
Она печально улыбнулась.
— А вам лучше знать, как из мальчика вырастить настоящего мужчину.
Будущий император самодовольно усмехнулся и привлёк её к себе.
Едва увидев утром сияющую физиономию Пеллы Гермии Вары, поняла, что их план мести начал претворяться в жизнь.
Улучив момент, когда поблизости никого не оказалось, верная наперсница шепнула с торжествующим видом.
— Господин Латус всё приготовил и уже сегодня вечером будет в Палатине.
— Хорошо, — одобрительно кивнула Силла Тарквина Поста и предупредила. — Но помните, госпожа Гермия: больше никаких ошибок!
— Клянусь Фиолой, я не подведу! — пылко вскричала приближённая и замялась. — Только вот…
— Что ещё? — раздражённо нахмурилась супруга наследного принца.
— Чтобы Латус зря не ходил по дворцу, быть может, вы прикажете Метиде отыскать того раба? — жалобно попросила собеседница. — Ей это сделать гораздо проще.
Молча кивнув, будущая императрица огляделась, и отыскав взглядом застывшую у стены служанку, знаком приказала ей приблизиться.
— Слушаю, ваше высочество.
Заметив подходивших придворных дам, хозяйка приказала:
— Помоги госпоже Гермии. Она скажет, что делать.
Перед тем, как покинуть зал вместе с приближёнными, Силла Тарквина Поста краем глаза заметила, как, отведя к дальней стене, верная наперсница что-то шёпотом объясняет внимательно слушавшей рабыне.
Внезапно первая принцесса почувствовала какое-то странное беспокойство. Что, если самозванка вновь ускользнёт из приготовленной для неё ловушки? Супруге наследника престола неоднократно приходилось расправляться со своими врагами, однако подобного рода сомнения её раньше не посещали. Вот только на сей раз будущей государыне попалась какая-то особенно везучая девица, сумевшая за последнее время трижды избежать, казалось бы, неминуемой смерти.
"Неужели к ней и в самом деле благоволит кто-то из богов?" — с суеверным страхом подумала радланская принцесса, но тут же досадливо поморщилась, невольно стыдясь таких трусливых мыслей. Небожители, конечно, капризны и непредсказуемы, но раньше они всегда помогали ей. Так зачем им менять свои привычки? Нет, не может быть, чтобы какая-то подлая самозванка пользовалась у бессмертных большей благосклонностью, чем Силла Тарквина Поста — законная жена будущего властелина величайшей Империи мира!
Просто Вилит без ума влюбился в смазливую девицу и захотел почувствовать себя героем, а напавшие на квартиру вдовы отпущенника налётчики оказались тупыми костоломами, которых хитрая преступница легко обманула.
Довольная тем, что сумела отыскать объяснения странной удачливости самозванки, первая принцесса воспрянула духом, но тут же вновь вспомнила своё унижение перед родственницами регистора Трениума, и её душу вновь охватило непривычное смятение.
Тогда она сама всё продумала, и, казалось, наглая выскочка просто обречена.
Однако мерзавке необыкновенно повезло. Ну кто мог предположить, что её предупредит охваченный похотью раб? А вдруг и сейчас случится что-то столь же необыкновенное?
Возможно, она всё же зря поддалась на уговоры верной наперсницы и помешала претору Камию схватить беглую преступницу?
Силла Тарквина Поста презрительно фыркнула, решительно отбрасывая сомнения.
Самозванка всё равно должна умереть, а Гермия сообразила, как извлечь из её смерти наибольшую пользу.
Если проклятая девчонка каким-то образом уцелеет, значит, одна из приближённых будущей императрицы потеряла хватку, доверив столь важное дело никчёмному любовнику, и такой ни на что не годной особе нечего делать в Палатине!
"Тогда пусть отправляется к отцу в имение, если он его ещё не продал! — с внезапной злостью подумала первая принцесса. — К свиньям и грязным рабам! Там ей самое место. Сколько можно меня подводить. Всё же я слишком добрая".
Настроение окончательно испортилось, и супруга наследника престола щедро вымещала своё раздражение не только на подворачивавшихся под руку рабынях, но и на придворных дамах, весьма озадаченных столь странным поведением сиятельной покровительницы.
Она смогла успокоиться только к вечеру. Однако муж всё же обратил внимание на её озабоченный вид. Не желая посвящать благоверного в свои дела, Силла Тарквина Поста воспользовалась древней, как мир, отговоркой, сославшись на плохое самочувствие.
Лениво посочувствовав, супруг предложил послать за лекарем, а когда она отказалась, тупо завалился спать, даже не попытавшись успокоить или приободрить всё ещё пребывавшую в смятении жену.
Та долго не смогла заснуть, ворочаясь с боку на бок, то лёжа с закрытыми глазами, то таращась в темноту, наполненную ароматом распустившихся цветов и стрекотом цикад.
Тем не менее проснулась она почти одновременно с мужем. Хотя для того, чтобы встать, ей пришлось приложить немало усилий. Не удивительно, что после такой ночи вчерашнее раздражение не прошло, а только усилилось.
Однако, стремясь избежать неуместных вопросов благоверного, будущая императрица всё же смогла взять себя в руки, спрятав недовольство под маской обыденности.
Она спокойно выслушала ежедневный доклад главной няньки о самочувствии детей, тепло попрощалась с куда-то спешившим супругом, но едва уселась перед зеркалом — тут же отправила рабыню за Гермией.
Вернувшись, невольница доложила, что верная наперсница отсутствует. Прочие придворные дамы уже собрались и с нетерпением ожидают выхода её высочества, а вот госпожа Гермия до сих пор не явилась.
Выслушав рабыню, Силла Тарквина Поста мрачно кивнула своему отражению в полированном серебре зеркала, и прикрыв глаза, отдала себя в заботливые руки служанок, уже аккуратно расчёсывавших ей волосы.
Первая принцесса терпеливо дождалась, когда невольницы закончат возиться с причёской, без привычного воодушевления выбрала украшения и вышла к приближенным, переполненная самыми мрачными предчувствиями.
Благосклонно улыбаясь на поклоны и приветствия придворных, супруга наследника престола, обведя пристальным взглядом залитый утренним солнцем зал, без труда заметила стоявшую за их спинами бледную и даже, кажется, дрожащую Пеллу Гермию Вару.
Огромным усилием воли будущая императрица сохранила безмятежное выражение лица, но ясно расслышала скрип крепко сжатых зубов и почувствовала, как сводит скулы от захлестнувшей душу ярости.
"О бессмертные боги! — огнём полыхнула в голове очевидная догадка. — Неужели эта тупая, ни на что не годная корова опять всё испортила".
От жуткого взгляда покровительницы приближенные замерли, а проследив за направлением её ненавидящего взора, озадаченно уставились на свою коллегу.
Та, с видимым усилием растянув ярко накрашенные губы в безжизненную улыбку, пробормотала дребезжащим, как блеяние козы, голосом:
— Доброе утро, ваше высочество. Вы сегодня прекрасно выглядите…
— А вот вы что-то очень бледная, госпожа Гермия, — процедила Силла Тарквина Поста, буквально буравя её взглядом, под которым верная наперсница очень скоро и впрямь начала мелко дрожать, но всё же сумела выдавить из себя:
— Нет, нет, ваше высочество, всё в порядке…
"В порядке?! — едва не заорала супруга наследника престола. — Чего же ты тогда глаза свои бесстыжие прячешь, мерзавка, и трясёшься, как обгадившийся щенок?! Где самозванка?! Неужели она до сих пор жива?! Или твой любовник ничего не сделал? Эх, надо было приказать Метиде проверить: сбежал вчера тот раб из Палатина или нет?"
Чувствуя, что просто не в силах вынести терзающую душу неизвестность, первая принцесса велела, наплевав на предосторожность:
— Оставьте нас.
Придворные дамы растерянно переглянулись, явно не понимая, что может означать столь странное и непривычное повеление?
— Выйдите все! — не выдержав, повысила голос будущая императрица.
Женщины торопливо устремились к дверям, испуганно косясь на окаменевшую покровительницу.
Зыркнув на застывших у стены рабынь, та рявкнула, топнув ногой в изящной сандалии из белой кожи.
— Я сказала: все!
Невольниц как ветром сдуло. Не успела последняя из них закрыть за собой дверь, как Гермия рухнула на колени, уткнувшись лбом в мозаичный пол.
— Пощадите, ваше высочество! Сколько лет служила вам, себя не жалея… Смилуйтесь над верной слугой…
Подскочив ближе, Силла Тарквина Поста зашипела в отчаянной надежде:
— Что с самозванкой?
Обтянутые дорогой зелёной тканью плечи приближённой затряслись, и она как-то скукожилась, словно стараясь сделаться как можно меньше.
— Отвечай! — прикрикнула супруга наследника престола, ощущая сильнейшее желание вцепиться в вычурную причёску неудачницы и рвануть так, чтобы все волосы повылазили. Однако представив, какие пересуды пойдут по Палатину, если Гермия выйдет от неё с потрёпанной шевелюрой, передумала. Подтянув повыше подол платья, первая принцесса от души врезала ей ногой в правый бок.
— Я не знаю, ваше высочество! — взвизгнула женщина, валясь на пол и со стоном прижимая колени к груди.
— Как? — будущая императрица застыла от неожиданности. — Разве её не было в доме Вакуса?
— Б-была, — с трудом пересиливая боль, выдавила собеседница. — Но она не пошла с Декаром…
"Неужели мерзавка всё ещё там, и Камий её сегодня схватит?" — хватаясь за соломинку в своих упованиях, подумала Силла Тарквина Поста и ещё раз, но уже гораздо слабее, ткнула носком сандалии в ягодицу скрючившейся на полу придворной дамы.
— Ты же клялась всеми богами, что самозванка испугается казни, и не задумываясь, сбежит с ним в Либрию? А теперь ты утверждаешь, что девчонка не захотела уйти с ним? Ты же уверяла, что раб без ума от неё. Так почему не смог уговорить её спасти себе жизнь. Самозванка так торопится на кол?
— Декар сказал, что они уже собрались выходить из дома, — улучив момент, когда покровительница замолчала, набирая в лёгкие воздух для новой порции брани, пробормотала приближённая, глотая слёзы и по-прежнему не смея поднять головы. — Чтобы добраться до порта, где их должен был ждать господин Латус, но тут неожиданно пришёл человек от принца Вилита…
— Что?! — невольно отпрянув, вскричала супруга наследного принца. — От Вилита? Кто?
— Декар говорил, что какой-то громила — бывший легионер или наёмник, — чуть слышно пролепетала женщина. — Из тех, кто живёт за счёт меча. Раб не знает, о чём они болтали с самозванкой. Только после этого она отказалась плыть в Либрию и сказала, что останется в Радле…
— И где она сейчас?!! — голос первой принцессы сорвался на визг.
Та подумала о предстоящем разговоре с братом, который обязательно поинтересуется: зачем сестре понадобилось спасать самозванку, откладывая её арест? Почему она сначала настоятельно требовала от Камия всемерно ускорить поиски беглой невесты Вилита, обещая щедрую награду, а потом помешала претору её схватить? Чем вызвана подобная забота о девице, чьи отношения с младшим сыном государя разрушили все замыслы пенерийских Септиев? Или у её высочества имеются какие-то свои планы, которые та почему-то тщательно скрывает от своих ближайших родственников?
И что она ответит? Какой дурой будет выглядеть в глазах родного брата и влиятельного сенатора?
— Не знаю, ваше высочество, — подвывая, отозвалась верная наперсница. — Латус оставил одного из своих людей следить за квартирой, но он ничего не заметил. Раб потом сказал, что самозванка с тем человеком вышли через кухню.
— О боги! — в бессильной ярости взвыла сквозь зубы Силла Тарквина Поста, чувствуя, как глаза застилает кровавый туман, а в душе поднимается мутная волна бешенства. Опять ужасно захотелось вцепиться в волосы тупой бестолочи, но не рвать их, а колотить её глупой башкой об пол и стены, в кровь разбивая смазливое личико до тех пор, пока душа идиотки не провалится в Тарар!
— Из-за этой мерзкой, похотливой меретты я сама спасла самозванку от казни! — выдохнула первая принцесса, невидящими глазами уставившись на покрытую росписями стену.
Нет, она больше и пальцем не тронет бывшую приближённую. И так муж начнёт приставать с расспросами, когда узнает, что она выгнала одну из своих придворных дам.
"Ещё и ему надо будет что-то говорить, — мелькнула на границе сознания очевидная мысль. — И брату, и с самозванкой что-то делать".
— Ваше…, - заскулила Гермия. — Ваше высочество… Не иначе бессмертные ей помогают. Ну кто же мог угадать, что Вилит как раз в тот вечер своего человека за ней пришлёт? Мы же с Латусом всё правильно сделали. Она уже согласилась с Декаром идти, а тут… этот пришёл. Из-за него всё. Может, это колдовство какое?
Женщина замолчала, не решаясь даже пошевелиться.
— Встань, — переведя дух, сказала супруга наследника престола. — Приведи себя в порядок и уходи. Я больше не хочу тебя видеть.
— Ваша милость безгранична, ваше высочество! — прерывисто дыша, проговорила бывшая наперсница, вытирая платком заплаканное лицо. — Я никогда не забуду вашей доброты. Пусть боги пошлют вам счастья и долгих лет…
— Проваливай! — поморщилась первая принцесса.
Продолжая кланяться, женщина стала пятиться к выходу, но у самой двери вдруг остановилась, пробормотав:
— А с рабом-то тем, что делать, ваше высочество?
— С каким? — сразу не поняла будущая императрица, погружённая в свои мысли.
— С Декаром, ваше высочество, — робко напомнила собеседница. — Латус пока его в подвал посадил. Вдруг он вам ещё понадобится за чем-нибудь?
— Пошла вон! — поморщилась Силла Тарквина Поста, которой не было никакого дела до беглого невольника.
— Да, ваше высочество, — испуганно втянула голову в плечи Гермия. — Слушаюсь, ваше высочество.
Недолго посидев в одиночестве, супруга наследника престола крикнула:
— Эй, кто-нибудь!
Приоткрыв дверь, в зал осторожно заглянула Метида.
— Принеси холодного вина, — приказала хозяйка.
— Слушаюсь, ваше высочество, — поклонилась рабыня.
— И где там все? — ворчливо поинтересовалась первая принцесса.
— Здесь, ваше высочество, — бросила быстрый взгляд за спину невольница.
— Пусть заходят, — махнула рукой будущая императрица.
Появившиеся в дверях придворные дамы с испуганным любопытством косились на застывшую в кресле покровительницу.
"Даже этим тупым коровам надо всё как-то объяснять, — лихорадочно подбирая слова, с досадой думала та. — Иначе они сами такого насочиняют, что устанешь оправдываться перед Ганием".
Дождавшись, когда все приближённые окажутся в зале, Силла Тарквина Поста величаво поднялась со своего места, и надменно вскинув подбородок, объявила:
— Как почитающая священные традиции предков радланская аристократка и супруга наследника престола Империи, я отвечаю перед бессмертными богами за нравственное состояние и моральный облик тех, кто меня окружает. Поэтому предосудительное поведение госпожи Пеллы Гермии Вары заставило меня отказать ей в своём благорасположении.
Собравшиеся дружно ахнули.
— Что случилось, ваше высочество? — дрогнувшим от волнения голосом спросила одна из них.
— Я не желаю об этом говорить, госпожа Навция! — презрительно скривилась первая принцесса, искоса поглядывая на озадаченные физиономии слушательниц и внутренне давясь от истерического смеха: "Вот пусть и гадают: что такого она натворила?"
Наблюдая, как придворные дамы обмениваются многозначительными взглядами, Силла Тарквина Поста с удовлетворением думала, что теперь все их разговоры будут вращаться вокруг каких-нибудь особо постыдных подробностей жизни бывшей товарки. А поскольку, подобно им всем, госпожа Гермия не отказывала себе в удовольствиях, то отыскать её поступок, который можно будет объявить "безнравственным", труда не составит.
— Да, ваше высочество, — поклонилась приближённая. — Я всё поняла, ваше высочество.
Её более сдержанные коллеги, сообразив, что место доверенной наперсницы будущей императрицы внезапно освободилось, тут же принялись наперебой осыпать покровительницу комплиментами и спешно пересказывать самые свежие городские слухи.
Весьма озабоченная предстоящим разговором с братом, та привычно не обращала внимания на их болтовню, не забывая, однако, время от времени кивать и благосклонно улыбаться.
Однако сперва пришлось отвечать на вопросы Медьи Тарквины Уллы, которая отыскала её в саду. К счастью, невестку интересовала только внезапная опала Гермии. Понимая, что от снохи императора просто так не отделаешься, первая принцесса отвела её подальше от придворных, и понизив голос до шёпота, сообщила:
— Дорогая сестра, я просто не могла поступить по-другому! Презрев наши обычаи и стыд, эта женщина вступила в кровосмесительную связь со своим двоюродным братом! Столь безнравственным особам нет места в императорском дворце!
Будущая государыня рассчитывала, что сумела вполне натурально изобразить искреннее возмущение, однако, судя по промелькнувшему в глазах собеседницы сомнению, та, скорее всего, её словам не поверила.
Тем не менее Медья Тарквина Улла в лучших традициях Палатина понимающе кивнула, делая вид, будто полностью удовлетворена полученным объяснением.
— Только я очень прошу вас никому об этом не рассказывать, — будущая императрица строго свела брови к переносице. — Мне не хочется давать лишний повод для сплетен. Всё-таки госпожа Гермия долгое время провела рядом со мной, а тень от её проступка может пасть и на меня.
— Понимаю, ваше высочество, — поджав губы, кивнула принцесса. — Разумеется, я сохраню всё в тайне.
Распрощавшись с невесткой, Силла Тарквина Поста подумала, что для мужа всё же следует подобрать более правдоподобное объяснение.
Однако пожелавший обедать в кругу семьи Ганий Тарквин Потес не проявил никакого интереса к причинам опалы одной из придворных дам супруги, сразу же огорошив её сногсшибательной новостью.
— Вчера вечером какие-то негодяи напали на господина Тарберия Сциния Дуба.
Заметив недоуменный взгляд благоверной, досадливо поморщился, с хрустом разгрызая перепелиные косточки.
— Да вы его знаете. Он всё время сопровождает моего младшего брата.
— Высокий такой, у его отца обширные имения в Кардакии, — вспомнив, кивнула собеседница и лениво поинтересовалась, поначалу не придав большого значения услышанному. — А что случилось?
— Парню зачем-то понадобилось на ночь глядя отправлять в поместье какую-то рабыню, — насмешливо фыркнул наследник престола, знаком приказывая служанке наполнить бокал.
"Вечером… рабыню… за город, — тремя вспышками отпечатались в голове женщины слова мужа, вызвав напрашивавшуюся догадку. — Не самозванку ли он вывозил из Радла? Не к Сцинию ли она пошла, когда отказалась идти с рабом? Но Гермия сказала, что человек был от Вилита? Ну, чего молчишь, говори, что дальше было?!"
Двумя богатырскими глотками осушив вместительную посуду, рассказчик, словно испытывая её терпение, утробно рыгнул, потом небрежно вытер платком мокрые губы.
— Неподалёку от Тренийских ворот на них напали какие-то налётчики. Хвала богам, сам господин Сциний жив. Его только оглушили, разбив голову дубинкой. Двоих рабов, пытавшихся заступиться, ранили, а девку выволокли из носилок и убили.
— О боги! — слушательница невольно отпрянула, лихорадочно размышляя: "Когда это случилось? Если Сциний провожал её к воротам, то до захода солнца. А когда тот человек пришёл за самозванкой? Что там говорила Гермия? Надо было расспросить её как следует, а потом выгнать взашей". — Какой ужас!
И тут же поинтересовалась, стремясь выяснить как можно больше подробностей:
— Господин Сциний приказал посадить рабыню в паланкин?
— Именно так, — усмехаясь, подтвердил супруг. — Говорят, она была от него беременна. Наверное, поэтому её и таскали, как какую-нибудь аристократку.
— Неужели отцу Сциния нужны незаконнорождённые внуки? — презрительно скривилась будущая императрица.
— Вот уж не знаю, — пожал широкими плечами первый принц. — Возможно, мальчишка ей очень увлечён, вот господин Сциний и отправил рабыню в имение, чтобы там без проблем избавиться от плода их постыдной связи? А теперь парень даже похоронить её как следует не сможет.
— Это почему? — насторожилась собеседница.
— Налётчики отрубили ей голову и унесли с собой, — усмехнулся Ганий Тарквин Потес и пристально посмотрел на супругу непривычно настороженным взглядом.
На самом деле именно это и напугало женщину больше всего, от чего её реакция на слова рассказчика получилась более чем натуральной.
— Боги, какой ужас! — вскричала будущая императрица, чувствуя, как кровь отхлынула от лица, а по телу пробежала нервная дрожь. — Да что же это такое?! Средь бела дня рубят головы и не где-нибудь в Рибиларии, а возле городских ворот! Куда смотрела стража!
— Говорят, что всё произошло очень быстро, — явно расслабившись, старший сын Константа Великого взял с блюда ещё одну перепёлку. — Налётчики выскочили из какого-то переулка. Один сразу оглушил Сциния, другие бросились к паланкину, разогнав рабов. Те заорали. Когда стражники у ворот услышали и прибежали на помощь, разбойники скрылись, не взяв ничего, кроме головы девицы.
— А это точно была рабыня Сциниев? — первая принцесса наконец-то решилась задать самый интересующий её вопрос.
— Да, — кивнул муж. — Это подтвердили сначала носильщики, потом управитель дома Сциниев.
Супруг усмехнулся.
— Нет, дорогая, это не самозванка.
— Жаль, — процедила сквозь зубы первая принцесса. — Этой мерзавке давно пора на кол!
— Уверяю, она обязательно там и окажется, — обнадёжил свою благоверную Ганий Тарквин Потес.
Будущая императрица не сомневалась в том, что на Сциния напали те же самые люди, что ворвались в квартиру вдовы учителя Вилита. Тогда самозванка спаслась, выпрыгнув из окна.
Наверное, в этот раз налётчики очень обрадовались, добравшись наконец-то до жертвы, а голову отрубили не иначе затем, чтобы продемонстрировать заказчику, как доказательство выполненной работы.
"Вряд ли он будет доволен, — мысленно фыркнула Силла Тарквина Поста, спускаясь с веранды. — Да и я тоже. Лучше бы они в самом деле прикончили ту мерзавку вместо какой-то тупой рабыни".
Ступив на вымощенную каменными плитами дорожку, супруга наследника престола внезапно подумала: "А почему Сциний захотел отправить её в поместье в тот день, когда за самозванкой явился посланец Вилита?"
Бросив быстрый взгляд за спину, где в почтительном отдалении, тревожно перешёптываясь, следовали придворные дамы, супруга наследного принца криво усмехнулась.
Сциний посадил в паланкин девку не потому, что она была от него беременна. Муж, как всегда, всё понял неправильно. Рабыня изображала беглую преступницу, отвлекая на себя внимание врагов. Если младший сын императора сам это придумал, значит, он не так глуп, как пытается казаться. А это плохо.
После полудня погода начала портиться. Отдельные облака стали сбиваться в лохматые тучи, породив в душе первой принцессы робкую надежду на то, что тяжёлый разговор с братом отложится ещё хотя бы на сутки.
Скоро солнце окончательно скрылось за серой пеленой, лишь иногда проглядывая сквозь редкие разрывы. Она уже собралась вернуться во дворец, когда заметила торопливо шагавшего по дорожке раба, а за ним знакомую фигуру Маммия Септия Онума.
Очевидно, если день не задался с самого утра, то неприятности так быстро не закончатся.
— Здравствуйте, ваше высочество, — поклонился брат, старательно избегая смотреть в глаза собеседнице. — Как вы себя чувствуете? Как здоровье его высочества первого принца?
— Благодарю, сенатор, — с каменным выражением лица кивнула будущая императрица. — Хвала богам, всё благополучно. Только его высочество очень занят, и я вижу его не так часто, как бы мне хотелось.
Сестра решила напомнить собеседнику о том, кто она есть, чтобы тот не слишком задавался и думал, прежде чем будет говорить.
— Вы же знаете, сколько в Империи забот, требующих неустанного внимания, а оказывать содействие в делах управления державой — его долг, как сына и наследника престола.
— Ваш супруг — умудрённый политик, — понимающе кивнул мужчина. — Не удивительно, что государь прибегает к его бесценной помощи.
"Вот и не забывай об этом!" — подумала первая принцесса, с удовлетворением расслышав в его голосе примирительные нотки.
Внезапно налетевший порыв ветра угрожающе зашелестел кронами деревьев. Пахнуло сыростью.
— Кажется, будет дождь, — озабоченно проговорила Силла Тарквина Поста, поднимая взгляд и поправляя лёгкую полупрозрачную накидку. — Давайте пройдём в мои покои.
— Благодарю за приглашение, ваше высочество, — поклонился гость.
— Ступайте вперёд! — повелительно махнув рукой, предложила придворным дамам супруга наследника престола.
— Да, ваше высочество! Хорошо, ваше высочество! — почти хором отозвались те, с опаской поглядывая на сгущавшиеся тучи.
Отстав от них на пяток шагов и пользуясь тем, что слова терялись за шумом листвы, трепетавшей под напором ветра, сенатор выпалил:
— Господин Камий рассказал, что в квартире, где скрывалась самозванка, её не оказалось. Девица, которая там живёт, утверждает, что ничего не знает, и там не было никого из посторонних…
Поскольку слушательница никак не отреагировала на новость, продолжая кутаться в лёгкое покрывало, брат без обиняков поинтересовался:
— Зачем вам понадобилось спасать эту беглую преступницу, ваше высочество?
— Клянусь Ноной и Фиолой, я и в мыслях не держала ничего подобного, — прекрасно понимая, как по-детски наивно звучат её слова, и от этого чувствуя себя ещё более глупо, сестра презрительно фыркнула, краем накидки заслоняя от ветра горевшее огнём досады лицо. — Всё пошло совсем не так, как планировалось. Вы же знаете эти злые шутки богов, когда из-за какой-нибудь глупой случайности рушатся самые продуманные замыслы!
Посчитав, что она уже достаточно извинилась перед тем, чья помощь ещё может понадобиться, будущая императрица резко сменила тему:
— А девчонка врёт! Передайте господину Камию, что вчера вечером самозванка ушла из той квартиры вместе с посланцем принца Вилита.
— С господином Сцинием? — вскинул брови сенатор.
— Нет! — резко оборвала его супруга наследника престола. — Ваши намёки оскорбительны, господин Септий! Я не имею никакого отношения к тому, что случилось у Тренийских ворот!
— Простите, ваше высочество, — слегка смутился собеседник и, видимо, понимая, что больше никаких внятных объяснений от неё не получит, спросил:
— Вам известно, куда они направились?
— Увы, нет, — покачала головой Силла Тарквина Поста.
— Но хотя бы кто был этот человек?
— Тоже не знаю, — не обращая внимания на летящую в лицо пыль и мелкие соринки, будущая императрица остановилась в нескольких шагах от гостеприимно распахнутой двери, где стоявшие на посту легионеры с тревогой посматривали на небо.
— Какой-то наёмник, возможно, бывший легионер. Но он обещал отвести самозванку к Вилиту, а тому запрещено покидать Цветочный дворец.
— Получается, что вечером его там не было? — щурясь от ветра, сказал собеседник, придерживая полу плаща. — А это значит, он нарушил приказ государя.
— Именно так, — усмехнулась Силла Тарквина Поста. — Пусть Камий, не стесняясь, как следует допросит ту девицу, у которой пряталась беглая преступница!
— Я скажу ему об этом, — кивнул сенатор.
Где-то вдалеке послышались глухие перекатывавшиеся раскаты.
— Ваше высочество! — испуганно окликнула её одна из приближённых. — Идите скорее внутрь.
— Сейчас! — досадливо отмахнулась та, впервые за всё время разговора поймав взгляд брата. — И ещё скажите, что я не отменяю награду за поимку самозванки!
— Тысяча империалов? — на всякий случай уточнил Маммий Септий Онум.
— Да, — подтвердила Силла Тарквина Поста, и чуть приподняв подол платья, поспешила вверх по мраморным ступеням.
Хмыкнув, гость поспешил следом, ощутив, как щёку обожгла первая холодная капля.
Поднявшись в покои наследника престола, брат с сестрой немного поболтали, а едва дождь закончился, тот покинул Палатин, тепло попрощавшись с первой принцессой.
Она чувствовала, что родственник явно не удовлетворён полученным от неё разъяснением и, скорее всего, попытается самостоятельно выяснить, что же вчера вечером случилось в квартире, где скрывалась самозванка.
Однако будущая императрица не видела в том какой-либо опасности для себя. Сенатору не найти удравшего из Палатина раба, да и тот уверен, что действует по поручению её родичей. О роли Латуса во всей этой истории знает только Гермия, которая будет молчать. В противном случае бывшую придворную даму обвинят в пособничестве беглому императорскому невольнику. А за покушения на имущество государя можно и на кол угодить.
При воспоминании об опальной наперснице супруга наследника престола невольно стиснула зубы и сжала кулаки.
Эта тупая корова пользовалась её полным доверием и умудрилась целых два раза так жестоко подставить свою покровительницу под неприятности. Неблагодарная тварь!
Первая принцесса довольно снисходительно относилась к слабостям своих приближённых и могла простить многое, но только не собственное унижение.
Именно об этом она подумала в первую очередь, когда через несколько дней к ней в саду подошла госпожа Навция, и заикаясь от волнения, передала просьбу Гермии о встрече.
— Она очень сожалеет о своём поведении, — краснея и пряча глаза, бормотала придворная дама, крепко вцепившись побелевшими пальцами в край накидки. — И умоляет ваше высочество её выслушать.
"Сколько тебе заплатила эта подлая мерзавка?" — едва не рявкнула Силла Тарквина Поста, буравя женщину разъярённым взглядом.
Опасаясь не сдержаться и устроить скандал, дав тем самым лишний повод к сплетням, супруга наследника престола шагнула к усыпанному цветами кусту, делая вид, будто наслаждается их ароматом.
Удивительно, но густой, медвяный аромат действительно помог ей успокоиться.
"Если эта тупица попытается меня разжалобить, — подумала первая принцесса, не обращая внимания на великое множество пчёл, вьющихся среди распустившихся бутонов. — Прикажу управителю найти тех, кто избавит меня от её назойливости. Но вдруг она узнала, где прячется самозванка? Тогда я, пожалуй, её прощу. Только никаких важных дел больше поручать не буду. Пусть пересказывает сплетни да читает "Песни о Дерианской войне"".
— Хорошо, госпожа Навция, — проговорила будущая императрица, оборачиваясь к затаившей дыхание придворной даме. — Передайте, что я готова встретиться с ней послезавтра на Ипподроме. Охрана будет предупреждена.
— Да, ваше высочество, — облегчённо улыбнувшись, поклонилась собеседница.
После того, как бывшая наперсница её так сильно разочаровала, продемонстрировав свою никчёмность, Силла Тарквина Поста не очень-то рассчитывала услышать что-то по-настоящему важное. Однако, перед тем, как подняться вместе с мужем на императорскую трибуну, она всё же приказала служанке остаться возле часовых, охранявших дверь в коридор, ведущий к местам для знатных зрителей.
— Доложи, когда придёт госпожа Гермия.
— Да, ваше высочество, — поклонилась рабыня.
— Вы её уже простили? — насмешливо поинтересовался наследник престола, когда Ипподром огласился криками радлан, приветствовавших своего государя.
— О ком вы? — опускаясь на каменную скамью с разложенными подушечками, удивлённо вскинула брови супруга.
— О Гермии конечно, — усмехнулся Ганий Тарквин Потес, усаживаясь рядом и поправляя плащ. — Разве не о её приходе вы приказали предупредить?
— Она так умоляла о встрече, что я просто не могла ей отказать, — вздохнула первая принцесса. — Всё-таки эта женщина служила мне столько лет… Возможно, боги вразумили её, и она исправила свои ошибки?
— Бросила брата — любовника? — продемонстрировал недюжинную информированность будущий император.
— Если позволите, мне бы не хотелось об этом говорить, — скромно потупила взор собеседница, не понимая, то ли муж всерьёз поверил в то, что опала Гермии вызвана таким пустяковым поводом, то ли он просто смеётся над ней?
— Поступайте, как считаете нужным, — помедлив, продолжил супруг, глядя на выстроившихся перед воротами конюшен знаменосцев. — Если вернёте её обратно, я возражать не буду. Это ваши люди. Только не слишком ли вы снисходительны к ним?
— Меня учили, что надо быть милостивым к тем, кто нам служит, — озадаченно пробормотала Силла Тарквина Поста. — Но я обязательно подумаю над вашими словами.
С удобством разместившись на кресле, государь дал знак к началу первого заезда. Сверкая начищенной медью, колесницы покатили по дорожке Ипподрома, влекомые бешено мчавшимися лошадьми.
Очень скоро гонка настолько захватила её внимание, что первая принцесса, азартная, как и подавляющее большинство радлан, совсем позабыла о предстоящей встрече.
Но когда наследник престола отыгрался и довольно потирал руки в предвкушении новых милостей Канни, к ним бесшумно подошла рабыня и тихонько проговорила:
— Ваше высочество, вы приказали сообщить, когда придёт госпожа Гермия.
Видимо, опытная придворная специально выбрала время, когда, с одной стороны, уже мало кто из зрителей смотрит на императорскую трибуну, и её уход не привлечёт внимания, с другой — она ещё не успела окончательно увлечься соревнованиями. Тем не менее, та сначала удивлённо вскинула брови.
— Кто?
Потом досадливо поморщилась, вспомнив, что сама пригласила бывшую наперсницу на Ипподром.
Можно, конечно, велеть Метиде отослать её прочь и продолжить наслаждаться зрелищем, но будущая императрица внезапно поняла, что ей любопытно, из-за чего опальная придворная осмелилась её побеспокоить? Да и беседа с ней вряд ли займёт много времени, и она успеет вернуться к концу заезда.
Бросив быстрый взгляд на поднимавшуюся жену, Ганий Тарквин Потес понимающе кивнул, продолжая непринуждённо болтать с викесарием, приглашённым на императорскую трибуну лично Константом Великим.
Спустившись, Силла Тарквина Поста подошла к двери, из-за которой сквозь крошечное, зарешеченное окошечко умоляюще смотрела бывшая придворная дама.
Стоявшие по сторонам легионеры, вытянувшись, старательно таращились куда-то мимо супруги наследника престола.
— Что вам нужно? — надменно вскинула подбородок первая принцесса.
— Выслушайте меня, ваше высочество! — срывающимся от волнения голосом взмолилась собеседница. — Во имя светлых богов, позвольте мне всё объяснить…
— А вам есть что сказать? — насмешливо фыркнула будущая императрица.
— О да, ваше высочество! — энергично закивала опальная наперсница. — Клянусь Ноной, вы не пожалеете.
— Учтите, — с неприкрытой угрозой в голосе предупредила Силла Тарквина Поста. — Если это будет какая-то чушь, я больше никогда не буду вас слушать! Вы по-прежнему хотите мне что-то сказать?
— Да, ваше высочество! — без малейшего колебания подтвердила женщина.
Хмыкнув, первая принцесса обратилась к часовому:
— Впусти её, воин.
— Да, ваше высочество! — гаркнул тот, отодвигая тяжёлый, бронзовый засов.
— Заходите, госпожа Гермия, — холодно пригласила её супруга наследника престола.
Придерживая край скромной зелёной накидки, опальная приближенная, низко поклонившись, заторопилась за бывшей покровительницей.
Пройдя по коридору, та завернула за угол, и остановившись напротив ярко пылавшего на стене факела, резко развернулась.
— Вы узнали, где прячется самозванка?
— Нет, ваше высочество, — втянув голову в плечи, пробормотала Гермия и затараторила. — Но я нашла доказательство её любовной связи с писцом из Этригии! С тем самым адвокатом, который защищал её на суде! Помните, я рассказывала вам об этом?
— У вас есть надёжный свидетель? — с лёгкой насмешкой в голосе спросила будущая императрица.
— Лучше, ваше высочество! — с трудом скрывая охватившее её ликование, вскричала придворная дама. — Боги послали мне письма самозванки своему любовнику!
— Как вам удалось их заполучить? — с нескрываемым удивлением вскинула брови Силла Тарквина Поста.
— Ну, ваше высочество…, - замялась собеседница. — Господин Латус…
— Говорите правду! — в голосе супруги наследника престола звенел металл. — Если это опять проделки вашего пустоголового любовника, госпожа Гермия…
— Нет, нет, ваше высочество! — та так отчаянно замотала головой, что соскользнувшее с вычурной причёски покрывало едва не упало на пол. — Господин Латус тут ни при чём. Просто он настоял на том, чтобы я как можно быстрее сообщила вам об этих письмах. А передал мне их господин Постум Аварий Денсим.
— Главный смотритель имперских дорог? — недоверчиво уточнила первая принцесса и охнула. — Не за него ли Итур Септис собирался выдать самозванку?
— За него, ваше высочество, — подтвердила опальная наперсница. — Когда я ужасно страдала от того, что неосмотрительно вызвала ваше неудовольствие, ко мне явился его управитель и передал приглашение посетить дом господина Авария. Разумеется, я с негодованием отказалась! Что бы там о нём не говорили, но порядочные женщины не ходят в гости к одиноким мужчинам. Тогда Постумий сказал, что его хозяин тяжело болен, не встаёт с постели и вряд ли проживёт больше месяца. Я ответила, что ни чем не могу ему помочь, и пусть посылают за лекарем.
Переведя дух, Гермия воровато огляделась по сторонам.
Будущая императрица внимательно слушала, пристально вглядываясь ей в лицо.
— Но Постумий сказал, что хозяин очень хочет побеседовать со мной о девице, выдававшей себя за племянницу регистора Трениума.
— Почему именно с тобой? — нахмурилась Силла Тарквина Поста.
— Я тоже задала этот вопрос, ваше высочество, — собеседница понизила голос почти шёпота. — А управитель ответил, что если мне интересно, я сама могу спросить у господина Авария.
— И вы выяснили, в чём дело? — понимающе кивнула супруга наследного принца.
— Я сочла это своим долгом, ваше высочество, — потупила взор бывшая придворная дама. — Чтобы не давать повод для сплетен, меня принесли в дом господина Авария на носилках, потом проводили в его комнату. Он действительно очень плохо выглядит: похудел, кожа стала какого-то почти серого цвета, глаза жёлтые, как лимоны…
. — Что он вам сказал? — нетерпеливо оборвала её первая принцесса. — Почему захотел поговорить с вами о самозванке?
— Господин Аварий почему-то решил, что вы разгневались на меня именно из-за неё, — опустив взгляд, пробормотала женщина, вскричав. — Клянусь Ноной, Фиолой и Такерой, я никому ничего не говорила, ваше высочество! По словам Авария, я потому так тщательно искала вашу заколку в паланкине тётки самозванки, что сама её туда положила.
— Умный лагир, — криво усмехнулась будущая императрица.
— И ещё, ваше высочество, — прерывисто вздохнула рассказчица. — Он решил, что вы прогнали меня из-за того, что кто-то убил рабыню Сциния у Тренийских ворот, приняв её за самозванку.
— Вот тут он ошибается, — вновь не удержалась от комментария Силла Тарквина Поста и деловито осведомилась. — А причём тут письма?
— О ваше высочество! — собеседница нервно облизнула пересохшие от волнения губы. — Сенатор Касс Юлис Митрор действительно предлагал господину Аварию жениться на самозванке, которую тогда ещё считал своей родственницей. Он с ней даже встречался в доме регистора Трениума. Но уже тогда рассказ этой девицы показался господину Аварию подозрительным. Чтобы убедиться в правдивости её истории, тот послал в Этригию своих людей. К сожалению, им мало что удалось выяснить о прошлом самозванки, зато они узнали, что та состояла в непристойной связи со своим адвокатом, и даже сумели выкрасть письма, которые эта развратная особа писала своему любовнику. Тех, правда, всего пять, но их содержание более чем красноречиво указывают на характер отношений между Юлисой и тем мужчиной.
При этих словах рассказчица плотно сжала накрашенные губы в куриную гузку.
— Что господин Аварий желает за них получить? — нетерпеливо поинтересовалась супруга наследника престола.
— В том-то и дело, ваше высочество, что ничего! — ликующе выпалила бывшая придворная дама. — Он сказал, что скоро отправится в царство Дрина и не хочет оставлять на земле недоделанные дела, одним из которых считает разоблачение мерзкой сущности особы, выдававшей себя за внучку сенатора Госпула Юлиса Лура. К счастью, небожители открыли правду и без его участия. Но господин Аварий всё ещё переживает из-за принца Вилита, который по-прежнему испытывает к ней нежные чувства и даже помогает скрываться от правосудия. Господин Аварий не может умереть спокойно, пока не откроет его высочеству глаза на мерзкий моральный облик очаровавшей его девицы.
Будущая императрица не удержалась от кривой усмешки. Привыкший врать и изворачиваться, придворный интриган лгал даже на смертном одре. Если бы он действительно заботился о младшем сыне своего императора, то переслал бы письма ему лично, либо кому-то из его доверенных людей.
Вероятнее всего, Аварий сам ненавидит самозванку и истово желает её погубить, но при этом, возможно, всё ещё надеясь выжить, не хочет, чтобы его имя как-то связывали с этим.
— Письма у вас, госпожа Гермия? — сухо поинтересовалась Силла Тарквина Поста.
— Да, ваше высочество, — поклонилась собеседница, отвязывая кошелёк. — Одно из них я даже взяла с собой.
Развернув скрючивавшийся листок папируса со следами восковой печати на обратной стороне, супруга наследника престола заскользила взглядом по строчкам.
Несмотря на несколько возвышенных слов и упоминание о нежной привязанности автора к адресату, сразу становилось ясно, что послание писала не наивная влюблённая девочка, а расчётливая стерва, настойчиво требовавшая от "дорого Олкада" исполнения своей части сделки.
— Это похоже на самозванку, — усмехнулась первая принцесса.
— Тут даже её подпись имеется, ваше высочество, — указала бывшая придворная дама. — Вот смотрите: "С нетерпением жду вашего ответа. Ника Юлиса Террина из рода младших лотийских Юлисов". Эта подлая мерзавка при каждом удобном случае подчёркивает свою принадлежность к уважаемому роду.
— Красноречивое письмо, — удовлетворённо кивнула бывшая покровительница. — Но недостаточно убедительное для влюблённого мальчишки.
— На этот счёт не беспокойтесь, ваше высочество, — заверила собеседница. — В другом послании самозванка надеется, что им с "дорогим Олкадом" удастся ещё раз побыть вдвоём, прежде чем она отправится в Радл к своим родственникам.
— Это уже интереснее, — задумчиво усмехнулась будущая императрица, машинально сворачивая папирус.
Её недавняя наперсница замерла, затаив дыхание. Только пальцы нервно теребили край накидки. Пелла Гермия Вара чётко осознавала, что именно сейчас решается её судьба. Вернётся ли она в Палатин, вновь став придворной снохи Константа Великого, или придётся с позором покинуть столицу и пытаться как-то устраивать свою жизнь в провинции, отыскав мужа побогаче.
— Эти письма должны как можно скорее попасть к Докэсте в Цветочный дворец, — наконец проговорила Силла Тарквина Поста. — Пусть старуха сама расскажет сыночку о шашнях его избранницы в Этригии.
— Да, ваше высочество! — выдохнула слушательница, глядя на неё с собачьей преданностью.
— Но одно оставьте у себя, — продолжила размышлять вслух супруга наследника престола. — Если она вдруг скроет их от Вилита, надо иметь то, что можно предоставить государю или сенаторам.
— Я всё сделаю, ваше высочество! — поклонилась бывшая придворная дама. — Только можно ли мне надеяться на ваше снисхождение?
— Надеяться можно, — хмыкнула первая принцесса. — Но если хотите вернуться во дворец — отыщите самозванку! А чтобы было на что искать…
Она отвязала от пояса кошелёк и бросила к ногам застывшей в поклоне Гермии, после чего, не обращая внимания на её лепет, поспешила к лестнице на императорскую трибуну, всё ещё надеясь успеть к окончанию заезда.
Когда довольный принц за завтраком украдкой шепнул Бару Акцию Новуму, что госпожа Юлиса благополучно переправлена в надёжное укрытие, врачеватель облегчённо перевёл дух. А вот известие о нападении разбойников на Тарберия Сциния Дуба и жестоком убийстве его рабыни чрезвычайно обеспокоило царедворца.
Судя по всему, за возлюбленной Вилита охотятся какие-то особо дерзкие, прямо-таки полусумасшедшие бандиты. Сначала они средь бела дня ворвались в квартиру уважаемой вдовы императорского отпущенника и всех там перебили, потом подняли руку на молодого аристократа — представителя одного из знатнейших родов Империи, близкого приятеля сына самого Константа Великого.
Теперь, когда разбойники убедились, что их жертва не та, кого они с таким упорством разыскивали, им, очевидно, придётся продолжить поиски. А уж если налётчики узнали, когда и где окажется девушка, убийство которой является их целью, то они, или те, кто нанял этих негодяев, без труда выяснят роль скромного охранителя здоровья опальной императрицы в спасении госпожи Юлисы. Вдруг наёмники или заказчики решат, что лекарю известно, где прячется девушка? Таким полудуркам ничего не стоит схватить его прямо на улице, спрятать в какой-нибудь подвал и под пытками вырвать местонахождение беглой племянницы регистора Трениума.
Отнюдь не считая себя трусом, Акций тем не менее уже приготовил смертельный яд, способный избавить его от ненужных мучений, но умирать пока не хотел.
Даже совершенно безбашенные налётчики не рискнут напасть на Цветочный дворец, находящийся под охраной опытных, хорошо вооружённых легионеров.
Однако врачеватель понимал, что рано или поздно ему придётся выйти в город. Запас лекарственных трав и прочих ингредиентов, необходимых для приготовления снадобий, нуждался в постоянном пополнении, ибо многие из них имели весьма ограниченный срок хранения. Да и государыня могла по доброте своей в любой момент послать охранителя своего здоровья к кому-нибудь из страждущих.
Хорошо ещё, что после торжественного оглашения в Сенате послания консулов далёкого Канакерна и объявления Ники Юлисы Террины самозванкой, и без того скудный ручеёк гостей Цветочного дворца окончательно иссяк. Даже родственники, словно позабыли об опальной императрице и лишь изредка присылали рабов с посланиями, после прочтения которых настроение Докэсты Тарквины Домниты портилось ещё больше, от чего она регулярно обнаруживала у себя новые болячки.
Старательно врачуя истинные и мнимые недуги царственной пациентки, Акций по мере сил старался развеять её хандру.
Вот только ранее переживавшая удары судьбы с завидным упорством законная супруга Константа Великого на сей раз всё глубже погружалась в пучину самой чёрной меланхолии.
Она почти перестала интересоваться новостями, не желала видеть никого из немногочисленных придворных и тяготилась даже обществом сына, предпочитая проводить время в постели или в одной из беседок.
Прекрасно зная о влиянии эмоционального настроя человека на его самочувствие, врачеватель всерьёз обеспокоился здоровьем царственной пациентки.
Понимая, что одними снадобьями возлюбленной не помочь, а хороших новостей следует ждать не ранее осени, озабоченный врачеватель решил попытаться чем-нибудь отвлечь государыню от мрачных мыслей.
Перебирая в памяти их многочисленные разговоры, Акций вспомнил историю о том, как она в детстве бегала смотреть выступления уличных артистов. Родители не одобряли подобные забавы дочери, считая их недостойными девицы знатного рода, и маленькой Докэсте приходилось проявлять чудеса изворотливости, чтобы насладиться любимым зрелищем.
Лекарь подумал, что, возможно, именно бесхитростные трюки жонглёров с акробатами смогут хотя бы немного развеять упадническое настроение государыни.
Вот только управитель Цветочного дворца не только сам отказался договариваться с артистами, но даже не соизволил отправить с подобным поручением кого-нибудь из помощников или рабов, сославшись на их крайнюю занятость.
Врачеватель едва не заскрипел зубами от досады, понимая, что столь вызывающее пренебрежение обусловлено окончательной потерей опальной императрицей какого-либо политического влияния после скандала с самозванством госпожи Юлисы.
Тогда царедворец решил лично заняться устройством данного представления. Сама Докэста Тарквина Домнита отнеслась к затее своего любовника довольно равнодушно, но всё же откровенного неприятия не высказала, и Акций, позабыв свои недавние страхи, отправился в город, прихватив довольного Самиса.
Дабы сбить со следа возможных соглядатаев, они вышли из Цветочного дворца рано утром вместе с возвращавшимися в казармы легионерами сменившегося караула и загруженными мусором тележками.
Акций лично знал многих артистов и устроителей представлений. Но к знаменитым почитателям Нолипа ему обращаться не хотелось, а где проживают их менее известные коллеги, лекарь просто не знал, ранее встречаясь с ними лишь на улицах да и то ближе к вечеру, когда появлялись первые зрители.
Располагая значительным запасом времени, врачеватель не стал терять его зря, первым делом отправившись в бани "Глоритарква".
Царедворец как следует прогрелся, смыл пот в бассейне с горячей водой и вдоволь поплавал в прохладной. Народу в этот час было ещё немного, тем не менее ему всё же удалось услышать кое-что любопытное.
Регистор Трениума принёс богатые жертвы в храм Пелкса, моля бога врачевания помочь его больной матери. Судя по словам кудрявого рассказчика, она слегла после того, как выяснилось, что та особа, которую старуха считала своей внучкой, оказалась самозванкой. Госпожа Септиса вроде бы тронулась умом, отказываясь верить в столь низкий и отвратительный обман.
Внимательно слушавший его собеседник с покрытыми застарелыми оспинами лицом кивал, сетуя на подлость непонятно откуда взявшейся лгуньи и непростительное легкомыслие младшего сына государя.
Случайно оказавшийся рядом Акций сразу же вспомнил энергичную старушку с ярко накрашенными губами. На миг у него даже появилось желание проведать бабушку госпожи Юлисы. Вдруг он сможет ей чем-то помочь?
Но потом лекарь с сожалением подумал, что старушка уже в таком возрасте, когда подобного рода потрясения особенно опасны, и ему вряд ли удастся что-либо сделать.
Как любящий сын и настоящий радланин, Итур Септис Даум наверняка приглашал к матери врачевателей не менее опытных и знаменитых, чем охранитель здоровья государыни. А после лживого письма из Канакерна в доме регистора Трениума вряд ли обрадуются визиту Акция. Да и императрице такая его инициатива может не понравиться.
Тем временем к беседующим присоединился ещё один мужчина, и разговор свернул на обсуждение достоинств призовых бойцов.
Поскольку ни самого лекаря, ни его пациентку подобная тема совершенно не интересовала, он нехотя выбрался из бассейна, собираясь ещё раз посетить зал для потения, как вдруг дорогу ему заступил мужчина с необъятным чревом, похожим на половинку арбуза.
— Это ваш раб, господин? — спросил незнакомец, окинув плотоядным взглядом испуганно втянувшего голову в плечи Самиса.
— Да, — настороженно кивнул врачеватель.
— Продайте мне его, господин, — вкрадчивым голосом предложил собеседник. — Я хорошо заплачу.
— Я не испытываю нужды в деньгах, господин, — покачал головой царедворец, ранее уже замечавший масляные взгляды, которые кое-кто из немногочисленных посетителей бросал на его молоденького невольника.
— Пятьсот империалов! — почесав отвисшее брюхо, выдохнул настырный толстяк.
Акций заколебался. Деньги действительно немалые.
Однако мальчишка старателен, образован, и имея склонность к лекарскому делу, способен уже в недалёком будущем сделаться надёжным помощником охранителя здоровья государыни. Поэтому врачеватель вновь ответил отказом, пояснив, что сам успел привязаться к юному рабу.
— Семьсот! — азартно выпалил собеседник, облизав пересохшие губы.
— Это более чем щедро, господин, — задумчиво хмыкнул царедворец. — Но я не привык менять свои решения, поэтому — нет!
Ему вдруг стало неуютно. Слегка поклонившись замершему в напряжённом ожидании толстяку, Акций развернулся и направился к выходу.
В раздевалке он обратил внимание на то, что Самис, помогая хозяину одеться, суетился гораздо больше обычного, при этом глядя на него едва ли не с собачьей преданностью.
"Даже раб способен оценить доброе отношение к себе", — не без самодовольства подумал лекарь, принимая из рук мальчика плащ.
— Сейчас мы пойдём на рынок, — объявил он, спускаясь по лестнице, ведущей к парадному входу в бани Глоритарква. — И я покажу тебе, как правильно выбирать травы и всё прочее для приготовления снадобий.
— Да, господин, — поклонился мальчик.
— Не перебивай! — с преувеличенной строгостью одёрнул его врачеватель.
— Простите, господин, — испуганно пролепетал невольник.
— Запомни всё хорошенько, — наставительно продолжил охранитель здоровья государыни. — Потому что, если я буду занят, в следующий раз покупать всё это придётся тебе. Понял?
— Да, господин, — послушно кивнув, юный раб поудобнее перехватил корзину.
Базар встретил их привычной сутолокой и многолюдством. Несмотря на то, что у Аккция имелись свои проверенные поставщики, он обошёл все прилавки, где торговали травами и иными необходимыми для изготовления лекарств ингредиентами, всякий раз давая развёрнутые комментарии жадно внимавшему спутнику.
И только затем отправился по знакомым лавкам. Хозяева их знали, кто он такой и откуда, поэтому сразу же предлагали лучший товар.
О чём врачеватель не преминул сообщить Самису, наглядно демонстрируя преимущества здешних трав и корешков перед теми, что они видели ранее. Совершив кое-какие покупки и сделав заказы, лекарь отправился в ближайший трактир. После плотного обеда он намеревался посетить форум Фиденария и, если не удастся отыскать артистов там, продолжить поиски на ближайших к площади улицах.
Однако, прежде чем царедворец успел позвать сновавшую по залу подавальщицу и рассчитаться, за его столик подсел симпатичный мужчина средних лет с аккуратно подстриженными усиками и бородкой.
Сначала лекарь решил, что очередной посетитель торопится занять освободившееся место. Не всем нравится компания, некоторые предпочитают есть в одиночестве.
Однако незнакомец внезапно широко и добродушно улыбнулся.
— А я уже заждался вас, господин Акций. Хвала богам, Астафарий мальчишку прислал, иначе мы бы с вами и сегодня не встретились.
Узнав, что его предал знакомый лавочник, у которого он только что приобрёл корни кудельника и серный порошок почти на сорок риалов, врачеватель досадливо скривился, тревожно оглядывая заполненный людьми трактир.
Заметив его волнение, незнакомец поспешил успокоить приближённого опальной императрицы.
— Я здесь не затем, чтобы причинить вам вред, господин Акций.
— Тогда что вам нужно? — нахмурился охранитель здоровья государыни, знаком приказав стоявшему у стены Самису оставаться на месте. — И кто вы такой?
— Моё имя вам ничего не скажет, — покачал головой мужчина. — Но у меня есть то, что вас заинтересует.
— И что же? — вскинул брови лекарь.
— Очень неосторожное письмо одной вашей знакомой своему любовнику, — вкрадчиво пояснил собеседник.
"Докэста мне ничего подобного не писала, — тут же отметил про себя врачеватель. — Или она встречалась с кем-нибудь ещё?"
Последняя мысль почему-то больно царапнула по сердцу. Однако он сумел скрыть охватившее его беспокойство, равнодушно пожав плечами.
— У меня много знакомых. Возможно, кто-то из них что-то написала своему возлюбленному. Но причём тут я?
Опираясь локтем на стол, неизвестный, подавшись вперёд, прошептал:
— Речь идёт о той, кто называл себя Никой Юлисой Терриной.
Царедворец едва не рассмеялся от облегчения.
— Её уже объявили самозванкой и приговорили к смертной казни. Кому теперь есть дело до каких-то её любовных писем, даже очень неосторожных?
И подчёркнуто игнорируя ухмылявшегося собеседника, поднял руку, призывая подавальщицу, чтобы рассчитаться и наконец-то покинуть заведение.
— А вы не торопитесь, господин Акций, — негромко проговорил мужчина. — Самозванке эти письма действительно уже не повредят. Репутация её родственников и без них безнадёжно разрушена. Но что скажут люди о принце Вилите, когда узнают, что его избранница, которую он спас от суда, не только преступница, а ещё и шлюха? А как после этого будут относиться к его матери? Все знают, что именно она предложила государю женить младшего принца на самозванке. И получится, что её величество не может отличить не только мошенницу от аристократки, но и порядочную девушку от меретты. От императрицы и так все отвернулись, а обнародование этих посланий грозит новым грязным скандалом.
— Откуда они у вас? — признавая в душе справедливость слов собеседника, устало спросил охранитель здоровья государыни. — И что ещё за любовник? Сами понимаете, что без ответов на эти вопросы дальнейший разговор будет просто бессмысленным.
— Покупатель вправе знать происхождение товара такого рода, — важно кивнул неизвестный. — Немного подождите, и я всё расскажу.
Позвав подавальщицу, он велел принести кувшин разведённого вина, и поправив скользнувший на грязный пол край зелёного плаща, заговорил, время от времени воровато оглядываясь по сторонам.
— Вам известно, что господин Постум Аварий Денсим собирался жениться на госпоже Юлисе?
Лекарь мрачно кивнул, не видя смысла отрицать.
— Но мало кто знает, что он послал в Этригию своих доверенных людей, — наставительно сказал мужчина. — С приказом выяснить о ней всё, что только можно. Уж слишком неправдоподобным показался её рассказ господину Аварию.
— И что они разнюхали? — пряча интерес за кривой усмешкой, спросил врачеватель. — Неужели госпожа Юлиса всё придумала?
— О нет, господин Аварий! — покачал головой собеседник, и дождавшись, когда рабыня выставит на стол заказанный кувшин, разлили по чашам вино. — Её действительно собирались казнить за святотатство, но приговорили только к двум месяцам служения в храме Рибилы. У госпожи Юлисы и в самом деле внезапно отыскался весьма искусный адвокат. Некто Олкад Ротан Велус, служивший писцом на одном из рудников. Всё так и есть. Только она умолчала о том, что состояла с ним в весьма близких отношениях.
Победно усмехнувшись, рассказчик сделал могучий глоток.
— Она рассчиталась с ним за защиту на суде тем, что невозможно отнять у женщины. Своим телом. Госпожа Юлиса стала любовницей Ротана. За время своего пребывания в святилище богини Луны она написала ему четыре весьма откровенных письма. Пресветлая Диола зажгла в сердце писца столь сильную страсть к госпоже Юлисе, что он даже не потрудился их как следует спрятать. Наверное, часто перечитывал вечерами…
Мужчина усмехнулся.
— Поэтому люди господина Авария легко их отыскали в его квартире. Но когда вернулись в Радл, оказалось, что письма уже никому не нужны. Самозванку, хвала богам, разоблачили, а господин Аварий, заболев, потерял к бывшей невесте всякий интерес. Скорее всего, ему уже недолго осталось пребывать в мире живых. Тогда-то эти письма и попали ко мне, а сейчас я предлагаю вам их выкупить.
— Мне-то они зачем? — нервно рассмеялся царедворец.
— Но вы же заботитесь о самочувствии её величества, — вкрадчиво напомнил вымогатель. — А если она желает сохранить хотя бы остатки репутации своего младшего сына, то не откажется заплатить за это весьма скромную сумму.
— Сколько? — не стал пускаться в бесконечные рассуждения лекарь.
— Сущая безделица, — пренебрежительно махнул рукой собеседник. — Я не желаю вводить государыню в обременительные траты, а хочу лишь вернуть свои деньги. Всего тысяча золотых, и никто никогда не узнает, что его высочество принц Вилит влюбился не просто в самозванку, а в падшую женщину, готовую отдаться первому встречному.
— Тысяча империалов за четыре куска папируса — это большие деньги, — возразил врачеватель. — Неизвестно ещё, существуют ли они на самом деле, и насколько… не сдержано их содержание.
— Я знал, что вы захотите в этом убедиться, и взял с собой оно из них, — радушно улыбаясь, неизвестный отвязал от пояса большой кошель и извлёк из него изрядно помятый свиток. — Ознакомьтесь. Можете даже показать её величеству. Уверен, прочитав то, что здесь написано, она станет гораздо сговорчивее.
Царедворец почувствовал, как от этих слов, произнесённых откровенно издевательским тоном, захотелось схватить миску и разбить её о самодовольную физиономию вымогателя.
Поняв его настроение, тот сердито нахмурился.
— Имейте в виду, господин Акций, что долго я ждать не намерен. Если через три дня здесь же в это время вы не заплатите тысячу золотых, клянусь Семрегом, мне придётся искать другого покупателя. И будьте уверены, я его найду! Прощайте.
Криво усмехнувшись, он поднялся и направился к спешившей ему навстречу подавальщице. Проследив, как неизвестный расплачивается с рабыней, и не ответив на его короткий издевательский поклон, охранитель здоровья императрицы развернул норовивший скорчиться листок.
"Почерк, несомненно, женский, — машинально отметил он про себя. — Хотя и не очень аккуратный. Видно, учитель мало занимался с ней каллиграфией".
Однако, по мере того, как лекарь вчитывался в текст, посторонние мысли начисто вымело из головы, и он с возрастающим сожалением признавал правоту вымогателя. Так могла писать только любовница, причём та, которую связывает с мужчиной не столько страсть, сколько какие-то более прозаические отношения.
"Хвала богам, нежных чувств к Ротану она не испытывает, — сделал ещё один вывод врачеватель. — Юлиса нуждалась в адвокате, и она хотела, чтобы этот писец защищал её на суде. А мерзавец просто воспользовался безвыходным положением девушки и потребовал за помощь постыдную плату".
Вспомнив свою первую встречу с племянницей регистора Трениума, её скандальное выступление в Сенате и убийство людокрадов на имперской дороге, царедворец подумал, что она ни на чём не остановится, спасая свою жизнь, в том числе станет чьей-то любовницей.
В глубине души Акций не осуждал госпожу Юлису за подобный поступок, но понимал, что в глазах всех жителей Радла: от аристократов до мелких лавочников, она будет безнравственной падшей женщиной, навсегда запятнавшей свою честь и славный род младших лотийских Юлисов.
Более того, охранитель здоровья государыни не брался предугадать, как Вилит отнесётся к тому, что под угрозой смерти его возлюбленная отдалась другому мужчине? Возможно, ему лучше об этом не знать?
Свернув папирус, лекарь убрал его в кошель, позвал с любопытством таращившегося на него Самиса, и расплатившись за обед, вышел из трактира.
После неприятного разговора с шантажистом и чтения послания госпожи Юлисы врачевателю уже не хотелось пускаться на поиски жонглёров. Но пересилив себя, он всё же направился на форум, надеясь встретить кого-нибудь из них там.
Вот только мысли царедворца упрямо вертелись вокруг злополучного письма. Та лёгкость, с какой неизвестный передал ему папирус, более чем наглядно демонстрировало то, что содержание остальных так же способно очень сильно скомпрометировать госпожу Юлису.
Однако тысяча империалов — совершенно неподъёмная сумма для скромного охранителя здоровья. Значит, придётся обращаться к императрице.
Лекарь досадливо поморщился.
Он уже и так вынудил свою возлюбленную пациентку сильно потратиться, заплатив пять тысяч золотых за путешествие в Канакерн с целью оправдания госпожи Юлисы. И вот опять придётся платить. Причём чем скорее — тем лучше, ибо если эти письма попадут к врагам законной супруги Константа Великого, то все усилия по восстановлению доброго имени внучки оклеветанного сенатора Госпула Юлиса Лура окажутся тщетными. Император ни за что не даст согласия на брак своего отпрыска со столь аморальной особой.
И вновь врачеватель задавал себе вопрос: говорить ли Вилиту о мимолётной связи его возлюбленной или нет?
Принц молод, горяч, и его так же, как других юношей из аристократических семей, учили строго относиться к невинности своей невесты.
Что, если он вдруг откажется жениться на госпоже Юлисе?
Эта простая мысль так поразила царедворца, что задумавшись, он врезался в полную пожилую женщину с большой, квадратной корзиной.
Судя по прикрывавшей голову накидке и отсутствию таблички или ошейника, охранитель здоровья государыни едва не сбил с ног почтенную горожанку. Поэтому, пробормотав положенные извинения, он коротко поклонился, и обойдя возмущённо пыхтевшую особу, собиравшую рассыпавшиеся по мостовой луковицы, поспешил к форуму.
Как бы не поступил Вилит, компрометирующие письма необходимо вернуть, следовательно, неприятного разговора с императрицей избежать не удастся. А вот посещение Цветочного дворца жонглёрами лучше отложить дней на пять, чтобы её величество успела немного прийти в себя от очередной неприятности. Но договориться о выступлении можно уже сегодня. Зря, что ли, он выбрался в город?
Однако первым на форуме лекарь встретил не артистов, а другого своего знакомого.
— Господин Акций! — широко улыбнулся невысокий сухощавый мужчина в коротком синем плаще поверх щеголеватой оранжевой туники из дорогой келлуанской ткани. — Как я рад вас видеть! Вы так давно не появлялись в бане, что я даже испугался: уж не случилось ли чего?
Он кивнул на стоявшего чуть позади хозяина Самиса с корзиной в руках.
— За штучками для ваших зелий приходили?
— Есть вещи, которые мужчина просто обязан покупать сам, господин Барк, — важно заявил эскулап. — Для купца — это товары, для воина — доспехи и оружие, а для нас — лекарственные средства.
— Ваше искусство врачевания известно всему Радлу, господин Акций, — польстил собеседник, но его лицо тут же приобрело озабоченное выражение. — Неужели её величество плохо себя чувствует?
— Хвала богам, со здоровьем государыни всё благополучно, — успокоил его врачеватель. — Но мой долг всегда быть готовым к любым испытаниям.
— Понимаю, господин Акций, — солидно кивнул мужчина, и воровато оглядевшись по сторонам, задал весьма неприятный вопрос. — А как здоровье его высочества принца Вилита? Неужели ему и в самом деле запретили выходить из Цветочного дворца?
— Ну, что вы такое говорите, господин Барк?! — деланно возмутился лекарь. — Принц чувствует себя хорошо. Просто последние события чрезвычайно его расстроили, и он находит утешение в одиночестве и трудах философов.
Собеседник вроде бы понимающе кивал, однако весь его вид выражал крайнюю степень недоверия, и врачеватель попытался перевести разговор на другую тему.
— А вы просто прогуливаетесь или ждёте кого-то?
— Господина Фелистрата, — охотно пояснил собеседник. — Это мой компаньон из Гедара. Нас пригласил в гости господин Аппий Валер Декум. Мы собирались встретиться на форуме и пойти к сенатору вместе.
— Он наконец-то закончил ремонт? — усмехнулся придворный. — Говорят, полмиллиона золотом на перестройку и новое убранство потратил.
— И не зря, господин Акций, — завистливо вздохнул собеседник. — Все, кто уже побывал у него, в один голос твердят, что дом великолепен! Резные колонны из таранского мрамора, потрясающие мозаики из сокольской смальты. Стены расписывал сам Никас Софис Люд. В бассейне бьёт фонтан и стоит статуя господина Валера с бюстами предков!
— Звучит впечатляюще, — нисколько не кривя душой, хмыкнул лекарь, и решив кое-что уточнить, добавил. — Кажется, сенатору удалось перещеголять в роскоши дом господина Авария, главного смотрителя имперских дорог. Хотя я слышал, он плохо себя чувствует?
— Плохо себя чувствует! — возмущённо фыркнул Барк, раздосадованный тем, что собеседник не знает о том, о чём уже давно судачит вся столица. — Да господин Аварий при смерти! Наследники уже заказали надгробие из царанского гранита!
— И кому же теперь достанется его богатство? — озадаченно вскинул брови врачеватель. — Насколько я знаю, законных детей у господина Авария нет?
— Какие дети, господин Акций! — насмешливо усмехнулся собеседник. — Если он женщин терпеть не мог. Поговаривают, что господин Аварий усыновил своего отпущенника из бывших призовых бойцов. Ну, вы, должно быть, слышали ту историю?
Царедворец кивнул.
— Вот он всё и получит, — горько вздохнул Барк.
— А других близких родственников у господина Авария нет? — выяснив всё, что хотел, без особого интереса спросил охранитель здоровья государыни, думая, как бы поскорее свернуть начинавшую надоедать беседу.
— Кажется, был ещё какой-то племянник, — равнодушно пожал плечами Барк. — Аварий не слишком привечал мальчишку. Ходили слухи, что он даже запрещал ему называть себя дядей, но недавно расщедрился и отправил его учиться в Либрию. Теперь, когда тот вернётся, то получит какие-нибудь жалкие оболы. Если богатый родич не жаловал его при жизни, то вряд ли что оставит после смерти.
Он вдруг заговорил о грандиозном скандале в семье богатого скотопромышленника Мата Нагалия, который застал свою молодую жену в объятиях сына от первого брака и убил обоих.
Когда рассказчик перешёл к душераздирающему описанию страданий убийцы, их наконец-то обнаружил господин Фелистрат, наряженный в зелёный плащ и две туники жёлтую и красную, одетые одна поверх другой.
Поздоровавшись с лекарем, он придирчиво оглядел наряд Барка и напомнил, что дом господина Валера далеко, и им лучше прийти пораньше.
Приятель охотно согласился. Они попрощались с врачевателем, а тот, проводив их завистливым взглядом, раздражённо махнул рукой уставшему Самису и отправился на поиски уличных артистов.
Сначала охранитель здоровья государыни услышал бодрую мелодию флейты, потом увидел небольшую толпу и взлетавшие над ней факелы.
Солнце стояло ещё высоко, поэтому зрелище смотрелось не так эффектно, как в сумерках.
Пожалев уставшего раба, лекарь приказал ему оставаться на месте и сторожить корзину, а сам, легко протиснувшись сквозь редкую толпу, увидел сидевшую на циновке молодую женщину в коротком хитончике с соблазнительными вырезами.
Улыбаясь и постреливая подведёнными на келлуанский манер глазками, она наигрывала на камышовой дудочке, а одетый в одну набедренную повязку гибкий юноша ловко подбрасывал горящие факелы.
Понаблюдав за представлением, врачеватель заключил, что эти артисты демонстрируют скорее себя, чем своё искусство, и без сожаления отправился дальше.
Ему несколько раз попадались мелкие урбы и одиночные жонглёры, но только к вечеру царедворец смог отыскать своих знакомых.
Двое мужчин с поразительной быстротой перебрасывали друг другу стеклянные шарики, один подбрасывал и ловил остро отточенные ножи. Тут же две девочки наигрывали весёлую мелодию на флейтах, а артист, облачённый в хитон с нашитыми пёстрыми лоскутами и раскрашенную деревянную маску, созывал народ, щедро рассыпая похабные шуточки.
Увидев охранителя здоровья государыни и правильно истолковав его знаки, он быстро свернул выступление, отправил юных музыкантш в обход зрителей, изредка бросавших в их глиняные плошки медяки, а сам подошёл к лекарю.
— Да пребудет с вами милость небожителей, господин Акций! Рад, что вы пришли взглянуть на наше представление.
— Здравствуй, Ктаул, — важно кивнул врачеватель. — Ты же знаешь, как мне нравятся ваши выступления? Вот я и подумал, что вы могли бы продемонстрировать своё умение и её величеству.
— Вы хотите пригласить нас в Цветочный дворец, господин Акций? — со смесью восторга и недоверия переспросил собеседник.
— Именно так, господин Ктаул, — подтвердил придворный. — Скажем, через пять дней, считая этот, после обеда у ворот вас будет ждать кто-нибудь из императорских рабов.
— О боги, господин Акций! — вскричал собеседник. — Для нас это такая честь… Клянусь Нолипом, мы покажем её величеству всё наше умение!
Они быстро сговорились об оплате, и обрадованный Ктаул тут же пригласил щедрого клиента в ближайший трактир.
Однако охранитель здоровья государыни отказался, сославшись на занятость. Уж очень ему хотелось вернуться в Цветочный дворец засветло.
Вот только для этого пришлось почти бежать. Вымотавшийся за день Самис долго крепился, но всё же не выдержал, рухнув на мостовую, и едва смог подняться.
Отвесив подзатыльник нерадивому рабу, Акций, ругаясь, взял вроде бы не такую уж и тяжёлую корзину. Вот только она успела порядком оттянуть ему руку, прежде чем впереди показалась ограда императорских садов.
Стоявшие у ворот Цветочного дворца легионеры прекрасно знали лекаря и пропустили его без вопросов.
Поскольку первый повстречавшийся невольник, приветствуя врачевателя, ограничился коротким поклоном, тот понял, что его никто по-настоящему не искал, следовательно, императрица пребывает в добром здравии, и перед тем, как отправиться к ней, можно спуститься в мастерскую и спокойно разобрать покупки.
Запалив масляный светильник, хозяин приказал унылому Самису разложить травы и прочие ингредиенты по мешочкам, кувшинам и коробочкам, а сам, прихватив злополучное письмо и фонарь отправился наверх.
Несмотря на поздний вечер, Докэста Тарквина Домнита всё ещё пребывала в розовой беседке, где полулёжа на скамейке рассеянно слушала Исору Квантию Белу, без выражения читавшую покровительнице стихи Ликуна Нерка.
— Добрый вечер, ваше величество, — поприветствовал свою главную пациентку охранитель её здоровья.
— Где вы пропадали весь день, господин Акций? — без особого любопытства поинтересовалась та, добавив капризным тоном. — А если бы мне стало плохо?
— Хвала богам, этого не случилось, ваше величество, — слегка улыбнулся лекарь. — Но для того, чтобы оказать вам необходимую помощь в случае ухудшения самочувствия, нужны надлежащие снадобья. Вот я и ходил за всем необходимым для их приготовления.
— В таком случае принесите мне снотворное, господин Акций, — попросила государыня. — В последние дни я долго не могу заснуть.
— Прошу повременить с этим, ваше величество, — осторожно проговорил врачеватель. — У меня новости, которые лучше слушать с ясной головой.
— Вот как? — мгновенно насторожилась собеседница.
— Увы, — виновато развёл руками мужчина. — Небожители не перестают посылать нам испытания.
Докэста Тарквина Домнита резко села, опустив ноги со скамьи. Подскочившие служанки попытались помочь ей подняться, но хозяйка так зыркнула на них, что рабыни невольно отпрянули, испуганно втягивая головы в плечи.
— Вы можете идти, госпожа Квантия, — вставая, холодно распорядилась императрица.
— Да, ваше величество, — поклонилась верная наперсница, бросив ревнивый взгляд на озабоченного царедворца, явно недовольная тем, что в последнее время у покровительницы появилось от неё слишком много секретов.
— А вы, господин Акций, — обратилась к нему государыня. — Проводите меня до галереи.
Прихватив свиток со стихами, придворная дама гордо удалилась с видом оскорблённого достоинства.
Сообразительные служанки понятливо отстали, сообразив, что хозяйка желает побеседовать со своим любовником без лишних ушей.
Понизив голос почти до шёпота, тот рассказал спутнице о встрече с неизвестным вымогателем.
— О боги! — простонала Докэста Тарквина Домнита, воздев очи к темнеющему небу. — Почему с этой девчонкой столько хлопот?! Неужели пресветлая Диола не могла подыскать моему сыну более достойную возлюбленную?!
Потом, поправив накидку, сухо поинтересовалась:
— Письмо с вами?
— Да, ваше величество, — подтвердил охранитель её здоровья. — Наверное, они дали мне этот папирус специально, чтобы убедить нас в его подлинности.
Царственная пациентка зло фыркнула, но промолчала.
Поднявшись на галерею второго этажа, они прошли в маленькую комнату, где опальная императрица хранила свою немногочисленную переписку.
Служанки зажгли масляные светильники, и повинуясь движению бровей государыни, вышли, плотно прикрыв за собой дверь.
Докэста Тарквина Домнита тяжело опустилась в кресло и требовательно протянула руку, в которую лекарь торопливо вложил извлечённый из кошеля папирус.
Подчёркнуто неторопливо расправив норовивший свернуться листок, законная супруга Константа Великого, подслеповато щурясь, заскользила взглядом по строчкам.
По мере чтения лицо её медленно покрывалось красными пятнами, губы сжимались в узкую полоску, а под кожей скул ходили желваки.
— Меретта! — буквально выплюнула она, брезгливо швырнув папирус на пол. — Да после такого её ни в один приличный дом даже на порог не пустят, а этот глупец на ней жениться собрался! Ну уж нет, я не допущу, чтобы подобная особа вошла в императорскую семью!
— Мне кажется, вы несколько преувеличиваете, ваше величество, — осторожно заметил врачеватель. — Вы же встречались с госпожой Юлисой. Разве её поведение показалось вам предосудительным или, упаси небожители, развратным? Она же отвергла предложение его высочества задержаться в поместье господина Маврия. И в столице госпожа Юлиса вела себя очень благопристойно, не давая повода для сплетен.
— Я уже привыкла, господин Акций, что вы всегда защищаете эту девицу, — жёстко усмехнулась собеседница. — Но после этого…
Презрительно скривившись, она обличающим жестом указала на белевший на полу папирус.
— Ваши слова для меня ничего не значат!
— Но, ваше величество! — мужчина попытался воззвать к разуму царственной любовницы. — В Этригии госпожа Юлиса попала в отчаянное, совершенно безвыходное положение, и у неё просто не оставалось иного способа спасти себе жизнь!
— Замолчите, господин Акций! — прикрикнула на него Докэста Тарквина Домнита. — Противно слушать! Вы рассуждаете, как хозяин борделя или мелкий лавочник. Для истинной радланской аристократки нет ничего важнее чести, а Юлиса не смогла её сохранить, и поэтому она никогда не будет женой моего сына!
— Даже если выяснится, что она действительно дочь Лация Юлиса Агилиса и внучка Госпула Юлиса Лура? — вкрадчиво поинтересовался царедворец, намекая на то, что государыня уже потратила значительные средства на восстановление доброго имени госпожи Ники Юлисы Террины. — Посланный в Канакерн человек должен к осени вернуться.
— Тогда она получит своё имение, но женой Вилита ей не бывать! — твёрдо отчеканила императрица. — Я хочу, чтобы в жилах моих внуков текла кровь славного рода Тарквинов, а не кого-нибудь из её любовников. — Тебе же, Акций, придётся заставить Юлису вернуть мне пять тысяч золотых, потому что именно из-за тебя я потратила их на эту развратную девку.
Прекрасно изучивший характер своей возлюбленной пациентки охранитель её здоровья с очевидной ясностью понял, что любые возражения бесполезны.
Будучи изначально не в восторге от выбора младшего сына, Докэста Тарквина Домнита наконец-то получила достаточно бесспорный повод, чтобы расторгнуть свадьбу принца Вилита и госпожи Юлисы.
Отныне все попытки лекаря воззвать к благоразумию и трезвой рассудительности вдребезги разобьются о несокрушимую стену морализаторства и аристократической спеси.
— А почему только пять, ваше величество? — смирившись с волей государыни, решился уточнить детали врачеватель, поднимая с пола свернувшийся папирус. — Неужели вы допустите, чтобы другие её письма попали к вашим врагам?
— Вот нонова задница! — непривычно грязно выругалась собеседница. — Конечно, нет! Я не могу позволить, чтобы моего младшего сына считали легковерным оболтусом, которого ловко обманула какая-то призаборная меретта. Только эту тысячу вернёте мне вы!
— Я!? — удивлённо вскинул брови царедворец.
— Именно вы! — с каким-то очень неприятным для него удовольствием подтвердила главная пациентка. — Разве не вы так рьяно поддержали глупую блажь Вилита и советовали мне предложить государю в невесты нашему сыну именно Юлису?
Разумеется, всё происходило немного не так, однако опытный придворный и не подумал возражать, принимая покаянный вид и мысленно осыпая племянницу регистора Трениума самыми грязными словами.
— Вы меня поняли, господин Акций? — зло усмехнулась Докэста Тарквина Домнита.
— Да, ваше величество, — смиренно поклонился охранитель её здоровья.
— Ступайте! — раздражённо махнула рукой та, но едва мужчина взялся за ручку двери, окликнула. — Хотя постойте. Я хочу, чтобы Вилит при вас прочёл это письмо.
— Государыня, не слишком ли это жестоко по отношению к его высочеству? — пролепетал лекарь. — Возможно, разумнее было бы…
— Ну уж нет! — резко оборвала его собеседница, с силой хлопнув ладонью по столу. — Вы так нахваливали эту девицу, а он пусть подумает: кого ему в следующий раз слушать?
— Да, ваше величество, — поклонился царедворец, не без труда сохраняя бесстрастное выражение лица.
— Прикажите кому-нибудь там сходить за его высочеством.
Выглянув на галерею, лекарь окликнул стоявшую у балюстрады служанку и передел ей приказ государыни.
Вжавшись в высокую спинку кресла, законная супруга Константа Великого смотрела на врачевателя, кривя в горько-насмешливой ухмылке аккуратно накрашенные губы. Только глаза да нервно раздувавшиеся крылья чётко очерченного носа указывали на бушевавшую в её груди ярость.
Так и не получивший приглашения сесть царедворец тихо стоял у стены, словно бессловесный невольник, не решаясь ни открыть рот, ни отвести взгляд.
В дверь негромко постучали.
— Заходите! — с явным облегчением отозвалась императрица.
— Вы хотели меня видеть, государыня? — шагнув через порог, поинтересовался Вилит.
— Да, сын мой, — кивнула мать, сурово сведя брови к переносице. — Сегодня с господином Акцием случилось происшествие, о котором он очень хочет тебе рассказать.
"Вот, старая стерва!" — обречённо подумал охранитель её здоровья, и стараясь не смотреть в глаза молодого человека, монотонным голосом поведал о своей беседе с неизвестным вымогателем.
Неожиданно на лице принца появилась иронически-понимающая усмешка.
— Речь идёт об этом письме? — спросил он, кивнув на свиток, всё ещё зажатый в руке лекаря.
— Да, ваше высочество, — с лёгкой растерянностью подтвердил тот. — Вот возьмите.
Едва глянув на текст, Вилит тихо пробормотал:
— Так я и думал.
После чего, положив папирус на стол, обратился к притихшей Докэсте Тарквине Домните:
— Вы позволите мне ненадолго отлучиться, ваше величество?
— Надеюсь, вы не наделаете глупостей, сын мой? — со смесью растерянности и тревоги спросила мать.
— О нет, государыня! — натужно рассмеялся молодой человек. — Клянусь Аксером, я очень скоро вернусь.
И не дожидаясь разрешения, направился к двери.
— Куда, зачем, постойте, — растерянно залепетала императрица, явно ошарашенная столь странным поведением отпрыска.
А когда тот, игнорируя её слова, вышел из комнаты, крикнула:
— Задержи его, Акций!
Кивнув, врачеватель бросился за принцем, подозревая, что тот вполне мог помешаться от внезапно открывшейся истины.
Выскочив на галерею, царедворец устремился за торопливо удалявшимся принцем. Услышав приближавшийся топот, Вилит обернулся и удивлённо вскинул брови.
— Что вы намерены делать, ваше высочество? — с нескрываемым волнением спросил лекарь, тщетно пытаясь разглядеть на лице собеседника признаки душевного смятения или помешательства.
— Хочу кое-что показать государыне, господин Акций, — усмехнулся тот и дружески хлопнул охранителя её здоровья по плечу. — Не переживайте, всё будет в порядке.
— Тогда позвольте мне проводить вас, ваше высочество? — предложил врачеватель.
— Право, не стоит, — покачал головой молодой человек. — Я только дойду до своей комнаты и назад.
— Её величество очень переживает за вас, — начал царедворец. — И если я приду один…
— Ну хорошо, — поморщившись, оборвал его принц. — Пойдёмте.
Воодушевлённый тем, что ему удалось настоять на своём, лекарь решил пока не приставать к своему спутнику с разговорами, давая тому возможность осмыслить ситуацию.
Пока они шли по слабо освещённым коридорам Цветочного дворца, Вилит тоже молчал.
Прихватив с полочки масляный светильник, он вошёл в свою комнату, и подойдя к заваленному свитками и листами папируса столу, взял два из них.
— Что это? — настороженно поинтересовался врачеватель.
— Стихи, — спокойно ответил молодой человек, закрывая дверь и возвращая фонарь на место. — Хочу показать их матушке.
"О боги! — мысленно взвыл врачеватель. — Он точно спятил! Теперь меня наверняка выгонят! Не уберёг, скажут, сына государя! Но, может, это лишь временное помутнение рассудка?"
— Не кажется ли вам, ваше высочество, что сейчас не самое лучшее время для поэзии? — пробормотал он, лихорадочно вспоминая самые сильные из известных ему успокоительных.
— Для хороших стихов всегда есть время, господин Акций, — загадочно усмехнулся принц. — А это хорошие стихи.
У лестницы на галерею их встретила запыхавшаяся служанка.
— Хвала богам! А то государыня уже отправила меня искать вас…
— Мы уже здесь, Пульчита, — успокоил её царедворец.
Видимо, не в силах усидеть на месте, Докэста Тарквина Домнита металась по комнате, словно запертая в клетку тигрица.
— Где вы были?! — рявкнула она, увидев мужчин.
— Я ходил в свою комнату, ваше величество, — не глядя на мать, ответил Вилит, и подойдя к столу, положил рядом с успевшим скрючиться письмом два листочка папируса.
— Что это значит?! — явно теряя терпение, вскричала императрица.
— Я принёс два стихотворения, написанные собственноручно госпожой Никой Юлисой Терриной, ваше величество, — спокойно, даже с демонстративной ленцой заговорил младший отпрыск Константа Великого, насмешливо поглядев на встрёпанную мать. — И если вы посмотрите на них, то легко убедитесь, что та мерзость, за которую у вас просят тысячу империалов, написана совсем другим почерком.
С этими словами он отступил в сторону, картинно сложив на груди руки.
Государыня и охранитель её здоровья бросились к столу, едва не врезавшись друг в друга.
Опомнившись, лекарь отстранился, торопливо склонившись в извиняющемся поклоне.
Не обращая на него внимания, Докэста Тарквина Домнита принялась лихорадочно перебирать разложенные по столу листочки.
Даже беглого взгляда, который врачеватель умудрился бросить через её плечо, оказалось достаточно для понимания того, что письмо и два коротких стихотворения писали совершенно разным почерком.
— Откуда они у вас? — отрывисто спросила мать, глянув на застывшего у стены сына.
— Это неважно, ваше величество, — невозмутимо ответил тот. — Главное, что их совершенно точно написала госпожа Юлиса.
— Вы уверены? — с нажимом осведомилась законная супруга Константа Великого. — Помните, что от этого зависит её жизнь и ваша судьба.
— Клянусь молниями Питра и Цитией — богиней правосудия! — отчеканил молодой человек, но видя, что собеседница смотрит на него с тем же недоверием, счёл нужным пояснить. — Манеру письма госпожи Аполии Константы я хорошо знаю. А кроме неё и госпожи Юлисы, в квартире грамотных не было.
— Я так и думала, что вы её там прятали, — пробормотала императрица, тут же встрепенувшись поинтересовалась. — Стихи вам передала госпожа Константа?
— Нет, — покачал головой Вилит. — Сама госпожа Юлиса из рук в руки.
— Так вы ходили в город?! — вскричала родительница.
— Это случилось ещё до того, как государь запретил мне покидать Цветочный дворец, — успокоил её сын.
— А что случилось с госпожой Юлисой после того, как на квартиру Константы напали налётчики?
— Прошу вас, ваше величество, не спрашивайте меня ни о чём, — ответил принц, с мрачным вызовом глядя на мать. — Тогда мне не придётся вас обманывать.
Лицо Докэсты Тарквины Домниты покраснело, глаза сузились, а рот сжался в куриную гузку.
— Ну, с вами мы ещё поговорим, сын мой, — зловеще предупредила она непутёвого отпрыска и резко обернулась к невольно отпрянувшему охранителю своего здоровья. — Ну, а вы как это объясните, господин Акций? Вас, как последнюю деревенщину, облапошили какие-то мерзавцы, а вы, вместо того чтобы во всём разобраться, явились за деньгами, едва не сведя меня в могилу! Так-то вы обо мне заботитесь?!
— Но, ваше величество…, - беспомощно развёл руками с одной стороны обрадованный, с другой — униженный лекарь. — Тот человек говорил так убедительно… Мало кто знает, что госпожу Юлису собирались выдать за господина Авария. А о его несносном характере и о том, что он не жалует женщин, известно всему Радлу. Вот я и подумал, что он вполне мог послать кого-то в Этригию…
Проклиная последними словами наглого шантажиста, врачеватель нервно сглотнул, только сейчас вспомнив, что читал письмо госпожи Юлисы, адресованное императрице, и почерк там, кажется, был именно таким, как на листочках Вилита. Скорее всего, именно поэтому принц и не сказал ему ничего по дороге в свою комнату, полагая, что тому и так всё ясно.
Неизвестный вымогатель словно околдовал многоопытного царедворца, лишив того памяти. Но, возможно, дело в том, что описанные тем человеком действия госпожи Юлисы показались Акцию верными и вполне оправданными в той ситуации?
Вот только говорить об этом государыне и принцу не стоит. Поэтому охранитель здоровья не нашёл ничего лучше, как заявить:
— И ещё тот человек назвал имя Ротана…
— Госпожа Юлиса рассказывала о нём половине столицы, мудрейший господин Акций! — голос императрицы буквально сочился ядом. — Даже я помню этого коскида сенатора Касса Юлиса!
Облив незадачливого любовника полным презрения взглядом, она обернулась к сыну:
— А что это за стихи?
Выдохнув, Ника опустилась на колени и осторожно, словно боясь обжечься, подняла папирус, ещё раз пробежав взглядом по строчкам.
Ни цифры, ни примеры умножения с делением никуда не делись, продолжая пугать её своей знакомой инородностью.
"Что бы это значило, и откуда оно здесь взялось?" — с трудом оформилась в голове девушки первая более-менее связная мысль.
Поглощённая желанием выяснить всё как можно быстрее, она бросилась в спальню, но у самой двери застыла, едва не распахнув её настежь.
"И как я объясню Птанию, зачем мне нужно это знать? — приходя в себя, взялась рассуждать беглая преступница. — И что он подумает, увидев меня всю такую психованную? Нет, сначала необходимо успокоиться и хотя бы в самых общих чертах продумать, как, не вызывая подозрений, выяснить причины появления в публичном доме для гомосексуалистов трактата, написанного женщиной-математиком? А главное, что известно о ней хозяину свитка?"
Ника неторопливо, с подчёркнутой аккуратностью свернула папирус и осторожно заглянула в комнату.
Отпущенник всё ещё мирно спал на своей половине кровати. Однако, когда гостья задвигала засов, он дёрнулся, пробормотал что-то неразборчивое и повернулся на другой бок.
Несмотря на охватившее её нетерпение, будить своего радушного хозяина гостья не стала.
Стараясь двигаться как можно бесшумнее, она подошла к лежанке, забралась на неё с ногами и задумалась, машинально вертя в руках свиток.
Поскольку, с учётом всего увиденного в нём, совпадение казалось уже абсолютно невероятным, остаётся признать, что где-то в Нидосе живёт ещё одна попаданка, перенесённая туда из мира Виктории Седовой. И кто же тогда на самом деле госпожа Ирдия Корнелла Сапина?
Кажется, болтливый Килей на пиру у императора рассказывал, что она жена какого-то городского советника. Девушке подобное звание или должность не говорили ничего, кроме того, что он, очевидно, далеко не бедный человек, иначе у его супруги не осталось бы времени на всякие глупости, вроде занятия математикой.
Интересно, когда Корнелла попала в этот мир? Вместе с Никой, раньше или позже? Одни вопросы и никаких ответов. Пока ясно только одно, что это очень умная и энергичная женщина. Судя по фамилии, её муж радланин. Скорее всего, потомок одного из командиров первого радланского императора Ипия Курса Асербуса, чьё войско когда-то захватило Келлуан, а потом сбежало на крошечный островок.
Зная нравы своих новых соотечественников, девушка делала вывод, что личная жизнь госпожи Корнеллы складывается вполне удачно, раз супруг позволяет ей публиковать подобного рода трактаты.
Тем не менее, она не просто предаётся тихому семейному счастью, а старается принести пользу окружающему миру, прогрессорствуя по мере сил. Правда, слегка удивила наука, познаниями в которой та решила поделиться с хроноаборигенами. Но, может, госпожа Корнелла сотворила ещё что-нибудь этакое у себя в Нидосе?
"Вот батман!" — раздражённая неизвестностью выругалась беглая преступница, хлопнув свитком о ладонь.
Птаний всхрапнул и чмокнул губами. За окном послушался громкий голос переругивавшегося с поваром Нвалия.
"Надо было тогда Килея подробнее расспросить о Корнелле", — досадливо поморщилась Ника и внезапно подумала, что, возможно, в тексте трактата ей удастся отыскать какие-нибудь сведения о личности автора? Характерные слова, речевые обороты, намёки.
Охваченная простой и очевидной идеей, она развернула свиток и углубилась в чтение, пытаясь по-новому оценить содержание текста.
Дело это оказалось далеко не таким простым, как виделось на первый взгляд. В начале госпожа Корнелла кратко, но достаточно наглядно демонстрировала громоздкость современной системы счёта, а потом столь же красноречиво доказывала простоту и эффективность предложенных ею цифр.
Старательно продираясь сквозь по-радлански тяжеловесно составленные предложения, девушка так и не обнаружила каких-либо намёков на истинное происхождение Ирдии Корнеллы Сапины.
С досадой отложив свиток, беглая преступница откинулась на спинку скамейки и устало прикрыла глаза.
Её уверенность в том, что трактат написала попаданка, заметно поколебалась. Она вспомнила, сколько усилий приложил Наставник, обучая её правильному построению фраз, а так же употреблению сходных по звучанию и имеющих близкое значение слов.
А данное произведение написано в привычной здесь манере, правильным радланским языком, принятым в среде образованных людей.
Но что, если в том мире автор трактата разговаривала совсем не по-русски? Вдруг она англичанка или немка, или француженка. Да кто угодно! Разве что негритянку или азиатку сложно представить в роли жены городского советника. Но, возможно, в Нидосе подобные браки уже в порядке вещей?
Со двора донёсся требовательный стук в ворота.
Встрепенувшись, Ника подбежала к окну и осторожно выглянула в щель между планок жалюзи.
— Иду, иду! — отозвался Жаку, на ходу вытирая руки замызганной тряпицей.
— Кто там? — сонно пробормотал Птаний, с видимым усилием отрывая голову от подушки.
Но прежде, чем девушка успела ответить, на улице кто-то зло рявкнул:
— Открывай, проклятый бездельник! Делать мне больше нечего, как только тут торчать.
— Сейчас, сейчас, господин, — суетливо отозвался привратник.
— А-а-а, — зевая, протянул хозяин публичного дома. — Варас Кенериец.
— Кто это? — вполголоса поинтересовалась гостья.
— Торговец дровами и углём, — хмыкнул собеседник. — Тот ещё голодранец. Но уверяет, что приходится роднёй понтеянским Кенериям, поэтому и гонор как у аристократа.
Вновь посмотрев в окно, она увидела, как низенький мужчина с большим свёрнутым на сторону носом вводит на двор двух тяжело нагруженных ослов. Один вёз большущую охапку хвороста, другой — объёмистые, прикрытые плетёными крышками корзины.
Отпущенник, кряхтя, поднялся с кровати, натянул тунику, и обув сандалии, направился к двери, буркнув:
— Надо расплатиться. А то ещё скандалить начнёт. Пустой человечишка, но товар у него самый лучший, и берёт недорого.
Пока Жаку с Нвалием таскали хворост и наполненные корзины в сарай, а Кенериец приторачивал к седлу переданную ему пустую тару, владелец заведения лично спустился во двор и после непродолжительной беседы отсыпал в чёрную, как сажа, ладонь торговца горсть медяков.
Дождавшись, когда за ним закроются ворота, беглая преступница вновь угнездилась на лежанке, взявшись за изучение второй части трактата "О новых цифрах и способах исчисления".
Однако не успела она углубиться в чтение, как явился гостеприимный хозяин публичного дома.
— Я привёл раба убраться в комнате.
На миг Ника растерялась, не зная, как поступить? Остаться сидеть, делая вид, что поглощена чтением? Вот только по легенде сын ольвийского вождя Орли с трудом понимает даже разговорный радланский.
Сделав предупреждающий знак Птанию, девушка подскочила к кровати, улеглась, и торопливо прикрывшись одеялом, пробормотала:
— Теперь пусть заходит.
Из-под приспущенных век она видела, как не поднимавший глаз Нвалий, проследовав в ванную комнату, вынес оттуда начавший изрядно пованивать ночной горшок.
Шагнув к лежанке, отпущенник взял неосмотрительно позабытый гостьей папирус, и сворачивая его, не смог удержаться от вопроса:
— Неужели вам нравится эта скучная наука?
— Не очень, — приподнявшись на локте, честно призналась попаданка. — Меня больше интересует автор этого трактата…
Но услышав шум приближавшихся шагов, не стала развивать свою мысль, ограничившись загадочным:
— А почему — я вам потом скажу.
Кроме дочиста отмытого горшка, невольник принёс деревянную лохань с водой и большую мочалку.
Всё время, пока Нвалий наводил порядок, его господин что-то писал в соседней комнате, изредка поглядывая на него через распахнутую дверь.
Закончив тщательную уборку, раб удалился, а владелец заведения, зайдя в спальню, положил на столик так неосторожно брошенный гостьей на видном месте папирус.
— Трактат заинтересовал вас потому, что автор женщина?
— Вы правильно догадались, господин Птаний, — подтвердила беглая преступница, выбравшись из постели и направляясь к зеркалу, на ходу одёргивая рубаху. — Я знаю стихи двух поэтесс, отец рассказывал мне о художнице Годре Обийской, чьи картины украшают храм Артеды в Обии. Но я всегда считала, что философия и другие науки доступны только мужскому уму. И вдруг я нашла у вас это чудо!
Она с благоговением взяла свиток.
— Своим трактатом госпожа Корнелла доказала, что и на женщин сходит божественное озарение, и мы тоже способны совершать открытия! Эти цифры гениальны в своей простоте. Даже записывая большое и сложное число, можно обойтись минимальным количеством знаков. Откуда у вас этот свиток, господин Птаний?
— Несколько дней назад оставил господин Вул Оципий Фел, — глядя на неё с лёгким удивлением, пожал плечами собеседник.
— Он математик? — деловито поинтересовалась Ника. — Философ?
— Бездельник! — презрительно скривился хозяин публичного дома, и видя недоуменный взгляд гостьи, пояснил. — У его семьи самые большие земельные угодья в Таринадокии. Вул упросил отца отправить его в столицу изучать науки. Вот только уже третий год он не может выбрать себе занятие по душе. То посещает школу Иртона Зетия Вара, то сочиняет стихи, то берёт уроки ваяния у самого Павния Мадеса. Месяц назад уверял, что станет астрономом, и даже показывал какую-то палку с дырками для наблюдения за звёздами. А последний раз хвалился этим вот трактатом. Говорил, что купил его за бешеные деньги у какого-то путешественника. Да вот забыл его у нас и до сих пор за ним не пришёл.
— Жаль, я думала, это серьёзный человек, — погрустнела девушка, задумчиво проговорив. — Тот путешественник — это, наверное, господин Орис Килей Кватор. Я встречалась с ним на пиру в Палатине. Он говорил, что недавно вернулся из Нидоса.
Внезапно она встрепенулась, словно ей только что пришла в голову грандиозная идея.
— А почему бы вам, господин Птаний, не пригласить его в гости?
— Кого? — то ли в самом деле не понял, то ли сделал вид отпущенник.
— Да господина Килея! — охотно пояснила собеседница. — Он любит поболтать, и у него это прекрасно получается. Думаю, вашим посетителям будет интересно послушать его рассказы о дальних странах и народах.
— А кто он такой? — с некоторым замешательством спросил владелец заведения. — Я имею ввиду: чем сейчас занимается, и где его можно найти?
— Кажется, господин Килей говорил, что первый принц собирался сделать его учителем своего старшего сына, — ответила гостья, вспомнив свою короткую беседу со знаменитым путешественником.
— Тогда он может не принять моё приглашение, — с сожалением покачал головой хозяин публичного дома для гомосексуалистов. — У меня довольно… натянутые отношения с придворными. И, думаю, вам тоже вряд ли стоит с ним встречаться, если он вхож в Палатин и знаком с семьёй его высочества принца Гания.
— Да я и не собиралась, господин Птаний, — пожала плечами беглая преступница. — Просто хотела попросить вас узнать у него побольше о госпоже Корнелле. Но вы правы, не стоит привлекать внимание людей, часто общающихся с врагами хорошо известного нам человека.
Посмотрев на уныло поникшую Нику, собеседник неожиданно предложил:
— Я поспрашиваю своих знакомых. Может быть, они знают тех, кто недавно вернулся из Нидоса.
— Это было бы замечательно, господин Птаний! — вскричала девушка, но тут же сникала. — Только вряд ли им что-нибудь известно о ней.
— А почему нет? — вскинул выщипанные в аккуратную нить брови отпущенник. — Корнеллы — фамилия знатная. А женщина-математик такая редкость, что о ней обязательно будут говорить в любом радланском городе. Ещё бы знать — замужем она или нет?
— Её супруг — городской советник Нидоса, — подсказала гостья, и в ответ на вопросительный взгляд владельца заведения пояснила. — Господин Килей рассказывал. Я же говорила, что встречалась с ним во дворце.
— Ну тогда госпожа Корнелла просто обязана быть очень известной персоной, — с напускной уверенностью заявил собеседник. — И я постараюсь выяснить о ней всё, что только возможно.
— Узнайте побольше о её родителях, — не утерпев, стала высказывать свои затаённые мысли попаданка. — Откуда она родом? Сколько ей лет?
— Хорошо, хорошо, — улыбнулся мужчина. — Только заранее прошу извинения за то, что это займёт какое-то время. Сами понимаете: сначала надо отыскать нужного человека, договориться о встрече и только потом расспрашивать.
— Конечно, господин Птаний, — кивнула беглая преступница. — Я ни в коем случае вас не тороплю.
Как она и предполагала, самое тщательное и скрупулёзное изучение "Трактата о новых цифрах и способах счисления" ни в коей мере не прояснило личность автора.
Оставалось ждать, когда, исполняя желание важной гостьи, что-то выяснит хозяин её тайного укрытия.
Но, даже если Птаний окажется бессилен, она попытается связаться с Корнеллой сама. Разумеется, после того, как вернётся человек, отправленный господином Акцием на Западное побережье, и племянница регистора Трениума восстановит своё доброе имя.
Тогда Ника Юлиса Террина отправит нидосскому математику письмо, в котором, кроме восхищения её гениальностью, как-нибудь намекнёт на своё истинное происхождение.
Девушка ещё не знала, что именно она сделает. Возможно, какие-нибудь радланские буквы напишет на латинский манер или между делом упомянет какое-нибудь земное название вроде: Гугл, Интернет, Вирус, а может, нарисует смайлик?
Судя по трактату, Корнелла — женщина очень не глупая, а значит, она просто обязана понять эти ассоциации.
Зная, что у Птания и без того полно хлопот, в том числе и с укрывательством беглой преступницы, та решила не докучать ему с расспросами о нидосской знаменитости, но иногда ненавязчиво напоминать о своей просьбе.
А пока Ника старалась с максимальным удобством и целесообразностью наладить свою жизнь в публичном доме для гомосексуалистов.
Дабы не стеснять гостью и избежать пересудов, заботливый хозяин тайком приволок тощий, набитый овечьей шерстью матрас и теперь спокойно спал в уголке, укрывшись лёгким одеялом.
Лето давно вступило в свои права. Дни стояли жаркие, и девушке порой казалось, что отпущеннику на полу гораздо комфортнее, чем ей на этом шикарном ложе.
Рано утром он прятал свои постельные принадлежности на широкой кровати, поэтому раб, который каждое утро делал уборку, искренне полагал, что господин всю ночь проспал рядышком со своим молодым любовником.
Чутко прислушиваясь к возне Нвалия, и тайком наблюдая за ним, беглая преступница терпеливо дожидалась, когда тот принесёт воду для умывания, поставит на столик поднос с завтраком, но вставала только после того, как невольник выходил из комнаты, а его хозяин закрывал дверь.
Первым делом, заперев её на засов, беглая преступница в ударном темпе делала зарядку, приводила себя в порядок и принималась за еду.
Как правило, Птаний не заглядывал в спальню до обеда, лично принося корзину со вкусностями и забирая оставшуюся от завтрака посуду.
Вечером процедура повторялась. Несмотря на то, что девушка пока не чувствовала никакой опасности, а все действия заранее обговаривались с владельцем заведения, в первое время всякий раз, заслышав лязг ключа в замке, она пряталась в ванной комнате, держа наготове нож.
Предоставленная самой себе, попаданка проводила дни за чтением, отработкой приёмов ножевого боя и наблюдением за жизнью публичного дома.
Заботясь о здоровье персонала, владелец заведения позволял им спать до полудня, а после раннего обеда или позднего завтрака мальчики всей толпой отправлялись за водой. У Птания на эротическом фронте трудилось восемь молодых людей в возрасте от пятнадцати до двадцати пяти лет. Самым старшим выглядел широкоплечий смуглый красавец, судя по внешности, имевший в жилах немалую долю негритянской крови, младшим — кудрявый юноша с большими карими глазами, обрамлёнными густым частоколом ресниц.
Вместе обеспечив заведение водой, мальчики получали индивидуальные задания. Кто-то трудился по дому, помогая рабам, другие старательно занимались гимнастическими упражнениями для поддержания физической формы, а некоторые уходили в город, видимо, выполняя какие-то поручения Птания.
Из всего увиденного беглая преступница с удивлением сделала вывод, что парни как-то не очень тяготятся своим рабским положением, и роль сексуальных игрушек для богатых извращенцев их вроде бы вполне устраивает. Во всяком случае, она пока не замечала, чтобы Птаний как-то наказывал их или принуждал.
Ника поразилась, узнав, что местные обитатели сами свою одежду не стирают, предпочитая отдавать вещи в прачечную. Подобная расточительность ещё больше укрепило её подозрение в том, что публичный дом для отпущенника — всего лишь прикрытие или место для отмывания денег, полученных иным, гораздо менее законным путём.
Часов через пять после полудня в заведении начиналась подготовка к приёму гостей. Расставлялись вазы с цветами, где увядшие растения заменялись новыми, срезанными в саду, развешивались гирлянды из зелёных листьев, устанавливались светильники и факелы.
Пользуясь хорошей погодой и длительностью дня, мальчики приводили себя в боевую готовность прямо во дворе. Мылись, брились, переодевались в рабочую одежду, делали причёски и макияж.
Девушка обратила внимание на то, что относились они друг к другу скорее равнодушно-терпимо, чем по-дружески. Часто вспыхивали ссоры, однако никогда не заходившие дальше словесных оскорблений.
Опасаясь ненароком попасть кому-нибудь из них на глаза, беглая преступница старалась не подходить к окну, дабы не быть замеченной сквозь щели меж планок жалюзи, поэтому воспринимала их приготовления исключительно на слух.
Первые посетители в публичном доме появлялись ближе к сумеркам, и веселье продолжалось до глубокой ночи, а постоянным и наиболее щедрым клиентам позволялось даже оставаться до утра.
На шестой день своего пребывания гостья напомнила хозяину о его обещании узнать что-нибудь о госпоже Корнелле.
Видимо, отпущенник полагал, что подруга принца Вилита уже позабыла о нидосской женщине-математике, так как, слегка смутившись, залепетал что-то о том, насколько трудно найти подходящего человека, совершившего столь дальнее путешествие, но он не забыл и обязательно продолжит поиски.
— Я рассчитываю на вас, господин Птаний, — с нажимом произнесла Ника, тут же меняя тему разговора. — Вы как-то предлагали мне прогуляться в саду. Нельзя ли это устроить? А то я уже устала всё время сидеть в комнате. Хочется посмотреть на небо над головой, полюбоваться цветами на кустах, ощутить их живой аромат.
— Разумеется, Орли! — облегчённо выдохнул собеседник, весьма довольный тем, что появилась возможность угодить избраннице своего тайного покровителя. — Завтра же я отправлю мальчиков в бани Глоритарква, и вам никто не помешает.
— Это будет замечательно! — совершенно искренне обрадовалась попаданка, которой уже осточертело торчать в четырёх стенах.
Данное обещание Птаний исполнил с похвальной оперативностью.
Едва девушка позавтракала, как в доме началась какая-то непривычная суета, а со двора донеслось недовольное ворчание:
— Зачем нас так рано разбудили? Куда торопиться? В бани Глоритарква пускают от рассвета до заката. А сейчас там ещё никого нет.
— Ну и хорошо, Цисс, — отозвался мягкий, бархатный голос мулата. — Можно спокойно погреться и выкупаться в бассейне, и никто нас гнать оттуда не будет из-за рабских табличек.
— Зато не с кем будет поговорить! — парировал собеседник.
— Тебе здесь разговоров мало?!
Ступая на цыпочках, беглая преступница осторожно подошла к окну и краем глаза глянула в щель между планок жалюзи.
Скромненько, но чистенько одетые молодые люди толпились во дворе, явно кого-то поджидая.
— Вот разрешительное письмо и деньги, — деловито проговорил их владелец. — Здесь хватит заплатить за вход и ещё останется. Идите развлекайтесь, но вернитесь к четырём часам по полудня, иначе объявлю вас в розыск.
— Что вы, господин Птаний, — отозвался красивый юноша с белокурыми волосами, и Ника узнала голос, который слышала в беседке в ночь своего появления здесь. — Мы будем вовремя. Я сам за всем прослежу.
Отвесив хозяину глубокий поклон, молодые люди радостной гурьбой устремились к воротам.
А девушка, надев жилет и обувшись, стала ждать отпущенника. Минут через десять тот явился, чтобы проводить её в сад.
С наслаждением вдохнув настоянный на цветочных ароматах воздух, она обратилась к довольно улыбавшемуся спутнику.
— Спасибо за возможность полюбоваться этой красотой, господин Птаний.
— Я готов на всё, чтобы сделать ваше пребывание в моём доме как можно более приятным, — отвешивая изящный поклон, выспренно заявил собеседник.
— Не сомневаюсь в этом, — вернула комплимент беглая преступница. — Но мне бы не хотелось злоупотреблять вашим вниманием. Пожалуйста, занимайтесь своими делами. А я погуляю и вернусь в дом.
— Тогда я пойду, — охотно согласился мужчина, добавив вполголоса. — Спальня будет открыта.
— Хорошо, — кивнула она, направляясь к беседке, но вспомнив о происходивших там событиях, невольной свидетельницей которых ей пришлось стать, уселась на притаившуюся среди зарослей мраморную скамью, невольно усмехнувшись про себя:
"Как будто мальчики Птания здесь никого не развлекали".
Однако, если тут и случалось что-то подобное, то, по крайней мере, не в её присутствии. Поэтому Ника чувствовала себя на нагретой солнцем лавке гораздо уютнее, чем в тенистой беседке.
Сидеть на одном месте очень скоро наскучило, и она решила осмотреть сад, без труда отыскав за вытянувшейся вдоль станы клумбой с пышно разросшимися травянистыми растениями знакомую лестницу, которой, судя по её виду, пользовались довольно часто.
Возможно, местные архитекторы со строителями специально оставили позади участка Птания проулок, чтобы здешние обитатели могли покидать свои жилища тайком от любопытных соседей. Теперь, если ей вдруг понадобится отсюда смыться, она по крайней мере знает, как это сделать, не пользуясь воротами.
Машинально отметив, что точно такие же растения росли в тени ограды садика господина Картена, девушка обратила внимание на вспорхнувшую с клумбы тёмно-бурую птичку с зажатым в клюве червячком.
Отчаянно молотя крылышками, она исчезла в кроне кипариса, и до слуха беглой преступницы донёсся еле слышный писк.
"У неё там гнездо и птенчики", — подумала Ника, и её губы сами собой растянулись в доброй, полузабытой улыбке.
Кроме лестницы она обнаружила крошечный навес, под которым хранился разнообразный садовый инвентарь: лёгкие деревянные грабли, корзины, деревянные же мотыги и лопаты с полосками железа на лезвиях.
Продолжая ознакомительную экскурсию, девушка всё же заглянула в беседку, отыскав не замеченную в прошлый раз низенькую дверку в цоколе. Поскольку там висел замок, любопытная гостья ограничилась тем, что посмотрела в узкую щель между досок, но не увидела ничего, кроме пары старых корзин. Однако отсутствие сколько-нибудь значительных массивов паутины и более-менее чистый пол указывали на то, что кладовочкой пользуются регулярно.
Она глубоко втянула носом воздух. Отчётливо пахло вином и пряностями. Насколько успела узнать беглая преступница, именно эти товары облагались наибольшими пошлинами и поэтому пользовались особым спросом у контрабандистов. Вывод о том, что Птаний действительно занимается ещё какими-то махинациями помимо содержания публичного дома, получил дополнительное подтверждение.
Вернувшись на мраморную скамейку и глянув на солнышко, Ника с удивлением обнаружила, что прошло уже более двух часов с тех пор, как она пришла в этот крошечный садик.
Становилось жарко. С перетянутой тканью грудью и в жилете из плотного материала девушка а раздражением ощутила, что начинает покрываться липким, противным потом.
Перебравшись в тень кипариса, она уселась прямо на не успевшие остыть камни дорожки и в который раз задумалась, терзаемая всё теми же вопросами.
Правильно ли она поступила, доверив свою судьбу Вилиту? Не следовало ли ей всё же отправиться вместе с Декаром в Либрию?
И хотя попаданка прекрасно осознавала всю бессмысленность таких переживаний, подобного рода приступы самобичевания время от времени терзали её душу, и Нике с трудом удавалось их заглушать.
Увещевания, воззвания к здравому смыслу и рассуждения о том, что сделанного не воротишь, как правило, помогало слабо. Лучше всего занять мозг чем-то другим. И тут девушка вспомнила, что обещала Декару связаться со своими родственниками. Такой пройдоха, как Птаний, наверняка найдёт способ незаметно передать письмо регистору Трениума или даже самому сенатору Кассу Юлису Митрору. Вот только как получить ответ, не подставив под неприятности милейшего владельца публичного дома и его людей?
Самое простое: оставить письмо в каком-нибудь тайнике, откуда его заберёт человек Птания. Но место закладки следует особо обговорить с отпущенником. Ну, а текст послания дядюшке можно обдумать уже сегодня. Главное — дать понять родичам, что она осталась в Радле по собственной воле, и Декар никак не мог ей помешать. Пусть как следует позаботятся о парне. А вот о своём нынешнем месте пребывания упоминать ни в коем случае не стоит, избегая даже намёков.
Подняв взгляд, беглая преступница с сожалением убедилась, что солнце уже в зените и вот-вот начнёт клониться к западу. Время в садике прошло удивительно быстро, хотя по сути она так и оставалась в четырёх стенах. Разве что вместо расписного потолка над головой расстилалось безбрежное голубое небо.
У неё оставалось в запасе ещё пара часов, потому что вряд ли кто-то из мальчиков Птания захочет так рано вернуться из "увольнения". Однако в глазах Ники прогулка уже потеряла свою новизну, а прелесть цветущего сада заметно поблёкла.
Девушка поднялась, и ещё раз оглядевшись на прощание, зашагала к дому. Погружённая в невесёлые мысли о своей горькой судьбе, она позабыла о бдительности, обратив внимание на доносившийся из главного зала шум лишь тогда, когда рывком распахнула дверь и встретилась взглядом с огромными карими глазами застывшего в нескольких шагах юноши, почти подростка.
"Вот батман! — чуть не взвыла попаданка. — Совсем расслабилась, дура! Хотя он всё равно шёл в сад. Но там я хотя бы могла попробовать спрятаться… И вообще, откуда он взялся? Почему не пошёл в баню вместе со всеми?"
— Кто вы, господин? — вскинув густые чётко очерченные брови, удивлённо вскричал молодой человек. — И что вы здесь делаете?
Вспомнив, что она является сыном ольвийского вождя, беглая преступница надменно вскинула подбородок и гордо проследовала мимо невольно отпрянувшего юноши.
— Господин Птаний на кухне! — предупредил он Нику, когда та подошла к занавешенному проёму, ведущему на лестницу в личные покои владельца заведения.
Но девушка вновь проигнорировала его слова. Подчёркнуто неторопливо она поднялась по чуть скрипнувшей лестнице в кабинет Птания и проскользнула в спальню через предусмотрительно не закрытую дверь.
Задвинув засов, беглая преступница тихо, но прочувственно выругавшись, плюхнулась на лежанку.
Она осознавала, что по мере пребывания здесь ежедневно рос риск её встречи с кем-нибудь из местных обитателей. Однако то, что это произошло на первой же прогулке, показалось Нике особенно обидным. Теперь всё зависит от того: определил ли кудрявый красавчик её половую принадлежность, или тщательная маскировка всё же ввела юного раба в заблуждение?
Они видели друг друга не более минуты или двух, при этом большую часть времени девушка находилась к нему спиной. Так, может, всё ещё не настолько плохо?
Её размышления прервал настойчивый стук в дверь.
Вскочив на ноги, она замерла, настороженно прислушиваясь.
— Откройте, Орли, это я! — донёсся взволнованный голос хозяина публичного дома.
Едва шагнув за порог, он начал извиняться.
— Простите, Орли, я совсем забыл, что Филений не пошёл в баню! Этот негодник всегда такой незаметный. Хвала богам, хоть не дурак, и у него хватило ума не кричать на весь дом. Подошёл и тихонько сказал, что ко мне в комнату поднялся какой-то красивый юноша.
У гостьи отлегло от сердца. Значит, парнишка не понял: кто перед ним, и это радует.
— Я взял с него клятву, что он никому ничего не скажет, — с жаром продолжил собеседник. — Так что, вам не о чем беспокоиться.
— Вы ему объяснили, кто я? — поинтересовалась девушка, подходя к лежанке.
— Да, — подтвердил владелец заведения. — Сказал, как мы с вами уговаривались.
— Ну тогда, думаю, ничего страшного не произошло, — успокаивающе улыбнулась беглая преступница, подумав, что сейчас самый подходящий момент для очередной просьбы. — Господин Птаний, а вы знаете господина Итура Септиса Даума — регистора Трениума?
— Я слышал о нём, господин Орли, — с явной настороженностью ответил отпущенник. — А в чём дело?
— Мне нужно передать ему письмо, — сказала Ника, и заметив пробежавшую по лицу собеседника тень, пояснила. — Тайком, лично с ним не общаясь.
— Это как? — растерянно хлопнул ресницами мужчина.
— Ну, например, нанять за пару оболов какого-нибудь уличного мальчишку, чтобы тот передал папирус привратнику дома господина Септиса, — стала торопливо перечислять девушка. — Или подбросить свиток ему в паланкин, или передать через кого-нибудь из рабов. Ну и прочее в том же духе. Возможно, вы придумаете что-то более подходящее.
— Разумеется, — самодовольно усмехнулся владелец заведения. — Пожалуйста. Здесь нет ничего сложного. Только мне бы не хотелось, чтобы господин Септис знал, где вы сейчас находитесь.
— Мне тоже, господин Птаний, — заверила его беглая преступница. — Мой дядя бывает весьма не сдержан на язык. Да и письмо может попасть не в те руки.
— Вот только я бы хотела наладить постоянную переписку с этим господином, — тщательно подбирая слова, продолжила беглая преступница. — Но так, чтобы не подвергать опасности тех, кто будет доставлять мне его послания.
— И что же вы придумали? — с любопытством спросил собеседник.
Ника в нескольких словах объяснила ему идею "почтового ящика", добавив в заключение капельку лести:
— С вашим жизненным опытом и знаниями города вы лучше меня определите место, где лучше оставлять письма, не привлекая излишнего внимания.
— Понимаю, что прошу очень многого, — проговорила девушка самым задушевным тоном. — Но клянусь Анаид, очень скоро я смогу достойно отблагодарить вас за помощь.
— Ну, что вы… — делано смутился мужчина. — Я счастлив услужить… другу нашего общего знакомого и сделаю всё, что от меня зависит.
— Я не на миг не сомневалась в вас, господин Птаний! — патетически вскричала гостья.
Отвесив короткий поклон, хозяин публичного дома вышел, а она, сбросив сандалии и жилет, с ногами забралась на лежанку.
Если уходили мальчики Птания вместе, то возвращались поодиночке.
Первым явился белокурый юноша с вздёрнутым носом и ямочками на пухлых щеках. В ответ на ядовитое замечание привратника, что тот пришёл слишком рано, молодой невольник капризно дёрнул плечами.
— Для меня там нет ничего интересного. Это тебе в бани Глоритарква никогда не попасть, тупая деревенщина, а я их, как свои подмышки, знаю.
И презрительно фыркнув, зашагал к дому, вызывающе покачивая бёдрами.
Зло сплюнув ему вслед, бородач проводил парня ненавидящим взглядом.
Примерно через час пришли сразу трое во главе с Трилием. За ними вновь потянулись одиночки, а самым последним вернулся красавец мулат.
Сразу же началась подготовка к приёму посетителей. Выходной день в заведении Лава Птания Сара закончился, и беглая преступница привычно засыпала под доносившееся снизу нестройное хоровое пение.
Она спокойно спала, удивительно быстро привыкнув к подобного рода шуму, но всякий раз просыпалась, едва до её ушей доносился негромкий лязг ключа.
"Поздно сегодня гости разошлись, — машинально отметила Ника, рассмотрев сквозь полуприкрытые веки осторожно входившего в комнату отпущенника. — До рассвета не больше часа осталось".
Аккуратно прикрыв дверь, владелец заведения с кряхтением опустился на постель, заботливо расстеленную у стены, и принялся развязывать ремешки сандалий.
Убедившись, что он явился один, девушка вновь смежила веки, намереваясь ещё немного подремать, как вдруг Птаний негромко произнёс:
— Спите, госпожа?
Несмотря на то, что тот ещё ни разу не обращался к своей постоялице ночью, проверяя её сон, беглая преступница всё же решила не отзываться. Пусть считает, что она полностью расслабилась и чувствует себя у него как дома.
Подождав пару секунд, мужчина, зевнув, пробормотал:
— Тогда скажу завтра.
И забрался под одеяло.
"Что скажешь!? — едва не ляпнула Ника, обругав себя за излишнюю осторожность. — Вот батман, теперь до утра ждать придётся".
Когда через несколько часов хозяин публичного дома убирал свой тюфячок под одеяло, гостья проснулась и проговорила, потягиваясь:
— Доброе утро, господин Птаний.
— Доброе утро, — попытался улыбнуться помятой физиономией собеседник, тут же посуровев. — У меня дурные новости.
— Что случилось? — мгновенно насторожилась девушка.
— Полагаю, вам лучше пока не беспокоить господина Септиса.
— Почему? — вскинула брови беглая преступница.
— Сейчас он очень занят, — замялся отпущенник. — И в ближайшие девять дней не будет никого принимать и, вообще, вряд ли выйдет из дома.
— От чего же? — ещё больше удивилась Ника, но тут же в памяти всплыли рассказы Наставника об обычаях радлан, и она поспешила проверить свою догадку. — Кто-то умер?
— Матушка господина Септиса скончалась, — с сочувствием глядя на неё, ответил владелец заведения.
— Бабуля, — еле слышно прошептала гостья, вспомнив изрезанное морщинами лицо Торины Септисы Ульды со всегдашней яркой помадой на сухих губах.
Неожиданно для самой себя девушка внезапно почувствовала острый приступ жалости к этой доброй женщине, а глаза отчаянно защипало от слёз. Вспомнились последние слова, которые сказала старушка, провожая внучку на Ипподром: "Кажется, мы с тобой больше не увидимся".
"Она знала, вернее, предчувствовала", — подумала беглая преступница, нервно закусив губу.
— Мне жаль, — негромко сказал произнёс хозяин дома.
— Госпожа Септиса прожила долгую жизнь, — беря себя в руки, проговорила Ника. — Надеюсь, небожители будут благосклонны к ней и после смерти. Вы правы, господин Птаний, не стоит пока тревожить дядюшку.
"Может, попробовать связаться с сенатором? — мелькнуло в голове, но вспомнив, сколько поручений она уже надавала гостеприимному хозяину, девушка заколебалась. — Нет уж, не стоит наглеть. Если Декар принёс им серьги, они и без моего письма должны ему поверить".
— Тогда я пойду приведу Нвалия, — вздохнул собеседник. — Пусть приберётся.
— Конечно, господин Птаний, — кивнула беглая преступница, вновь закутываясь в одеяло.
Пока раб выносил ночную посуду и елозил тряпкой по и без того чистому полу, она думала, что из всех своих свежеобретённых родственников именно Торина Септиса Ульда вызывала у неё наибольшую симпатию. Наверное, потому, что и сама старушка относилась к вернувшейся из дальних краёв внучке с искренней теплотой и участием.
Как же, наверное, она страдала, узнав о самозванстве Ники? Уже, казалось, иссякшие слёзы вновь потекли по мокрым щекам.
Но если сам регистор Трениума не верит в подлинность письма канакернских консулов, значит, и его близкие считают, что девушку оклеветали. Вряд ли такой заботливый сын, как Итур Септис Даум, смог бы спокойно наблюдать за душевными муками матери, и наверняка рассказал ей, что все обвинения, выдвинутые против её внучки, несправедливы.
От этой мысли стразу стало легче, хотя скорбь и не утихала. После Риаты она теряет второго по-настоящему дорогого ей человека, и очень жаль, что им больше никогда не встретиться в этом мире. Но всё же осознание того, что старушка верила и знала о её невиновности, слегка согрело озябшую душу попаданки.
Следующие три дня прошли без каких-либо особых происшествий. Вот только Нике показалось, что от окружающего её комфорта и обильного питания она явно начала полнеть.
Пришлось срочно увеличить время и интенсивность физических занятий, а так же настойчиво просить хлебосольного хозяина существенно сократить её рацион. Лав Птаний Сар бурно протестовал, заявляя, что не может позволить дорогой гостье голодать.
Однако девушка всё же сумела его убедить и теперь с обстоятельной неторопливостью вкушала кашу из маленькой, расписной мисочки.
Поднося последнюю ложку ко рту, она вздрогнула от громового удара в ворота, а раздавшийся спустя секунду крик заставил беглую преступницу вскочить на ноги, едва не опрокинув поднос.
— Именем Сената откройте! — гремел зычный голос сильного, уверенного в себе мужчины.
На миг растерявшись и позабыв обо всём, Ника метнулась к двери, но, не добежав, бросилась к кровати, где под подушкой лежал её нож.
"Нашли всё-таки!" — скрипнула она зубами, и перед глазами с пугающей чёткостью предстал умиравший во дворе этригийской тюрьмы разбойник. Девушке стало жутко от одной мысли, что и её внутренности так же будет раздирать грубо отёсанный кол.
Знакомое ощущение зажатого в руке оружия помогло справиться с паникой, и, как всегда в минуты смертельной опасности, переполнявший душу страх сменился отчаянной, бесшабашной отвагой.
"Ну уж вот вам батман! — оскалилась беглая преступница. — Живой не возьмёте! Прощай, Вилит! Видно, не суждено мне стать принцессой. Так и умру самозванкой".
Снаружи донеслось торопливое причитание привратника.
— Сейчас, сейчас, господин! Уже бегу!
Подскочив к окну, Ника увидела Жаку, неторопливо шагавшего к содрогавшимся от ударов воротам.
Тренькнул дверной замок. Ворвавшийся в спальню потный, раскрасневшийся отпущенник выпалил:
— Сюда!
И бросился в ванную комнату.
Вспомнив его туманные намёки о тайнике, воспрянувшая духом гостья устремилась вслед за хозяином, но резко затормозив на полпути, вернулась и схватила со стола поднос с оставшейся после завтрака грязной посудой.
А из окна уже доносился грохот отбрасываемой калитки, буханье подкованных башмаков по камням дорожки и злобный рык.
Не обращая внимание на крики и лязг доспехов, Птаний с силой нажал сначала на один из совершенно неприметных камней, потом на другой и навалился всем телом на стену.
Часть кладки повернулась на оси, открыв небольшую нишу с кучкой сваленных в углу кожаных мешочков.
— Забирайтесь скорее, госпожа! — не терпящим возражения тоном скомандовал владелец заведения. — Будет немного жарко, зато вас здесь никто не найдёт.
Чтобы уместиться в тайнике, девушке пришлось опуститься на корточки и прижаться к неожиданно тёплой противоположной стене.
Отпущенник, пыхтя, вернул участок стены на место, погружая беглую преступницу в кромешный мрак.
Гостья скорее почувствовала, чем услышала, как радушный хозяин выбежал из спальни, мельком возблагодарив судьбу за то, что не страдает клаустрофобией, иначе она бы, наверное, сошла с ума в этом гробу.
Осторожно уложив на пол поднос, беглая преступница пошарила руками в темноте и наткнулась на замеченные при первом взгляде мешочки. Под шероховатой кожей вполне угадывались монеты.
Наверное, Птаний хранит здесь временно свободный капитал. Приподняв один из кошелей, Ника предположила, что внутри, скорее всего, серебро. Следовательно, бывший любовник принца Вилита не так уж и богат. Хотя, возможно, это деньги лишь на текущие расходы?
Предчувствуя, что пребывание в тайнике может затянуться, девушка устроилась поудобнее и замерла, прижавшись ухом к стене.
Кирпичи оказались тёплыми, почти горячими, а откуда-то снизу доносились резкие, плохо различимые голоса и дребезжащий звон, словно кто-то швырял на пол металлическую посуду.
Ника решила, что за стеной труба, по которой поднимается дым от кухонного очага.
Любое ожидание всегда тянется долго, но в непроглядной тьме, заполнявшей тесный каменный мешок, где невозможно распрямиться или хотя бы вытянуть ноги, ощущение бесконечности времени становилось абсолютно невыносимым.
Неожиданно голоса послышались с другой стороны — из личных покоев хозяина публичного дома. Нервно облизав враз пересохшие губы, девушка, затаив дыхание, отвела в сторону руку с зажатым ножом, готовясь нанести молниеносно-разящий удар.
Теперь густую вязкую черноту убежища оглашал только стук её отчаянно бьющегося сердца. На миг беглую преступницу даже посетила безумная мысль о том, что эти удары могут услышать снаружи.
— Убедились?! — донёсся до неё усталый голос отпущенника. — Вы уже второй раз приходите с обыском, господин Камий. Я честный человек, исправно плачу налоги, ничего не скрываю от властей, и мне непонятна столь странная предвзятость с вашей стороны. Быть может, вам просто у нас понравилось? Так приходите вечером. Я и мои мальчики окажем вам самый радушный приём. А сейчас мы ещё…
— Заткнись, паскудный лагир! — громко, с брезгливым недовольством оборвал его неизвестный, и Ника вдруг услышала ясно различимые лёгкие удары по кирпичной кладке где-то сверху и справа.
"Да он же стены простукивает! — охнула ошарашенная очевидной догадкой попаданка. — Пустоты ищет! А если найдёт?"
— Ты же знаешь, что меня не интересуют мужские задницы, — продолжал незваный гость. — Лучше честно признайся: где ты прячешь беглую самозванку?
— Кого?! — вскричал поражённый владелец публичного дома для гомосексуалистов.
— Девчонку, выдававшую себя за племянницу регистора Трениума и внучку казнённого сенатора Госпула Юлиса Лура, — насмешливо пояснил мужчина, с каждым негромким стуком костяшками пальцев о кирпичи неумолимо приближаясь к убежищу полумёртвой от страха Ники. — Его высочество принц Вилит поступил крайне неосмотрительно, спасая эту мошенницу от суда. Но если сына императора за подобные шалости только пожурят, то простого гражданина за укрывательство преступницы могут и в каменоломни отправить, а то и казнить. У тебя прекрасный дом, Птаний, смазливые мальчики и богатые клиенты. Стоит ли всё это терять из-за какой-то негодной девчонки? Со всем своим опытом даже ты живым с того кола уже не слезешь. Так что, уж лучше скажи, где ты её прячешь?
— Я действительно имею честь лично знать его высочество принца Вилита, — со сдержанным достоинством ответил отпущенник. — Но, как я уже говорил во время вашего прошлого визита, мы с ним уже очень давно не виделись. Клянусь Семрегом, с той поры его высочество не навещал моё скромное жилище, а я, сами понимаете, не могу вот так запросто явиться в Цветочный дворец и встретиться с сыном государя. И как же тогда я могу кого-то прятать по его приказу? Уверяю вас, господин Камий, в доме нет никаких посторонних и уж тем более женщин.
— Хватит языком молоть, Лав! — явно начиная терять терпение, рявкнул претор, наконец-то перестав простукивать кладку. — Последний раз спрашиваю по-хорошему: где девчонка?
— Да нет её у меня, господин Камий! — возопил владелец заведения.
Послышался хлёсткий удар, и едва не заплакавшая от облегчения беглая преступница вздрогнула, крепко прикусив губу. Похоже отпущенник получил хорошую затрещину. За стеной что-то зашуршало, потом грохнуло. Но голоса стали тише, так что Нике пришлось изрядно напрячь слух, но всё равно она смогла различить лишь обрывки задушевной беседы, перемежавшиеся хлёсткими ударами.
Судя по всему, представитель власти изо всех сил лупил честного налогоплательщика, раз за разом повторяя, что им "всё известно", и "грязному лагиру" лучше добровольно выдать самозванку, если, конечно, тот желает остаться живым и здоровым.
"На понт берёт или на самом деле знает, что я здесь? — стараясь дышать как можно тише с тревогой думала Ника. — Неужели Филений проболтался? Вот батман! Бедный Птаний, как бы этот урод и в самом деле его не искалечил".
Внезапно претор прекратил избиение. Послышалось плохо различимое бурчание. Видимо, в спальне появился ещё кто-то.
— Я же говорил, что у меня её нет! — со слезами и надрывом в голосе вскричал хозяин публичного дома. — Кто тот подлый негодяй, что всё время клевещет на меня?!
— В подвале как следует смотрели? — грубо рявкнул Камий.
Ответа его собеседника девушка не разобрала, но, очевидно, тот был отрицательным.
— А в комнатах у этих ублюдков? — продолжал расспрашивать сенаторский дознаватель. — В беседке?
— Всё перерыли, господин Камий! — бодро гаркнул стражник. — Только пяток амфор без печатей нашли и всё!
— Это подарок моего друга! — так же громко объяснил Птаний. — Вино с личных виноградников. Я вовсе не собирался им торговать!
— Тогда зачем тебе столько?! — презрительно фыркнул претор и добавил. — Амфоры я конфискую, как контрабанду. Если не согласен — пиши жалобу в Сенат!
Ограбленный владелец заведения пробормотал что-то неразборчивое.
Осторожно переменив положение тела, затаившаяся в тайнике Ника вытерла вспотевший лоб тыльной стороной ладони с зажатым в руке ножом. Смерть в очередной раз прошла мимо, лишь слегка опалив её своим ледяным дыханием.
Беглая преступница криво усмехнулась. Бедный Птаний, ну и досталось же ему. Это, конечно, не пытки огнём и железом, но всё равно приятного мало.
Интересно, преторы всегда ведут себя так нагло и вызывающе? Взял и ни с того ни с сего избил свободного гражданина Империи.
А ещё любопытнее, имелись ли у него серьёзные основания для того, чтобы второй раз вваливаться с обыском в этот публичный дом? Или Камий просто мечется в безуспешной попытке отыскать неуловимую самозванку?
Вероятно, Аттика рассказала ему, что Ника ушла с посланцем Вилита, вот претор и шерстит людей, так или иначе связанных с младшим сыном императора.
А может, всё ещё проще, и в заведении Птания кто-то стучит на хозяина в местные правоохранительные органы? Те получили сигнал о появлении незнакомца и устроили шмон в борделе? Вдруг Камий не просто так орал про "всё известно"?
Размышления прервал шорох приближавшихся шагов, и девушка подхватила выпавший на пол нож.
Послышался тихий, натужный скрежет. Часть стены сдвинулась, впуская в тайник свежий воздух и слепящий дневной свет.
Знакомый, полный усталости голос удержал её руку от удара.
— Хвала богам, они ушли, госпожа.
Пока глаза беглой преступницы привыкали к свету, отпущенник с кряхтением поднял опрокинутую лавку, и тяжело плюхнувшись на неё, пробормотал:
— Опять убытки!
— Неужели эти наглецы взяли ещё что-то, кроме вина? — совершенно искренне возмутилась Ника, с жалостью и сочувствием глядя на его покрытое синяками лицо. — Мне так жаль, господин Птаний, что вам пришлось из-за меня пострадать…
— Это пустяки, — с напускной небрежностью отмахнулся владелец заведения. — Надену маску диносида, и устроим праздник в честь Диноса. Побитые чашки на кухне тоже мелочи. Но они сломали нос Циссу и выбили зуб Плотису. Теперь только один Пелкс знает, когда я смогу вывести их к гостям?
— Больше никого не били? — осторожно поинтересовалась девушка.
— Жаку губы разбили, — стал перечислять отпущенник. — Остальные, хвала богам, целы. Синяки и шишки не в счёт.
Внезапно он пристально глянул на гостью.
— Хотите сказать, что претор пришёл не просто так?
— А разве вы думаете по-другому, господин Птаний? — горько усмехнулась беглая преступница. — И скажите пожалуйста, во время прошлого обыска Камий и стражники вели себя так же отвратительно?
— Вежливости от этих неотёсанных скотов не дождёшься, — задумчиво покачал головой собеседник. — Но тогда они никого по-настоящему не били. Так, была пара зуботычин. А Камий вообще только кричал и даже не ударил меня ни разу.
— Возможно, сегодня он хотел вас напугать? — предположила Ника.
— И не только меня, — нахмурился хозяин публичного дома. — Жаку сказал, что стражник, который чуть не повыбивал ему зубы, всё допытывался, нет ли в доме чужих?
— А больше об этом никого не спрашивали? — насторожилась девушка.
— Не знаю, — пожал плечами мужчина. — Я ещё толком ни с кем не разговаривал. Убедился, что эти разбойники ушли, и поспешил к вам. Боялся, как бы вы не задохнулись. Я знаю, что в тайнике очень жарко и душно.
— Значит, вы не уверены в том, что им никто ничего не сказал? — забеспокоилась гостья. — Нвалий меня каждый день видит, и с Филением мы недавно так неудачно столкнулись.
— Я всё выясню, госпожа, — жёстко проговорил хозяин публичного дома, и глаза его подёрнулись пугающим ледком, срывая с отпущенника маску манерного вертопраха и обнажая истинную натуру беспощадного хищника.
— Надеюсь, господин Птаний, — не отводя взгляда, кивнула беглая преступница. — И ещё я попросила бы вас приказать, как открывается тайник, а то сегодня всё произошло так быстро, что я ничего не запомнила.
— Зачем это вам? — досадливо поморщился собеседник.
— Вдруг стражники заявятся, когда вас дома не будет? — криво усмехнулась Ника. — И как мне спрятаться?
— Открыть вы его, пожалуй, сможете, — недовольно проворчал владелец заведения. — А вот самостоятельно закрыться вряд ли, госпожа.
— Я попробую, — скромно потупила глазки та.
— Хорошо, госпожа, — с явной неохотой согласился собеседник. — Но попозже.
— Разумеется, господин Птаний, — покладисто согласилась девушка. — Как только у вас появится время.
Войдя вслед за ним в спальню, она обнаружила там полный разгром.
Столик, лежанка, табуретки опрокинуты. Рядом с валявшейся на полу подушкой поблёскивали осколки разбитых флакончиков с благовониями, от которых остро пахло розами, лавандой и оливковым маслом.
Лишь кровать, очевидно, в силу своей монументальности несокрушимым утёсом возвышалась посреди этого бедлама. Хотя одеяло на ней тоже оказалось грубо скомкано.
Беглая преступница подумала, что им очень повезло, поскольку, если бы Камий обратил внимание на торчавший из-под покрывала край тюфячка, служившего ночным ложем Птания, то у претора вполне могли возникнуть весьма неприятные вопросы.
— Нвалия я попозже пришлю, — виноватым тоном проговорил хозяин публичного дома.
— Тогда принесите хотя бы какой-нибудь веник, — попросила гостья и в ответ на недоуменно вскинутые брови собеседника пояснила. — Как-то не очень хочется сидеть среди всего этого безобразия. А ваш раб может убраться и завтра утром.
— Хорошо, Орли, — с явным одобрением согласился отпущенник.
Закрыв за ним дверь, Ника расставила перевёрнутую мебель, собрала в ванной комнате черепки от разбитого кувшина, поправила постель.
Птаний долго не появлялся. До девушки доносились обрывки разговоров рабов, наводивших порядок во дворе, какие-то неясные крики и даже чей-то плачь.
Наконец услышав стук, она впустила в комнату хмурого владельца заведения.
Передавая ей веник, деревянный совок и корзину тот извинился:
— Простите, Орли, но обеда не будет. Я принёс сыр, вчерашние лепёшки и горшочек маслин.
— Я понимаю, насколько вы сейчас заняты, господин Птаний, — беглая преступница постаралась говорить как можно участливее. — Поэтому занимайтесь своими делами и не обращайте на меня внимания.
— Я рад, что вы меня понимаете, — благодарно улыбнулся погружённый в свои мысли мужчина.
— Может, стоит сообщить о случившемся его высочеству? — еле слышно прошептала Ника.
— Нет, нет! — встрепенувшись, решительно замотал головой собеседник. — Он приказал связаться с ним в самом крайнем случае. А у нас, хвала Богам, ничего страшного не произошло. Подумаешь, обыск!
Хозяин публичного дома презрительно фыркнул.
— Не первый раз на меня налетают эти шакалы и не последний.
— Ну, наверное, вам виднее, — не стала спорить девушка.
Несмотря на налёт правоохранителей, заведение Лава Птания Сара вечером вновь принимало гостей.
Радушный хозяин, встречая ценителей искусства, умных бесед и мужской любви в большой блестящей маске, изображавшей лицо какого-то преувеличенно весёлого толстяка с огромными хомячьими щеками и картофелеобразным носом, сообщал посетителям, что сегодня у них праздник, посвящённый богу вина Диносу.
Судя по довольным восклицаниям клиентов, эта затея пришлась им по вкусу, и, на первый взгляд, ночь в публичном доме прошла как обычно.
Хотя попаданка не сомневалась в том, что известие о сегодняшнем обыске уже облетело весь Радианий, а то и всю столицу. Но, возможно, подобного рода происшествия здесь не такая уж и большая редкость, чтобы обращать на него внимание?
Сам владелец заведения заявился в спальню перед рассветом, и не пытаясь будить и без того привычно проснувшуюся гостью, завалился спать, распространяя по всей комнате устойчивый запах перегара.
Последнее обстоятельство слегка насторожило беглую преступницу, поскольку раньше он никогда до такой степени не напивался.
Утром странности повторились. Приведя Нвалия, господин приказал ему делать уборку, а сам куда-то ушёл, оставив невольника наедине с притворявшейся спящей Никой.
Затаившись под одеялом, та чутко прислушивалась к происходящему в комнате. Но раб вёл себя как обычно, лишь время от времени бормоча себе под нос что-то неразборчивое, а закончив, громко объявил, тщательно проговаривая каждое слово:
— Господин Птаний велел вам закрыть дверь.
Но девушка лишь раздражённо отмахнулась, плотнее закутываясь в одеяло.
— Ну я сказал, а вы уж как хотите, — недовольно буркнул Нвалий, выходя из спальни.
Выждав несколько секунд, беглая преступница соскочила с кровати, и в три прыжка оказавшись у двери, задвинула засов.
Появившись примерно через час, отпущенник, поставив поднос с завтраком, тут же удалился, сославшись на неотложные дела.
Когда её трапезу вновь прервал требовательный стук в ворота, она поперхнулась, пролив на пол разведённое вино.
К счастью, на сей раз в публичный дом никто не ломился. Отворив крошечное окошечко, привратник, глянув на гостей и обменявшись с ними парой слов, распахнул калитку, приглашая их войти во двор.
Первым там оказался коренастый пузатый негр в длинной, почти до пят зелёной рубахе с широкими рукавами и пёстро расшитой безрукавке. За стягивавшим обширное чрево матерчатым поясом торчал широкий кинжал в блестящих, отделанных серебром ножнах.
Следом вошли двое чернокожих гораздо более атлетического сложения, одетых победнее и сразу же производивших впечатление слуг.
— Господин приказал сразу проводить вас к нему, — гнусавя из-за разбитого носа, проговорил Жаку, кланяясь и делая приглашающий жест.
Обернувшись, толстяк что-то сказал своим спутникам на незнакомом языке и торжественно прошествовал к дому, сопровождаемый продолжавшим отбивать поклоны привратником.
Нике было весьма любопытно: о чём важный купец будет беседовать с Птанием? Но подумав, девушка решила не рисковать. Вдруг не только она, но и её кто-нибудь услышит?
Поэтому, разочарованно вздохнув, беглая преступница привычно укрылась в ванной комнате, оставив раздвинутой штору. Увы, но дверь в кабинет закрывалась плотно, а гость и хозяин беседовали, не повышая голоса, поэтому ей так и не удалось что-либо разобрать. Зато сразу ясно поняла, когда они закончили разговор и стали спускаться на первый этаж.
Не прошло и пяти минут, как Ника услышала донёсшийся со двора крик:
— Нет, нет, господин Птаний! Умоляю, оставьте меня у себя! Клянусь Карелгом, я вам ещё пригожусь!
Метнувшись к окну, она увидела, как привратник и смуглокожий мускулистый невольник выводят из дома отчаянно брыкавшегося и продолжавшего кричать Филения.
— Сжальтесь, пощадите, не продавайте меня, добрый господин Птаний!
— Забирайте его, господин Мерек! — повысив голос, отозвался хозяин публичного дома. — Он ваш!
Девушка услышала рваные, гортанные звуки чужого языка, после чего двое застывших в ожидании чернокожих громил бросились к не перестававшему вопить и вырываться Филению.
Один из них крепко зажал юноше рот широкой ладонью. Спелёнутый сильными руками, молодой невольник как-то сразу обмяк. Лишь мелко подрагивали точёные плечи, да покрасневшие глаза блестели от переполнявших их слёз.
Подойдя к своей покупке, толстяк ласково потрепал его по кудрявым волосам.
— Зачем плачешь? Тебе у нас хорошо будет. Здесь таких, как ты, много, а в моей земле — мало. Такого красавчика только богатый, важный человек купить сможет. Работать тяжело не заставит, любить будет, серебро и золото дарить. Ещё спасибо своим богам скажешь за то, что купец Мерек тебя отсюда увёз. Не надо плакать. Лицо опухнет. Как я тебя уважаемым людям предлагать буду?
По его знаку слуга убрал ладонь, Филений обречённо молчал, вздрагивая и кусая губы.
— Вот, хороший мальчик, — растянул в улыбке пухлую физиономию купец. — Ну, иди, иди.
Повинуясь команде, его люди мягко, но решительно вывели юношу за ворота.
— Был счастлив познакомиться с вами, господин Птаний, — склонил тяжёлую, украшенную аккуратной разноцветной чалмой, голову торговец. — Ваши рабы подобны цветам в небесных садах Кашуга. Надеюсь, мы и дальше будем вести совместные дела на пользу друг друга.
— Всё в руках бессмертных богов, господин Мерек, — с плохо скрываемой грустью проговорил владелец заведения, провожая гостя до ворот.
Развернувшись, отпущенник бросил быстрый взгляд на окна второго этажа.
"А он, кажется, по-настоящему переживает, — прячась за стеной, с удивлением подумала беглая преступница. — Видимо, привык к мальчишке. Но неужели это Филений настучал на нас претору? Как-то не верится. Из всех здешних проститутов он выглядел самым безобидным".
Не желая лишний раз бередить душу и без того издёрганному Птанию, Ника не стала приставать к нему с расспросами, когда он принёс обед.
Как правило, передав корзину с едой, хозяин публичного дома задавал пару ничего незначащих вопросов и уходил по своим делам. Но сегодня он лично выставил на столик блюда и кувшин с разведённым вином, после чего уселся на лежанку, с мягкой улыбкой наблюдая за спокойно жующей гостьей.
— Филений нарушил клятву и рассказал мальчикам, что видел вас в саду, — тихо и печально проговорил отпущенник. — Вряд ли, что он донёс на меня претору Камию, но я всё равно не могу позволить обманщику оставаться в моём доме.
— Его увезут на юг? — спросила девушка, наполняя бокал.
— Да, — вздохнул владелец заведения. — Мерек — банарец и через несколько дней отплывает к себе на родину. А в Радл он прибыл из Нидоса, где прожил почти два месяца, ожидая какие-то редкие товары из Келлуана.
— Он что-то слышал о госпоже Корнелле? — вскричала Ника, торопливо отставляя бокал с недопитым вином.
— Слышал, — с мягкой улыбкой подтвердил собеседник. — Как я и думал, эту женщину действительно хорошо знают в городе, а некоторые даже гордятся ей.
— Что рассказал вам господин Мерек? — спросила беглая преступница, невольно подаваясь вперёд и нервно вытирая губы.
— Госпожа Корнелла уже немолода, ей больше двадцати лет, — неторопливо начал излагать хозяин публичного дома. — Одни говорят — двадцать два, другие, что уже двадцать пять. Из богатой купеческой семьи. Отец Сакс Густобород — ольвиец, перебравшийся в Нидос задолго до рождения дочери. Мать из халибов. Есть такой варварский народ на самом берегу Океана Мрака. Ходят слухи, будто бы отец госпожи Корнеллы освободил её мать во время какого-то разбойничьего набега. Но, наверное, это всего лишь романтическая легенда из тех, которые простые люди любят сочинять об известных особах.
— Значит, госпожа Корнелла родилась уже в Нидосе? — даже не пытаясь скрыть своего разочарования, уточнила Ника.
— Да, — подтвердил отпущенник. — И, судя по всему, никогда его не покидала. По словам Мерека, она с раннего детства прославилась необычайной для своего пола тягой к всякого рода наукам.
— То есть, госпожа Корнелла давно занимается математикой? — полувопросительно, полуутвердительно заявила девушка, с очевидной ясностью понимая, что та, на кого она так рассчитывала, никак не может оказаться попаданкой…
Если только не имел место перенос сознания человека из мира Виктории Седовой в тело маленькой дочери нидосского купца?
Хотя последнее предположение вызывало у беглой преступницы некоторые сомнения. В противном случае, уже появились бы теорема Пифагора, расчёты площади треугольника и прочие математическое изыски.
— Судя по тому, что рассказал Мерек, так оно и есть, — важно кивнул собеседник и брезгливо скривился. — У этих варваров странные понятия о воспитании девушек. Вместо того, чтобы учить дочь быть добродетельной супругой, рачительной хозяйкой и строгой матерью, отец госпожи Корнеллы не только поощрял её занятия науками, но даже позволял переписываться с разными философами.
— Это так нецивилизованно, — с плохо скрытой иронией посетовала Ника. — Совсем не по-радлански.
— Чего ещё ждать от дикарей! — презрительно фыркнул хозяин публичного дома, видимо, приняв её слова за чистую монету, заметив однако. — Впрочем, это не помешало ей очень удачно выйти замуж за советника Корнелла, потомственного члена Совета Ста. Так нидосцы называют свой Сенат. Вот уж его я совсем не понимаю. Всё-таки жизнь вдали от родины портит даже радлан…
Неожиданно он осёкся, очевидно, вспомнив, с кем разговаривает, но гостья только поощрительно улыбнулась.
— Вы правы, господин Птаний. Хвала богам, я вовремя успела вернуться в Империю.
Ободрённый поддержкой собеседницы, владелец заведения продолжил:
— Мерек говорил, что супруг позволяет госпоже Корнелле не только заниматься науками, но даже преподавать в Школе школ.
— А он не рассказывал, что такое "Школа школ"? — встрепенулась девушка, отчаянно мечтая услышать хоть какой-нибудь намёк на присутствие в этом мире ещё одной попаданки.
— Её недавно открыл знаменитый лекарь Гернос Нидосский при покровительстве Совета Ста и наместника Келл-Номарха в Нидосе. Не жалея денег, туда приглашают самых знаменитых учёных со всего мира. Мерек уверял, что даже келлуанские маги готовы открыть часть своих тайн обучающимся там юношам и девушкам.
— Там учатся девушки? — в сильнейшем удивлении вскинула брови беглая преступница, и надежда на то, что в Нидосе всё же объявился кто-то из её, в самом широком смысле, земляков, вновь вспыхнула в сердце Ники.
— Если родители позволят и готовы за это платить, — криво усмехнулся рассказчик. — Только вот господин Мерек говорит, что таких пока не нашлось даже в таком развращённом месте, как Нидос.
— Понятно, — протянула слушательница, хотя слова собеседника так и не дали ответ на самый главный из интересовавших её вопросов. — Жаль, что я не могу там побывать и встретиться с этой замечательной женщиной.
— Увы, это так, — разведя руками, не стал разубеждать её владелец заведения. — Даже когда всё закончится, и правда восторжествует, у вас будет столько дел, что вряд ли в ближайшие годы вы сможете совершить столь дальнее путешествие.
— Вы правы, господин Птаний, — печально улыбнулась Ника. — Я на подобное и не рассчитываю.
— Но вы всегда можете написать госпоже Корнелле письмо, — неожиданно предложил собеседник, тут же предупредив. — Правда, я не могу обещать, что быстро найду человека, который бы взялся доставить ваше послание в Нидос. И не знаю, когда оно туда попадёт? В море и на суше путешественника подстерегают множество опасностей, и, возможно, госпожа Корнелла так и не получит ваше письмо…
— Я прекрасно знаю, что всё в руках богов! — отмахнулась девушка. — Но всё равно, спасибо за предложение. Вы чудесный человек, и, клянусь Анаид, я не забуду вашей доброты.
Не в силах перебороть охватившую её эйфорию, беглая преступница подскочила к дёрнувшемуся от неожиданности хозяину публичного дома для гомосексуалистов и чмокнула его в лоб, мельком подумав: "Жаль, что не всё можно написать".
Как мячиком, судьба играет мной,
От радости к отчаянью кидая.
Позавчера я был у двери рая,
Вчера я встретил холод ледяной,
Сегодня вновь надежды луч сияет…
Что будет завтра — знает только бог.
И близок ли конец моих тревог
Иль снова перемена угрожает?
Прожив с матерью всю жизнь, Итур Септис Даум очень тяжело пережил её смерть. Сохраняя на людях приличествующее возрасту и положению скорбное спокойствие, оставаясь в одиночестве, он не сдерживал слёз, раздражённо размазывая их по обвислым, небритым щекам.
Однако, несмотря на искренние переживания и строгую приверженность древним традициям радлан, которая многим казалась показательно-наигранной, регистор Трениума не мог позволить себе безоглядно предаваться скорби все положенные девять дней.
После скандального разоблачения самозванки, выдававшей себя за его племянницу, Итур Септис Даум, как опытный политик, чётко осознавал, что в случае выдвижения своей кандидатуры на следующих выборах он обязательно проиграет.
Для того, чтобы своевольные радлане отдали свои голоса за того, кто сделался посмешищем в их глазах, нужны просто огромные деньги, которых у нынешнего регистора Трениума нет, и взять их ему негде. Ни один богатей не согласится вложить средства в избирательную кампанию настолько "не проходного" кандидата.
После долгих и мучительных раздумий он решил, что самое умное для него в данной ситуации — на какое-то время уйти из политики. Надо дать согражданам возможность забыть о досадном недоразумении с поддельной племянницей.
По мнению Итура Септиса Даума, пребывая в должности регистора, он сделал для жителей Трениума достаточно для того, чтобы всерьёз рассчитывать вскорости вновь вернуть себе утраченное общественное положение. Необходимо только дождаться момента, когда история с самозванкой потускнеет в памяти людей, а его преемник наделает кучу неизбежных для новичка ошибок.
Вот только для успешного возвращения в политику нужны ещё и деньги, над сохранением и приумножением которых регистору Трениума в последние дни приходилось трудиться особенно активно.
Кроме поместья и лавок, что содержали его отпущенники, немалый доход Итуру Септису Дауму приносили средства, в своё время вложенные им в солидные торговые дома.
Только тогда он был перспективным политиком из уважаемой семьи, которого везде встречали с распростёртыми объятиями.
Теперь, когда ситуация настолько изменилась, он решил на всякий случай изъять часть средств из оборота. И тут выяснилось, что купцы, оказывается, чрезвычайно занятые люди, у которых совершенно нет времени на разговоры даже с пока ещё действующим регистором Трениума.
Пришлось настаивать, ругаться и даже угрожать судом. Это помогло. Но глава торгового дома, очевидно, желая хоть чем-то насолить пожелавшему выйти из дела компаньону, назначил ему встречу на шестой день после смерти Торины Септисы Ульды, заявляя, что должен немедленно отправиться в Ираклон.
С трудом проглотив обиду, Итур Септис Даум был вынужден согласиться.
Не желая привлекать к себе внимания, он оделся попроще, отказался от паланкина, и приказав привратнику убедиться в том, что на улице никого нет, тайком, словно вор, выскользнул из дома, торопясь на Орлиную дорогу, где его должны поджидать трое коскидов.
Проводив мужа, Пласда Септиса Денса аккуратно вытерла платочком повлажневшие уголки глаз, в очередной раз мысленно проклиная мерзкую самозванку, чьё внезапное появление принесло их семье столько бед.
Если бы не эта гадкая девчонка, коварной змеёй заползшая под их кров, её супруг по-прежнему пользовался бы уважением горожан, а она сама так же гордо ходила бы по улицам, не опасаясь злых и глупых насмешек. Их дом, как встарь, навещали бы гости, рассказывая потом своим знакомым о богатстве и щедрости регистора Трениума.
А сейчас от них все буквально шарахаются. Зять даже на похороны Торины Септисы Ульды не пришёл, и Анна Олия, старательно отводя в сторону заплаканные глаза, лепетала брату что-то невразумительное о внезапной болезни мужа.
При этих воспоминаниях женщиной вновь овладело острое чувство стыда и ненависти. Но она же предчувствовала! Она-то точно знала, что с этой девицей что-то не так!
Пласда Септиса Денса уже неоднократно мысленно ставила себе в заслугу то, что сразу же насторожилась, едва муж рассказал о внезапно объявившейся племяннице. Уж очень та история походила на глупую детскую сказку.
Однако поддержка влиятельного сенатора Касса Юлиса Митрора и перспектива породниться с одним из богатейших людей столицы в какой-то степени примирила супругу регистора Трениума с появлением в их доме непонятной девицы.
А когда выяснилось, что им даже не придётся тратиться на приданое, женщина в душе уже была готова признать её роднёй, тем более, что та вела себя вежливо, не давая сколько-нибудь серьёзных поводов для недовольства.
Задумавшись, Пласда Септиса Денса запнулась за ступеньку лестницы, поднимавшейся к занавесу, отделявшему парадную часть дома от семейной, и едва не упала, вовремя подхваченная под локоть заботливой Ушухой.
Выпрямившись, погружённая в свои мысли, хозяйка дома досадливо отмахнулась от невольницы, с досадой вспомнив, что неожиданное предложение принца Вилита и разговоры о предстоящем браке племянницы с сыном императора воспринимались тогда, как не бывало щедрый подарок небожителей.
Супруге регистора Трениума уже грезилась придворная должность мужа, блестящие карьеры сыновей и жених из богатой и знатной семьи для дочери.
Насколько радужными казались надежды, настолько же болезненным стало их крушение.
Ну кто мог подумать, что эта подлая меретта присвоит имя никогда не существовавшей внучки всеми уважаемого сенатора Госпула Юлиса Лура, павшего жертвой клеветы?
Всякий раз вспоминая тот шок, что она пережила при известии о бесчестном поступке Ники, госпожа Пласда Септиса Дентса с трудом сдерживала злые, горькие слёзы обиды и разочарования.
Теперь, если супруг действительно хочет, чтобы люди как можно скорее забыли о досадном происшествии с самозванкой, их семье, вероятно, придётся на какое-то время покинуть Радл, перебравшись в загородное имение.
Однако, если по прошествии нескольких лет мужу не удастся вновь выиграть выборы, они так и застрянут в поместье на всю жизнь, оставшись мелкими, ничего незначащими землевладельцами.
Но это ещё полбеды. Гораздо хуже то, что Гэае уже не придётся рассчитывать на счастливый брак, ибо ни одна уважаемая семья не захочет принять дочь такого неудачника.
"Хвала богам, что Анк не видит этого позора, — внезапно подумала женщина, машинально направляясь к стоявшей в тени скамейке. — Хотя сейчас в Либрии столько радлан, что он скоро узнает о роковой ошибке своего отца. Бедный мальчик! Как же он расстроится, когда ему передадут те дикие слухи, что гуляют сейчас по столице. А что скажут приятели? Они же изведут Анка своими насмешками. Дети бывают так жестоки".
Замерев у поддерживающей крышу колонны и глядя невидящими глазами в украшенную росписями стену, супруга регистора Трениума с предельной ясностью поняла, что просто обязана сообщить сыну об обрушившихся на их семью несчастьях.
Пусть мальчик устроит по бабушке поминальную трапезу, принесёт богам искупительные жертвы и будет готов услышать от окружающих самые немыслимые высказывания о своём отце.
"Кто предупреждён — тот не безоружен", — кстати вспомнила Пласда Септиса Денса старинную радланскую поговорку.
Решено! Она сейчас же напишет сыну письмо, а когда муж вернётся, уговорит его послать кого-нибудь из коскидов в порт. Возможно, кто-то из мореходов согласится захватить послание для Анка Септиса? Если же таковых не окажется, она приложит все усилия, чтобы убедить супруга отправить в Либрию доверенного человека.
И тут женщина подумала, что, кажется, их сыну пришло время вернуться. Они уже не могут себе позволить тратить такие большие деньги на его обучение.
— Трита, принеси чернила и папирус! — приказала хозяйка дома одной из сопровождавших её невольниц.
— Слушаюсь, госпожа, — поклонившись, та поспешила на деловую половину дома, где на рабочем столе главы семейства красовалась серебряная чернильница, а в стаканчике торчали очищенные гусиные перья.
— Ушуха! — продолжила отдавать распоряжения Пласда Септиса Денса. — Отодвиньте столик от кустов. Там сегодня столько ос и пчёл, что совершенно невозможно сосредоточиться.
Привлечённая громким голосом матери, из своей комнаты вышла заплаканная Гэая.
— Отец ушёл? — спросила она дрогнувшим голосом.
— Да, дочка, — мать подошла к девочке, и обняв, прижала её к своей груди.
— Но, как же бабушка? — губы Гэаи задрожали. Казалось, она вот-вот разрыдается или забьётся в истерике.
— Она очень любила нас всех, поэтому обязательно поймёт, что её сын, твой отец, просто не мог не пойти на одну очень важную встречу, — ласково гладя её по волосам, успокаивающе проговорила женщина. — А мы с тобой скоро обязательно сходим на могилу к бабушке, принесём жертвы богам и попросим у неё прощения.
Заметив вернувшуюся с письменными принадлежностями рабыню, хозяйка дома легонько отстранила дочь, преувеличенно строго сведя брови к переносице.
— Ты уже выучила тот отрывок из "Песен о Дерианской войне", что наставник велел тебе ещё до смерти бабушки?
— Всё ещё нет, — виновато потупилась Гэая. — Мне её так жалко, что я не могу думать ни о чём другом.
Она прерывисто вздохнула, и покрасневшие глаза вновь заблестели от переполнявших их слёз.
— Это нехорошо, — уже всерьёз посуровела мать. — Ты обязана усердно заниматься, чтобы не опозорить нас перед будущим мужем и его родственниками. Твоя бабушка всегда хотела, чтобы её любимая внучка выросла красивой, умной и образованной девушкой. Если хочешь почтить её память — тебе надо слушаться родителей и хорошо учиться. Ты поняла?
— Да, мама, — кивнула дочь, вытирая заплаканное лицо скомканным, успевшим изрядно промокнуть, платочком.
— Тогда возьми свиток и приходи учить сюда, пока ещё не слишком жарко, — улыбаясь, предложила родительница. — А я пока напишу письмо твоему брату.
— Анку? — встрепенулась девочка.
— Ему, — подтвердила Пласда Септиса Денса. — Он должен знать, что бабушка покинула нас навсегда.
— Напиши, что я очень скучаю по нему, — попросила Гэая. — Пусть поскорее возвращается из своей Либрии.
— Хорошо, — охотно согласилась хозяйка дома, напомнив, — ну, беги за свитком.
Проводив дочь, мать уселась за стол. Привычно выведя первую строчку с приветствиями, она невольно задумалась, гадая, о чём же скачала сообщить Анку? О принёсшей столько бед самозванке, которую им коварно подсунул сенатор Касс Юлис Митрор или о смерти бабушки?
Как и положено добродетельной радланке, супруга регистора Трениума почитала мать своего мужа, и смерть свекрови не оставила её равнодушной. Однако именно позорное разоблачение обманщицы, выдававшей себя за их родственницу, стало тем несчастьем, что коренным образом изменило жизнь их семьи, вызвав, в том числе, и преждевременную смерть всё ещё крепкой и энергичной Торины Септисы Ульды.
"Да чтоб тебя скорее на кол посадили, меретта подлая! — мысленно выругалась женщина, вспомнив свою лжеплемянницу. — Сколько горя мы из-за тебя вынесли и сколько ещё предстоит".
В это время занавес, прикрывавший проход на парадную половину дома заколыхался, и во второй внутренний дворик нерешительно ступил явно чем-то очень сильно смущённый привратник.
— Чего тебе, Янкорь? — мельком глянув на него, раздражённо спросила хозяйка.
— Там человек пришёл, госпожа, — замялся невольник, переступая с ноги на ногу. — Говорит, что очень хочет видеть нашего господина.
— Ты сказал, что мы никого не принимаем? — не отрывая взгляда от разложенного на столе листа папируса, где по-прежнему красовалась одна единственная строчка, спросила супруга регистора Трениума.
— Да, госпожа, — нервно сглотнув, подтвердил здоровяк. — Только тот господин велел передать, что прибыл в Радл с Западного побережья из Канакерна.
— Ну и что? — дёрнула плечами собеседница, раздражённая тупостью, как ей раньше казалось, довольно сообразительного раба, но вдруг запнулась, тревожно переспросив. — Как ты сказал?
— Из Канакерна, госпожа, — с готовностью подтвердил невольник. — Вот уж я и пришёл вам доложить.
"Неужели из того самого Канакерна?" — в смятении женщина не заметила, что так и застыла с зажатым на весу пером, чей очиненный кончик уже окрасила густая чернильная капля.
Она твёрдо знала, что муж никогда не имел никаких дел с людьми из того города, и визит незнакомца её неприятно озадачил.
Кто это может быть, и что ему надо? Неужели его приход как-то связан с самозванкой? Что, если после письма из Сената, консулы Канакерна отправили в Радл какого-нибудь своего претора? Только зачем?
— Кто он такой? — теряясь в догадках, хозяйка дома не смогла придумать более умного вопроса.
— Не знаю, госпожа, — с ожидаемой растерянностью пожал широкими плечами привратник. — Он своё имя не назвал.
— Тупица! — поморщилась супруга регистора Трениума, весьма раздосадованная глупостью собеседника. — Я спрашиваю: как он выглядит?
— Да как варвар, госпожа, — тут же отрапортовал невольник, но, впечатлённый её грозным сопением, поспешно затараторил. — На богатого банарца похож — только не чёрный, а так слегка смуглявый. Но тоже в длинном халате, а на голове тряпка намотана. Росту небольшого, но толстый и важный из себя, как сенатор. На пальцах перстни. Золотые, должно быть. И ещё, госпожа, у него борода красная, хотя сам совсем не рыжий. Красится, наверное, как дешёвая шлюха… Ой, простите, госпожа.
— Он там один? — не обратив внимания на непристойную оговорку собеседника, продолжила расспрашивать Пласда Септиса Денса.
— Нет, госпожа, — энергично замотал головой привратник. — С ним ещё двое. Тоже в халатах и с мечами. Охранники, наверное. Да и у него самого за поясом кинжал в серебряных ножнах…
"Может, это налётчики?" — внезапно подумала супруга регистора Трениума, вспомнив не так давно ходившую по Радлу историю о зверском убийстве вдовы императорского отпущенника.
По-хорошему, незваных гостей следовало отправить восвояси, сославшись на отсутствие дома хозяина или на траур. Но извечное женское любопытство пересилило, и хозяйка дома приказала застывшему в нетерпении, рабу:
— Узнай, о чём он хочет поговорить с господином?
— Слушаюсь, госпожа, — поклонился Янкорь.
— Подожди! — остановила она его, поднимаясь со стула. — Ушуха, сходи к носильщикам. Нечего им зря хозяйскую еду переводить. Вели взять палки и идти на переднюю половину. Не нравятся мне эти гости.
— Да, госпожа, — кивнула рабыня.
— Побыстрее там! — прикрикнула ей вслед Пласда Септиса Денса, и невольница, приподняв подол, припустила в сторону кухни.
— Дождёшься их, — со значением проговорила супруга регистора Трениума. — Тогда и открывай.
— Сделаю, госпожа, — понимающе кивнул Янкорь.
— Ну, ступай, — устало махнула рукой та.
Едва невольник скрылся за занавесом, разделявшим дом на две неравные части, как женщина почувствовала, что не в силах справиться с охватившим её нетерпеливым любопытством. Стараясь двигаться неторопливо, как и подобает жене уважаемого человека, она направилась вслед за привратником.
Вскоре в передний внутренний дворик вошли четверо носильщиков, вооружённых разномастными дубинками.
— Что случилось, госпожа? — спросил Дулом, бросив короткий, тревожный взгляд на застывшего у ворот Янкоря.
Вообще-то раб не должен задавать лишних вопросов, но в данном случае хозяйка сочла слова невольника уместными и своевременными.
— Нашего господина спрашивают какие-то непонятные люди, — прояснила она сложившуюся ситуацию. — Возможно, они попытаются нас ограбить, или их придётся гнать из дома силой, если уговоры не помогут.
— Как прикажете, госпожа, — поклонился носильщик, и рабы грозной кучкой сгрудились у ведущих в прихожую ступеней.
Дождавшись разрешающего кивка Пласды Септисы Денсы, привратник отпер калитку и выглянул на улицу.
С такого расстояния она не могла слышать его разговор с неизвестным, и женщину это ужасно раздражало.
Аккуратно задвинув засов, Янкорь неуклюже поспешил к хозяйке, то и дело растерянно оглядываясь на ворота, за которыми остался вызвавший такой переполох визитёр.
— Ну?! — нетерпеливо рявкнула супруга регистора Трениума.
— Так он, госпожа, сказал, что его зовут господин Канир Наш, — от чего-то пряча глаза, стал докладывать раб. — Купец из Екреон. А с нашим господином он желает побеседовать по поручению господина Мерка Картена — консула Канакерна.
"Это же о них то и дело болтала самозванка! — беззвучно охнула Пласда Септиса Денса, машинально прикрыв ладонью рот. — Тогда этот разбойник из одной с ней шайки!"
Внимательно слушавшие Янкоря невольники стали удивлённо переговариваться.
"Только чего же им от нас надо? — растерянно думала женщина. — Не иначе, опять какой-то обман затеяли? Вот бы схватить их и отвести в Сенат. Им-то, небось, известно, где прячется сама обманщица. Когда всю эту банду на колья посажают — над нами уже никто смеяться не будет!"
Супруга регистора Трениума посмотрела на застывших в ожидании приказа носильщиков. Представив, как они будут драться с вооружёнными мечами и кинжалами разбойниками, Пласда Септиса Денса невольно поёжилась, так и не решившись на столь рискованные действия. Хотя сама мысль о том, что задержание и передача властям сообщников лжеплемянницы способно поднять авторитет мужа в глазах столичных жителей, ей понравилась.
— Янкорь, передай господину Каниру Нашу, что сейчас мы, к сожалению, принять его не сможем, — медленно заговорила хозяйка дома, тщательно подбирая слова. — Но наш господин ждёт господина Канира Наша сегодня к ужину в шесть часов после полудня. Запомнил? В шесть!
— Запомнил, госпожа, — заверил её привратник. — Господин Септис не может сейчас принять господина Канира Наша и приглашает его на ужин в шесть часов после полудня.
— Правильно, — удовлетворённо кивнула собеседница. — Иди.
Когда незваный гость удалился, твёрдо пообещав заглянуть вечером, Пласда Септиса Денса, разогнав слуг по делам, вернулась за стол, но дописывать письмо не стала, вместо этого приказав подать разбавленного вина.
Если небожители будут к ним благосклонны, она сообщит любимому сыну не только о свалившихся на их семью неприятностях, но ещё и о том, как его отец схватил сообщников коварной самозванки. При этой мысли губы хозяйки дома сами собой раздвинулись в довольную улыбку.
Женщина твёрдо знала, что история о том, как хитроумный регистор Трениума задержал пособников беглой преступницы, выдававшей себя за внучку всеми почитаемого сенатора Госпула Юлиса Лура, очень быстро разойдётся по столице. После такого поступка люди уже не будут потешаться над её мужем. А может, даже найдутся те, кто поддержит его на следующих выборах?
Сделав большой глоток, она возвела очи к небу, громким шёпотом поблагодарив богов за столь щедрый подарок, пообещав принести щедрую жертву Питру и Цитии.
Долгожданный супруг вернулся во втором часу после полудня. Никого не слушая, он вместе с пыхтящим от натуги Минуцем быстро проследовали в хозяйскую спальню, где кивнул запарившемуся коскиду.
Тот достал из-под накинутого плаща большой кожаный мешочек и с видимым облегчением опустил его на стол.
Регистор Трениума торопливо достал из кошелька три риала, и вручив их вспотевшему приближенному, отпустил его, сказав на прощание, что тот ему завтра не нужен.
— Всё вернули? — с тревогой спросила Пласда Септиса Денса, закрывая дверь на засов.
— Хвала богам, — муж тяжело опустился на табурет, наблюдая за тем, как она снимает с пояса связку ключей. — Только этот негодяй выдал золотом лишь треть суммы, а остальное серебром. Пришлось через весь город тащиться с кучей денег.
— Хорошо, что небожители охранили вас от бед, — прочувственно проговорила женщина, с натугой откидывая тяжёлую крышку сундука. — Ходить с такой суммой в сопровождении всего лишь двух коскидов — очень опасно. Я уже начала беспокоиться.
— Милостью богов, всё прошло благополучно, — облегчённо выдохнул супруг, с благоговением опуская набитый риалами мешок на груду кожаных кошелей. — Теперь денег на пару лет хватит, а там посмотрим, что пошлют нам небожители.
Гладя, как благоверная вставляет ключ в щель замка, он озабоченно пробормотал:
— В крайнем случае — продадим дом.
— Может, боги нам уже помогают, — Пласда Септиса Денса постаралась улыбнуться как можно загадочнее.
— До сих пор не знаю, что лучше? — то ли не расслышав её слова, то ли не предавая им значение, задумчиво сказал регистор Трениума. — Выдвигаться на следующие выборы или нет? Если я с позором проиграю — это запомнят надолго. Возможно, лучше отказаться, сославшись на болезнь?
— Теперь вы уже не проиграете, дорогой! — торжественно, словно оратор на форуме, объявила хозяйка дома, и заметив наконец удивлённый интерес собеседника, с жаром заговорила. — Вы легко вернёте расположение толпы, если схватите сообщников опозорившей нас самозванки и передадите их властям для строгого и справедливого суда!
— Ты знаешь, где они прячутся? — фыркнул супруг, с насмешливым сочувствием глядя на женщину.
— Нам и не нужно никого разыскивать, дорогой! — продолжила та с торжествующей улыбкой. — Один из них сам придёт к нам на ужин!
— О чём ты? — с нескрываемой озабоченностью вскинул брови Итур Септис Даум. — Уж не овладела ли тобой безумная Исми?
— Со мной всё в порядке, дорогой, — заверила жена, и в голосе её зазвучали покровительственные нотки. — Просто пока вы отсутствовали, приходил человек, назвавшийся Каниром Нашем. Он утверждает, что недавно вернулся с Западного побережья и хочет встретиться с тобой по поручению господина Мерка Картена — консула…
— Консула Канакерна?! — оборвал её регистор Трениума, и дождавшись величавого кивка, добавил. — Это о нём всё время рассказывала Ника?
— Да, дорогой! — уже не пытаясь скрыть своей радости, вскричала Пласда Септиса Денса. — Этот мошенник точно из одной с ней шайки! Может быть, он там даже главный! Не могла же эта глупая девчонка сама придумать такую изощрённую и коварную ложь? Если его схватить и отвести в тюрьму, то люди начнут говорить о том, как ловко вы разоблачили подлого обманщика, и быстрее забудут наш досадный промах с самозванкой. Тогда вас снова изберут регистором, и нам не придётся ничего продавать!
— Что ему от меня надо? — с некоторой растерянностью пробормотал мужчина, задумчиво глядя куда-то мимо благоверной.
— Ну я не знаю, — раздражённо пожала плечами та. — Может, пришёл навестить свою сообщницу, чтобы мы и дальше верили в её сказки? Или хочет передать ей что-то важное? Или они вообще собираются нас ограбить, если не получилось обмануть!
— Неужели ему неизвестно, что самозванку уже разоблачили? — продолжал рассуждать вслух глава семейства, привычно пропуская слова жены мимо ушей.
— О мог приехать в Радл недавно, и ему ещё никто ничего не сказал, — предположила та.
— Нет, — очевидно что-то решив для себя, насмешливо фыркнул Итур Септис Даум. — Никакой он не мошенник. Те, перед тем, как куда-то идти, всё бы выяснили досконально. Уж я-то знаю. Просто человек где-то услышал пересказ истории Ники, вот и захотел разобраться: что за негодяйка треплет его честное имя в своих плутнях? Возможно, этот господин даже когда-то встречался с самозванкой? Откуда-то же она знает их с господином Картеном?
Признавая правоту его слов, супруга нервно сглотнула, только теперь с полной отчётливостью сообразив: какую огромную глупость она сотворила.
— Значит, мне не следовало приглашать господина Канира Наша на ужин? — пробормотала она голосом, дрожащим от подступающих слёз обиды и разочарования, ибо понимала, что сейчас ей совершенно нечего возразить обидным словам мужа.
— Разумеется, это было совершенно излишне, — раздражённо проворчал тот. — Со дня смерти матери и девяти дней не прошло, а мы гостей принимаем. Что люди скажут?
Хозяйка дома виновато потупилась. Её энергия и энтузиазм, ещё минуту назад клокотавшие, словно похлёбка в котле над жарко пылавшим очагом, куда-то подевались, сменившись апатией и полным упадком сил. Она подумала, что только сильная усталость удерживает главу семейства от криков и брани в её адрес.
— Про нас и так столько всего болтают, — продолжил читать нотацию тот. — Так теперь ещё скажут, что мы не чтим память предков и и нарушаем наши обычаи.
— Тогда, может, не станем принимать господина Канира Наша? — робко предложила собеседница. — Скажем, что…, что что-нибудь случилось, и пусть приходит дней через пять?
— Да ты в своём уме, женщина?! — всё-таки повысил голос супруг. — Ещё сильнее нас опозорить хочешь? Что он о нас подумает? То приглашаем, то на порог не пускаем! Нет уж, пусть приходит. Встретим, поговорим. Только…
Он на несколько секунд задумался.
— … не в столовой, а в переднем зале. Тогда получится, что он пришёл не в гости, а по делу. И это уже будет выглядеть совсем по-другому.
— Как вы всё мудро рассудили, дорогой! — искренне обрадовавшись, всплеснула руками Пласда Септиса Денса. — Я бы до такого ни за что не додумалась!
— Разумеется! — всё ещё раздражённо фыркнул регистор Трениума. — Ты же женщина! А вы способны только попадать в неприятности, из которых нам, мужчинам, приходится постоянно вас выручать.
— Ну простите меня, дорогой! — извиняясь, прижалась к его плечу супруга. — Вы же знаете, я хотела сделать как лучше.
— Лучше бы вам совсем ничего не делать, — проворчал Итур Септис Даум и деловито продолжил. — Прикажите подать хорошего вина и кувшин с водой. Вдруг этот гость, как варвар, пьёт его неразбавленным?
— Хорошо, дорогой, — кивнула собеседница. — У нас как раз есть амфора герсенского.
— Подойдёт, — немного подумав, согласился глава семейства. — Не забудьте фрукты, сыр, булочки, ветчину и этого достаточно. У нас всё-таки траур.
Желая подчеркнуть данное обстоятельство, регистор Трениума в ожидании незваного визитёра переоделся в тёмно-серую тунику, а так же приказал украсить алтарь домашних богов свежими фиалками, считавшимися одним из символов скорби.
Дабы приход Канира Наша не застал его врасплох, хозяин дома устроился за рабочим столом, и не теряя времени, взялся за изучение отчёта, недавно присланного управителем имения.
Он почти дошёл до конца длинного текста, изобиловавшего жалобами на погоду, дороговизну и леность рабов, когда в ворота негромко, но настойчиво постучали.
Прихожую от зала так же отделял плотный занавес, поэтому хозяин дома не мог видеть, что там происходит, зато прекрасно расслышал голос, показавшийся ему определённо знакомым.
— Господин Септис оказывает нам большую честь, — назидательно вещал тот, кого регистор Трениума никак не мог вспомнить. — Недавно умерла его глубокоуважаемая матушка, и по нашим обычаям её семья всё ещё должна предаваться скорби, не принимая никаких гостей.
"Ну кто же это?" — лихорадочно соображал хозяин дома, убирая свиток с отчётом в стоявшую на столе шкатулку, окованную блестящими металлическими полосами.
Однако, только когда во внутренний дворик вошли два солидных господина, он наконец узнал одного из них: "Аппий Оропус Треун — смотритель порта! Только что он здесь делает? А это, наверное, Канир Наш?"
Полный мужчина в расшитом узорами халате, почтительно склонив украшенную жёлтым тюрбаном голову, внимательно слушал своего спутника, оглаживая унизанными перстнями пальцами пышную ярко-красную бороду.
— Здравствуйте, господин Оропус! — поднимаясь с кресла, радушно поприветствовал важного гостя регистор Трениума. — Что привело вас сюда в столь печальный для меня день?
— Наши сердца скорбят вместе с вами о тяжкой утрате, господин Септис, — церемонно поклонился смотритель порта. — Я бы не решился побеспокоить вас в столь неподходящее время, но мой хороший знакомый — господин Канир Наш так настойчиво просил сопровождать его в этом визите, что я просто не мог отказаться.
— Совершенно верно, — кивнул толстяк, и только тут хозяин дома заметил на его тюрбане большой, оправленный в серебро сапфир.
"Дикарь!" — с завистливой неприязнью подумал Итур Септис Даум, считавший, как и большинство его соотечественников, кричащие украшения и причудливые многоцветные узоры признаком варварства или отсутствия вкуса.
— Мне хотелось, чтобы господин Оропус подтвердил, что я не какой-то обманщик, а честный и уважаемый купец, который ценит свои слова и готов за них отвечать, — продолжал гость, всё так же оглаживая бороду, от которой явно пахло дорогими келлуанскими благовониями.
— Это так, господин Септис, — важно кивнул смотритель порта. — Я знаю господина Канира Наша уже семь лет, и за всё это время у меня не возникало причин сомневаться в его порядочности.
— Благодарю за столь лестную оценку, господин Оропус, — склонил голову купец.
— Я рад познакомиться со столь достойным человеком, господин Канир Наш, — натянуто улыбнулся хозяин дома, весьма насторожившийся после столь многообещающих слов визитёра. — Но, клянусь Питром, я не понимаю, зачем вы мне это говорите, господа?
Чтобы успокоиться и скрыть нарастающую тревогу, он виновато развёл руками.
— Однако, прежде чем вы мне всё объясните, прошу вас оказать мне честь…
Итур Септис Даум сделал приглашающий жест.
— В виду недавно постигшего нас несчастья, я, к сожалению, не могу оказать вам достойный приём и порадовать искусством своего повара, но прошу хотя бы отведать по бокалу герсенского.
Словно ожидавшие команды, из-за занавеса вышли рабыни и быстро переставили с подносов на стол большую вазу с фруктами и другую закуску.
Эминей с непривычно постной физиономией занял место за креслом хозяина, держа в руках узкогорлый кувшин, всем своим видом выражая готовность по первому знаку господина наполнить блестящие кубки божественным даром Диноса.
Дождавшись, когда гости усядутся в кресла без спинок, регистор Трениума выразительно глянул на юного невольника.
Поклонившись, тот принялся разливать по бокалам густую тёмно-рубиновую влагу, наполнившую зал терпким ароматом солнца.
Едва кубок Канира Наша наполнился до половины, купец лёгким движением руки велел рабу остановиться.
— Не забудь оставить место для воды, мальчик.
И посмотрев на хозяина дома, снисходительно пояснил:
— Я же не варвар, господин Септис, чтобы пить вино неразбавленным. Мы, гурцаты, стали частью радланской державы ещё за сто лет до рождения Ипия Курса Асербуса.
"И до сих пор одеваетесь как дикари", — вновь с неприязнью подумал регистор Трениума, вслух сказав:
— Прошу простить моего виночерпия за излишнее рвение, господин Канир Наш. Мне ещё не приходилось принимать у себя ваших соотечественников.
— Нас мало, господин Септис, — со вздохом проговорил гость, бережно оглаживая бороду. — Поэтому мы особенно ценим нашу репутацию и уважение деловых партнёров.
— Тогда давайте возблагодарим богов за нашу встречу и за то, чтобы наши добрые имена навсегда остались с нами! — привычно пролив несколько капель на пол, провозгласил Итур Септис Даум, поднося к губам бокал.
Благожелательно покивав, собеседники дружно последовали его примеру.
— Прекрасно! — довольно причмокнул губами смотритель порта. — Не понимаю я нынешней моды на подслащённое вино. По мне, так любые добавки только портят вкус такого замечательного напитка.
— Действительно, очень неплохое вино, — охотно присоединился к его похвалам второй визитёр. — Год назад господин Косус Квант Спурий угощал меня подобным. Только он разбавлял его водой из снега с горных вершин, от чего вкус становился просто потрясающим.
— Вы знакомы с викесарием, господин Канир Наш? — удивлённо вскинул брови хозяин дома.
— У меня обширная клиентура, господин Септис, — гордо заявил купец, ставя серебряный бокал на стол.
— И вы хотите, чтобы я стал одним из ваших покупателей? — улыбнулся одними губами регистор Трениума.
— Видят боги, я был бы счастлив оказаться вам полезным, господин Септис, — вернул улыбку собеседник. — Но для начала я хотел бы поговорить о другом.
— О чём же, господин Канир Наш? — хозяин дома откинулся на высокую спинку кресла, демонстрируя готовность выслушать гостя со всем возможным вниманием.
— Прибыв по делам в благословенную богами столицу, — размеренно заговорил тот, привычно оглаживая бороду. — Я с удивлением узнал о письме, полученном Сенатом от консулов Канакерна. Они написали, что им ничего неизвестно о госпожа Нике Юлисе Террине, и та будто бы никогда не была в их городе.
"Неужели Пласда оказалась права?! — молнией вспыхнуло в сознании Итура Септиса Даума. — И этот человек в самом деле сообщник самозванки? Но Оропус сказал, что давно знаком с ним. Или его тоже обманули?"
— А в чём дело, господин Канир Наш? — жуя кусок ветчины, поинтересовался смотритель порта. — По воле богов удалось вовремя разоблачить самозванку, примазавшуюся к уважаемой семье.
— Мне неизвестно, кто именно из консулов Канакерна отправил то послание, — криво усмехнулся гурцат. — Но, находясь по делам в том славном городе, я лично разговаривал с госпожой Никой Юлисой Терриной в присутствии одного из них. Я имею ввиду моего друга господина Мерка Картена, которого жители Канакерна неоднократно избирали консулом.
Сидевшие за столом радлане удивлённо и растерянно переглянулись.
"О боги, и почему я её не послушал? — в замешательстве думал хозяин дома, с досадой вспоминая своё неосмотрительное недоверие к словам жены. — Но, может, ещё не поздно? Что, если крикнуть рабов и приказать им схватить негодяя?"
— Так самозванка всё же была в Канакерне? — с ясно читавшейся обидой в голосе вскричал смотритель порта. — Но почему вы мне ничего не сказали?!
— Простите, господин Оропус, — бородач, извиняясь, склонил голову, и в пронзительно-синей глубине закреплённого на тюрбане сапфира отразился огонёк только что зажжённого невольниками светильника. — Мне казалось, что первыми об этом должны узнать самые близкие родственники госпожи Юлисы. Что же до самозванства, то мой друг честный купец и храбрый мореход господин Мерк Картен называл её дочерью Лация Юлиса Агилиса. А мне известно, что этот человек вот уже много лет скрывается от гнева императора в землях Некуима. Это всё, что я знаю и в чём готов поклясться богами своего народа и посмертным спасением души.
— Где вы встречались с госпожой Юлисой, господин Канир Наш? — спросил регистор Трениума, стремясь выиграть время и привести в порядок мысли.
— Прямо в доме господина Картена, — спокойно ответил собеседник. — Он просил меня сопровождать госпожу Юлису в Империю. Но та в последний момент отказалась, задержавшись в Канакерне.
— Но, господин Канир Наш, в письме консулов ясно сказано, что в Канакерне не знают никакой Ники Юлисы Террины, — хмуро заметил хозяин дома, так и не придумав ничего вразумительного. — Вы хотите сказать, что эти люди обманули Сенат Великого Радла?
— Мне нечего ответить на этот вопрос, господин Септис, — пожал широкими плечами гурцат. — Они далеко, а я здесь. У меня налаженная торговля, среди моих покупателей богатейшие люди Радла и знатные аристократы. Вы полагаете, я стану обманывать, рискуя потерять клиентов и положение в обществе из-за какой-то самозванки? Нет, господа. Я говорю только о том, что видел собственными глазами и в чём готов поклясться перед вами, Сенатом и даже перед государем. Это всё, что мне хотелось сообщить вам, господин Септис. Ещё раз прошу прощения за то, что побеспокоил вас в столь неподходящее время. Не имея удовольствия быть знакомым с госпожой Ториной Септисой Ульдой, я скорблю вместе с вами и прошу принять мои соболезнования. Если я понадоблюсь, вы можете найти меня в гостинице "Дары Артеды" возле храма Пелкса-утолителя, что в Кринифии. Я пробуду в столице не менее пятнадцати дней и всё это время буду говорить правду: госпожа Юлиса прибыла в Радл с Западного побережья из Канакерна.
Купец поднялся, явно собираясь уйти.
— Но почему же консулы Канакерна отправили в Сенат такое лживое письмо? — растерянно вскричал смотритель порта.
— Я же говорил, что не знаю, господин Оропус, — невозмутимо ответил бородач. — Возможно, это какая-то ошибка или происки политических врагов господина Картена? Сам-то он, должно быть, уже ушёл в море, иначе ничего подобного бы просто не случилось.
— Ну, тогда и мне пора, — засуетился его спутник, очевидно, уже предвкушая, как удивит потрясающей новостью друзей и знакомых. — Ещё раз примите мои соболезнования, господин Септис. Ваша матушка всегда являла собой образец скромности и добродетели.
— Благодарю за добрые слова, господа, — машинально ответил хозяин дома, поднимаясь.
Лично проводив дорогих гостей до ворот, он никак не мог решить: как же ему относиться ко всему тому, что наболтал здесь этот толстый варвар?
С одной стороны — есть официально признанный Сенатом ответ консулов Канакерна, позволяющий чётко и недвусмысленно объявить Нику Юлису Террину самозванкой. С другой — имеется уважаемый человек, утверждающий обратное.
Было от чего схватиться за голову бедному регистору Трениума.
Когда Янкорь с поклоном распахнул калитку, выпуская из дома припозднившихся визитёров, Итур Септис Даум заметил на улице большие, богато украшенные носилки и вооружённых до зубов стражников, некоторые из которых держали над головой ярко пылавшие факелы.
Судя по всему, Каниру Нашу уже известно, что за Никой охотятся не только представители власти, и поэтому он принял соответствующие меры безопасности.
Едва регистор Трениума вернулся из прихожей во внутренний дворик, из семейной половины дома выскочила испуганная и растерянная супруга.
— Что же это такое, Итур?! — всплеснула она руками, с видимым трудом гася рвущийся из груди крик. — Эта девчонка никакая не самозванка?! А как же письмо консулов? А награда? А…
— Замолчи! — мужчина поморщился, как от зубной боли. — Я сам ничего не понимаю. Этот расфуфыренный варвар говорит, что видел её в Канакерне. Будь он каким-нибудь босяком, я бы тут же приказал его схватить и отвести в тюрьму. Но этот обвешанный золотом павлин явился вместе с Оропусом, который утверждает, что знает его уже давно. Может, конечно, и смотритель врёт. А если нет, и купец прав?
— Не сообщить ли вам об этом господину Кассу Юлису? — осторожно предложила собеседница. — Всё-таки он тоже родственник Ники.
— Уже слишком поздно, — досадливо скривился глава семейства. — Не в моём положении являться незваным к такому знатному человеку. Вдруг он откажется меня принимать и отошлёт прочь? Это же такой скандал будет! Мало мы из-за Ники позора перенесли! Ещё хочешь?
— Тогда напишите письмо, — выдвинула новую идею хозяйка дома.
— О таких делах следует говорить с глазу на глаз, — наставительно проворчал регистор Трениума, огорчённый политической наивностью благоверной.
— А вы напишите, что должны сообщить нечто срочное и важное, — продолжала гнуть своё Пласда Септиса Денса. — Поэтому и хотите увидеться с ним рано утром.
— Ну, если только так, — нерешительно пожимая плечами, пробормотал мужчина.
Немного подумав, он, не откладывая, написал письмо сенатору, в котором просил о срочной встрече, сообщая, что появились крайне интересные сведения об одной хорошо известной им девице, и они очень скоро разойдутся по всему Радлу, вызвав немалый переполох. Итур Септис Даум открытым текстом предупреждал Касса Юлиса Митрора, что тому будет крайне полезно узнать столь потрясающую новость как можно раньше.
Запечатав свиток восковой печатью, мужчина спрятал папирус в деревянный футляр, после чего позвал двух носильщиков и приказал им отнести послание в дом сенатора Юлиса.
— Передай привратнику, что это очень срочно и важно, — напутствовал хозяин понимающе кивавшего Дулома. — И если господин Юлис прочтёт это письмо слишком поздно, у его рабов будут очень большие неприятности.
— Понял, господин, — поклонился невольник.
Дабы у посланцев не возникло неприятностей с городской стажей, регистор Трениума выдал им разрешительное письмо для ходьбы по ночам, а против грабителей посоветовал захватить с собой крепкие дубинки.
Когда Ушуха расчёсывала ей волосы перед сном, Пласда Септиса Денса не смогла удержаться от вопроса:
— Неужели Ника и в самом деле наша племянница?
— Откуда мне знать? — уже лежавший в постели супруг неопределённо пожал плечами. — Этот Канир Наш говорит, что так оно и есть. Только неизвестно ещё, поверят ли ему сенаторы? Думаю, скорее всего, они могут послать кого-то из преторов в Канакерн, чтобы окончательно прояснить ситуацию. Только, вполне возможно, что до его возвращения Ника так и будет считаться самозванкой.
— То есть, если её поймают, то всё равно казнят? — с раздражением отмахнувшись от отпрянувшей рабыни, спросила женщина, глядя на собеседника расширенными от удивления глазами. — Что бы этот купец не сказал?
— О боги! — вскричал Итур Септис Даум, демонстративно поворачиваясь к ней спиной. — Да не знаю я!
Видя, что благоверный явно не расположен к разговору, Пласда Септиса Денса скорчила ему недовольную гримасу и вновь уставилась на своё отражение в зеркале.
Непривычно рано проснувшись и торопливо принеся жертву домашним богам, регистор Трениума первым делом призвал к себе посланных вчера к сенатору рабов.
Дулом сообщил, что письмо передано привратнику с соответствующим предупреждением. Тот клятвенно пообещал, что сейчас же сообщит секретарю господина о срочном послании, а там уж что господин Прус Ротан Глеб решит, за которого он, раб, не отвечает.
— Хорошо, хоть так, — знаком отпуская невольников, проворчал хозяин дома и направился в ванную.
Несмотря на всю срочность, он не мог выйти в город не омывшись после сна, ибо подобное считалось среди радлан чрезвычайно дурным тоном.
Выслушав привычные приветствия коскидов, Итур Септис Даум пригласил их разделить с ним скромный завтрак. В столовой он внимательно выслушал последние новости, с удовлетворением отметив про себя, что о появлении в Радле человека, способного поставить под сомнение обвинение Ники Юлисы Террины в самозванстве, пока никто не говорит.
Напомнив приближённым о постигшем его семью несчастье, регистор Трениума выдал им по серебряной монете и отпустил всех, кроме Анка Минуца Декума.
Прикрыв на всякий случай дорогую тунику скромным серым плащом, именно с ним Итур Септис Даум отправился в дом сенатора Касса Юлиса Митрора.
Поначалу тамошний привратник принял их за новых коскидов хозяина и даже осмелился поворчать, сетуя на их опоздание.
— Все уже давно собрались, господа. Господин сенатор вот-вот выйдет, а вы не торопитесь.
Проглотив обиду, регистор Трениума сухо назвал своё имя, напомнив, что именно его люди сегодня ночью принесли срочное послание для господина сенатора.
Ни мало не смутившийся невольник, отвесив низкий поклон, извинился, уведомив гостей в том, что хозяин приказал проводить господина Итура Септиса Даума к нему сразу, как тот подойдёт.
Оставив своего спутника дожидаться на улице у ворот, изрядно приободрившийся регистор Трениума вошёл на территорию городской усадьбы Касса Юлиса Митрора.
Следуя за рабом, он поднялся по мраморной лестнице к спрятавшейся в тени колоннады двери, миновал богато украшенную прихожую и оказался в переднем внутреннем дворике, где в ожидании выхода покровителя уже толпились сенаторские коскиды.
Прилично одетые мужчины разного возраста чинно прогуливались по мозаичным полам, негромко беседовали у квадратного бассейна с выложенным голубой галькой дном или с задумчивым видом стояли возле поддерживавших черепичную крышу колонн.
Появление нового гостя сейчас же вызвало всеобщее внимание.
Его узнали, несмотря на более чем скромный плащ, и над на миг притихшей толпой зашелестел недоумевающий шепоток.
— Кто это? Как Итур Септис? Тот, что самозванку посчитал своей племянницей? Какой позор не отличить мошенницу от аристократки! И у него ещё хватает наглости являться в приличный дом?!
Подчёркнуто игнорируя злобное шипение сенаторских прихлебателей, регистор Трениума гордо проследовал мимо длинного узкого стола, заставленного ярко начищенной серебряной посудой.
Молоденький коскид, с наигранным восхищением любовавшийся выставленными на всеобщее обозрение символами богатства своего покровителя, торопливо отступил в сторону, освобождая дорогу важному гостю.
Отодвинув край плотного занавеса, отделявшего семейную половину дома от деловой, провожатый сказал, делая приглашающий жест:
— Проходите, господин. Мой господин принимает ванну, но желает видеть вас немедленно.
За спиной Итура Септиса Даума кто-то насмешливо фыркнул.
"Негодяй собирается разговаривать со мной голым! — обида болезненно кольнула сердце регистора Трениума. — Словно я его раб или коскид".
Привычно подавив раздражение, он с тем же надменным выражением лица проследовал за привратником в полутёмный коридор, закончившийся высокой массивной дверью. Здесь проводник поклонился и отступил в сторону, явно давая понять, что дальше гость должен идти один.
Мрачно засопев, тот с силой толкнул тяжёлые, украшенные резьбой створки, и на него тут же пахнуло влажным теплом с ароматами цветов.
В квадратном бассейне, наполненном водой с лепестками роз, вольготно восседал сенатор Касс Юлис Митрор, а двое обнажённых юношей-подростков растирали губками его покрасневшую, распаренную тушу.
— Приветствую вас, господин Септис! — радушно поздоровался он, поднимая руку, позволяя рабу протереть гладко выбритую подмышку. — Какие такие срочные дела заставили вас забыть о трауре и явиться сюда в такую рань? Неужели отыскали-таки обдурившую вас самозванку и теперь желаете получить обещанную мной награду?
Издеваясь над собеседником, сенатор произносил обидные слова самым любезным и доброжелательным тоном.
— Вот уж не знаю, где принц Вилит прячет госпожу Юлису, — зло усмехнулся гость. — Только может статься, что она совсем не самозванка.
— Это как? — моментально посерьёзнев, хозяин дома отстранил намыливавшего ему отвислый бок раба. — Что вы такое говорите?
Не дожидаясь приглашения, регистор Трениума удобно устроился на массивной каменной скамье, прикрытой тростниковой циновкой, и обстоятельно поведал о вчерашнем визите господина Канира Наша.
— Да это просто какой-то мошенник! — возмущённо фыркнул Касс Юлис Митрор, вставая и поднимаясь по ступенькам из бассейна. — Вас опять обманули!
— Он пришёл вместе с господином Оропусом! — недовольно хмурясь, сообщил Итур Септис Даум. — Который отрекомендовал его как честного человека!
— В последнее время господин Аппий Оропус Треун уделяет чрезмерное внимание божественному дару Диноса, — усмехнулся сенатор, вскидывая руки и давая возможность юным невольникам прикрыть его чресла белоснежной набедренной повязкой. — А вы не хуже меня знаете, что для пьяницы любой, кто угостит выпивкой, — лучший друг.
Регистор Трениума вчера не заметил, чтобы смотритель порта особо налегал на вино, однако спорить не стал, спросив напрямик:
— Вы считаете, что господин Оропус мне соврал?
— Ну, почему стазу "соврал"? — проворчал сенатор, усаживаясь на скамью у противоположной стены. — Возможно, он и в самом деле считает вашего странного гостя честным человеком, но я думаю — это просто ловкий жулик.
— Камень на шапке этого жулика стоит никак не меньше тысячи империалов! — зло буркнул гость, с сожалением видя, что собеседник по-прежнему не собирается воспринимать его слова всерьёз.
— О боги! — воздел очи горе хозяин дома. — Крашеное стекло! Вы даже не представляете, на что идут эти мошенники, чтобы создать впечатление богатых и уважаемых людей. Но впрочем, если вы настаиваете…
— Налих! — обратился он к одному из рабов, возившихся с его сандалиями. — Позови Ротана. Скажи, что я немедленно желаю его видеть!
— Да, господин! — вскричав, юноша поклонился и устремился к дверям, на ходу натягивая короткую тунику.
— Если ваш гость действительно богатый купец, мой секретарь просто обязан его знать! — пояснил Касс Юлис Митрор в ответ на вопросительный взгляд Итура Септиса Даума. — Но я всё же думаю, что вы опять стали жертвой обмана. Письмо консулов Канакерна не оставляет никаких сомнений в том, что проживавшая в вашем доме особа никакая не внучка Госпула Юлиса Лура, а обычная самозванка.
— А вы сами-то видели это письмо? — устало огрызнулся регистор Трениума. — Вдруг оно и в самом деле фальшивое?
— Это невозможно! — с лёгким превосходством рассмеялся хозяин дома.
— И почему же?! — спросил не на шутку разозлившийся гость. — Гонцы в больших городах меняются, ночуют на постоялых дворах. Не так трудно подменить один свиток другим!
— Сразу видно, что вам ничего неизвестно о службе гонцов, — с важностью покачал головой знатный собеседник. — Иначе вы бы знали, что они своей жизнью отвечают за доверенные им послания. Но даже, если случится невероятное, и кто-то всё же сумеет подменить папирус, то прежде, чем быть оглашённым на заседании Сената, письмо попадает к писцам и секретарям. А уж они-то всегда смогут различить подделку.
— И всё же нельзя исключить, что письмо канакернских консулов фальшивое, — больше из-за пренебрежительно-насмешливого тона хозяина, чем от собственной уверенности продолжал гнуть своё регистор Трениума.
Касс Юлис Митрор негромко фыркнул, всем видом демонстрируя отсутствие желания спорить с ничего непонимающим человеком.
Оставшийся в одиночестве невольник обул ноги господина в сандалии из белой кожи, набросил на плечи плащ, и отступив к стене, оделся сам, застыв в ожидании новых распоряжений.
— Ну, и куда они там с Ротаном пропали? — раздражённо пробормотал сенатор, поднимаясь на ноги с явным намерением уйти, но тут в дверь постучали, и он облегчённо выдохнул:
— Заходите!
В ванную комнату, сутулясь, вошёл пожилой мужчина с землистым, морщинистым лицом.
— Звали, господин?
— Да, — подтвердил хозяин дома, вновь усаживаясь на скамью. — Скажите, вы знаете купца по имени…
Он на миг задумался, но так и не вспомнив, вопросительно посмотрел на Итура Септиса Даума.
— Канир Наш, — подсказал тот.
— Банарец? — уточнил секретарь, прикрывая тяжёлую дверь. — Укр?
— Нет, — покачал головой регистор Трениума. — Он назвал себя гурцатом.
Прус Ротан Глеб замолчал, сосредоточенно сведя брови к переносице.
Сенатор торжествующе посмотрел на потерявшего надежду, стушевавшегося гостя.
— Да, господин, — совершенно неожиданно для хозяина и гостя проговорил секретарь. — Самому встречаться не приходилось, но я слышал, что он торгует золотом, серебром и драгоценными камнями.
— Я же говорил, что он не обманщик! — ликующе вскричал Итур Септис Даум.
— А вы ничего не путаете, господин Ротан? — озабоченно проговорил покровитель.
— Нет, господин, — покачал головой старый коскид. — У меня есть знакомые среди ювелиров. От них я и слышал о нём. Этот купец всегда может достать самый дорогой и редкостный товар.
— Хорошо, — кивнул хозяин дома. — Можете идти.
— Да, господин, — послушно поклонился секретарь, и ещё сильнее ссутулившись, повернулся к двери.
— Ну, что я вам говорил?! — не смог удержаться от победной усмешки регистор Трениума. — Господин Канир Наш не какой-то там мошенник или мелкий торгаш, а богатый, уважаемый человек. И он готов поклясться Сенату в том, что встречался с госпожой Юлисой в доме консула Канакерна господина Мерка Картена.
— Ещё неизвестно, пожелают ли сенаторы вообще его слушать, — пробормотал собеседник, поднимаясь и задумчиво потирая гладко выбритый подбородок.
— Господин Канир Наш говорил, что лично знаком с господином Косусом Квантом Спурием, — сообщил гость, торопливо вскакивая вслед за хозяином дома. — И теперь я думаю, что он не врёт.
— Возможно, — не стал спорить сенатор, и распахивая дверь, поинтересовался. — Вы знаете, где остановился этот господин?
— В Кринифии, — отрапортовал Итур Септис Даум. — В гостинице "Дары Артеды" у храма Пелкса-утолителя.
— Тогда нам необходимо встретиться с ним как можно быстрее, — с сосредоточенным видом пробормотал Касс Юлис Митрор, торопливо шагая по коридору. — Пока об этом не заговорил весь город. Господин Оропус, небось, разболтал о нём всем своим знакомым. Ещё бы — такая новость! Самозванка вовсе и не самозванка!
— Вы собираетесь пригласить господина Канира Наша в Сенат? — спросил регистор Трениума, изо всех сил стараясь не отстать и не сорваться на бег.
— Нет! — бросил через плечо собеседник. — Сначала я хочу показать его господину Косусу Кванту. И если они действительно знакомы, то очень может быть, что госпожа Ника и в самом деле ваша племянница. Но тогда об этом необходимо срочно сообщить государю. Всё-таки дело касается его младшего сына.
Внезапный обыск, пребывание в тайнике и продажа Филения произвели на Нику чрезвычайно гнетущее впечатление. Она почему-то очень сильно сомневалась в том, что именно этот мальчик выдал её властям. Вероятнее всего, юный раб отнёсся легкомысленно к данной хозяину клятве и по большому секрету рассказал кому-то из приятелей о незнакомце, скрывающемся в личных покоях владельца их публичного дома.
Если так, то истинный стукач по-прежнему скрывается под одной крышей с беглой преступницей. Последнее обстоятельство особенно угнетало девушку. А тут ещё подтвердилась правота слов бывшего императорского отпущенника. Без большой охоты тот всё же показал, как открыть тайник в стене ванной комнаты. Вот только закрыть его изнутри Ника так и не смогла.
От погружения в очередную депрессию её спасло предложение Птания написать письмо Ирдии Корнелле. Чтобы зря не переводить папирус, девушка решила для начала составить послание в голове, а уж потом записать.
Она быстро пришла к выводу, что текст должен быть не особенно длинным, дабы знаменитая женщина-математик прочла его с не ослабленным вниманием от начала до конца. Кроме того, попаданка стала опасаться, что одного смайлика может оказаться недостаточно. Необходим ещё какой-нибудь намёк, понятный для жителей родного мира Виктории Седовой, но не привлекающий особого внимания аборигенов.
Но в голову, как на зло, не приходило ни одной стоящей идеи. К сожалению, по-настоящему, углубиться в решение этой задачи мешало навязчивое ощущение чьего-то недоброго присутствия в доме.
Сгоряча девушка зареклась покидать комнату и даже перестала подходить к окнам. Однако постепенно успокаиваясь, беглая преступница начинала укрепляться во мнении, что если бы Камий точно знал о её пребывании здесь, одним мордобоем Птаний бы не отделался.
Скорее всего, сенаторский претор просто проверял "сигнал" о появлении в неблагонадёжном борделе подозрительного незнакомца. Причём доносчик, скорее всего, так и не смог правильно определиться с половой принадлежностью неизвестного. Некоторый опыт проживания в Империи подсказал, что если бы распалённый обещанной наградой Камий точно знал о скрывающейся здесь девушке, то мог бы просто приказать разобрать публичный дом по кирпичику.
Следовательно, маскировка сработала. Тогда, может, всё-таки не стоит запирать себя в четырёх стенах, а надо лишь ещё немного поработать над камуфляжем?
От радикальных изменений вроде бороды и усов Ника сразу же отказалась, не только из-за опасения глупо выглядеть, но ещё и потому, что наличие растительности на лице является признаком нецивилизованности, а это способно разрушить тщательно разработанную легенду о тайном любовнике Лава Птания Сара. Ну не может такой утончённый человек вступить в столь серьёзные отношения с варваром? Фи! Окружающие не поймут-с. Поэтому беглая преступница решила украсить себя родинками, а ещё лучше — веснушками.
Выслушав соображение гостьи, хозяин посоветовал остановить свой выбор именно на них.
— Среди ольвийцев часто встречаются люди с бледной кожей, на которой эти пятнышки выделяются особенно ярко.
Рассудив, что не стоит слишком часто просить Птания отправлять его мальчиков в бани Глоритарква, девушка для начала провела эксперимент, не выходя из спальни.
Отпущенник передал в её распоряжение весь свой запас косметики и даже принёс откуда-то ещё несколько баночек с красками. После чего она взялась творить!
Для начала следовало подобрать нужный оттенок. Но то ли опыта не хватало, то ли местная "штукатурка" не отвечала её завышенным требованиям, только нужный колер Ника получила лишь во второй половине дня после торопливо проглоченного обеда. А потом ещё долго наносила на лицо небольшие пятнышки.
Принеся ужин, владелец публичного дома по достоинству оценил старание гостьи, заявив с наигранным придыханием:
— Вы стали ещё прекраснее, Орли! Я даже как-то забыл, кто передо мной на самом деле.
— А вы почаще вспоминайте, господин Птаний, — многозначительно хмыкнула беглая преступница. — И мы с вами будем добрыми друзьями.
— Разумеется, господин Орли, — понимающе кивнул собеседник. — Вы желаете погулять в саду? Тогда подождите, я отошлю куда-нибудь своих мальчиков.
— Пока не нужно, — покачала головой Ника. — Давайте не будем давать повод к подозрению в наличии тайника. А вот если меня случайно увидят дня через два или три, то пусть думают, что я просто недавно вновь заглянул к вам в гости.
— Очень предусмотрительно, господин Орли, — с видимым облегчением согласился отпущенник. — Тогда я пойду. У меня много дел.
Ещё раз глянув в ярко начищенное медное зеркало, девушка с сожалением поняла, что подобного рода макияж занимает уйму времени, и если она будет наносить его утром — то в сад выйдет только к полудню.
Возможно, стоит его не смывать, чтобы завтра посмотреть: как раскраска переживёт сегодняшнюю ночь? Если грим уцелеет, потребовав незначительного "ремонта", — это кардинально упростит дело с подготовкой к новой прогулке в садике господина Птания.
Попаданка любила спать, свернувшись калачиком или на боку, но сегодня она растянулась во весь рост, осторожно положив голову на цилиндрическую подушку, и со вздохом прикрыла глаза.
То ли из-за непривычной позы, то ли ещё по какой причине, но сон не шёл. Как правило, беглая преступница мало обращала внимания на посторонние звуки, если не чувствовала в них угрозу. Однако сегодня, ужасно раздражая, в уши навязчиво лезли пьяные крики и смех гостей, звон посуды, протяжные песни мальчиков Птания.
Мрачно сопя, девушка пыталась считать овец, потом баранов, но и эти благородные животные не смогли отвлечь её от доносившегося с низу хохота.
Отчаявшись, Ника решила занять мозги чем-нибудь полезным. Представив разложенный перед собой лист папируса, она в очередной раз попыталась сочинить послание госпоже Ирдии Корнелле и внезапно вскрикнула от поразившей её догадки.
Проблема, вот уже который день мучившая девушку, имела до безобразия простое решение. Теперь она точно знала, как дать о себе знать возможной "сестре по несчастью", вызывая минимум вопросов.
Всё дело в правилах правописания радланского языка. Их крайне мало, а по сути — нет вообще. Подавляющее большинство сложных слов пишется также, как и слышится. Но слышится-то зачастую совсем по-разному. Заглавные буквы, кавычки, тире и прочие знаки препинания отсутствуют совсем. Даже точка, как символ разделения предложений, введена только указом Ипия Курса Асербуса.
Что, если письмо Ирдии Корнелле написать по всем правилам русской грамматики? Другой-то беглая преступница всё равно не знает. Зато в тексте будут наличествовать запятые, кавычки и всё прочее, чем не пользуются ни либрийцы, ни радлане. А заглавные буквы сделать чуть выше остальных.
Ника даже захихикала от удовольствия.
Образованный человек этого мира воспримет подобные знаки либо как случайные кляксы, либо как каприз полуграмотной девицы.
Ну, а хоть сколько-нибудь знакомая с правописанием любого из европейских языков попаданка просто не сможет не обратить на них внимание, настолько этот текст будет отличаться от всего того, что та могла здесь прочитать.
Весьма довольная своим острым умом и сообразительностью, Ника наконец-то заснула, да так крепко, что в первый раз не расслышала, как хозяин публичного дома вставляет в замочную скважину ключ. Разбудил её только негромкий шёпот отпущенника.
— Вы спите, госпожа?
Моментально приходя в себя, та по-началу хотела привычно отмолчаться, но вспомнив, что в прошлый раз, окликая её ночью, владелец заведения намеревался сообщить о смерти Торины Септисы Ульды, передумала. Возможно, у него и сейчас есть какая-то срочная новость?
Рассудив подобным образом, гостья сонно пробормотала:
— В чём дело, господин Птаний?
— Так вы не спите, госпожа? — обрадовался мужчина, торопливо шлёпая босыми ступнями по гладкому деревянному полу.
Почти бегом добравшись до кровати, он наклонился к настороженно замершей собеседнице.
— Мне только что сказали, будто в Радле объявился человек, который говорит, что встречался с вами на Западном побережье!
— Что?! — встрепенулась девушка, резко садясь на кровати. — Кто?!
— Какой-то банарский купец, госпожа, — поспешно выпалил владелец заведения. — Или работорговец из укров. Вроде как он виделся с вами чуть ли не в самом Канакерне! А Флой Камис сказал, что уже пошли слухи, будто письмо оттуда фальшивое!
— Я не знаю ни одного банарца или укра, — озадаченно пробормотала Ника. — В Канакерне я вообще ни одного чернокожего не видела.
— Вот как, — мгновенно посмурнел хозяин публичного дома, всё же переспросив. — Вы уверены?
— Абсолютно, господин Птаний, — твёрдо заявила гостья, добавив, как это здесь принято. — Клянусь Анаид, я незнакома ни с одним банарцем или укром.
— Тогда, это всего лишь глупая сплетня, — печально вздохнул мужчина.
— Так оно и есть, — кивнула беглая преступница и усмехнулась. — Видимо, я ещё долго буду докучать вам своим присутствием, господин Птаний.
— Что вы, госпожа! — деланно возмутился отпущенник. — Я счастлив оказать услугу вам и его высочеству. Простите, что напрасно разбудил вас.
— Ну, что вы, господин Птаний, — вяло отмахнулась собеседница. — Вы же хотели меня обрадовать.
— Да, это так, — грустно подтвердил владелец заведения и шаркающей походкой направился к двери, возле которой его давно ждала расстеленная постель.
"Вот батман! — беззвучно, но зло фыркнула девушка, поворачиваясь на бок и плюя на сохранность макияжа. — А я-то, дура, обрадовалась. Думала, теперь оправдают, вернусь к дядюшке, спокойно выйду замуж за Вилита. Так вот на тебе: банарец! Да из тех купцов Западного побережья, кто в Империю направлялся, я помню только Канира Наша да Туна Ралия. Но ни тот, ни другой нисколько не похожи на негров".
Расстроившись, она едва не расплакалась, но всё же сумела удержаться и даже задремала, когда небо за окном уже начинало сереть.
Разумеется, после подобного разочарования утро никак не могло быть добрым.
Краска на лице размазалась, глаза покраснели, и в довершение всех несчастий, Ника умудрилась опрокинуть таз с водой для умывания.
У неё даже аппетит пропал от всех этих огорчений, так что беглая преступница смогла съесть только половину и без того мизерной порции.
Провалявшись пару часов на кровати, она всё же сумела взять себя в руки, но поскольку мозг после полубессонной ночи работал на редкость отвратительно, Ника взялась изгонять хандру физкультурой.
На двадцать девятом отжимании от пола в ворота забарабанили, и девушка ясно расслышала голос, от которого испуганно ёкнуло сердце.
— Эй, кто там, открывайте скорее! — рычал Тарберий Сциний Дуб, энергично колотя по потемневшим от времени доскам.
"Откуда он здесь взялся? — с тревогой думала беглая преступница, вскакивая и бросаясь к окну. — Принц прислал? Но почему так открыто, прямо средь бела дня? Да ещё и орёт на всю улицу. Неужели с Вилитом что-то случилось? Вот батман!"
— Ну кто там? — выходя из сарая, лениво поинтересовался Жаку, со вкусом потягиваясь на ходу. — Чего надо?
— Хозяина твоего! — отозвался из-за забора другой голос, от которого Ника испуганно прикрыла ладонью рот, гася невольно вырвавшийся крик и вытаращенными глазами уставившись в щель меж планок жалюзи. — Да поскорее, если палок не хочешь!
— Сейчас, сейчас, — отозвался невольник, бросаясь к воротам и открывая смотровое окошечко. — О, ваше…
— Молчи, дурак! — рявкнул Сциний. — Отворяй скорее!
— Открываю, открываю, господа, — засуетился привратник, лязгая засовом. — Проходите. Мой господин Птаний на кухне, но я его сейчас позову.
Оттолкнув в сторону на миг замешкавшегося невольника, во двор ворвался Вилит Тарквин Нир, тут же отыскавший взглядом окна второго этажа.
При виде его сияющей улыбки девушка резко отпрянула в сторону, и внезапно ощутив страшную слабость в коленях, прижалась спиной к раскрашенной стене.
"Неужели меня оправдали? — молнией вспыхнуло в голове попаданки. — Иначе чего он здесь делает такой довольный? Так значит, те разговоры о купце, который встречался со мной, правда?"
От этой догадки беглая преступница едва не завизжала от восторга, вовремя прикусив губу и чувствуя, как закипают на глазах слёзы радости.
До её слуха долетело звонкое шлёпанье кожаных подошв сандалий по каменным ступеням и недовольное ворчание Птания:
— Кто тут ещё?
Сменившееся радостно-озабоченным возгласом:
— Ваше высочество?!
— Тише ты! — грубо оборвал его Сциний. — Чего орёшь на весь Радл?
— Да, да, — засуетился отпущенник. — Рад видеть вас, господа, прошу в дом.
Опомнившись, Ника метнулась к зеркалу и застонала от ужаса.
Покрасневшие от недосыпания и подступающих слёз глаза безумно таращились с бледного, покрытого мелкими капельками пота, лица. Всклокоченные, крашенные волосы торчат во все стороны слипшимися неряшливыми прядями. На светло-серой тунике неприятно темнеют мокрые пятна.
"Вот батман! — беззвучно взвыла девушка. — Он сейчас придёт, а я как чучело. Выгляжу хуже бомжа с помойки".
На лестнице уже различались звуки шагов торопливо поднимавшихся людей.
"Он не должен видеть меня такой!" — выдохнула беглая преступница, и подскочив к двери, решительно задвинула засов, тут же начиная сбрасывать пропотевшую одежду.
— Сюда, господа, — донёсся из соседней комнаты угодливый голос владельца заведения. — Госпожа здесь. Не сомневайтесь, я сделал всё, чтобы ей было как можно уютнее в моём доме.
Когда в замочной скважине звякнул ключ, Ника с лихорадочной поспешностью влезала в чистое, отстиранное заботами гостеприимного хозяина, платье.
Не сумев попасть в собственную спальню, отпущенник растерянно пробормотал:
— Ничего не понимаю, мы же условились, что она не будет закрывать дверь.
И громко прошептал:
— Госпожа, к вам пришли.
— Знаю! — так же тихо огрызнулась девушка, бросаясь к зеркалу и начиная с отчаянной поспешностью приводить в порядок волосы. — Подождите немного.
— Госпожа Юлиса! — окликнул её сын императора. — Это я.
— Ещё чуть-чуть! — взмолилась беглая преступница, перебирая баночки с косметикой. Уж губы-то надо покрасить обязательно. — Прошу вас!
После этих слов мужчины в соседней комнате озадаченно притихли.
Ещё раз критически взглянув на своё отражение, Ника с раздражением швырнула кисточку на столик. Ну, что можно сделать за минуту?! Как была кикиморой — так и осталась. Только слегка причёсанной и в чистом платье.
Однако заставлять принца ждать ещё дольше — будет уж совсем не вежливо.
Кусая тёмно-красные губы, она сделала глубокий вздох и скривилась ещё сильнее.
Несмотря на прикрытые лишь жалюзи окна, в комнате стоял запах пота с заметным добавлением ароматов ночного горшка. Всё-таки спальня оказалась плохо приспособлена для долгого безвылазного пребывания.
"Да и батман! — фыркнула девушка, прогоняя из головы бесполезные мысли. — Чего уж тут".
Затаив дыхание, она почти бесшумно отодвинула засов, и приоткрыв дверь, поклонилась.
— Здравствуйте, ваше высочество.
— Наконец-то я вижу вас, госпожа Ника, — жадно оглядывая её с ног до головы пробормотал молодой человек, и голос его предательски дрогнул.
— Но, почему вы здесь? — спросила та, и не выдержав, отвела глаза в замешательстве.
Беглая преступница с лёгким поклоном отступила в сторону, приглашая дорогих гостей войти и с удивлением чувствуя, что краснеет от непонятно откуда взявшегося смущения.
Прикрывая неловкость, она добавила:
— Да ещё так открыто. Что-то случилось?
В глубине души девушка надеялась услышать, что с неё снято обвинение в самозванстве и ей наконец-то можно покинуть этот публичный дом для извращенцев.
Однако сын императора заявил:
— Утром отец прислал письмо, в котором позволил мне выходить из Цветочного дворца. Вот я и пришёл, потому что очень соскучился.
Как не обрадовалась Ника встрече с Вилитом, слова юноши разочаровали её так сильно, что она не смогла полностью этого скрыть.
По своему поняв лёгкую тень, пробежавшую по лицу возлюбленной, молодой человек принялся её успокаивать:
— Не переживайте, ваше убежище останется в тайне. Пока ещё никто не знает об отмене запрета, и все думают, что я до сих пор заперт в Цветочном дворце. Даже для охраны это оказалось новостью. Мне самому пришлось показывать сотнику легионеров папирус с малой императорский печатью отца. Только после этого меня выпустили.
Он нервно рассмеялся.
— Мы в паланкинах добрались до дома господина Герона. А оттуда с господином Сцинием вообще через стену сбежали. Даже мои носильщики думают, что я ещё там.
— Я знаю, что вы всегда очень осторожны, ваше высочество, — улыбнулась девушка, посчитав необходимым разъяснить. — Но господин Птаний вчера сказал, что в Радле появился человек, который якобы встречался со мной на Западном побережье. Вот я и подумала: может быть…
Попаданка замялась.
— Знаю, господин Сциний рассказывал, — кивнул принц, заходя в комнату. — Но тот человек до сих пор не выступил в вашу защиту ни в Сенате, ни на форуме. Да никто толком не знает: кто он такой? Не так ли, господин Сциний.
— Да, ваше высочество, — охотно подтвердил его спутник, с интересом оглядываясь вокруг. — Одни говорят — банарец, другие — укр, третьи утверждают, что вообще даросец. Скорее всего, нет никакого человека, а есть всего лишь очередные глупые слухи.
— Но Гортенцу Бронию рассказывал о нём господин Фидалий Менис Тан — коскид господина Оропуса Треуна смотрителя порта, — как-то не очень уверенно заметил отпущенник. — А тот говорит, будто бы его покровитель давно знает того человека и даже называл какое-то варварское имя.
— Которое Броний конечно же забыл, — усмехнулся Сциний.
— К сожалению, — со вздохом развёл руками владелец заведения. — У людей, столь щедро одарённых богами, бывает очень плохая память.
— Это у актёра-то плохая память? — усмехнулся сын императора, проворчав. — Ничего он не знает, придумал всё.
— Увы, он даже роли с трудом разучивает, — виновато улыбнувшись, хозяин публичного дома внезапно встрепенулся. — Простите мою неучтивость, господа. Волнение и радость от нашей встречи заставили меня забыть о гостеприимстве. Вы же, наверное, устали и проголодались? Я сейчас же распоряжусь…
— Не нужно, господин Птаний! — резко оборвал его благородный порыв Вилит. — Я пришёл не затем, чтобы наслаждаться стряпнёй вашего повара, а увидеться с госпожой Юлисой.
— Ну хоть вина выпейте, ваше высочество! — чуть не плача, взмолился владелец заведения. — Позвольте угостить вас прекрасным герсенским. Специально берёг для такого случая.
— Хорошо, — сдался знатный гость. — Несите.
Когда довольный отпущенник торопливо покинул комнату, принц выразительно посмотрел на своего спутника.
Быстренько сообразив, что от него требуется, тот сказал, склонив голову в коротком поклоне:
— Я подожду в большом зале, ваше высочество.
— Ступайте, господин Сциний, — благожелательно улыбнулся отпрыск Константа Великого и перевёл взгляд на смущённо потупившуюся девушку. — Вы опять хмуритесь. Неужели не рады меня видеть?
— Очень рада, — нисколько не покривила душой собеседница. — Только жаль, что слухи о человеке, который мог бы подтвердить мои слова, оказались лишь слухами.
— Мне тоже жаль, — беря её за руки, проговорил молодой человек. — Если бы вы знали, как я скучал, с каким нетерпением ждал нашей встречи.
"Вот батман! — нервно сглотнув, подумала попаданка, буквально кожей ощущая исходившее от него возбуждение, заставлявшее сбиваться дыхание и пламенеть щёки. — Так и до интима дойдёт, а от меня разит, как от лошади. Ой, как неудобно".
Однако юноша, кажется, не очень-то принюхивался, или ему было уже всё равно.
Приобняв Нику, он решительно привлёк её к себе. Той не оставалось ничего другого, кроме как ответить на поцелуй. Губы Вилита оказались мягкими, нежными, но одновременно властно-требовательными, и на них ещё сохранился вкус недавно съеденного яблока.
Какое-то время они самозабвенно целовались, потом одна рука принца спустилась ей на спину, а другая легла на талию.
Девушке почему-то показалось, что Вилит для начала хочет посадить её к себе на колени. Не то, чтобы она сильно возражала, тем более голова уже стала слегка кружиться, и её торопливой стайкой начали покидать последние здравые мысли. Однако стойкое ощущение немытого тела мешало полностью отдаться нахлынувшим чувствам.
С трудом оторвавшись от его губ, Ника провела ладонью по гладко выбритой щеке, и глядя в лихорадочно блестевшие глаза юноши, попросила:
— Давайте на этом остановимся… Пока.
— Вас и эта квартира не устраивает? — переводя дух, криво ухмыльнулся принц.
— У господина Птания прекрасный дом, — возразила беглая преступница. — Но в моём положении ничего не изменилось. Для людей и закона я всё ещё самозванка. Да и не ждала я вас сегодня. Поэтому прошу: не настаивайте, не заставляйте меня чувствовать себя неловко.
— Вы опять отвергаете меня, — в голосе молодого человека в одинаковой пропорции смешались: гнев, горечь и разочарование.
— Нет! — горячо вскричала девушка, обхватив его голову руками и ероша короткие волосы, ещё раз посмотрела в глаза. — Клянусь Анаид, всеми небожителями сразу, что не желаю никого, кроме вас… Но умоляю: подождите ещё немного!
— И почему я не могу вам отказать? — хрипло рассмеялся Вилит, положив ей руку на плечо.
— Наверное потому, что я тоже не могу, — мягко отстраняясь, улыбнулась Ника. — Только прошу немного повременить.
В дверь тихонько постучались, словно поскреблась пугливая мышь.
Слегка отодвинувшись от возлюбленной, принц недовольно проворчал:
— Заходите!
Хозяин публичного дома принёс медный поднос с изящным узкогорлым кувшином, двумя бокалами тёмно-синего стекла и вазой с фруктами.
Подчёркнуто не глядя на всё ещё державшихся за руки гостей, он с ловкостью профессионального официанта расставил посуду на маленьком столике, и поклонившись, намеревался вновь оставить молодых людей наедине.
— Вы рассказали его высочеству о последнем обыске, господин Птаний? — остановила его вопросом беглая преступница.
— Мне известно об этом, госпожа Юлиса, — сухо проворчал сын императора.
— Гот Камий сильно избил господина Птания, — игнорируя явно сквозившее в его голосе недовольство, продолжала Ника. — Но он меня не выдал, за что я ему очень благодарна.
— Ну, что вы, госпожа, — довольно натурально засмущался отпущенник. — Это пустяки. Да я жизнь готов отдать за его высочество!
При последних словах он бросил в сторону удивлённо вскинувшего брови принца взгляд, который, видимо, считал "обжигающим".
— Клянусь молниями Нолипа, об этом я не знал, — пробормотал юноша. — Я очень ценю вашу преданность, господин Птаний, и не оставлю её без награды.
— Ах, ваше высочество! — на глазах владельца заведения заблестели слёзы. — Служить вам — лучшая из наград!
— Кто-то по-прежнему очень хочет моей смерти, господа, — продолжила девушка. — И если в Радле действительно объявился человек, который видел меня в Канакерне, его могли просто убить, чтобы не допустить моего оправдания. Но, если выяснить источник слухов? Вдруг тот человек действительно существовал? Тогда, возможно, удастся найти тех, кому он это рассказывал, и уговорить их дать показания в Сенате? Вряд ли сенаторы меня оправдают, но, быть может, хотя бы начнут расследование и пошлют в Канакерн ещё одного гонца? Или небожители смилостивятся над нами, и тот человек лишь уехал из столицы, а может, просто прячется где нибудь?
Отпрыск Константа Великого вопросительно посмотрел на гостеприимного хозяина публичного дома.
— Сделаю всё возможное, ваше высочество, — клятвенно заверил тот, прижав руку к груди.
— А я попрошу господ Герона и Сциния расспросить своих знакомых, — удовлетворённо кивнув, пообещал принц. — И с господином Акцием надо поговорить. В последнее время он, правда, редко покидает Цветочный дворец, но у него остались приятели, которые всегда в курсе самых последних сплетен. Пусть он хотя бы напишет им письма.
— Для начала неплохо бы узнать хотя бы имя того человека, господин Птаний, — предложила беглая преступница. — Вы же сказали, что господину Бронию кто-то говорил, как его зовут?
— Он забыл, — печально вздохнул собеседник.
— Так пусть вспомнит! — раздражённо буркнул Вилит.
— Понимаю, ваше высочество, — поджал губы отпущенник и поинтересовался. — Так я могу идти?
— Идите, господин Птаний, — небрежно махнул рукой юноша.
Не дожидаясь, пока владелец заведения скроется за дверью, гостья наполнила бокалы, и протянув один из них молодому человеку, сделала маленький глоток.
— Неплохое вино, — одобрительно причмокнул губами тот, возвращая кубок на стол. — Вы сообщили родственникам, что остались в Радле и у вас всё в порядке?
— Я хотела, — ответила Ника. — господин Птаний обещал мне в этом помочь. Но узнала, что недавно умерла бабушка, госпожа Торина Септиса Ульда, и не решилась беспокоить дядю в дни траура. Вы же знаете, как он чтит традиции? А с сенатором Юлисом мне связываться как-то не хочется. Это же он хотел выдать меня замуж за Авария.
— Понимаю, — кивнул собеседник. — Но всё же не откладывайте с этим. Родственники, наверное, очень переживают из-за того, что вы отказались отплыть в Либрию.
При этих словах взгляд юноши резко переменился, сделавшись вдруг каким-то пронзительно-ожидающим, что очень не понравилось беглой преступнице.
Та на миг растерялась, не понимая: что бы это могло означать? Но потом подумала: "Может, ему интересно: вспоминаю ли я о Декаре, за которого собираюсь просить родичей? Так он что, ревнует, но не хочет говорить напрямик?"
К своему стыду девушке пришлось признаться, что за эти дни образ влюблённого невольника в её сознании как-то потускнел, словно подёрнувшись лёгким туманом, и мысли о нём уже не царапали сердце так глубоко и болезненно, как прежде.
Тем не менее Ника решила, что не будет разговаривать о беглом рабе с сыном императора, и улыбнувшись, сказала:
— Я как раз собиралась написать дядюшке письмо.
— Вы же понимаете, что сообщать ему, где вы находитесь, ни в коем случае не следует?
— Разумеется, господин Вилит, — с лёгкой обидой хмыкнула девушка, ставя на стол бокал, который всё ещё держала в руках. — Я хочу наладить с дядей переписку через тайник.
— Это как? — живо заинтересовался собеседник.
Беглая преступница охотно разъяснила ему способ конспиративной связи с помощью так называемых "почтовых ящиков".
— Нет! — едва дослушав её до конца, решительно заявил молодой человек.
— Почему? — растерянно хлопая ресницами, промямлила Ника, весьма озадаченная столь категорическим запретом.
— Это слишком опасно, — безапелляционно заявил принц. — Вашим родственникам достаточно знать, что вы живы, здоровы и находитесь в безопасности.
Девушка хотела возразить, но быстро передумала. Понимая, что она и так уже сильно огорчила императорского отпрыска, попаданка сочла необходимым проявить покладистость хотя бы в мелочах. А на следующем свидании можно будет вновь вернуться к этому вопросу.
Ника рассудила, что для начала будет достаточно и одного послания, в котором она подтвердит свой отказ от путешествия в Либрию и попросит дядюшку позаботиться о Декаре, поэтому согласилась.
— Хорошо, господин Вилит.
— Мне тут недавно показали ваше любовное письмо к господину Ротану, — внезапно огорошил её тот.
— Что?! — вытаращив глаза, вскочила на ноги девушка. — Какое ещё письмо?! Да я ему ни строчки не писала!
— Успокойтесь, Ника, — поднявшись, молодой человек положил ей руку на плечо. — Я знаю, что оно не имеет к вам никакого отношения, хотя какой-то негодяй и требовал за них у матери тысячу империалов.
— Тогда зачем так говорить? — огрызнулась беглая преступница, убирая его ладонь, и, шагнув к столику, наполнила бокал. — Я ещё никому не писала любовных писем. Хотела написать вам, да налётчики помешали.
— Я лишь повторил то, что мне сказали, — с деланным равнодушием пожал плечами принц.
"Ну так думай, прежде чем повторять! — мысленно фыркнула попаданка, медленно осушая кубок. — Вот батман, чуть дурой не сделал. Только любовных писем мне и не хватает. Доказывай потом, что ты ни при чём".
Внезапно у неё возник очевидный вопрос, который она тут же озвучила:
— Но кто же оказался настолько глуп, чтобы требовать деньги за заведомо поддельное письмо?
— Ну, кое-кто сразу поверил в их подлинность, — усмехнулся молодой человек. — Хорошо, что у меня оказалось написанное вашей рукой стихотворение. Его-то я и показал матери. Только тогда она успокоилась.
— Вот же…, - перевела дыхание девушка и, хотя с языка рвались гораздо более эмоциональные эпитеты, буркнула. — Мерзавцы. Им мало убить, они хотят меня ещё и оклеветать! Но всё же, господин Вилит… Вы уж в следующий раз предупреждайте, когда соберётесь сказать что-нибудь в этом роде. А то у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло.
— Хорошо, — пообещал сын Константа Великого, и видя, что собеседница всё ещё не на шутку раздражена, сменил тему разговора.
— Той ночью, когда мы виделись в последний раз, вы обещали рассказать о вашем путешествии то, что скрываете от других.
Ника вспомнила их разговор на реке, и мысленно усмехнувшись, заговорила, тщательно подбирая слова:
— Это не только моя тайна, господин Вилит, поэтому я прошу вас её сохранить.
— Клянусь Аксером, я никому об этом не расскажу, — заверил юноша, пододвигаясь ближе.
— Не стоит зря поминать небожителей, — с упрёком заметила беглая преступница. — Я же говорила, что мне достаточно вашего слова.
— Тогда считайте, что я вам его дал, — кивнул принц.
— Я никому не рассказывала о том, что когда наш корабль попал в объятия Змеи, обезумевшие от жажды матросы подняли бунт. Я осталась жива лишь милостью Яроба, как раз в это время пославшего нам дождь.
— Бог ветра сохранил вас для меня, — натянуто улыбнулся сын императора. — Но почему вы это скрывали? Я читал, подобное часто случается в дальних морских походах. Или эти негодяи вас… обидели?
Сразу поняв плохо скрытый смысл его намёка, собеседница отрицательно покачала головой.
— Хвала богам, меня только избили. На что-то большее у них просто не хватило сил. Все мы были ужасно измучены голодом, а ещё сильнее — жаждой. Все думали только о воде. Эти глупцы почему-то решили, что капитан прячет её в своей каюте.
Ника печально улыбнулась.
— А не говорила я об этом потому, что господин Картен простил бунтовщиков и обещал никогда не вспоминать об их необдуманном поступке. Но главная тайна этого путешествия в том, что на берегу, куда вынесло судно, нас никто не встретил.
— Вот как? — вскинул брови молодой человек, настолько заинтересовавшись рассказом, что даже забыл пододвинуться ещё ближе. — То есть, господин Картен на самом деле никого не спасал?
— Во время охоты я случайно заметила в лесу людей, — всякий раз вспоминая об этом эпизоде своей жизни, попаданка испытывала почти физическую боль от нахлынувшего стыда. — И, к сожалению, рассказала о них господину Картену. Ну откуда я могла знать, что он захочет захватить их в рабство?!
— Я слышал, мореходы часто нападают на прибрежные селения, — блеснул эрудицией отпрыск Константа Великого.
— Но мне об этом ничего известно не было! — невольно повысила голос девушка, но опомнившись, сейчас же заговорила нормальным тоном. — Они легко отыскали стоянку из нескольких шалашей, где оказались почти одни женщины. Помню, как радовались моряки так легко доставшейся им богатой добыче. Но они не знали, что боги уже приготовили им наказание за разбой.
Рассказчица несколько раз моргнула, прогоняя непрошеные слёзы, и посмотрела на застывшего в напряжённом внимании слушателя.
— Те варвары бежали из своего селения от страшной болезни.
— И когда мореходы взяли их на свой корабль, то скоро заболели сами! — догадавшись, вскричал принц.
— Да, — кивнула Ника. Она знала, что местные светила медицины уже додумались до осознания факта передачи некоторых недугов от больных людей к здоровым, хотя и не имели представления о механизме данного процесса.
— Я тоже заболела, но, хвала небожителям, быстро выздоровела, — размеренно продолжала беглая преступница. — Однако самое… неприятное то, что когда многие матросы умерли от той заразы, пленницы вырвались из трюма и захватили корабль. Только капитан и ещё несколько человек успели запереться в каюте…
— Постойте! — внезапно оборвал её юноша. — Потом эти дикарки решили плыть с Картеном в его родной город Канакерн. Но, чтобы не позорить моряков, уговорились рассказывать, что те не захватили женщин в рабство, а спасли от врагов.
— Ну примерно так, — слегка удивилась Ника, рассудив, что если слушатель и так обо всём догадался, то некоторые несущественные подробности той истории можно опустить.
— Но это же почти как в комедии "Хвастливый мореход"! — рассмеялся Вилит, и отвечая на вопросительный взгляд рассказчицы, охотно пояснил. — В этой пьесе моряки возвращаются в родной город с красивыми жёнами и всем рассказывают, будто бы спасли их от страшного великана. Весь город считает их героями. Капитана избирают магистратом, его статую ставят на форуме в назидание будущим поколениям. Но, когда он заводит себе любовницу, его ревнивая жена рассказывает, как всё случилось на самом деле. Оказывается, моряки не освобождали их, а поймали в далёкой стране, чтобы потом продать в рабство. Но в море их пленители перепились от радости, и девушки захватили корабль, заперев капитана и команду в трюме. Не желая заканчивать свои дни в неволе, они обратились за помощью к богам. Сжалившись, к ним явилась Диола и пообещала спасти, если они возьмут своих пленительниц в жёны. Те поклялись. Тогда богиня сделала так, чтобы схватившие матросов девушки влюбились в них и согласились выйти замуж. Опасаясь, что земляки будут над ними смеяться, моряки попросили своих молодых жён не рассказывать об их пленении, а говорить всем, будто бы те спасли их от злого великана.
Тут уж настал черёд удивляться собеседнице. На какие-то секунды она даже застыла с полуоткрытым ртом, но вовремя пришла в себя. К счастью, молодой человек то ли не заметил её замешательства, то ли не придал ему значения.
— Признаться, сюжет показался мне слишком сказочным даже для комедии. Но оказывается, подобные истории случались и в жизни.
— Никогда не слышала о такой пьесе, — окончательно беря себя в руки, хмыкнула Ника, заинтересовавшись. — А кто автор?
— Какой-то Превий Стрех, — пожимая плечами, подтвердил её опасения принц, посетовав. — Сейчас столько драматургов развелось. Только чернила зря переводят. Но даже среди них — этот один из худших. Не могу представить себе театр, где бы согласились поставить такое убожество. Корявые стихи, рваное действие, неуклюжие шутки. Если бы я не умирал от безделья, ни за что не стал бы дочитывать эту убогую комедию до конца.
— Тогда я, кажется, знаю этого автора, — усмехнулась беглая преступница, слушая столь нелестные отзывы о таланте штатного драматурга урбы Гу Менсина. — Он один из тех артистов, с кем я путешествовала от Канакерна до Этригии.
— Это те люди, которые пытались вас убить? — мгновенно насторожился юноша.
— Да, — кивнула Ника, гадая: стоит ли сообщать о том, что именно она является заказчицей данного "шедевра"? И стараясь выиграть время для размышления, спросила:
— А кто вам посоветовал прочесть эту пьесу?
— Я скучал взаперти и написал господину Сцинию письмо, попросив прислать почитать что-нибудь новенькое, повеселее, — усмехнулся сын императора. — Вот его раб и приволок целый ворох свитков. И надо же такому случиться, что первым мне попался именно "Хвастливый мореход"? Но почему фабула этой пьесы так похожа на историю вашего путешествия?
— Потому, что это я подсказала её автору, — просто ответила собеседница, понимая, что дальше скрывать это будет просто бессмысленно.
"Неужели это просто совпадение? — мелькнуло в голове девушки. — Или опять проделки таинственного Игрока? Да полно, есть ли он вообще?"
— Вы? — вскинул брови Вилит.
— Я, — кивнула беглая преступница, лихорадочно пытаясь придумать более-менее правдоподобное объяснение столь экстравагантному поступку. Рассказывать о том, что ей просто захотелось отомстить Картену за унижение и едва не свёрнутую шею, было как-то неудобно. — Мы беседовали о театре, и Превий Стрех начал жаловаться на то, что мечтает написать комедию, но никак не может придумать по-настоящему интересную и необыкновенную историю, способную захватить внимание зрителей. Ну я и рассказала, как охотники за рабынями сами попали к ним в западню, разумеется, скрыв то, что это произошло с моими спутниками.
— И он поверил? — с интересом спросил молодой человек.
— Нет, конечно, — рассмеялась Ника. — Даже обиделся, утверждая, что из этой глупой истории комедию не сочинит и сам великий Днип Виктас. Тогда я предложила ему пятнадцать империалов, если он напишет комедию с таким сюжетом.
— И зачем вам это понадобилось? — усмехнулся принц.
— Скучно было, господин Вилит, — вздохнула девушка. — А этот Превий Стрех так расхваливал себя, что захотелось проверить: сколь же он талантлив на самом деле?
— Значит, вы должны ему пятнадцать золотых монет, — хмыкнул юноша, берясь за кувшин и вопросительно глядя на возлюбленную. — Пьесу он всё-таки написал.
— Только после той ночи у Этригии, он вряд ли рискнёт прийти ко мне за деньгами, — кивнув, проворчала беглая преступница.
Наполнив бокалы, сын императора подал один из них ей.
— Вы хотели бы найти и наказать этих людей, госпожа Ника? — внезапно спросил принц. — Разумеется, после того, как всё выяснится, и с вас снимут это нелепое обвинение в самозванстве?
— Если вдруг узнаю, где они прячутся, или встречусь с ними, то обязательно обращусь в суд, — ставя бокал на столик, задумчиво проговорила беглая преступниц.
Она с тревогой заметила, что радость от встречи с ней в глазах Вилита словно бы померкла. Парень выглядит явно обиженным, хотя и пытается скрыть своё разочарование. Судя по всему, отпрыск Константа Великого считает, что она его откровенно продинамила. И это после всего, что принц для неё сделал.
Отметив всё это, попаданка подумала, что пришло время прояснить их отношения и рассказать Вилиту о своих чувствах. А секс от них никуда не уйдёт.
— Но разыскивать этих бродяг специально я не желаю. Для меня они уже в прошлом. Как и всё, что было до того, как вы рассказали мне о своей любви. Даже если бы дядя и другие родственники на самом деле поверили подложному письму из Канакерна, я бы не стала особенно переживать по этому поводу.
Ника, не отрываясь, смотрела в глаза молодого человека и видела, как тают в них начинавшие образовываться льдинки.
— Сейчас для меня самое важное: ваше доверие. Всё остальное я смогу пережить. А вот без вас, без вашей любви я пропаду. И не только теперь, когда меня ищут, чтобы убить, но и после того, как будет восстановлено моё доброе имя. Потому, что ближе вас у меня здесь никого нет.
Почувствовав подступающие слёзы, девушка плеснула в бокал немного разбавленного вина и залпом выпила, почти не ощущая вкуса.
Подвинувшись ещё ближе, принц взял её за руку.
— Я люблю вас, Ника, и, клянусь Аксером, никогда не оставлю.
Беглая преступница осторожно прижала палец к его губам.
— Не нужно клятв, Вилит. Я вам верю.
Без труда заметив, что сын императора вновь начал волноваться, девушка поспешила соскользнуть с опасной темы.
— Я ещё не успела поблагодарить вас за такое замечательное убежище, господин Вилит. Господин Птаний очень любезен и заботлив. Он сумел спрятать меня даже во время обыска и проявил большое мужество, выдержав побои претора Камия.
— Вы не очень удивились, оказавшись в таком месте? — спросил принц, и его взгляд опять сделался странно-оценивающим. Словно он пытался что-то определить для себя.
— Готовя меня к возвращению на родину, — заговорила Ника, вновь тщательно подбирая слова. — Отец часто и подолгу беседовал со мной, стараясь дать представления о всех сторонах жизни в Империи. Поэтому меня не особо поразило то, что господин Птаний оказался хозяином публичного дома. Разве что его обитатели показались мне несколько… необычными. Но если есть мужчины, которые испытывают влечение к лицам своего пола, появление подобного рода заведений неизбежно.
— Спрос всегда рождает предложение, — в заключение блеснула знанием из школьного курса попаданка.
— Хорошо сказано, госпожа Ника, — одобрительно хмыкнул собеседник.
— Но не вызовет ли ваш приход сюда сплетен и нехороших слухов? — всполошилась беглая преступница. — Вот-вот начнут просыпаться невольники Птания. А они на редкость болтливы и часто видят даже то, чего нет.
— А вы неплохо изучили здешнюю жизнь, — усмехнулся юноша.
— Как-то само получилось, — пожала плечами девушка. — Здесь так скучно, что поневоле прислушиваешься к любым звукам, даже не желая этого.
— Понимаю вас, — кивнул молодой человек. — Но не беспокойтесь. Я и раньше сюда заходил.
Он рассмеялся.
— Только не подумайте, что я завёл здесь любовника.
— Я пока ничего не думаю, — совершенно искренне заявила собеседница. — Я слушаю вас.
— Господин Птаний помогает мне в некоторых делах, — одобрительно кивнув, пояснил сын императора.
"Значит, я правильно угадала, — подумала Ника, весьма довольная своей сообразительностью. — Принц крышует бордель и, наверное, имеет свою долю от других афер Птания. Не самый почтенный бизнес в моём мире, особенно для высокородных особ. Но, возможно, дело не только в деньгах, и Вилит просто не всё мне говорит?"
— И его рабы об этом знают, — продолжил принц и тут же заговорил о другом. — Вы написали ещё какие-нибудь стихи?
— Я их только переводила, — уточнила девушка. — А написал кто-то другой.
Поднявшись, она подошла к шкафу, где одну из полок занимали её вещи, и, просунув руку под сложенную накидку, достала два листка папируса.
— Это то, что я записала в квартире госпожи Константы. А здесь почему-то не думается о стихах.
— Жаль, — вздохнул юноша. — Ваше стихотворение про утёс и тучку очень понравилось матери. Но чем же тогда вы здесь занимаетесь? Слушаете мальчиков Птания или скучаете?
— Что вы, господин Вилит! — обиженно запротестовала беглая преступница, рассудив, что лучше сразу же рассказать потенциальному жениху о своём новом увлечении, чем ждать, когда донесёт Птаний, и придётся отвечать на вопросы. — Здесь такая большая библиотека! Я случайно нашла там "Трактат о новых цифрах и способах исчисления" госпожи Ирдии Корнеллы из Нидоса. Так это что-то потрясающее!
Ника постаралась как можно подробнее рассказать отпрыску Константа Великого о цифрах и методах вычисления, предложенных женщиной-математиком из далёкого заморского города.
Слегка опешив от её энтузиазма, Вилит обещал при первой возможности ознакомиться со столь замечательным научным трудом.
Время шло незаметно, и со двора уже доносились сонные голоса мальчиков Птания, когда, деликатно постучавшись, тот предложил своим гостям отобедать.
При этих словах сын императора слегка вздрогнул, словно очнувшись, и бросив взгляд на окно, покачал головой.
— К сожалению, не могу. Я и так сильно задержался. Передайте господину Сцинию, что мы сейчас уходим.
— Да, ваше высочество, — поклонившись, погрустневший отпущенник прикрыл за собой дверь.
Принц встал. Поднявшись вслед за ним, девушка безропотно позволила себя обнять и даже попыталась чмокнуть его в щёку.
Расценив её движение по-своему, молодой человек поймал губами губы возлюбленной, и они вновь стали целоваться.
На какой-то миг беглой преступнице показалось, что пылкий юноша всё же постарается получить от неё всё и прямо сейчас.
Но, видимо, она слишком плохо думала о принце. С явным сожалением отстранившись, тот выдохнул:
— Сейчас мне некогда. Но скоро я вновь навещу вас.
— Только, прошу вас, будьте осторожны, — проговорила девушка, с тревогой глядя на собеседника. — Если вас обвинят в укрывательстве самозванки…
— Бросьте, Ника! — досадливо морщась, оборвал её юноша. — Никто мне ничего не сделает!
— Вы очень сильно разгневаете своего отца, — с мягким упрёком заметила девушка. — А вашу матушку опять вышлют из Радла.
— А вас убьют! — повысил голос сын императора. — Это для меня гораздо страшнее отцовского гнева! Поэтому обещаю вам быть очень осторожным.
— И обязательно узнайте: откуда пошли те слухи о человеке, который видел меня в Канакерне, — напомнила беглая преступница, провожая его до двери.
Едва он вышел, как из соседней комнаты донеслось неразборчивое бормотание владельца заведения. Ника прижалась ухом к гладко оструганным доскам. Однако отпущенник говорил очень тихо, почти шёпотом, и она смогла расслышать только обрывки слов. Кажется, речь шла о каком-то магистрате, вине и повышенном внимании Камия.
Не понижая голоса, отпрыск Константа Великого пообещал лично разобраться с каким-то Пуланием, а вот сенаторского претора Птанию придётся ещё какое-то время потерпеть.
— Я сегодня встречаюсь с приказчиками купца Невкратоса. На днях они с хозяином отправятся в Готоним. Оттуда совсем близко до Канакерна. Попрошу Мелькра съездить туда и передать господину Мерку Картену письмо госпожи Юлисы. Если его не окажется дома, он должен отыскать господина Фарка и взять у него показания о том, что госпожа Юлиса была в их городе. Осенью Невкратос вернётся, и мы сможем доказать её невиновность.
— Да помогут вам небожители, ваше высочество, — тяжело вздохнул хозяин публичного дома, и опять послышался удалявшийся шёпот. Тихонько скрипнули ступени, и всё стихло.
Беглая преступница вернулась к столику, наполнила бокал до краёв и с наслаждением выпила разбавленное вино.
Неожиданный визит потенциального жениха сильно взбаламутил её сознание, вызвав сумятицу в мыслях, которые требовалось срочно привести в порядок
Судя по всему, чувства Вилита к ней не изменились. А её?
Задав себе этот вопрос, девушка не без удовольствия призналась, что скучала и очень обрадовалась его приходу. А вот Декара она почему-то вспоминала всё реже.
Попаданка с разочарованием призналась, что образ влюблённого невольника, совершившего ради неё побег из Палатина, как-то слишком быстро померк, подёрнувшись лёгким туманом тихой грусти.
"Наверное, я всё-таки ужасная стерва", — вздохнула Ника.
Приняв решение выйти замуж за Вилита, она старательно и не без успеха убеждала себя в том, что Декар с его пылкой страстью и теми сладостно-пугающими ощущениями, которые дарило даже случайное прикосновение этого юноши, не более чем сладкий сон или яркий мираж, оставляющий чудесные воспоминания, но имеющий мало общего с реальной жизнью.
Теперь её мысли занимал только младший сын Константа Великого. Конечно, по одним разговорам сложно составить полное представление о человеке. Однако девушка уже чувствовала, что испытывает к принцу если не страсть, то благодарность и стойкую привязанность.
Размышляя об этом, она невольно сравнивала свои отношения с Вилитом и тот короткий, но бурный роман, что вспыхнул между ней и Румсом Фарком в Канакерне. Тогда путешественница испытывала к молодому десятнику конной стражи гораздо более сильную страсть, хотя и не собиралась выходить за него замуж.
Возможно, тогда, сама того не осознавая, Ника просто пыталась узнать: сможет ли она кого-то полюбить после того, как те подонки искалечили её в родном мире?
Подобная догадка неприятно царапнула душу. Поморщившись, беглая преступница подошла к окну и посмотрела в щель между планок жалюзи.
Тарберий Сциний Дуб уже нетерпеливо расхаживал по двору, не замечая застывшего у ворот привратника.
"Что-то они с Птанием заболтались, — усмехнулась про себя девушка. — Видимо, у принца с содержателем борделя действительно много дел, раз он заставляет своего приятеля ждать".
И тут же снизу донеслось шлёпанье кожаных подошв сандалий.
Сбежав с крыльца, Вилит обернулся, бросив пристальный взгляд на окна второго этажа.
Улыбнувшись сквозь почему-то набежавшие слёзы, Ника помахала ему рукой.
Губы юноши дрогнули, и он еле заметно кивнул головой в знак прощания.
— Куда же вы, господа?! — жалобно возопил владелец заведения. — Позвольте хотя бы проводить вас.
— Не нужно, господин Птаний, — на ходу отмахнулся сын императора. — Мы торопимся.
Едва Жаку закрыл калитку за знатными гостями, снизу донёсся многоголосый гомон.
— А ну тихо! — рявкнул хозяин публичного дома. — Тем, кто будет спрашивать, отвечу плетьми! Поняли?
— Да, господин, — почти хором ответили юные красавчики.
— Совсем разбаловались! — грозно продолжал отчитывать рабов отпущенник. — Пользуетесь моей добротой и любовью к прекрасному. Так я могу о ней и позабыть! Никаких денег не пожалею, чтобы преподать вам урок, неблагодарные бездельники!
— Господин, простите нас, господин! — вразнобой, но довольно громко взмолились невольники, видимо, весьма впечатлённые суровыми словами владельца.
Покачав головой, девушка отошла от окна.
Примерно через полчаса хозяин принёс корзину с обедом.
Привычно расставив миски, он с любопытством поглядывал на задумчиво молчавшую гостью, но так и не решился заговорить.
Она сама окликнула его, когда мужчина уже собирался уходить.
— Принесите мне, пожалуйста, тёплой воды, господин Птаний.
Замявшись, отпущенник смущённо попросил:
— Подождите немного, госпожа.
— Вы опять забыли, как мы должны обращаться друг к другу, господин Птаний, — с досадным упрёком проворчала Ника.
— Простите, Орли, — развёл руками собеседник. — Как-то само вырвалось… Меня так взволновал визит его высочества…
Владелец заведения заморгал, картинно прикрывая ладонью увлажнившиеся глаза, и на миг в его взгляде мелькнула тщательно скрываемая неприязнь.
"Да он ревнует! — охнула про себя попаданка. — Я-то думала, у них всё закончилось. А тут на тебе… Вот батман!"
Но мужчина уже овладел собой, вернув на лицо привычную приветливую улыбку.
— Я вас не тороплю, господин Птаний, — сказала девушка, разламывая лепёшки. — Принесёте, когда будет время.
— Хорошо, Орли, — кивнул собеседник, поворачиваясь к двери.
— И ещё, — вновь остановила отпущенника беглая преступница. — Его высочество велел, не откладывая, сообщить родственникам, что я осталась в Радле по собственной воле. Когда вы сможете незаметно передать письмо регистору Трениума?
— Вы по-прежнему собираетесь обмениваться посланиями? — уточнил хозяин публичного дома.
— Нет, — со вздохом покачала головой гостья. — Письмо будет только одно. На этом настоял его высочество.
— К сожалению, завтра я должен выполнить другое его поручение, — виновато развёл руками владелец заведения. — Давайте послезавтра? А лучше через два дня. Тогда я смогу всё подготовить. За домом вашего дядюшки, скорее всего, следят. И мне бы не хотелось, чтобы там видели кого-нибудь из моих людей.
— Хорошо, — улыбнулась девушка, мысленно усмехаясь: "Цену себе набивает. Не так уж и трудно отыскать на улице мальчишку, готового за пару медяков отнести свиток на соседнюю улицу".
— Надеюсь, вы не забыли, что ни в коем случае нельзя называть своё истинное местонахождение? — с заметной каплей яда заметил собеседник.
— Я помню, господин Птаний, — успокоила его Ника.
Оставшись одна, она вновь переоделась в ольвийский костюм, а возвращая в шкаф аккуратно сложенное платье, с грустью подумала, что ей, видимо, ещё долго придётся изображать любовника владельца борделя для гомосексуалистов.
Тот принёс тёплой воды только часа через два, предварительно разогнав с поручениями большую часть своих мальчиков.
Девушка с наслаждением ополоснулась, после чего долго сидела на лежанке и сушила волосы, жалея о том, что их так и не удалось как следует промыть.
Остаток дня она провела в напряжённых размышлениях, итогами которых стала новая, то есть старая "тревожная сумка", заботливо собранная и припрятанная в ванной комнате за большим кувшином. А чтобы на неё не наткнулся Нвалий, каждое утро наполнявший посуду холодной водой, беглая преступница планировала на ночь прятать сумку к себе под одеяло.
Утром гостья попросила у радушного хозяина письменные принадлежности и нитки с иголкой. Позавтракав и получив требуемое, она первым делом взялась за сочинение письма дорогому дядюшке, поначалу собираясь вообще обойтись без имён и названий. Однако текст получался настолько громоздким и перегруженным намёками, что понять его суть становилось крайне затруднительно. Тогда Ника решила не упоминать лишь имена.
В первых строках она благодарила родственников за помощь, участие и веру в её невиновность.
Затем выразила соболезнование близком по поводу смерти бабушки, посетовав на то, что злая клевета помешала ей присутствовать на похоронах.
Девушка понимала, что это звучит откровенным намёком на семью регистора Трениума, но не могла не почтить память Торины Септисы Ульды, которая так хорошо к ней относилась.
Написав обязательную вступительную часть, племянница сообщала, что решение остаться в городе принимала сама, исключительно по доброй воле, и дядюшкин посланник, как не старался, так и не смог уговорить её отправиться с ним в Либрию. С учётом всего этого беглая преступница настоятельно просила родственников позаботиться о молодом человеке, который очень старался исполнить их поручение. Чтобы немного простимулировать регистора Трениума, Ника пообещала, что ни она, ни её будущий супруг не забудут их доброты.
Поколебавшись, девушка оставила письмо недописанным. Вдруг в голову придёт ещё какая-нибудь умная мысль?
Потом приводила в порядок потрёпанную сумку, а после обеда выполняла упражнения с кинжалом, с огорчением заметив, что короткий клинок не даёт возможности как следует отработать многие из когда-то изученных приёмов. Всё-таки нож из нержавеющей стали предназначен для скрытого ношения, и его она считала "оружием последнего шанса".
Порядком вымотавшись, девушка принялась сочинять письмо Ирдии Корнелле, но, провозившись до сумерек, так и не придумала ничего стоящего. Ей всё время казалось, что выходит то чересчур наиграно-слащаво, то слишком восторженно, то откровенно глупо.
А публичный дом продолжал жить своей суматошной, шумной, развратной жизнью, вызывая у невольной гостьи рефлекторную брезгливость и нарастающее раздражение.
Горели факелы и масляные светильники, на пламя которых, подобно легкомысленным мотылькам, слетались любители всякого рода искусств, умной беседы и чисто мужской любви.
Самых нетерпеливых, являвшихся раньше всех Птаний встречал на крыльце и лично провожал в главную залу.
Скоро снизу начали доноситься музыка и пение. Кто-то, подвывая, декламировал стихи. И всё это перемежалось взрывами хохота и звоном посуды.
Тем не менее беглая преступница спокойно заснула под этот ставший привычным шум и, как всегда, очнулась, едва звякнул в замочной скважине ключ.
Проснувшись утром, гостья терпеливо выждала, пока раб закончит уборку и наносит воды. Владелец заведения, привычно оглядев блестевшую мокрым полами спальню, уже собирался прикрыть дверь, когда его окликнула Ника:
— Господин Птаний?
— Да…, Орли? — бросив быстрый взгляд через плечо откликнулся тот.
Девушка приподнялась на локте, придерживая сползавшее одеяло.
— Не могли бы вы принести мне кинжал? Не очень большой. Дюймов пятнадцать.
— Что? — вскинув аккуратные брови, хозяин публичного дома шагнул обратно в комнату. — Зачем он вам?
— Отец когда-то учил меня драться кинжалом, чтобы я могла постоять за себя. Но я очень давно не повторяла приёмы. То времени не хватало, то место было неподходящее. А у вас большая спальня, и времени у меня более чем достаточно. Жаль только, своё оружие я потеряла.
Несколько секунд отпущенник молчал, сурово сжав накрашенные губы в куриную гузку.
Собеседница терпеливо ждала, стараясь улыбаться как можно наивней и благожелательней.
— Я попробую подыскать вам что-нибудь, — наконец выдавил из себя владелец заведения.
И надо отдать ему должное, уже вместе с завтраком он принёс слегка изогнутый бронзовый кинжал с узкой гардой, закруглённым навершием и отвратительной заточкой.
Поблагодарив Птания, беглая преступница обхватила пальцами обтянутую кожей рукоять, и качнув, взвесила оружие.
Тяжеловато, но для тренировок в самый раз. Оставшись в одной тунике, Ника самозабвенно кружила по комнате, нанося удары воображаемому противнику, отскакивая, отражая выпады и вновь нападая.
Тело легко и быстро вспоминало накрепко усвоенные уроки Наставника, а в голове сами собой всплывали картины жизни среди аратачей. Мудрый вождь Белое Перо, хитрый толстяк Колдун, старый мастер корзинщик Мутный Глаз и его ворчливая супруга Расторопная Белка. Это в их вигваме жила Ника, точнее тогда ещё Фрея, до тех пор, пока её не взял к себе Отшельник — он же Лаций Юлис Агилис.
Ну и, конечно, девушка не могла не вспомнить охотника по имени Глухой Гром. Этот во всех смыслах выдающийся молодой человек так торопился взять её в жёны, что лишился глаза. Как только не в меру услужливая память начала извлекать из своих закромов воспоминания о нападении на жилище Отшельника трёх юных аратачей, одного из которых ей пришлось убить, беглая преступница остановилась.
Резко выдохнув, она бросила бронзовый кинжал на кровать и подошла к столику, где всё ещё лежало недописанное письма Итуру Септису Дауму.
Плеснув в бокал воды с добавлением вина, Ника ещё раз пробежалась глазами по строчкам, вспомнив, что забыла упомянуть о подаренных Декару серьгах. Как бы дражайшие родственники не заподозрили несчастного парня в воровстве.
Покачав головой, она написала: "В подтверждение моих слов я передала вашему посланцу дорогое украшение, которое подарил мне известный вам знатный человек".
Вот теперь, кажется, всё. Пожелав здоровья с благополучием и выразив твёрдую уверенность в скорой встрече, скромненько подписалась "уважающая вас племянница".
Запечатывать не стала. Воск — слишком хрупкий материал, и ещё, неизвестно, каким способом хозяин публичного дома собирается передавать послание регистору Трениума.
Ополоснувшись до пояса и насухо вытеревшись уже изрядно засаленным полотенцем, девушка переоделась в ольвийский костюм и едва успела вернуть на место сдвинутую к стенам мебель, как владелец заведения принёс ей обед.
— Господин Якус решил устроить у нас ундиалии для своих друзей, — проговорил он, опуская на пол объёмистую корзину. — Я не знаю, когда смогу навестить вас, поэтому принёс еды на весь день.
— Хорошо, господин Птаний, — кивнула собеседница. — Занимайтесь своими делами. А я постараюсь вас зря не беспокоить.
— Рад, что вы меня понимаете, Орли, — благодарно улыбнулся отпущенник.
— Но вы же сможете завтра передать моё письмо? — с лёгкой озабоченностью поинтересовалась беглая преступница.
— Всё сделаем как надо, — заверил её мужчина, гордо заявив. — Я всегда выполняю свои обещания.
— Вот поэтому с вами и приятно иметь дело, господин Птаний, — сделала комплимент Ника, зная, что хозяин публичного дома весьма падок на лесть.
Наглядно подтверждая его слова о грандиозности праздника, в бордель вне графика завезли дрова и древесный уголь, а также пришёл целый караван носильщиков с корзинами, где, кроме разнообразных продуктов, были живые цветы и зелёные виноградные листья.
Мальчики Птания, тихо ворча и громко вздыхая, мастерили из них гирлянды, которыми украшали дом изнутри и снаружи.
Потом они с хозяином быстренько сбегали в ближайшую дешёвую мыльню, а вернувшись, начали наносить грим и облачаться в спецодежду.
В самый разгар сего тоже творческого процесса заявился Гортенз Броний Тан с двумя молодыми приятелями, подрядившимися усладить взор и слух участников ундиалий сценой из какой-то драмы.
Чуть позже пришли два вертлявых флейтиста, явно способных составить конкуренцию работникам заведения Лава Птания Сара.
Рассудив, что чем многолюднее, тем больше глаз, девушка перестала подходить к окнам, вновь попытавшись сочинить послание госпоже Ирдии Корнелле. Однако проникавшие в комнату звуки праздника мешали сосредоточиться.
Тогда беглая преступница, свернувшись клубочком, попыталась отстраниться от обрывков разговоров, музыки, песен, смеха и прочих звуков, превращая их в "белый шум". Только после этого она задремала.
Привычно очнувшись от тихого лязга открываемого замка, Ника удивлённо уставилась в заполнившую комнату темноту. Обычно рабочая ночь в борделе продолжалась до того, как небо начинало сереть в предчувствии рассвета.
"Может, Птаний просто что-то забыл? — торопливо просыпаясь, подумала девушка, настороженно прислушиваясь и озадаченно понимая, что снизу не доносится ни звука. — Неужели ундиалия закончилась так рано?"
Закрыв дверь, хозяин публичного дома без лишних слов разделся и лёг спать.
Мысленно пожав плечами, гостья вновь опустила голову на подушку, усмехнувшись про себя: "Вот уж не думала, что он захочет выспаться перед столь пустяковым делом. Неужели настолько трудно незаметно подбросить маленький папирусный свиток регистору Трениума?"
Она так и не узнала: сам ли владелец заведения как-то "свернул" праздник, или заказчик просто решил долго не засиживаться? В любом случае, в эту ночь обитатели борделя уснули непривычно рано.
Когда Нвалий старательно елозил мокрой тряпкой по полу, изображая уборку, привычно притворявшаяся спящей беглая преступница услышала доносившийся сквозь распахнутую дверь голос владельца заведения:
— Как наносишь воды, одень чистый хитон. Пойдёшь со мной в город.
— Да, господин, — отозвался невольник, выползая из-под высокой кровати.
Принеся Нике завтрак, отпущенник, беря у неё свёрнутое в трубочку послание регистору Трениума, мягко посетовал:
— Уж очень в неудобном месте стоит дом вашего родственника.
На миг вскинув брови, собеседница понимающе кивнула.
— Да, вы правы. Улица там довольно пустынна, все друг друга знают, и каждый новый человек на виду.
— Вот, вот, — подтвердил хозяин публичного дома. — Поэтому я и хочу передать ему папирус в базилике или где-нибудь на форуме.
— Вы умный и опытный человек, господин Птаний, — выдала гостья ещё один комплимент. — Поэтому я всецело вам доверяю. Поступайте, как считаете нужным. Только, когда уйдёте, не закрывайте дверь на замок. Я возьму что-нибудь почитать.
— Не забывайте об осторожности, Орли, — надуваясь от гордости, предупредил владелец заведения. — Хотя я и запретил моим мальчикам появляться в личных покоях, но они такие любопытные, что могут и не послушать.
— Я учту это, господин Птаний, — заверила девушка.
Прежде, чем взяться за опостылевшие бобы, она подошла к окну, и встав с боку, стала наблюдать за двором.
Минут через десять отпущенник покинул бордель, кроме Нвалия прихватив с собой и Жаку.
Абсолютно обнажённый Трилий, поёживаясь от утренней прохлады, задвинув засов на калитке, вновь вернулся в дом, решив, видимо, воспользоваться отсутствием хозяина и как следует отоспаться.
Удовлетворённо хмыкнув, беглая преступница села завтракать. Очень скоро дядюшка получит её послание. Жаль только, что этим их переписка и ограничится.
Покончив с едой, Ника сложила грязную посуду в корзину и направилась в кабинет Птания. С удовольствием покопавшись на стеллажах, она для разнообразия взяла свиток со стихами Скеллы Кинарской.
Удобно расположившись на скамеечке, девушка положила вытянутые ноги на табурет, время от времени шевеля пальцами отгоняя докучливых мух, так и норовивших проверить её педикюр.
Не считая себя знатоком и даже любительницей поэзии, попаданка тем не менее с удовольствием читала короткие, на первый взгляд непритязательные стихотворения, находя в них своеобразную прелесть тихой грусти, как нельзя лучше отвечавшей её нынешнему меланхолическому настроению.
Внезапно сквозь доносившийся из-за забора неясный шум большого города в уши беглой преступницы ворвалось громкое, стремительное шлёпанье кожаных подошв, сначала по каменным ступеням лестницы, потом по плитам двора.
Резко лязгнул засов калитки, послышались тихие возбуждённые голоса.
Нутром почувствовав опасность, Ника кошкой слетела с лежанки, и подскочив к окну, осторожно выглянула из-за стены.
Сквозь щели между гладко отёсанными дощечками она увидела пятерых разномастно одетых мужчин, торопливо пересекавших двор, на ходу доставая из-под грязных плащей короткие мечи и длинные кинжалы.
Шестой — низкорослый, сухощавый, похожий на седого подростка, на миг выглянул за ворота и быстро закрыл калитку.
Один из спешащих к дому незваных гостей поднял голову, оглядывая окна второго этажа, и девушка, отпрыгнув, заткнула ладонью рот, безуспешно пытаясь затолкать обратно еле слышный, но всё же успевший вырваться наружу крик.
Именно эту разбойничью харю она видела, когда, спасаясь от налётчиков, спускалась по верёвке из окна квартиры Аполии Константы Улы.
"Нашли! — вспыхнула и забилась обезумевшей птицей в голове беглой преступницы мысль, приводившая её в ужас своей очевидностью. — Они всё-таки меня нашли и сейчас убьют!"
— Фенал, — деловито распоряжался кто-то на дворе. — Вы трое остаётесь в зале. Смотри, чтобы нам никто не мешал. А мы с Таргалом наверх.
— Да, Пегалс, — под дробный топот отозвался собеседник. — Ни один лагир не пикнет. Только и вы поторопитесь. Отсюда ещё уйти надо.
— Не бойся! — хрипло хохотнул в ответ третий бандит. — Без тебя её валять не будем. Прирежем по быстрому, и всё.
То ли на неё так подействовал грубый голос, или произнесённые им слова, только именно эта, мимоходом брошенная, фраза вырвала Нику из ступора.
Подскочив к двери, она торопливо задвинула засов. Вряд ли столь жалкая преграда удержит двух сильных, мотивированных мужиков, но всё же даст ей какое-то время для отступления.
Откинув крючки, девушка рывком распахнула ставни. До земли здесь гораздо ближе, чем из окна квартиры Аполии Константы. Надо только суметь удачно спрыгнуть, добежать до ворот и выскочить на улицу. А уж там появляется реальная возможность спастись.
Что-то стремительно промелькнуло прямо перед лицом отпрянувшей беглой преступницы, и почти одновременно с этим позади раздался глухой удар. Инстинктивно присев, она оглянулась.
Глубоко вонзившись в растрескавшуюся штукатурку, из стены торчала тёмно-серая стрела с белым оперением.
Приподнявшись, Ника выглянула во двор.
Тот самый седой мужчина в потрёпанной тунике, который открыл налётчикам калитку, спешно натягивал тетиву маленького, но, видимо, очень тугого лука.
Очевидно, бандиты учли прошлую ошибку и больше не собираются оставлять своей жертве ни единого шанса на спасение.
— Вот батман! — охнула девушка, и не поднимаясь, с грохотом захлопнула ставни.
Всё, через окно не убежишь. В тайнике самостоятельно не спрячешься, а в одиночку ей даже от двух вооружённых головорезов не отмахаться. Вот теперь она точно обречена. Из глубины души поднялась жгуче-холодна волна ужаса, вызывая почти непреодолимое желание закричать, забиться в истерике, колотясь головой об пол, в тысячный раз проклиная этот грёбаный мир, а за одно и саму себя. Глаза защипало от вскипающих слёз отчаяния. С какой-то страной отрешённостью беглая преступница понимала, что ещё немного, и, прорвав сдерживающую плотину самообладания, паника вырвется на свободу, ослепляя мозг и лишая сил тело.
До крови закусив губу, она внезапно вздрогнула от удара над головой.
Выпущенная стрела попала в жалюзи, расколов одну из планок. Трёхгранный, блестящий наконечник пару раз нервно вздрогнул, словно жалуясь на убогую деревяшку, остановившую его полёт и не позволившую добраться до вожделенной человеческой плоти.
А ступени лестницы уже грохотали под тяжёлыми шагами убийц.
Несмотря на то, что ставни вполне убедительно продемонстрировали свою непробиваемость, Ника всё же отползла в сторону и вскочила на ноги, лишь оказавшись под защитой стены.
Схватив скамейку, она подскочила к двери и упёрла край в средний брус, казалось, ровно за секунду до того, как один из налётчиков ликующе прохрипел:
— Сюда! Тут она должна быть!
Сообразив, что бандиты обнаружили, не бросавшийся в глаза вход в спальню, девушка бросилась в ванную комнату, с облегчением ощущая, как страх съёживается, исчезает, освобождая место такой привычной бесшабашной ярости, неодолимому желанию как можно дороже продать свою жизнь. Возможно, нечто подобное испытывает загнанная в угол крыса. Но у попаданки не было ни времени, ни желания заниматься самоанализом. Сейчас главное — добраться до сумки и вооружиться.
Она отдёрнула в сторону прикрывавшую проход занавеску, когда дверь вздрогнула от мощного толчка, а со двора внезапно донёсся грохот ударов и громкий, повелительный крик:
— Открывайте именем императора! Здесь Первый Молниеносный легион!
"Вот батман! — скрипнула зубами беглая преступница. — Будто мне одних налётчиков мало!"
— Что делать, Пегалс?! — перекрывая тяжёлое буханье по толстым доскам, испуганно заверещал стрелок.
— Открывай, кусок дерьма! — ответили ему из-за забора. — Не то на колу сдохнешь!
— Оставайся там! — рявкнул налётчик из кабинета Птания. — Эта меретта заперлась. Сейчас мы дверь выломаем, и всё!
Рывком вырвав из-за кувшина "тревожную сумку", Ника решительно вывалила её содержимое на пол.
— У них секиры, Пегалс! — в ужасе проорал лучник.
— Жди, шакал! — заревел бандит. — Не то глотку вырву!
Схватив кинжал из нержавеющей стали, девушка бегом вернулась в спальню.
От очередного могучего толчка гвозди, удерживавшие накладку засова, почти наполовину вылезли из косяка, верхнюю петлю перекосило, а лежанка, сорвавшись с бруска, грохнулась на пол.
На ходу сунув нож за пояс, девушка подскочила к кровати, и выхватив из-под матраса кинжал, служивший ей для тренировок, устремилась к выходу из спальни.
Со двора донёсся треск ломающегося дерева и ликующие крики новых нападавших.
Одним прыжком оказавшись у двери, беглая преступница едва успела отодвинуть засов, как в комнату вломились двое мужчин с короткими мечами. Пролетев по инерции несколько шагов, они запнулись за попавшуюся под ноги скамейку. Один из бандитов упал, второй, несколько раз нелепо взмахнув руками, всё же умудрился сохранить равновесие.
Провожаемая залпами ругани, Ника проскользнула в кабинет владельца заведения, где царил ужасающий погром. Просто удивительно, как такое безобразие смогли сотворить всего два человека за столь непродолжительное время.
Она хорошо запомнила слова главаря о том, что трое налётчиков должны оставаться внизу, дабы следить за обитателями публичного дома, поэтому, пинком отшвырнув загрохотавшую по лестнице табуретку, спряталась за шкаф, перехватив бронзовый кинжал обратным хватом.
— Убей её, Пегалс! — проорал бандит в спальне. — Прикончи меретту!
Едва тень громилы показалась в щели между стеной и стеллажами, девушка резко развернулась, вкладывая в движение всю свою силу и стремительность.
Противник без труда отбил её выпад. Однако из-за того, что нападавшая оказалась слишком близко, не мечом, а рукой с зажатым в ней оружием. Но в тот же миг замер, с обидой и недоумением глядя на торчавшую из середины груди рукоятку кинжала.
Не дожидаясь, пока убитый рухнет сам, беглая преступница толкнула его под ноги приятелю.
Снизу доносился лязг металла и невнятные выкрики. Рыча и ругаясь, второй наёмник бросился вслед за увёртливой жертвой.
Перескочив через застрявшую на ступенях табуретку, Ника буквально влетела в главный зал, едва не споткнувшись о распростёртое возле самого входа на лестницу тело и не врезавшись в склонившегося над ним мужчину с мечом в руке.
Увидев прямо перед собой девушку, тот почему-то замер в нерешительности.
Воспользовавшись его коротким замешательством, беглая преступница метнулась к выходу, но, заметив на своём пути ещё двух незнакомцев с большими топорами, устремилась к алтарю домашних богов.
Когда-то Наставник рассказывал, что это самое священное место в доме. Древний обычай запрещал здесь не только ругаться или наказывать нерадивых рабов, но даже убивать пробравшихся в дом воришек. Правда, сам же Лаций Юлис Агилис с горечью сетовал, что люди всё реже соблюдают подобные традиции предков. Но ничего другого Нике просто не пришло в голову.
Вжавшись в стену, она окинула зал безумным взглядом, заметив скорчившегося у колонны лучника. Тихонько подвывая, тот безуспешно зажимал ладонью обильно кровоточащий бок.
Ни повара, ни мальчиков Птания нигде не было видно. Только слышалось еле различимое бормотание, да колыхался занавес, закрывавший ведущий вглубь дома проход.
Прежде, чем кто-то успел что-то сказать, в зал вбежал последний из налётчиков. Оказавшись перед многочисленными противниками, он оскалил почерневшие, гнилые зубы, от чего его покрытая густой щетиной физиономия сделалась ещё отвратительнее, и, воздев руку с мечом на уровень плеча, бросился в атаку на того самого дядечку, в кого едва не врезалась девушка.
Жёсткое, словно вырезанное из украшенного глубокими редкими морщинами камня, лицо мужчины в тунике из грубого сукна даже не дрогнуло.
Привычным, явно отработанным до автоматизма, движением он легко отразил выпад своим клинком и ударил нападавшего в висок левой рукой, сжатой во впечатляющих размеров кулак.
Хрюкнув, бандит закатил глаза. Пальцы разжались, и вслед за задребезжавшим на каменном полу мечом рухнул и бандит.
— Кирен, Демий, свяжите эту падаль, — приказал победитель, убирая оружие в ножны.
— Да, десятник, — почти хором отозвалась парочка с секирами.
Из ведущих в сад дверей выбежали двое вооружённых мечами мужчин.
— Ну? — коротко спросил командир.
— Сбежали по лестнице через стену! — чётко доложил один из них.
— Там в луже один вроде бы ногу подвернул, — добавил второй, нашаривая подвешенные под мышкой ножны. — Догнать?
— Не нужно, — покачал головой старший. — Нам и этих двух хватит.
И приказал:
— Гляньте наверху. Туда вроде бы двое поднимались.
— Да, десятник, — передумав убирать клинок, мужчина махнул приятелю, и они вдвоём нырнули в проём, ведущий на лестницу к личным покоям Птания.
Не обращая внимание на застывшую в углу девушку, тот, кого называли десятником, подошёл к сразу же переставшему скулить стрелку.
— Кто тебя нанял?
— Их старшой, — тут же затараторил раненый, кивнув покрытым щетиной подбородком в сторону начавшего приходить в себя налётчика со свёрнутым носом. — А им какой-то богач обещал заплатить за то, чтобы они, значит, ту девку убили. Ну, а они нас с Кинрамом и Сипалом подрядили. Дом-то большой. Народу много. Чтобы, значит, мы проследили, чтобы им никто не мешал и тревогу не поднял. Клянусь Нолипом, я только через стену перелез, чтобы калитку открыть. Я никого не трогал!
— Врёшь, червяк! — не выдержала столь откровенного вранья Ника. — Ты меня с луком во дворе сторожил! В ставне до сих пор твоя стрела торчит!
Метнув в её сторону затравленный взгляд, лучник вновь тихо заскулил, втягивая голову в плечи.
По-прежнему игнорируя беглую преступницу, десятник осведомился:
— Знали, что хозяина нет дома?
— Да, господин. То есть сначала нет.
— Как это? — угрожающе сдвинул брови к переносице командир.
— Ну так перед тем, как сюда идти, мы в трактире Одноногого Курала собрались, чтобы, значиться, выпить и вообще… Тогда-то мы не знали, что здешнего хозяина дома не будет. Но тут прибегает какая-то женщина…
— Молчи, урод, — с трудом ворочая языком, прохрипел поставленный на ноги налётчик.
Не оборачиваясь, командир лишь чуть дёрнул плечом. И тут же один из его людей ударил бандита в живот рукояткой секиры. Тот согнулся, выпучив глаза и извергая широко раскрытым ртом содержание желудка.
— Не то, чтобы молодая, — продолжал лучник, глядя на собеседника с собачьей преданностью. — И не шибко красивая. На торговку с рынка похожа. Ну и отозвала Пегалса в сторонку. Пошептались, значит, они. Пегалс вернулся и говорит: "Сами боги, мол, нам помогают. Хозяин с рабами куда-то ушёл, в доме одни лагиры остались, а они теперь до полудня спать будут". В Мокром проулке Кинрам с Сипалом меня на стену подсадили…
Видя, что пленник начинает повторяться, допрашивающий ленивым взмахом левой руки велел ему замолчать, а правой начал медленно обнажать клинок.
— Ты знаешь, кто их нанял?
— Нет, господин! — раненый дёрнулся, сползая спиной с колонны и падая на пол. — Клянусь Карелгом! Только не наши они, господин! Не из Радиания! Пощадите, господин!
— Пощажу, — кивнул десятник и без затей ткнул пленника мечом в грудь. — Ты умрёшь быстро.
Нервно сглотнув, попаданка вытащила из-за пояса короткий кинжал из нержавеющей стали. Она понимала, как жалко смотрится её ножичек на фоне мечей и секир окружавших её людей, упоминавших Первый Молниеносный легион.
У девушки перед глазами предстал человек, умиравший на колу во дворе этригийской тюрьмы.
Тщательно вытерев клинок об одежду жертвы, убийца убрал меч в ножны и обернулся в сторону беглой преступницы.
Но тут из личных покоев владельца борделя вернулась отправленная туда парочка.
— Второй готов, господин десятник! — браво доложил один из них.
— Кинжалом в грудь, — добавил второй. — Наповал.
— Там ещё кто-то есть? — уточнил командир.
— Нет, господин десятник.
— Эта меретта Пегалса из-за угла пырнула, — так и не выпрямившись до конца, прохрипел налётчик, вяло дёргая связанными за спиной руками. — Такой боец был! Один против трёх этусков выходил… А тут какая-то шлюха…
Взоры всех присутствующих устремились на застывшую у алтаря домашних богов беглую преступницу. Не долго думая, та упёрла острие кинжала себе в грудь чуть левее от середины.
Десятник посмотрел на злобно щерившегося бандита. Видимо, повинуясь его взгляду, один из конвоиров ударил кривоносого по шее. Неудачливый убийца рухнул на пол, скрежеща зубами от боли и ярости.
— Не смей оскорблять аристократку, ублюдок, — одобрительно проворчав, командир приказал. — Заткните ему рот.
Ника замерла, не веря своим ушам.
"Он сказал "аристократка", — лихорадочно думала она. — Не самозванка или преступница. Но вдруг это уловка, чтобы меня схватить? Только зачем так напрягаться? Ну, например, затем, чтобы заставить наговорить каких-нибудь гадостей про Вилита и его мать".
— Госпожа Юлиса, — прерывая её размышления, командир неуклюже поклонился. — Я — Клий Саквин Цест первый десятник первой сотни Первого Молниеносного легиона. Нас прислал император. Он хочет вас видеть.
— Меня? — переспросила девушка, выигрывая время для того, чтобы немного привести в порядок мысли, и внимательно оглядывая зал. Ни один из вооружённых незнакомцев не делал даже попытки приблизиться. — Зачем?
— Вас, — подтвердил собеседник, усмехаясь. — Если вы, конечно, госпожа Ника Юлиса Террина дочь Лация Юлиса Агилиса и внучка сенатора Госпула Юлиса Лура. А зачем — мне неизвестно. У меня приказ доставить вас в… в то место, где с вами встретится государь.
"Вот батман! — охнула про себя беглая преступница, и её мысли заметались, словно мыши в горящем амбаре. — Как-то не верится. Чего ему со мной встречаться? Виделись уже. А что, если эти боевики просто врут? Поняли, что я живой не дамся, вот и придумали такую замануху".
— А чем вы, господин Саквин, докажете, что вас прислал именно государь?
— Вам мало моего слова? — чуть вскинул кустистые брови мужчина. — Тогда клянусь Аксером, Цитией и честью Первого Молниеносного легиона, что его величество Констант Тарквин Лаврий лично отдал мне приказ защитить вас, а потом доставить на встречу с ним. Я уже отправил посыльного в Палатин.
— Не считайте мои слова оскорблением, господин Саквин, — заговорила Ника, тщательно подбирая слова. — Но я вас не знаю. А мне, к сожалению, не раз приходилось встречаться с людьми, легко нарушавшими самые страшные клятвы.
— Речь идёт о чести нашего легиона, госпожа! — с угрозой прорычал один из охранявших пленника секироносцев, а двое мечников синхронно шагнули в её сторону.
Девушка надавила на рукоятку кинжала, чувствуя, как остриё прокалывает кожу, и невольно морщась от боли.
— Всем стоять! — негромко, но веско сказал десятник. — У госпожи есть все основания нам не доверять.
Засунув большие пальцы рук за широкий пояс, на котором, кроме ножен с мечом, висел ещё и большой, кожаный кошель с бахромой, он начал рассказывать:
— Позавчера сотник привёл меня к императору. Там был ещё один человек, имени которого я не знаю. Государь приказал отобрать пяток легионеров для тайного задания. Нам приказали скрытно следить за этим домом и защитить его в случае нападения. Если выяснится, что здесь находится госпожа Ника Юлиса Террина, мы должны немедленно сообщить об этом государю и препроводить вас… в определённое место для встречи с ним.
— И как давно вы следите за этим домом, господин Саквин? — вновь нервно облизала пересохшие губы девушка.
— Ну так с вечера того для, госпожа Юлиса, — пожал плечами десятник. — Мы были в комнате под крышей лавки на другой стороне улицы. Там ещё штукатурка на углу обвалилась. Простите, что припозднились. Не подумали, что этот негодяй…
Он кивнул в сторону мёртвого стрелка.
— … перелезет через стену, чтобы впустить своих дружков. Решили, что он просто воришка.
Попаданка машинально кивнула. Рассказ собеседника звучал логично и убедительно. Люди императора проследили, куда побежит Вилит после отмены "домашнего ареста", но не зная точно, что именно здесь скрывается беглая самозванка, оставили засаду то ли на саму Нику, то ли на тех, кто придёт её убивать, то ли на всех сразу.
— Но, что бы вы сделали, господин Саквин, если бы вместо убийц сюда пришёл бы господин Гот Камий с городскими стражниками? — несмотря на все старания говорить как можно более нейтральным тоном, в голосе девушки всё же прозвучала некоторая издёвка. Наверное, начался "отходняк" после драки. Скрученные тугой пружиной нервы помимо воли начали распрямляться, вызывая нарастающую эйфорию от того, что смерть, кажется, опять прошла мимо, лишь опалив её своим смрадным дыханием.
Чуть усмехнувшись, собеседник сказал, отвязывая от пояса кошелёк:
— Тогда бы я предъявил господину Камию вот это.
Он вытащил из мешочка полоску белой кожи с коротким текстом и красным оттиском печати.
Беглой преступнице показалось, что материал очень напоминает тот пергамент, на котором было написано полученное регистором Трениума приглашение в Палатин на пир по случаю первого дня нолипарий.
— Это императорский приказ передать вас мне.
Ника подумала, что государь, наверняка, очень рассердится, если узнает, что его именем прикрываются какие-то проходимцы. Тем более, что свидетелей этого более чем достаточно. Вон как шевелится портьера, за которой возбуждённо переговариваются разбуженные переполохом мальчики Птания. А гнев Константа Великого мог быть страшен. Поэтому вряд ли даже кто-то из его приближённых и родственников решится на подобный подлог без крайне веской причины.
— Куда вы собираетесь меня проводить, господин Саквин? — поинтересовалась девушка, убирая кинжал от груди.
— Это дом недалеко от Палатина, — поколебавшись, сообщил десятник. — Там вы увидитесь с императором.
— Чей это дом? — попыталась уточнить собеседница.
Но мужчина остался непреклонным.
— Простите, госпожа Юлиса, но этого я вам сказать не могу. Сами увидите.
Вот это беглой преступнице очень не понравилось. Но, что ей ещё оставалось делать? Судя по всему, теперь есть только два выхода: либо следовать за тем, кто назвал себя Клием Саквином Цестом первым десятником первой сотни Первого Молниеносного легиона, либо убить себя прямо здесь и сейчас.
— Хорошо, господин Саквин, — сказала она, убирая нож за пояс и стараясь не замечать кровоточащей ранки. — Только позвольте мне подняться в свою комнату и взять кое-какие вещи.
— Не нужно, — покачал головой мужчина. — Там, куда мы направляемся, у вас будет всё необходимое.
— Но не босиком же я туда пойду? — натянуто улыбнулась Ника, указав на свои ноги. Спасаясь от налётчиков, она так и не успела обуться.
Собеседник на миг задумался.
— Помий!
— Да, господин десятник! — бодро отозвался один из тех, кто бегал за бандитами в садик.
— Возьми кого-нибудь, — командир кивнул на занавес, прикрывавший проход вглубь дома. — И отправь наверх за сандалиями госпожи.
"Он даже на минуту не хочет выпускать меня из вида", — мысленно охнула девушка, и её тревога ещё больше усилилась.
Выполняя приказ начальства, легионер подскочил к портьере и спустя миг выволок из-за неё посеревшего от страха мулата.
— Сбегай наверх и принеси сандалии госпожи! Да поживее, черномазая обезьяна!
— Да, господин, — кивнул невольник, бросаясь к проходу, ведущему на лестницу в личные апартаменты владельца заведения.
— Сейчас всё будет, госпожа Юлиса, — заверил десятник.
Несмотря на то, что сердце её тревожно сжималось от страха перед будущим, беглая преступница наконец-то рискнула "отлипнуть" от алтаря домашних богов.
Шагнув к стоявшей у стены высокой лежанке, она присела на край, и вытирая рукой внезапно выступивший пот, незаметно оторвала от кожи рубаху в том месте, где образовалось пропитанное кровью пятно.
— Надеюсь, господин Саквин, ваши люди здесь больше никому ничего плохого не сделают?
— Я обязан защищать вас, госпожа Юлиса, — усмехнулся мужчина. — И мне нет никакого дела до этих лагиров и их хозяина. Лишь бы под ногами не мешались.
Он нахмурился.
— Вам надо остановить кровь.
— Пустяки, господин Саквин, — с деланным равнодушием отмахнулась Ника. — Простая царапина. Сейчас сама затянется.
Десятник собирался ещё что-то сказать, но тут по лестнице сбежал раб с сандалиями гостьи своего хозяина в руках.
Невольник помог ей обуться, и с поклоном отступив к стене, прикинулся статуей.
— Вот теперь я готова, господин Саквин, — встала беглая преступница.
— Подождите немного, госпожа Юлиса, — остановил её порыв командир. — Сейчас доставят паланкин. Ни к чему вам в таком виде появляться в городе.
Пожав плечами, она хотела сесть, но тут во дворе громко хлопнула калитка. Один из легионеров выскочил из зала и сразу же вернулся, доложив:
— Носилки здесь, господин десятник. Двое, как вы и заказывали.
— Пойдёмте, госпожа Юлиса, — сделал приглашающий жест Саквин.
Кивнув, Ника направилась к двери. За её спиной воины волокли под руки обмякшего налётчика. Бандит натужно мычал, тараща налитые кровью глаза и безуспешно пытаясь вытолкнуть заткнувшую рот тряпку.
Стоявший у ворот незнакомый мужчина в добротном плаще поверх коричневой туники предупредительно распахнул перед ними зиявшую широченным проломом калитку.
Паланкины стояли почти вплотную к ограде. Носильщики старательно отводили взгляды от входа в публичный дом Птания, рассматривая улицу с редкими, торопливо шагавшими прохожими.
— Садитесь, госпожа, — отведя в сторону занавеску, любезно пригласил спутницу десятник.
Благодарно кивнув, девушка забралась внутрь маленьких носилок, брезгливо отодвинув в сторону засаленные подушки.
— Я попрошу вас, госпожа, не высовываться, — усмехнулся командир. — Иначе мне придётся сесть с вами.
— Я учту ваше пожелание, господин Саквин, — попыталась улыбнуться беглая преступница, чувствуя, как страх всё сильнее сковывает душу.
Задвинув занавеску, мужчина скомандовал:
— На Орлиную дорогу!
Рабы оторвали паланкин от мостовой, и он медленно закачался в так шагов невольников.
Первым делом пассажирка осмотрела порез на груди. Ранка уже не кровоточила, осталось только неприятного вида пятно на рубахе.
Досадливо морщась, она осмотрела одежду. Кое-где отыскались неряшливые пыльные следы, а вот короткие штаны лопнули по шву. Всё-таки объём бёдер у попаданки оказался побольше, чем у их прежнего владельца.
Посетовав на отсутствие зеркала, беглая преступница протёрла лицо оторванным от подола рубахи куском ткани и пригладила волосы.
Кое-как приведя себя в порядок, всё же попыталась отыскать хоть какую-нибудь дырочку, чтобы знать: где они сейчас находятся?
Возле дальней, вертикальной рейки нашлась узкая щель. Но обзор из неё почти полностью перекрывала спина носильщика в серой тунике, позволяя видеть лишь верхние этажи домов.
За матерчатыми стенами паланкина шумела многолюдная Орлиная дорога.
"А может, выпрыгнуть и попробовать затеряться в толпе?" — внезапно подумала Ника. Но, вспомнив, как ловко, с грацией матёрых хищников двигались её то ли охранники, то ли конвоиры, быстро отказалась от этой затеи. От таких головорезов не удерёшь. Догонят и свяжут, как того налётчика со свёрнутым носом.
Повозившись, девушка попыталась устроиться как можно удобнее и с тревогой ощутила, как всё настойчивее напоминает о себе переполненный мочевой пузырь.
Чтобы хоть немного отвлечься, беглая преступница попыталась проанализировать ситуацию. Её только что спасли от убийц и сейчас несут в дом, где предстоит встреча с императором. Точнее, она очень надеется, что именно с императором, а не, скажем, с его старшей невесткой или с кем-нибудь из политических противников Докэсты Тарквины Домниты.
Вот тогда точно не останется ничего другого, кроме как покончить с собой. Ника не переоценивала свои силы, понимая, что не выдержит пыток и подтвердит любую клевету на Вилита и его мать. Думать об этом не хотелось, но стоило иметь ввиду.
Девушка отрезала от подола рубахи узкую полосу, и привязав к ней кинжал, повесила оружие под мышкой прямо на голое тело.
Но если Саквин не обманывает, и её действительно желает видеть император, то зачем?
В своё время государь подчёркнуто отстранился от дела с наследством безвинно казнённого Госпула Юлиса Лура, всецело доверив разбираться с этим Сенату.
Правда, когда супруга Константа Великого предложила женить их младшего сына на племяннице регистора Трениума, император удостоил Нику аудиенции, где та, кажется, сумела произвести на царственного папу Вилита вполне благоприятное впечатление.
Но потом появилось злосчастное письмо консулов Канакерна, и попаданке пришлось забыть о замужестве, сконцентрировавшись на защите собственной жизни. А государь вновь затихарился, заперев непутёвого отпрыска в Цветочном дворце и позволив Сенату обвинить её в самозванстве, назначив награду за поимку беглой преступницы.
И вот теперь грозный властитель вновь хочет её видеть. Он даже сына выпустил, чтобы тот привёл ищеек отца к своей возлюбленной. Правда, императорские посланцы спасли Нику от убийц, представились легионерами и даже называли её "госпожой Юлисой".
Всё эти обстоятельства недвусмысленно указывали на то, что отношение Константа Великого к скромной племяннице регистора Трениума разительно переменилось. Неужели слухи о появлении в Радле человека, встречавшегося с ней в Канакерне, оказались правдой, и тот сумел подтвердить её личность?
— Вот батман! — выругалась девушка, вспомнив, что, наблюдая вчера из окна за подготовкой праздника, видела Гортенза Брония Тана, но забыла утром спросить у Птания: узнал ли тот у актёра имя человека, который якобы видел её на Западном побережье?
Этот вопрос крайне заинтересовал Нику ещё и потому, что она не знала ни одного банарца или укра. Кто же тот таинственный спаситель, и как он смог убедить императора в правоте своих слов?
Ну тут, скорее всего, подсуетился сенатор Касс Юлис Митрор, кровно заинтересованный в том, чтобы оправдать дальнюю родственницу и тем восстановить свой изрядно пошатнувшийся авторитет.
Скорее всего, именно он сумел пробиться к государю и представить человека, чьё свидетельство не только снимало все обвинения с племянницы регистора Трениума, но и полностью оправдывало в глазах радлан младшего сына Константа Великого.
Шум за полотняными стенками паланкина начал потихоньку стихать. В очередной раз бросив взгляд на знакомую щель у планки, пассажирка вместо многоэтажных домов увидела высокие глухие стены особняков знати.
К сожалению, она слишком плохо знала город, чтобы по столь мимолётным признакам хотя бы приблизительно определить своё местонахождение. Да и мочевой пузырь беспокоил всё сильнее, не давая возможности сосредоточиться.
Внезапно шагавший справа от носилок Саквин негромко скомандовал:
— Сюда.
Носильщики немного потоптались, неуклюже разворачивая свой габаритный груз, и мягко опустили его на землю.
Раздвинув занавески, десятник скомандовал:
— Выходите, госпожа.
Рабы, видимо, заранее получив соответствующие распоряжения, и здесь поставили паланкин почти вплотную к большим, украшенным резьбой и ярко начищенными бронзовыми накладками, воротам.
Тем не менее девушка успела увидеть тихую улочку, характерную для кварталов знати, и удалявшиеся носилки, влекомые восемью чернокожими невольниками в оранжевых туниках. Вслед за покровителем чинно шагали десятка полтора разномастно одетых коскидов. Последний из них, оглянувшись, встретился глазами с беглой преступницей.
Та увидела широкое, обрюзгшее лицо с красным носом и маленькими поросячьими глазками, вспыхнувшими острым любопытством.
— Проходите, госпожа, — с мягким нажимом проговорил десятник, указывая на гостеприимно распахнутую калитку.
За воротами оказалась обширная прихожая с распустившимися цветами в ярких вазах, деревянными скамьями вдоль стен с мчащими по ним колесницами и застывшими в почтительном поклоне сразу двумя бритоголовыми привратниками в светло-синих туниках из дорогого, тонкого сукна.
Ника знала, что хозяева часто указывают свои имена на ошейниках или рабских табличках говорящей собственности, поэтому проскользнула цепким взглядом по висевшему на шее одного из местных невольников ярко начищенному бронзовому прямоугольничку, где оказалась легко читаемая надпись: "Принадлежит Косусу Кванту Спурию".
"Это же викесарий! — догадалась девушка, вспомнив тощего лысого старика в белом плаще с двумя пурпурными полосами. — Но почему Саквин так упорно это скрывал? Думал, что я не узнаю или не умею читать? А может, молчал специально, чтобы не услышали любопытные мальчики Птания? Хотел скрыть моё новое место пребывания от их хозяина, а значит, и от принца Вилита? Скорее всего. Но, это значит, что легионеры не имели приказа перебить жителей публичного дома, как нежелательных свидетелей".
От этой мысли сразу полегчало на душе. Теперь Ника почти не сомневалась, что десятник и его люди действуют по распоряжению императора. А то, что он сохранил жизнь обитателям борделя, сильно подняло авторитет Константа Великого в глазах попаданки.
Вопреки общепринятым традициям, портьеры, отделявшие прихожую от первого внутреннего дворика, оказались раздвинуты.
Девушка невольно замедлила шаг, впечатленная открывшейся картиной. Солнечные лучи, могучим потоком врываясь через прямоугольное отверстие в черепичной крыше, били в замершую, словно зеркало, гладь бассейна, и отражаясь, освещали беломраморные колонны, яркие росписи стен, сверкавшую драгоценным металлом посуду, выставленную на длинном, узком столике, как знак богатства и общественного положения хозяина дома, украшенный золотом, серебром и слоновой костью алтарь домашних богов. На невысоком постаменте разместился рабочий стол главы семейства из тёмно-вишнёвого дерева и стоявшее за ним кресло с высокой спинкой.
Откуда-то из бокового коридора торопливо вышел пожилой, грузный невольник в сопровождении двух рабынь в длинных платьях.
За спиной беглой преступницы послышалось сдавленное мычание, глухие звуки ударов и тихое ругательство сквозь стиснутые зубы.
Выходит, сюда доставили не только её, но и пленного налётчика. Так вот зачем понадобился второй паланкин. Очевидно, Саквин имел приказ не показывать горожанам не только её, но и злодея. Получается, что Констант Великий изначально планировал встретиться не только с племянницей регистора Трениума, но и с одним из тех, кто придёт её убивать.
— Здравствуйте, господин Саквин, — поклонился невольник, и Ника с удивлением заметила, что табличка на его груди из серебра, а надпись на ней гласит: "Доверенный раб Косуса Кванта Спурия". — Господин меня предупредил. Комната и всё необходимое для госпожи готово.
— Нам надо ещё куда-то деть и этого шакала, — проворчал десятник, ткнув большим пальцем себе за спину.
Невольник, очевидно, исполнявший обязанности управителя или его помощника, мельком глянув на злобно вращавшего налитыми кровью глазами бандита, спокойно кивнул.
— Я провожу вас. А вы, госпожа… — поклонившись, обратился он к девушке. — … ступайте, пожалуйста, за ними.
— Проходите сюда, госпожа, — кланяясь и делая приглашающий жест, проговорила одна из рабынь.
Она пошла, время от времени оглядываясь на странную гостью своих хозяев, словно проверяя: не собирается ли та куда-нибудь ускользнуть?
Вторая невольница, постарше, с более грубым, напряжённым лицом шагала позади, настороженно следя за Никой из-под полуприспущенных век.
Проходя мимо бассейна, девушка обратила внимание на то, что дно его устилала красивая голубая галька, среди которой выделялись ярко-жёлтые камешки, составлявшие причудливый орнамент, похожий на цветок розы.
Посуда, выставленная на длинном узком столике, украшенном инкрустацией из пластин черепахового панциря, так же производила приятное впечатление изысканностью работы и строгостью форм. Серебряные кувшины, миски, блюда с чеканными узорами, украшенные драгоценными камнями кубки.
Несмотря на долгое общение с радланами, попаданка так и не смогла понять: почему те устраивают подобного рода "экспозиции" да ещё в той части жилища, где чаще всего бывают посторонние? Долго ли цапнуть какую-нибудь драгоценную цацку и вынести, спрятав под плащом? Тут никакой привратник не уследит. Но то ли в такие дома заходят те, кто по мелочам не ворует, то ли желание "пустить пыль в глаза" у здешних богатеев перевешивает возможные убытки от пропажи дорогой безделушки?
Миновав выставку хозяйского тщеславия и не доходя до тяжёлого жёлтого занавеса, отделявшего семейную часть дома от деловой, проводница свернула в неприметный коридорчик. Пройдя его вслед за ней, невольная гостья оказалась в крошечном внутреннем дворике, вымощенном квадратными каменными плитками. В центре на невысоком постаменте белела мрамором статуя Семрега, а рядом стояли лёгкий столик и пара табуретов.
"Наверное, это что-то вроде гостевых покоев, — подумала беглая преступница, с интересом оглядываясь вокруг. — Для каких-нибудь важных визитёров".
Шагавшая впереди рабыня остановилась у одной из трёх выходивших во дворик дверей, и распахнув её, пригласила:
— Проходите, госпожа.
Девушка окинула внимательным взглядом небольшую комнатку вроде той, где ей приходилось жить в доме регистора Трениума. Здесь так же отсутствовали окна, зато имелась широкая кровать, небольшой сундук, столик с медным зеркалом и два табурета.
— Госпожа желает принять ванну? — любезно поинтересовалась невольница, явно намекая на непрезентабельный вид Ники.
— Да, — охотно откликнулась та. — Только у меня нет сменной одежды.
— Господин Квант приказал предоставить вам всё необходимое, госпожа, — по пухлым губам собеседницы проскользнула лёгкая тень снисходительной улыбки.
— Только сначала проводите меня в уборную, — хмуро велела беглая преступница.
Её слегка озадачила подобная вольность служанки. Хорошо вышколенные домашние рабы с гостями хозяев так себя не ведут.
Но, возможно, им просто не сказали, кто она такая, и эти "шестёрки" принимают её за какую-нибудь бедную просительницу, вот и выделываются?
— Сюда, госпожа, — отозвалась служанка, и в голосе её вновь прозвучала чуть заметная издёвка.
В крошечной комнатке с мраморным сиденьем девушка сняла подвешенный под мышкой кинжал и спрятала его за пояс под рубахой.
Ванная комната, куда её привели, даже немного уступала аналогичному помещению в заведении Птания. Здесь тоже не имелось окон, и проникавший лишь через распахнутую дверь свет, позволял любоваться аляповатыми росписями стен и потолка.
Однако, в отличии от борделя с его деревянной лоханью, тут, как и положено для солидных радланских домов, в полу был настоящий маленький бассейн.
Невольницы попытались помочь гостье раздеться, но та их отстранила, справившись сама. Ника заметила, как испуганно переглянулись рабыни, когда она торжественно водрузила поверх сложенной одежды обнажённый кинжал.
Вода в ванной оказалась не только чистой, позволявшей рассмотреть неровности дна с рассыпанными по нему мелкими песчинками, но и достаточно тёплой для комфортного пребывания.
— Какое мыло желаете, госпожа? — вкрадчиво, но всё с тем же проскальзывавшим в голосе пренебрежением поинтересовалась служанка.
Она уже успела сбросить платье, под которым, как и следовало ожидать, не оказалось нижнего белья.
— А какое есть? — спросила девушка, поудобнее усаживаясь на каменный приступочек.
— Розовое, мирровое, с корицей, с лавандой…, - принялась гордо перечислять собеседница.
— С лавандой, — остановила её гостья.
— Хорошо, госпожа, — чуть поклонившись, невольница взяла с полочки одну из выстроившихся в ряд глиняных мисочек.
Своей консистенцией зеленовато-бурая масса напоминала кабачковую икру, а то и что похуже, но распространяла устойчивый цветочный аромат и образовывала весьма неплохую, по местным меркам, пену.
Первым делом, то ли всё ещё беглая преступница, то ли уже вновь племянница регистора Трениума потребовала как следует промыть волосы и едва не заурчала от удовольствия, когда молчаливая служанка медленно вылила ей на голову один за другим два кувшина тёплой воды.
Потом гостья позволила рабыням тереть ей спину и грудь мягкой губкой, но от пояса, ниже предпочла мыться сама, вызвав у невольниц плохо скрываемое недоумение.
Впрочем, как истинную аристократку, её мало интересовало мнение служанок. Долго не рассиживаясь, она выбралась из ванной, и завернувшись в тонкое льняное полотенце, устроилась на лавке, собираясь одеваться.
— Наш господин распорядился приготовить вам новую одежду, госпожа, — торопливо натягивая платье сообщила говорливая рабыня.
— И где она? — насмешливо фыркнула Ника.
— В вашей комнате, госпожа, — поправляя подол, сообщила собеседница.
— Но я-то здесь, — проворчала девушка, влезая в нижнее бельё, которое более-менее регулярно стирала даже в заведении Птания.
Невольница растерянно посмотрела на свою молчаливую товарку.
— Мы не знали, какое платье вам понравится, госпожа, — сообщила та. — И принесли сразу несколько.
— Ну не голой же мне идти в свою комнату? — усмехнулась гостья, затягивая верёвочку на трусиках.
— И не босой, — добавила она, натягивая штаны и выразительно кивая на лежавшие под лавкой сандалии.
— Простите, госпожа, — промямлила служанка, опускаясь на колени и помогая ей обуться.
В комнате Нику дожидались сразу три аккуратно разложенных на кровати платья и немолодая рабыня с корзиночкой в руках.
Оглядев предложенные обновки, попаданка не могла не отметить несомненное сходство фасонов. Именно так, довольно однообразно, одеваются молодые аристократки Империи. Разница только в качестве материи, её цвете и мелких деталях отделки.
Сбросив рубаху, девушка примерила наряд персикового цвета с широким, открывающим ключицы воротом и красивыми черепаховыми пряжками, собиравшими ткань на плечах в изящные складки. К сожалению, платье оказалось слишком коротким, выставляющим на всеобщее обозрение не только щиколотки, но и середину икр.
— Если госпожа желает, я могу пришить полосу по краю, — предложила новая невольница, ставя корзину на столик.
Мельком глянув на разноцветные лоскутки, беглая племянница регистора Трениума ещё раз посмотрела на своё отражение в зеркале.
На её взгляд, платье как нельзя лучше подходило для свидания с Вилитом. Но вот стоит ли встречаться в нём с его папой?
— Не нужно, — покачала головой гостья и с сожалением подняла руки, позволяя служанкам себя раздеть.
Тёмно-зелёное выглядело гораздо строже, кроме того имело короткие, до середины предплечья рукавчики, но оказалось почти таким же коротким.
Третье платье она даже мерить не стала, распорядившись:
— Пришей полосу к этому.
— Да, госпожа, — кивнула портниха, копаясь в корзине.
К сожалению, ткань, которая нашлась у неё, всё же немного отличалась по цвету. Рабыня выразила готовность сбегать и поискать более подходящую в своих закромах, но Ника её удержала, вспомнив когда-то подаренное императрицей платье. Оно весьма неплохо смотрелось и с тёмной полосой по подолу.
Выслушав пожелание заказчицы и отыскав в корзиночке подходящий материал, портниха вышла во двор, где, расположившись прямо на нагретых солнцем плитках, приступила к работе, ловко орудуя иглой.
А девушке предложили подкрепиться. Та, разумеется, согласилась. Время приближалось к полудню, и от всех этих пертурбаций у неё разыгрался нешуточный аппетит.
Говорливая служанка ушла за едой, молчаливая застыла у выхода из дворика.
Предоставленная самой себе, гостья уселась на табурет и принялась сушить волосы вновь размышляя о происходящих событиях.
Почему император приказал доставить её в дом викесария? Хочет скрыть факт их встречи? Но неужели в Палатине нет тайных ходов? Или во дворце нет помещения для доверительных бесед государя с теми, кого нельзя показывать придворным прихлебателям? Тогда, в крайнем случае, могли бы воспользоваться конспиративной квартирой или особняком, что местные спецслужбы используют для оперативных надобностей. Или таких тоже нет? Ох, как всё запущено. А может, просто не хотят "светить" их перед глупой девчонкой, опасаясь: как бы не разболтала секреты местной госбезопасности своим родственникам и знакомым? Если так, это значит, что, по крайней мере, первоначально убивать её не планируют.
Невольница вернулась с большим подносом, где красовались блюда с аккуратно нарезанной ветчиной, сыром, кусками копчёной рыбы, стояла ваза с фруктами и кувшинчик с вином.
Привычно ожидавшая подвоха Ника тут же потребовала воды и салфетку, то есть полотенце. Попросив прощение за забывчивость, рабыня очень быстро принесла всё, что нужно цивилизованному человеку для трапезы.
Пока девушка вдумчиво насыщалась, портниха закончила возиться с платьем. Сполоснув руки в медном тазике, где плавали лепестки роз, беглая племянница регистора Трениума вернулась в комнату, чтобы ещё раз оценить обновку.
Вот теперь длина платья её вполне устраивала. Подол не доставал до пола всего сантиметра полтора, открывая лишь кончики пальцев да ремешки сандалий.
С сожалением отметив, что выглядит в этом наряде чуть старше, чем хотелось бы, Ника тем не менее осталась вполне довольна своим строгим, даже суровым внешним видом, вполне отвечающим её настроению и тому положению, в котором она оказалась. Служанки принесли косметику и два высоких тёмно-русых парика на деревянных подставках.
— У вас очень короткие волосы, госпожа, — извиняющимся, даже жалобным тоном пролепетала говорливая невольница, чьим именем гостья решила принципиально не интересоваться. — И я никак не смогу сделать красивую, достойную вас причёску.
— В таком случае просто аккуратно расчеши их, — приказала девушка. — И принеси накидку. О ней ты, кажется, тоже позабыла.
— Простите, госпожа, — низко поклонившись, замялась собеседница. — Но как же тогда быть с украшениями? Их будет очень трудно закрепить на ваших волосах.
— Какие ещё украшения? — нахмурилась Ника, отворачиваясь от зеркала и вопросительно глядя на потупившуюся рабыню.
— Вот эти, госпожа, — стоявшая у стены неразговорчивая служанка протянула ей маленькую деревянную шкатулку. — Наш господин дарит вам всё, что вы себе подберёте.
— Передайте господину Кванту мою благодарность, — медленно проговорила девушка, не делая даже попыток взять в руки симпатичный ящичек. — Я очень тронута его щедростью и благородством, но этот подарок принять не могу.
— Но господин приказал, — пробормотала рабыня, растерянно поглядев на свою говорливую напарницу. — Мы не можем его ослушаться, иначе нас накажут.
— Вы не ослушались и наказывать вас не за что, — пожала плечами беглая племянница регистора Трениума. — Это я не могу сейчас позволить себе какие-либо украшения.
— Но господин спросит: почему? — подала голос вторая невольница.
— Потому, — наставительно проговорила Ника, не сомневаясь в том, что каждое её слово будет в точности передано викесарию, а то и самому императору. — Что ни золото, ни серебро, ни жемчуг с самоцветами не могут украсить девушку так, как её доброе имя. И пока я не очищу его от клеветы — нет смысла в драгоценностях. Запомнила?
— Да, госпожа, — поклонившись, служанка сделала знак молчаливой коллеге, после чего та унесла шкатулку прочь.
— Я вам ещё нужна, госпожа? — негромко спросила стоявшая у стены портниха.
— Нет, — покачала головой гостья. — Можешь идти. Спасибо за хорошую работу.
— Благодарю за добрые слова, госпожа, — поклонилась на прощание рабыня.
И девушка заметила, как в удивлении дрогнули брови расчёсывавшей ей волосы невольницы. Так говорить с рабами здесь было не принято.
Вскоре вернулась относившая украшения служанка и принесла четыре накидки, привычно разложив их на кровати.
Подобное радушие хозяев всё больше настораживало беглую племянницу регистора Трениума. Вряд ли сам Косус Квант Спурий опустился до подбора нарядов для гостьи. Однако в том, что её заставляют выбирать либо по приказу самого викесария, либо кого-то из его приближённых, она не сомневалась. Вот только для чего? Демонстрируют приязнь и проявляют любезность по отношению к будущей принцессе или ищут повод выставить её в негативном свете перед императором?
Так и не придя к окончательному выводу, Ника отобрала себе светло-жёлтую накидку, приказав унести остальные.
Ещё раз оглядев себя в зеркало, она вышла во дворик и уселась на табурет в тенёчке. Теперь остаётся только ждать, когда властитель радланской Империи соизволит встретиться с обвинённой в самозванстве внучкой сенатора Госпула Юлиса Лура.
Терпение входило в число тех навыков и умений, коими попаданке в чужой мир пришлось овладевать в первую очередь.
Солнце неторопливо ползло по небосклону, заставляя тень от статуи Семрега перебираться с одной плитки на другую.
Жужжали мухи, время от времени пытаясь сесть на лицо девушки. Из глубины особняка доносились неясные, плохо различимые звуки. Иногда, привлечённые тишиной и обманчивой неподвижностью людей, во двор спускались птички, но быстро улетали, не отыскав ничего интересного.
Стоявшие у стены, разморённые жарой рабыни откровенно зевали, косясь на хранившую молчание странную гостью.
Видимо, устав держать язык за зубами, говорливая невольница предложила принести фруктов или разбавленного вина, но таинственная особа отказалась таким тоном, что у служанки сразу отпала охота спрашивать ещё раз.
Часа через три Нике показалось, что долетавший до неё шум изменился, хотя ничего конкретного она по-прежнему разобрать не смогла.
"Кажется, кто-то явился, — подумала девушка. — То ли хозяин дома, то ли сам император. Значит, уже скоро".
Буквально через несколько минут в коридорчике раздались звуки тяжёлых, бухающих шагов.
Не в силах больше сохранять невозмутимость, беглая племянница регистора Трениума резко поднялась на ноги, перебросив край накидки через плечо.
— Госпожа, — чуть склонил голову знакомый десятник, успевший переодеться в анатомический панцирь, короткие штаны и юбку из толстых, кожаных полос с металлическими бляхами. — Следуйте за мной.
— Подождите, господин Саквин, — остановила его Ника, взяв в руки небольшой матерчатый свёрток. — Не могли бы вы выполнить одну маленькую просьбу?
— В чём дело, госпожа? — недовольно нахмурился воин.
Развернув сложенную рубаху, собеседница продемонстрировала ему короткий кинжал с колечком на конце рукоятки. — Этот нож дорог мне как память. Пожалуйста, пусть он пока побудет у вас. А потом вернёте.
— Хорошо, — после минутного колебания, десятник взял свёрток и сунул его под панцирь.
— Вот теперь я готова, господин Саквин, — натянуто улыбнулась девушка, чувствуя, как бешено колотится сердце, а по спине топчутся холодными ногами целые эскадроны мурашек.
Как и следовало ожидать, Констант Великий, облачённый в богатую тёмно-синюю тунику с короткими рукавами, обнажавшими его всё ещё мускулистые руки, занял место за рабочим столом хозяина дома.
Откинув голову на высокую спинку кресла, властитель холодными, безжизненными глазами смотрел на приближавшуюся беглую племянницу регистора Трениума. Во взгляде ещё более старого викесария, расположившегося на сиденье с подлокотниками, но без спинки, угадывалось ленивое любопытство.
Рядом у стены и возле занавеса, отделявшего парадную половину особняка от семейной, редкой цепочкой застыли семеро легионеров в прикрытых длинными плащами доспехах, но без шлемов.
Прихожую от главного зала на сей раз отделяла плотная портьера, у которой стояли ещё двое воинов. Больше Ника здесь никого не увидела.
Похоже, Констант Великий решил не афишировать свой визит в дом Косуса Кванта Спурия.
Шагавший впереди Саквин остановился, отступая в сторону, словно освобождая дорогу и давая понять, что дальше девушке надлежит следовать одной.
Пройдя ещё пяток шагов на мелко подрагивавших ногах, та низко поклонилась, придерживая рукой норовивший сползти с плеча край накидки.
— Здравствуйте, ваше величество.
Несколько секунд император разглядывал смиренно потупившую взор беглую племянницу регистора Трениума, и вдруг спросив:
— Вы знаете этого человека? — гулко хлопнул в ладоши.
Прикрывавший прихожую занавес заколыхался и, придерживая край плотной материи, в зал вошёл невысокий, полный мужчина в длинном тёмно-коричневом плаще с надвинутым на лицо капюшоном. Из-под подола туники торчали волосатые ноги в новеньких сандалиях.
Попаданка нервно сглотнула.
Сделав несколько шагов, неизвестный поклонился, и откинув башлык, обнажил крупную голову с короткими чёрными волосами, большими карими глазами и густой каштановой, почти красной бородой.
Как и всегда в стрессовых ситуациях, сознание Ники сработало быстро и чётко.
— Господин Канир Наш!? — охнула она. — Это вы?
— Да, госпожа Юлиса, — улыбнулся купец. — Ещё в Канакерне господин Картен попросил меня навестить вас в Радле, когда я вновь соберусь на Западное побережье. Он говорил, что вы должны написать отцу письмо, которое я отвезу в Канакерн, а господин Картен переправит в Некуим, но уже на следующий год.
Толстяк виновато развёл руками, словно извиняясь, а Ника вспомнила, как Наставник договаривался с мореходом об оплате за её путешествие.
Большую часть драгоценных камней Картену обещали за благополучную доставку дочери своего друга и торгового партнёра в Канакерн и обеспечение ей сопровождения до Империи. Но два самых крупных и красивых сапфира он должен получить только после предъявления письма от Ники Юлисы Террины из Радла. Где, кроме слов, будет специальный знак. Кроме доказательства, для Лация Юлиса Агилиса того, что послание написано не под принуждением, сей символ имеет и другое значение. Именно увидев его, аратачи отдадут купцу драгоценные камни, если Отшельник не дождётся весточки от дочери.
— Когда до меня дошли эти чудовищные слухи, — продолжил гурцат, и, видимо, от волнения, в его голосе прорезался гортанный акцент. — Я сразу же пошёл…
Император легонько стукнул пальцами по подлокотнику кресла.
Рассказчик моментально заткнулся, а девушка, обернувшись к Константу Великому, заявила:
— Да, ваше величество, я его знаю. Господин Канир Наш — торговый партнёр господина Мерка Картена консула Канакерна и друга моего отца.
— Хорошо, господин Канир Наш, — задумчиво кивнул государь. — Можете идти. Спокойно возвращайтесь в гостиницу. Больше вам ничего не угрожает.
— Благодарю, ваше величество, — низко поклонился купец, прижав руку к пухлой груди. — Я счастлив тем, что смог быть вам полезен.
— Будьте готовы в ближайшие дни предстать перед Сенатом и повторить то, что вы нам сейчас сказали, — проговорил император на прощание.
— С радостью раскрою глаза лучшим людям Радла на подлый обман, ваше величество, — пятясь спиной к выходу, заверил гурцат.
Едва он скрылся за портьерой, Констант Великий приказал:
— Давайте сюда этого мерзавца, десятник.
— Да, ваше величество, — откликнулся Саквин и исчез в тёмном проходе на противоположном конце зала.
— Как же так получилось, госпожа Юлиса, — усмехнулся властитель. — Что этот уважаемый человек видел вас в Канакерне, а консулы сего славного города не заметили?
— Не знаю, ваше величество, — пожала плечами Ника. — Только всё, что я говорила, правда.
— Вот и я не знаю, — вздохнул император, пообещав с явно читаемой угрозой в голосе. — Но обязательно выясню.
— Кто-то врёт, государь, — с иронией поглядывая на беглую племянницу регистора Трениума, вступил в разговор помалкивавший до этого викесарий.
Нике очень хотелось огрызнуться, выдав что-то вроде: "уж только не я". Но она удержалась, продолжая скромно разглядывать мозаику на полу.
— Сейчас всё станет ясно, господин Квант, — усмехнулся Констант Великий. — Стоило мне вас беспокоить или нет?
— Я всегда рад видеть вас в своём доме, ваше величество, — склонил лысую голову викесарий.
"Сами любезничают, а мне даже сесть не предложили", — с раздражением подумала попаданка, незаметно переступая с ноги на ногу.
В коридоре, где скрылся десятник, послышался приближающийся шум. Двое его бойцов, тоже успевших переодеться в доспехи, волокли повисшего на их руках кривоносого налётчика.
Грубо швырнув пленника на пол, легионеры поставили его на колени и вырвали всё ещё торчавший изо рта кляп.
— Ты можешь умереть легко и быстро, — подаваясь вперёд, сказал правитель, равнодушно взирая на водившего нижней челюстью бандита. — От удара меча. Или сдохнуть на колу. А эти храбрые воины позаботятся, чтобы кол был тупым и толстым. Будешь говорить?
— Да, государь, — злобно зыркнув в сторону застывшей столбом Ники, прохрипел кривоносый.
— Кто нанял вас убить госпожу Юлису? — задал с нетерпением ожидаемый ею вопрос император.
— Сцип Аттил Кватор, государь, — ощерился собеседник. — Уважаемый сенатор и честный человек.
"Брат нынешнего хозяина имения Юлисов Коруна Аттила! — мысленно охнула беглая племянница регистора Трениума. — А я про него даже и не подумала ни разу, дура!"
— Сын достославного Волуса Аттила Вера? — вскинул кустистые брови викесарий. — Да не врёшь ли ты, мерзавец?!
— То воля ваша, господин, верить мне или нет, — осклабился налётчик. — Только не вру я, раз государь мне быструю смерть обещал. Клянусь Семрегом, мы с сенатором давние знакомцы. Ещё с той поры, когда на Гуркинарской дороге гуляли. Всё барахло через его коскидов сбывали. Весёлое было времечко…
Бандит мечтательно вздохнул и продолжил:
— А когда нас легионеры накрыли, и пришлось в Радл перебираться, тут этот лагир себя во всей красе и показал. Знал, что податься нам некуда, вот и держал впроголодь. Даже эту…
Он с ненавистью посмотрел на Нику.
— … госпожу сдавать властям запретил. А за неё хорошие деньги давали. Пегалс не раз говорил: "Её, мол, всё равно на кол посадят, так хоть золотишком разживёмся". А тот ни в какую. Прибить сразу, и всё тут! Не то пока суд да прочая трахомудия, заступник её даже из тюрьмы вытащить сможет.
Девушка метнула быстрый взгляд на императора. На миг ей показалось, что по сухим губам старика проскользнула лёгкая, еле заметная улыбка.
— Откуда вы узнали, где прячется госпожа Юлиса? — задал тот новый вопрос, и поменяв позу, положил руки на стол. Блеснул массивный золотой перстень.
— Так от господина же Аттила, государь, — не задумываясь, ответил бандит. — Есть у него одна отпущенница…
Он вновь ухмыльнулся, сверкнув гнилыми зубами.
— Ловкая, как хорёк. Кого хошь разговорит и уболтает. Брагой с грибами в разнос торгует. Ну и завела себе дружка в доме господина Герона. А может, и у Сциниев у неё тоже кто-то есть? Я уж и не знаю. Не больно-то и было интересно спрашивать. Только вот она для господина сенатора госпожу и искала.
"Вот батман! — попаданка с трудом удержалась от гримасы негодования. — Понятно теперь. Они-то здесь рабов чем-то вроде мебели считают. А кто же будет перед табуреткой язык за зубами держать?"
Из прихожей в зал проскользнул ещё один легионер без шлема, но в доспехах.
— Не сейчас, — сухо буркнул Констант Великий, и не дожидаясь, пока воин скроется за портьерой, вновь обратился к налётчику:
— Письмо из Канакерна в Сенат тоже вы подменили?
Кажется, в первый раз за время допроса кривоносый слегка смутился. Его глазки суетливо забегали, а язык нервно облизал пересохшие губы.
— Да, государь. — прохрипел он. — Мы гонцов в Пуломе шесть дней сторожили. Первый-то чуть мимо не проехал. Хвала богам, у него ничего нужного нам не оказалось. А чтобы другого не пропустить, я на его пути телегу с хворостом вывел.
Рассказчик хохотнул, видимо, очень довольный своей находчивостью.
— Он лошадь не удержал, та ногу и повредила. С мечом на меня набросился, чуть не зарезал. Двести риалов содрал лагир жадный, да ещё потребовал, чтобы я ему за постоялый двор заплатил. Так я его и привёл туда, где Пегалс с Флаком ждали и угостили его брагой с грибочками. После такого пойла он спал как труп. Ну тогда мы свиток и подменили.
Бандит внезапно погрустнел.
— Думали, сенатор похвалит, хотели даже прибавку просить. А он орать начал, чуть кулаками махать не взялся, будто мы вообще его рабы или отпущенники. Откуда же нам знать, что пока мы с Пуломе прохлаждались, эта… госпожа вашему сыну приглянулась, государь? Чем орать — лучше бы путного человека прислал нас предупредить, что, мол, всё отменяется. А тот отправил в Пулом какого-то недоноска, который нас найти не смог! Если бы мы знали, государь, что дорожку императорской семье переходим, ни за что бы не стали то письмо менять… Да только даже богам время вспять не повернуть…
— Это точно, — величественно кивнул седой шевелюрой правитель. — Сейчас десятник тебя отведёт в тюрьму и там прирежет. Нечего в доме грязь разводить.
— Благодарю за милость, государь! — ткнулся лбом в пол налётчик.
По знаку командира легионеры подхватили кривоносого бандита под мышки, и рывком поставив на ноги, повели к занавесу, отделявшему зал от прихожей.
— Передайте его высочеству, что он может войти, — вновь, откидываясь на спинку кресла, проговорил Констант Великий и устало усмехнулся. — Вот всё и разрешилось, господин Квант.
"Они что, и Вилита сюда притащили?" — мысленно охнула Ника, чувствуя, как спазм перехватывает горло, а и без того учащённо бившееся сердце заколотилось с частотой работающего отбойного молотка.
— Да, ваше величество, — скорбно покачал головой хозяин дома. — Ещё, когда госпожа Юлиса предстала перед Сенатом, я обратил внимание, как Аттил старается сохранить для брата имение, по закону принадлежащее последнему потомку рода младших лотийских Юлисов. Но мне и в голову не могло прийти, что он пойдёт на столь гнусный обман.
"А то, что сенатор награбленное у бандитов скупал, тебя, видно, не удивило", — молнией мелькнуло в голове попаданки.
— Одно преступление потянуло за собой другое, — философски заметил правитель. — И он уже не мог остановиться.
— Вы будете предъявлять обвинение Сципу Аттилу, ваше величество? — озабоченно поинтересовался викесарий.
— Об этом мы поговорим позже, господин Квант, — предостерегающе поднял руку император.
Зашевелилась плотная ткань прикрывавшего прихожую занавеса.
— Зачем вы позвали меня сюда, государь? — с тревогой спросил принц и вдруг замер, словно мраморная статуя.
Кровь отхлынула от красивого лица юноши, придавая коже ещё большее сходство с этим камнем.
— Ника? — хрипло выдохнул он, нервно сглотнув. — Вы здесь?
Быстро придя в себя, молодой человек поклонился.
— Рад видеть вас, госпожа Юлиса. Хотя предпочёл бы встретиться с вами при других обстоятельствах.
Подойдя к девушке, Вилит встал рядом с ней, с вызовом глядя на отца.
— Перед вашим приходом, сын мой, мы стали свидетелями того, как госпожа Юлиса и господин Канир Наш, который утверждал, что встречал её в Канакерне, узнали друг друга, — меланхолично проговорил Констант Великий. — Не так ли, господин Квант?
— Совершенно верно, ваше величество, — подтвердил хозяин дома. — Господин Канир Наш готов клятвой подтвердить свои слова перед лицом Сената и…
— Таким образом, возникли сомнения в достоверности письма консулов Канакерна, — резко оборвал его правитель.
Викесарий чуть вскинул седые брови и вновь важно кивнул.
"О том, что письмо подменили по приказу сенатора Аттила, Констант говорить не хочет, — моментально догадалась беглая племянница регистора Трениума. — Не иначе задумал какую-то интригу. Поэтому и приказал прирезать кривоносого по-тихому, не показав его Сенату и даже не записав показания".
— Поскольку показания господина Канира Наша противоречат содержанию полученного Сенатом письма, полагаю необходимым отправить в Канакерн уполномоченных преторов для окончательного прояснения ситуации, — всё тем же тусклым и бесцветным голосом, словно читая какой-то скучный, переполненный казёнными канцеляризмами документ, продолжил император.
— Вы пошлёте кого-то из своих людей, ваше величество? — деловито осведомился хозяин дома.
— Будет правильнее, если их отправит Сенат, — возразил государь. — Это же сенаторы поспешно объявили госпожу Юлису самозванкой, не удосужившись разобраться в таком пустяковом вопросе. Надеюсь, эта история послужит им хорошим уроком, и в следующий раз они хорошо подумают, прежде чем принимать по-настоящему важные решения.
— Это предложение внесут на ближайшем же заседании, где мы обязательно заслушаем господина Канира Наша, — пообещал викесарий.
"Император желает, чтобы сенаторы сами подтвердили свою глупость", — усмехнулась про себя Ника.
— Я рад это слышать, господин Квант, — кивнул царственный собеседник, устраиваясь по-удобнее. — До возвращения преторов из Канакерна, предлагаю считать госпожу Юлису внучкой многоуважаемого сенатора Госпула Юлиса Лура, но ограничить её свободу передвижения.
"В тюрьму упрячут, — обречённо подумала девушка. — Ну тюрьма — не кол, можно и посидеть".
— Я помню, госпожа Юлиса, — обратился к ней император. — Что ваш дед пал жертвой несправедливости, которую мне тогда, к сожалению, не удалось предотвратить…
"Неужели домашний арест? — вспыхнула отчаянная надежда в душе племянницы регистора Трениума. — Это будет вообще класс! Хоть высплюсь как следует, и дядюшка обрадуется".
— И в знак уважения к его памяти предлагаю вам до возвращения преторов пожить в Палатине, — голос Константа Великого сделался обманчиво добрым, почти ласковым. Ни дать ни взять объявившийся после долгого отсутствия богатенький родственник, спешащий облагодетельствовать бедную сиротку.
Попаданку, словно пыльным мешком по голове ударили. Не зная, что сказать, она только беспомощно хлопала ресницами. В поисках помощи Ника посмотрела на принца. Но тот выглядел не менее ошарашенным, явно пребывая в ступоре.
"Значит, придётся выкручиваться самой, — обречённо подумала девушка и не нашла ничего лучшего, кроме как опуститься на колени. — Нет, в Палатине делать нечего. Силла с Медьей, если не отравят, так подставят. Надо как-то отбрехаться от такого удовольствия".
— Благодарю за высокую честь, государь. Я всегда знала, что вы во всём разберётесь и не позволите свершиться трагической ошибке. Не даром слава о вашей мудрости не только обошла весь Континент, но и пересекла Океан!
— Разве ваш отец не проклинал меня за казнь его близких? — вскинул брови правитель.
— Никогда он не говорил ничего подобного, государь! — со всем возможным пылом и искренностью соврала племянница регистора Трениума, выдав легенду, разработанную Наставником как раз для такого случая. — Ещё до того, как нам стало известно об оправдании деда, отец не раз повторял, что вас, ваше величество, подло ввели в заблуждение враги нашей семьи. Он жалел о том, что у вас, государь, не хватило времени всё выяснить. События развивались слишком стремительно. Речь шла о самом существовании Империи, о жизнях и благополучии миллионов людей, доверенных вам, ваше величество, богами и историей.
— Я рад, что ваш отец это понимает, госпожа Юлиса, — сухие губы Константа Великого тронула мягкая улыбка, а глаза лукаво прищурились. — Но мне почему-то кажется, что вам не пришлось по сердцу моё предложение?
— Я не на миг не сомневалась в вашей проницательности, государь, — скромно потупила глазки Ника. — Для Империи и всего мира Палатин является сосредоточием священной императорской власти. И вряд ли там будет уместно пребывание девушки со столь… неопределённым статусом.
— Позвольте госпоже Юлисе ожидать возвращения преторов в Цветочном дворце, ваше величество! — выпалил наконец-то обретший дар речи принц. — Его тоже никто не может покинуть без вашего приказа.
"Ой, зря он напомнил о своём домашнем аресте, — с тревогой подумала племянница регистора Трениума. — Как бы папаша не раздурился".
Однако Констант Великий предпочёл не заметить явного намёка отпрыска, снисходительно улыбнувшись.
— Вы по-прежнему хотите жениться на госпоже Юлисе, сын мой?
— Моё желание останется неизменным, государь! — решительно заявил молодой человек, и опустившись на колени рядом с Никой, взял её за руку. — Позвольте нам стать мужем и женой, ваше величество!
Лицо правителя дрогнуло, на миг став старым, усталым и почти человеческим. Водянистые глаза заблестели.
Викесарий умильно улыбался, сцепив пальцы рук на впалой груди.
— Надеюсь, вы понимаете, что свадьба состоится только после того, как с госпожи Юлисы снимут все обвинения, и она станет законной владелицей имения предков? — вновь становясь самим собой, поинтересовался император.
— Да, ваше величество, — смиренно склонил голову сын.
— Тогда проводите госпожу Юлису в Цветочный дворец, — усмехнулся царственный родитель. — И передайте вашей матери, что я прошу отнестись к ней с заботой и пониманием.
— Спасибо, ваше величество, — ещё раз поклонившись, принц пружинисто встал на ноги и помог подняться возлюбленной.
— Возьмите паланкин, — проворчал Констант Великий. — Госпоже Юлисе пока не стоит показываться в городе.
— Хорошо, ваше величество, — почтительно отозвался Вилит.
Двигаясь, словно сомнамбула, всё ещё не веря в реальность происходящего, попаданка отвесила правителю низкий поклон и послушно последовала за не отпускавшим её руки молодым человеком.
Только когда за спиной девушки зашуршала материя занавеса, она начала потихоньку приходить в себя, хотя мысли её по-прежнему упорно отказывались приходить в порядок.
В прихожей у калитки, кроме пары привратников, застыли на посту два легионера со скрытыми под плащами доспехами. Ещё трое воинов стояли у портьеры, прикрывавшей проход в передний зал.
А посередине помещения, заняв его значительную часть, громоздились щедро украшенные серебром и слоновой костью носилки из чёрного, как ночь, дерева. Полтора десятка широкоплечих рабов в синих туниках из добротного сукна сидели на лавках, привычно делая вид, будто происходящее вокруг их совершенно не касается. Кто-то дремал, привалившись к стене, кто-то согнулся, опираясь локтями о колени и свесив голову.
Племянница регистора Трениума почему-то решила, что это шикарное транспортное средство предназначено для них с принцем.
Но тот быстро проследовал к калитке, угодливо распахнутой перед ним лысым рабом.
Паланкин младшего сына императора дожидался своего пассажира на улице у ворот особняка викесария.
Выглядели носилки гораздо скромнее, да и невольников с ними оказалось всего восемь.
— В Цветочный дворец! — приказал Вилит, помогая спутнице забраться внутрь.
Едва та успела устроиться на мягких подушках, как молодой человек влез на сиденье напротив. Прежде чем она успела как-то помешать, принц, подавшись вперёд, обхватил голову девушки ладонями и стал покрывать её лицо поцелуями, тыкаясь губами то в глаз, то в нос, то в щёки, бормоча:
— Ника! О боги! Я уже подумал, что он позвал меня последний раз на тебя посмотреть. Он же мог приказать просто убить тебя, чтобы ты ничего не сказала обо мне на суде! Не знаю, как бы я смог пережить твою смерть! А он вместо этого согласился на наш брак! Да будет благословлён этот лучший день в моей жизни! Но как ты оказалась в доме викесария? Что с Птанием? Что за бандита вывели из зала?
— Подожди, подожди, Вилит, — племянница регистора Трениума натужно засмеялась, с трудом сдерживая рвущиеся из груди истерические рыдания. — Сейчас всё расскажу…
Но губы возлюбленного уже нашарили её губы, мешая говорить, и какое-то время они просто целовались.
Поддавшись любовному угару, Ника словно старалась смыть с души трагические переживания сегодняшнего дня.
Наконец, почувствовав, что начинает задыхаться, она отстранилась и с силой упёрлась руками в грудь юноши.
— Да подожди ты! Дай рассказать! Тут такое творится, а ты с поцелуями…
— Говори! — выдохнул молодой человек, отодвигаясь, но продолжая крепко держать её за руку.
Понизив голос почти до шёпота, девушка обстоятельно поведала о своих сегодняшних злоключениях, начав с ухода Птания и двух рабов из публичного дома.
Сын императора жадно ловил каждое слово, не сводя со спутницы сияющих глаз и время от времени цедя сквозь зубы что-то непонятное и, кажется, нецензурное.
Однако, узнав, кто именно периодически подсылал к его возлюбленной наёмных убийц, не выдержал, выругался в слух:
— Ослиный помёт! Шлюхино отродье!
Опомнившись, принц смутился, и в первый раз отведя взгляд, досадливо поморщился, пробормотав:
— Прости, Ника. Подобные слова не должны осквернять твоих ушей.
Внезапно он встрепенулся, удивлённо посмотрев на собеседницу.
— Но государь мне ничего не сказал об наёмниках Аттила.
— Государь умолчал не только об этом, — усмехнулась племянница регистора Трениума, потихоньку приходя в себя. И хотя её всё ещё потряхивало от переполнявшего организм адреналина, голова работала уже более-менее чётко. — Налётчик признался, что по приказу сенатора он с приятелями выкрали настоящее письмо консулов Канакерна и заменили его фальшивкой.
— Что?! — вскричал парень, вскакивая и утыкаясь головой в провисшую ткань потолка.
Не ожидавшие рывка носильщики сбились с ноги, от чего паланкин резко качнуло.
Дёрнув на себя императорского сына, Ника, чуть подавшись назад под тяжестью навалившегося тела, прижала ему палец к губам, возмущённо прошипев:
— Тихо ты! Не то нас весь город услышит!
Осторожно перебравшись на своё место, молодой человек продолжил возмущаться, но уже шёпотом.
— Показание этого бандита в Сенате сняло бы с тебя все обвинения! Но вместо этого отец приказал его убить и даже мне ничего не сказал!
— Уверена, у государя есть веская причина скрывать от Сената то, что ему известно, кто подделал письмо и подсылал ко мне убийц, — заступилась за будущего свёкра собеседница. — И нам тоже лучше помалкивать об этом.
— Его величество велел вам сохранить всё в тайне? — нахмурился юноша.
— Нет, ничего конкретного государь мне не приказывал, — покачала головой девушка. — Но думаю, то, что он ничего не сообщил вам о преступлениях Аттила и не собирается обвинять его ни в подмене письма, ни в попытках меня убить, предусматривает наше молчание обо всём этом.
— Наше? — вскинул брови принц.
— Конечно, — убеждённо заявила племянница регистора Трениума. — Неужели вашему отцу понравится, если у меня будут тайны от будущего мужа?
— Да, это на него похоже, — задумчиво проговорил отпрыск Константа Великого. — Он любит недоговаривать, намекать, прятать в словах двойной смысл. Сколько раз он презрительно хмурился, если я не мог понять: чего же ему от меня надо?
— Ничего удивительного, Вилит, — грустно усмехнулась попаданка. — Отец готовил из вас политика. Таков удел детей всех правителей.
— Как будто мне это надо? — недовольно проворчал молодой человек, откидываясь на подушки и скрестив руки на груди.
— Даже боги не выбирают себе родителей, Вилит, — попробовала утешить его племянница регистора Трениума. — Чего ждать нам, простым смертным?
Она хотела добавить, что тоже не хотела любви принца, но, передумав, заговорила о другом:
— Я немного опасаюсь встречи с её величеством. Боюсь, что ей не понравится то, что вы уговорили государя поселить меня в Цветочном дворце до возвращения преторов.
— Не беспокойся, — успокоил её юноша. — На самом деле моя мать неплохо к вам относится. Особенно после того, как сама убедилась, что те любовные письма, о которых я вам рассказывал, оказались фальшивкой. А когда узнает про подмену письма из Канакерна — так и вовсе успокоится.
— Тогда мне бы надо предупредить родственников о том, что я в Цветочном дворце, — озабоченно нахмурилась девушка и покачала головой. — А господин Птаний как раз сегодня должен передать дядюшке весточку от меня.
— Я прикажу дворцовому управителю послать раба в дом ваших родных, — пообещал сын императора, вновь беря её за руку. — Это вам нельзя покидать Цветочный дворец, а им туда прийти можно.
— Да, государь не запрещал мне видеться с родственниками, — согласилась собеседница, вздохнув. — Жаль только, что нам теперь долго не придётся кататься на колеснице.
— Мы найдём чем заняться в Цветочном дворце, — многозначительно улыбаясь, пообещал молодой человек. — Ручаюсь, скучно не будет.
— И что же вы имеете ввиду, господин Вилит? — с деланным удивлением вскинула брови племянница регистора Трениума. — Будем любоваться цветами? Рассматривать картины и скульптуры? А может, почитаем сочинения древних мудрецов?
— В Тарар скульптуры и всех мудрецов с их свитками! — прорычал принц. — Теперь, когда отец дал согласие на наш брак я, наконец-то смогу любить вас долго и страстно!
— Да, что вы такое говорите, господин Вилит?! — смутилась попаданка, с удивлением чувствуя, что краснеет, одновременно начиная испытывать нешуточное влечение к этому сильному, красивому, надёжному парню. — До свадьбы как бы не полагается… Да и как ещё ваша матушка посмотрит на такие… занятия?
— Вряд ли она что-то заметит, госпожа Ника, — пожал плечами юноша. — Но я всё-таки попрошу господина Акция прикрыть ей глаза.
— Вы хотите, чтобы он дал императрице снотворное? — не на шутку удивилась девушка.
— Нет, конечно! — негромко, но заразительно рассмеялся молодой человек. — Просто они с матерью любят друг друга. Они любовники.
— И вы так спокойно об этом говорите? — задумчиво покачала головой племянница регистора Трениума.
— Отец перестал заходить к матери почти сразу же после моего рождения, — погрустнев, тихо заговорил сын Константа Великого. — А когда мне исполнилось пять лет, нас выселили в Цветочный дворец. Я был ещё слишком мал, чтобы понимать суть происходящего. Мне говорили, что маме очень нравятся императорские сады, а у отца слишком много дел в Палатине, чтобы тратить время на любование цветами. Потом мы отправились к морю, где прожили почти год, вернувшись к празднику Артеды-многоплодной, но пробыли в Радле очень недолго. Государь предложил матери навестить родственников. Так мы и путешествовали, приезжая в столицу только на праздники, где присутствие императрицы необходимо на храмовых церемониях. Моя мать — гордая женщина, но и она всего лишь человек. После того, как отец начал появляться с Сариной Госгулой на людях, я перестал осуждать мать за её чувства к Акцию. Или вы считаете, что она должна была хранить верность мужу?
— Не знаю. Для того, чтобы её судить, надо самой оказаться в похожем положении, — тщательно подбирая слова, ответила попаданка. — А мне очень не хочется испытать то, что пришлось пережить вашей матери, Вилит.
Она пристально посмотрела на спокойно выдержавшего её взгляд принца.
— Клянусь Аксером, госпожа Юлиса, я никогда не поступлю с вами так, как мой отец с матерью! — решительно заявил юноша. — Вы навсегда останетесь для меня единственно любимой женщиной.
— Я уже говорила, Вилит, что мне не надо ваших клятв, — покачала головой девушка, с грустью подумав: "Врёт! Всё равно кого-нибудь заведёт, если здесь так принято. Но, может, хотя бы так открыто, как его папаша, наглеть не будет?". — Вы же знаете, что мне достаточно одного вашего слова.
Внезапно носилки остановились.
— В чём дело? — раздражённо рыкнул отпрыск Константа Великого, выглядывая наружу, и сам же ответил на свой вопрос. — Императорские сады.
— Это вы, ваше высочество? — нерешительно поинтересовался кто-то густым басом.
— Я, легионер, — подтвердил молодой человек, отведя в сторону занавес. — А со мной моя подруга.
Ника торопливо прикрыла лицо краем накидки. Очевидно, сегодня сады закрыты для посещения, и их встретил караул у ворот внешней ограды.
Даже не заглянув в паланкин, воин браво лязгнул доспехами.
— Проходите, ваше высочество!
Негромко проскрипели массивные бронзовые петли.
Тяжело отдуваясь, рабы потащили носилки по усыпанной гравием дорожке к внутренней стене, окружавшей расположенный в глубине парка комплекс зданий официальной летней резиденции радланских императоров.
Здесь их так же встретила охрана, не проявившая никакого сколько-нибудь заметного интереса к спутнице принца, беспрепятственно пропустив носильщиков с их габаритным грузом непосредственно на территорию Цветочного дворца.
Пройдя ещё с десяток шагов, носильщики со вздохом облегчения опустили паланкин на зашуршавший гравий.
Вилит быстро выбрался, и придерживая край занавеси, подал руку спутнице.
Поправляя накидку, та с интересом огляделась.
Прямо перед ней на невысокой насыпной платформе белели стены внушительного здания, а рядом поблёскивал на солнце узкий, длинный пруд с разбросанными по поверхности воды блестящими круглыми листьями и красивыми бледно-розовыми цветами. Росшие по берегу явно искусственного водоёма кусты так же густо покрывали распустившиеся бутоны. Откуда-то доносилось пение птиц. Сверкая слюдяными крылышками, в воздухе реяли стрекозы и ещё какая-то летучая мелюзга. От всей этой картины веяло спокойствием и умиротворением.
Только застывшие у входа во дворец вооружённые легионеры вносили нотку настороженности в этот идиллический пейзаж.
— Пойдёмте, Ника, — проговорил юноша, направляясь к перекинутому через прудик каменному мостику. — Надо побыстрее найти её величество. А то, если нас опередят сплетники, то такого наболтают, что как бы она в обморок не упала.
Поднимаясь по широкой мраморной лестнице, племянница регистора Трениума обратила внимание на изменение выражения лица одного из часовых, стоявших в тени колонн у высоких, украшенных резьбой дверей. Когда до них осталось не более пяти шагов, воин решительно заступил дорогу младшему сыну императора.
— Простите, ваше высочество, но кто эта девушка и что она здесь делает?
— А тебе какое дело, кого я привожу в свой дом? — надменно вскинул подбородок достойный отпрыск Константа Великого. — Она со мной, и тебе этого достаточно, чтобы не задавать глупых вопросов.
— Ещё раз прошу прощения, ваше высочество, — неуклюже поклонился настырный часовой. — Но уж больно она похожа на преступницу, за которую Сенат награду объявил.
— Если собираешься заработать, то зря, — зло усмехнулся принц, впившись разъярённым взглядом в физиономию набычившегося собеседника. — Госпожа Юлиса здесь по воле его величества Константа Тарквина Лаврия Великого, моего отца!
"И как этот урод меня узнал? — с тоской подумала Ника. — Наверное, где-то видел? А где? Если только на Ипподроме?"
— Сам государь? — вскинув белесые брови, растерянно пробормотал легионер, нервно облизав враз пересохшие губы.
— Ты сомневаешься в моих словах!? — юноша почти рычал.
— Нет, ваше высочество, конечно нет, — забормотал воин, освобождая дорогу и даже распахнув перед ними дверь.
Оказавшись в небольшом холле с тремя дверями, молодой человек решительно повёл девушку на второй этаж.
Спускавшаяся навстречу служанка с маленьким, уставленным посудой подносом в руках и рабской табличкой на шее, согнувшись в поклоне, поспешно шарахнулась к стене.
— Бакли, где её величество? — спросил Вилит.
— Государыня в восточных угловых покоях, ваше высочество, — ответила невольница, бросив короткий взгляд на императорского отпрыска.
А тот уже шлёпал подошвами сандалий по ступенькам, увлекая наверх свою спутницу.
Принц очень торопился, местами едва не переходя на бег, а Ника так волновалась, что почти не обращала внимания на окружающую обстановку.
Они вихрем промчались по открытой галерее второго этажа, проигнорировав приветствие двух попавшихся на пути женщин, и остановились у белой, двустворчатой двери, из-за которой доносилось тихое, плохо различимое бормотание.
Переводя дыхание, юноша два раза ударил костяшками пальцев по гладко оструганной филёнке, проговорив:
— Позволите войти, ваше величество?
— Заходите, сын мой, — тут же отозвался голос законной супруги Константа Великого.
Вольготно расположившаяся на короткой скамеечке с изогнутыми подлокотниками, Докэста Тарквина Домнита довольно резво для своего возраста вскочила на ноги, и сделав шаг навстречу непутёвому отпрыску, внезапно застыла на месте, вздрогнув, как от удара током.
Её лицо, сохранившее остатки былой красоты, стремительно побледнело, аккуратно подщипанные брови полезли наверх, сминая кожу на лбу в глубокие, неприятного вида складки.
Сидевшая на табурете у распахнутого окна Исора Квантия Бела, сдавленно пискнув, выпустила из рук с шорохом свалившийся на пол папирусный свиток, а глаза и рот верной наперсницы императрицы стали стремительно округляться.
Прежде, чем кто-то из женщин заговорил, Вилит поспешил разрядить обстановку, выпалив:
— Государь позволил госпоже Юлисе некоторое время пожить в Цветочном дворце!
Придворная дама так и застыла с выпученными глазами, а её покровительница недоверчиво переспросила:
— Вы сказали: государь?
— Да, ваше величество! — с апломбом подтвердил принц, продекламировав. — Госпожа Юлиса пробудет здесь до тех пор, пока из Канакерна не вернутся преторы Сената, которые отправятся туда, чтобы окончательно выяснить: была ли госпожа Юлиса в том городе или нет?
— А разве Сенат кого-то послал на Западное побережье? — растерянно захлопала ресницами Докэста Тарквина Домнита.
— Ещё нет, — покачал головой сын. — Но обязательно пошлёт, как только выслушает господина Канира Наша. Этот уважаемый купец поклялся в том, что встречался с госпожой Юлисой в Канакерне в доме консула Мерка Картена. Госпожа Юлиса и господин Канир Наш узнали друг друга в присутствии его величества и господина Косуса Кванта Спурия!
— Так государь позвал вас в дом викесария, чтобы сообщить об этом? — лицо матери постепенно обретало свой естественный цвет, и она посмотрела на Нику уже без прежнего ужаса в глазах.
— Да, ваше величество, — повторил юноша. — До возвращения преторов государь повелел считать госпожу Юлису внучкой сенатора Госпула Юлиса Лура, но временно ограничить её свободу.
— А вы, сын мой, уговорили императора, вместо тюрьмы отправить госпожу Юлису в Цветочный дворец? — понимающе усмехнулась законная супруга Константа Великого.
— Не совсем так, — возразил Вилит. — Его величество в память деда госпожи Юлисы пригласил её пожить в Палатине. Но она сочла своё пребывание там неуместным и сказала государю об этом. Вот тогда я и предложил Цветочный дворец.
— Что? — несмотря на явное удивление, Докэста Тарквина Домнита всё же не выглядела столь впечатляюще обалдевшей как минуту назад. — Государь настолько поверил словам какого-то банарца, что пригласил госпожу Юлису в Палатин?!
— Он не банарец, ваше величество, — рискнула вступить в разговор девушка. — Канир Наш — гурцат. Но вы правы. На самом деле есть ещё веская причина, по которой государь поверил его словам. Вот только его высочеству, его величество о ней почему-то не сказал.
Она посмотрела на принца.
— Какая ещё причина? — нахмурилась императрица.
— О ней можете знать только вы, ваше величество! — опережая открывшего было рот молодого человека, выпалила племянница регистора Трениума, выразительно глянув на замершую статуей придворную даму.
— У меня нет секретов от госпожи Квантии! — повысила голос государыня. — Я знаю её уже много лет, а вас вижу третий раз в жизни!
— Так, что же случилось, сын мой? — просила она принца, подчёркнуто игнорируя его спутницу.
— Я не сомневаюсь, что вы хорошо знаете госпожу Квантию, ваше величество, — торопливо заговорила та, смиренно потупив взгляд. — Но именно я стала свидетелем того, что произошло в доме господина викесария, и о чём умолчал государь, беседуя с его высочеством. Именно мне доверена эта тайна. Вам, ваше величество, я обязана рассказать всё. А уж вы сами решайте, кто ещё может знать об этом.
Вилит довольно усмехнулся.
— Император приказал вам молчать? — встревожилась Докэста Тарквина Домнита.
— Прямого приказа он мне не давал, ваше величество, — Ника бесстрастно смотрела в глаза потенциальной свекрови. — Но всё же вашему сыну государь об этом не сказал.
— Позвольте мне уйти, ваше величество, — голосом оскорблённой добродетели проговорила придворная дама, метнув на девушку презрительный взгляд и с показным смирением промакивая белоснежным платочком заблестевшие в предвкушении потрясающей новости глаза.
Императрица растерянно посмотрела на младшего сына. Тот демонстративно развёл руками, явно испытывая удовольствие от всего происходящего.
Как и следовало ожидать, победило женские любопытство.
— Ступайте, госпожа Квантия, — кивнула покровительница. — Подождите меня в Розовой беседке.
— Да, ваше величество, — чуть не плача с досады, поклонилась придворная, и гордо вскинув голову, проследовала к двери.
— Так чем же вы смогли вызвать к себе такое доверие государя? — с нескрываемой иронией поинтересовалась Докэста Тарквина Домнита, вновь усаживаясь на лежанку.
— Видят боги, ваше величество, я тут совершенно ни при чём, — покачала головой племянница регистора Трениума и поведала о нападении налётчиков на публичный дом Птания, о внезапном появлении легионеров, о допросе, который император учинил последнему из уцелевших бандитов.
— Хорошее же место вы отыскали, сын мой, чтобы спрятать девушку, — насмешливо фыркнула мать и тут же стукнула кулачком по подлокотнику скамейки. — Но Аттил-то каков, а? Сенатор, сын прославленного отца, и такой мерзавец! Едва не опозорил нашу семью! Обманул императора и Сенат! Ещё и убийц подослал! Неужели Констант простит ему такое?
— Вы же знаете, ваше величество, что отец никогда ничего не забывает, — проворчал младший сын. — Уверен, Аттил своё получит. Просто государь не желает пока объявлять о его преступлениях. Бандит — не надёжный свидетель против сенатора. Ему просто не поверят.
— Слухи всё равно пойдут, — заметила императрица.
— В Радле всегда много болтают, — пожал плечами Вилит. — Разговоры — это одно, а оглашение обвинений императором — совсем другое. Государь приказал убить бандита, значит, никаких свидетелей злодеяний Аттила не осталось.
— В Тарар этого негодяя и всех его прихвостней! — поморщилась Докэста Тарквина Домнита и обратилась к Нике. — Хвала богам, госпожа Юлиса, что наконец-то всё выяснилось. Должна признаться, что даже меня ввёл в заблуждение этот обманщик, и я поверила той ужасной клевете.
— Государь подтвердил своё согласие на наш брак, ваше величество, — беззастенчиво перебил её принц. — Но свадьба состоится только после возвращения преторов из Канакерна и снятия всех обвинений с госпожи Юлисы.
— Я надеюсь, ваше величество, что Сенат всё же вернёт мне землю предков, — смиренно пробормотала племянница регистора Трениума. — Тогда я смогу исполнить волю отца, а поместье станет моим приданым.
— Теперь это не ваша забота, госпожа Юлиса, — пренебрежительно отмахнулась собеседница. — Юлисы — древний, знатный род, и они не допустят, чтобы вы вошли в императорскую семью с одним поместьем, путь даже таким дорогим, как Домилюс.
"Ого! — мысленно фыркнула попаданка. — Кажется, родичам придётся как следует раскошелиться. А вот нечего было меня за старого гомика сватать! Дали бы мне спокойно жить в поместье — не пришлось бы ещё больше тратиться".
— А вы, сын мой, — деловито заговорила матушка. — Найдите дворцового управителя и передайте мой приказ устроить госпожу Юлису, как гостью самого государя!
— Да, ваше величество, — поклонился принц и обратился к своей спутнице. — Пойдёмте, я вас провожу.
— До свидания, ваше величество, — поклонилась Ника.
— Увидимся за ужином, — скупо улыбнулась Докэста Тарквина Домнита.
Теперь они уже никуда не торопились, так что девушка смогла рассмотреть росписи на стенах, стоявшие в нишах статуи, покрывавшую полы мозаику, а так же обратила внимание на стоявших кое-где легионеров. Цветочный дворец охранялся не только снаружи, но и изнутри.
Ужасно довольный Вилит рассказывал возлюбленной о её временном жилище, где располагались столовые, которых здесь оказалось целых три, о бане, бассейнах, залах для приёмов и праздников, о беседках в саду, о местном зверинце, в котором содержали несколько волков, двух старых ленивых медведей и присланную каким-то укрским царьком в подарок императору белую верблюдицу. Эту злющую скотину перевели сюда из Палатина после того, как она оплевала Сарину Госгулу. Вот почему императрица испытывает к зверюге самые дружеские чувства, хотя и не рискует приближаться к её загону.
Сообщая всё это, молодой человек не забывал расспрашивать встречных рабов об управителе. Тот оказался на заднем дворе. Пожилой, полный мужчина в дорогой тунике с рукавами отчитывал двух виновато переминавшихся невольников. Судя по накалу начальственного гнева, только появление сына императора спасло рабов от порки за разбитый кувшин с маслом.
Выслушав юношу, управитель несколько секунд тупо таращился на девушку. Потом, прокашлявшись, поинтересовался: поставил ли его высочество в известность обо всём этом её величество? И получив исчерпывающий ответ, попросил дать ему немного времени. А пока Вилит пригласил возлюбленную в сад. Минут сорок они чинно бродили по выложенным камнем дорожкам, болтая обо всём и ни о чём.
Управитель явился с двумя молодыми рабынями, назначенными для услужения госпожи Юлисы, назвав их Векой и Акиной.
Кроме того, он сообщил, что комната готова. Принц выразил желание проводить племянницу регистора Трениума и лично осмотреть её апартаменты.
Из дверей дворца им навстречу выскочил запыхавшийся Акций. Лекарь только что услышал потрясающую новость и теперь торопился узнать подробности.
Сын императора заговорил, но Ника перебила его, заявив, что им лучше обсудить всё наедине, а она пока устроится в своей комнате.
Вилит заколебался. Судя по всему, юноше очень не хотелось расставаться с возлюбленной даже на краткий миг. Но та напомнила молодому человеку о болтливых рабах его приятелей, и он стушевался, пообещав навестить её позже.
Служанки привели племянницу регистора Трениума в просторную комнату на первом этаже. Солнечный свет, легко проходя сквозь тонкую, полупрозрачную ткань, освещал привычную обстановку.
Широкая кровать под сине-жёлтым покрывалом с двумя цилиндрическими подушками. Сундук, три табуретки, столик с ярко начищенным медным зеркалом и лежанка у стены.
Ни уборной, ни ванны. Ночью предполагалось пользоваться ночным горшком, а мыться в бане в другом конце дворца.
Поскольку ещё не стемнело, Ника потребовала проводить её в туалет, после чего, возвращаясь, приказала невольнице принести воды для умывания.
После короткого ожидания рабыня явилась с кувшином и медным тазиком, пояснив, что полотенце и прочие необходимые в быту мелочи заранее сложены в сундук. Подтверждая свои слова, служанка подняла тяжёлую, оббитую медными полосами, крышку.
Мельком взглянув на аккуратно сложенное бельё, девушка напомнила себе не забыть поблагодарить дворцового управителя за заботу.
Умывшись, племянница регистора Трениума тяжело опустилась на табурет, устремив бездумный взгляд на окно, где за тонкой тканью лёгкий ветерок шелестел верхушками деревьев.
Да, здесь можно не прятаться в душной каморке, не переодеваться мальчиком, скрывая свою личность, и спокойно спать, не прислушиваясь к любому шороху за дверью.
Однако, это место таит в себе не меньше опасностей, чем ночные улицы Радиания. Из немногих попавшихся ей под руку исторических книг и фильмов Виктория Седова знала, что при дворе любого правителя плетутся интриги, идёт непрерывная, жестокая борьба за влияние, богатство и власть.
А личный опыт визита к её высочеству Силле Тарквине Посте наглядно подтвердил, что авторы тех художественных произведений ни мало не погрешили против истины, описывая нравы царедворцев.
На миг стало грустно, накатила такая тоска, что Нике захотелось заплакать. Будущее вновь показалось ей серым, мрачным и безрадостным.
"Уж если я выжила в лесах аратачей, переплыла океан, добралась до Радла и спаслась от налётчиков, так, может, и здесь не пропаду? — внезапно подумала она, шмыгнув носом. — И не одна я теперь буду, а с Вилитом".
При воспоминаниях о принце губы девушки сами собой растянулись в мечтательной улыбке, щёчки порозовели, а перед мысленным взором замелькали совсем уж фривольные картинки.
Чтобы отвлечься и не забивать голову, она вновь вышла в сад, где её и нашёл младший сын императора.
Сообщив о том, что управитель уже отправил раба в дом Итура Септиса Даума, юноша со смехом рассказал, как цветисто и поэтично ругался Акций, узнав, кто именно приказал подменить письмо консулов Канакерна. Оказывается, лекарь считал, что за всеми её бедами стоит лишь первая принцесса, так как Аварий уже при смерти, а наследникам главного смотрителя имперских дорог нет никакого дела до племянницы регистора Трениума. Улыбнувшись изысканным оборотам речи охранителя здоровья государыни, Ника заметила, что известие о причастности сенатора Аттила к преступлениям и для неё стало полной неожиданностью.
Молодые люди бродили по дорожкам, заглядывали в беседки и разговаривали. Чем больше девушка узнавала своего жениха, тем сильнее убеждалась в правильности своего выбора. Парень определённо ей нравился.
Ужинали в маленькой столовой на втором этаже. Кроме императрицы, её сына с невестой, присутствовала госпожа Квантия, всё ещё недовольно зыркавшая в сторону племянницы регистора Трениума, и лекарь.
Придворная дама пыталась разговорить Нику, выспрашивая, где та скрывалась всё это время? Но девушка только томно вздыхала, промакивала платочком сухие глаза и отвечала, что совершенно не желает говорить на эту тему. События ещё слишком свежи, и воспоминания причиняют ей боль. Быть может, немного попозже, когда время сгладит остроту переживаний, она расскажет обо всём, но не сейчас.
— Оставьте в покое госпожу Юлису, — заступилась за племянницу регистора Трениума государыня. — Разве не видите, госпожа Квантия, что она ещё сама не своя.
— Спасибо, ваше величество, — совершенно искренне поблагодарила императрицу Ника.
Ей и в самом деле очень не хотелось сообщать о том, что пришлось прятаться в публичном доме для гомосексуалистов. Конечно, сплетни всё равно пойдут. Однако девушка надеялась, что после выступления Канира Наша в Сенате город захлестнёт такая волна слухов, что будет невозможно отличить правду от лжи.
— После того, как госпожа Юлиса, милостью богов, спаслась от бандитов, напавших на квартиру госпожи Константы, я отвёл её к одному своему знакомому, — пришёл на помощь возлюбленной принц. — У него просторный дом, где нашлась свободная комната. А поскольку в любви он предпочитает мужчин, её чести ничего не угрожало.
— И кто же это? — с жадным любопытством спросила собеседница.
— К сожалению, не могу вам сказать, госпожа Квантия, — вытирая салфеткой жирные губы, покачал головой юноша. — Я поклялся сохранить его имя в тайне. Он скромный человек и не жаждет славы.
Придворная дама насупилась, смешно поджав накрашенные губы.
В комнате воцарилось неловкое молчание, которое поспешил нарушить лекарь, поинтересовавшись у девушки: как давно она знает господина Канира Наша?
— До сегодняшнего дня я встречалась с ним всего один раз, — ответила та. — Но близкий друг моего отца господин Мерк Картен давно ведёт с ним торговые дела и считает его заслуживающим доверия человеком.
Племянница регистора Трениума с удовольствием повторила свой рассказ о неудачной попытке добраться до Империи через Рифейские горы, добавив несколько малозначимых, но любопытных подробностей.
Выслушав её, государыня возмутилась тем, что консулы Канакерна осмелились ввести в заблуждение Сенат Радла и императорскую семью.
— Не иначе, то письмо писал какой-нибудь пьяный писец, а консул просто приложил печать к папирусу, не проверив, чего там накарябал его нерадивый раб?
Охранитель здоровья и придворная дама дружно поддержали свою благодетельницу, из чего Ника поняла, что Докэста Тарквина Домнита не поставила их в известность о роли сенатора Аттила во всей этой истории. Акций всё знает от Вилита, но добросовестно изображает неведение перед царственной пациенткой.
Ужин затянулся и закончился уже в сумерках.
Перед сном девушка ещё раз с удовольствием ополоснулась и переоделась в короткую льняную тунику с широким воротом, которую служанки отыскали для неё в сундуке. Племянница регистора Трениума так и не привыкла спать голой.
Вернувшись в комнату, Ника отпустила невольниц, а когда одна из них стала устраиваться на матрасике у стены, заявила, что в её услугах не нуждается, поскольку ночной горшок из-под кровати в силах достать и сама. Рабыня что-то залепетала о приказе господина управителя, и девушке даже пришлось повысить голос, чтобы заставить её выйти вон.
На самом деле попаданка могла бы легко перенести её присутствие, если бы не опасалась ночного визита принца.
Что бы между ними здесь не произошло, это касается только их. В отличие от аборигенов, она просто не сможет предаваться любовным утехам в присутствии посторонних, пусть даже тех, кого здесь считают "говорящими орудиями труда".
Обострившимся женским чутьём племянница регистора Трениума понимала, что страсть Вилита искренняя, и в ней нет и капли притворства.
Сын императора желал её, да и она уже совершенно определённо ощущала влечение к этому юноше.
Какая-то наиболее здравомыслящая часть сознания Ники настоятельно рекомендовала отложить интимные отношения до свадьбы. Чтобы, значит, сначала все положенные церемонии, жертвы богам, праздничный пир с подарками и поздравлениями, а уж потом первая брачная ночь. Но ещё несколько месяцев ожидания будут слишком мучительны и, в чём она сама себе признавалась, не только для принца.
Инициативу проявлять, естественно, не стоит. Ни к чему это. Но если Вилит всё же к ней придёт?
Вспоминая свой короткий роман с Румсом Фарком, попаданка вдруг поймала себя на том, что тогда она совершенно не думала о том, как парень отнесётся к её невинности? Точнее, к отсутствию таковой. Наверное, потому, что не собиралась становиться женой десятника конной стражи?
Но вот какая блажь придёт в голову отпрыску Константа Великого, когда тот поймёт, что он у племянницы регистора Трениума не первый?
Не то чтобы в Империи господствовал культ девичьего целомудрия. Во всяком случае, ни у либрийцев, ни у радлан не существовало идиотского обычая выставлять напоказ окрашенные кровавыми пятнами простыни. Однако, как-то само-собой подразумевалось, что девица из порядочной, то есть богатой и знатной семьи может познать мужскую любовь только в браке и никак не до него.
Да, Ника верила, что принц любит её, но всё же… Какой-то холодный, колючий червячок внезапно завозился где-то в глубине души, отравляя настроение и заставляя нервничать.
Кто-то тихонько стукнул в дверь, и от этого негромкого звука у гостьи Цветочного дворца перехватило дыхание.
"Вот батман! — охнула девушка. — Я же не задвинула засов! А ещё обещала не проявлять инициативу…"
И внезапно подумала: "А вдруг это не Вилит? Что если ко мне убийцу подослали? Вот батман! И никакого оружия под руками. Саквин — козёл кинжал так и не принёс".
Ника прислушалась, затаив дыхание. Как на зло, затянувшие небо облака надёжно укрывали луну и звёзды, погрузив землю в кромешный мрак.
Прежде чем она успела что-то решить для себя, в комнату проскользнула размытая фигура.
"Надо хотя бы встать, — решила девушка, осторожно выбираясь из-под одеяла. — Комната большая, пусть попробует поймать. Но кричать пока рано. Сначала узнаем: кто это?"
— Ника! — ударил по ушам знакомый шёпот.
Та застыла, уже спустив одну ногу с кровати и облегчённо выдохнув: "Всё-таки Вилит!"
Машинально продолжив движение, племянница регистора Трениума села на постели, одними губами пробормотав:
— Я здесь.
Но принц услышал и безошибочно направился к ней, шлёпая босыми ногами по каменному полу.
— Подожди! — пробормотала она, ощутив на лице пахнущее мятой, учащённое дыхание юноши. — Прежде чем… Я должна кое-что сказать…
— Что случилось? — дрогнувшим от переполнявших его чувств голосом спросил принц, взяв возлюбленную за плечи.
Девушка попробовала отстраниться, отчаянно пытаясь подобрать нужные слова и не находя их. Откуда-то появился дикий, безотчётный страх. Она жутко испугалась, что Вилит сейчас вдруг возьмёт и откажется от неё, да ещё наговорит кучу обидных слов. Ну, действительно, не может же у неё всё быть так замечательно?!! Жизнь уже успела уверить попаданку в том, что её удел — это бесконечная борьба, боль и страдание.
— Я боюсь разочаровать вас, Вилит, — наконец смогла выдавить из себя Ника, чувствуя, что ещё миг, и она просто разревётся.
— Этого никогда не случится, — тихо, но очень убеждённо заявил молодой человек, привлекая её к себе.
Ника всхлипнула, и обняв его за талию, ткнулась лбом в широкую мускулистую грудь, где учащённо колотилось сердце.
— Я ещё с той ночи в Радиании понял, что в твоей жизни когда-то…, - принц замер, видимо, тоже не находя слов, а девушка ясно почувствовала, как горло перехватывает спазм, и душа проваливается куда-то вниз.
— … случилось что-то плохое, — выпалил сын императора, очевидно, так и не придумав ничего лучше. — Ты так рвалась на помощь той обманщице…
"Я и подумать не могла, что он догадается! — погребальным колоколом прозвенело в сознании попаданки. — Вот батман, противно-то как!"
Она попыталась вырваться, но молодой человек лишь крепче прижимал её к себе, бормоча:
— Клянусь всеми богами, Сухаром всенасущным и Питром, своей честью, любовью к тебе, что никому не позволю причинить тебе боль. Я жизнь отдам, чтобы тебя защитить. Ты же сама мне сказала в доме Птания, что прошлое останется прошлым. Пусть так и будет. И мы больше никогда не станем о нём говорить.
Слова Вилита, тон, которым они были сказаны, целебным бальзамом пролились на измученную, мятущуюся душу Ники, прогоняя прочь терзавших её демонов.
Девушке вдруг ужасно захотелось поверить этому человеку, и маленький, не дававший ей покоя червячок, с чмоканьем лопнул.
Отпустив талию принца, она обняла любимого за шею и медленно опустилась на кровать, увлекая его за собой.
И мир вокруг закружился в волшебном танце. Жар, исходивший от сильных, но удивительно ласковых рук юноши, разжёг в её груди такой пожар, что временами Нике казалось, будто она теряет ощущение реальности.
Рот жадно хватал воздух, а сведённые судорогой пальцы безжалостно царапали спину сына императора.
Чувствуя рвущийся из груди крик, попаданка выгнулась дугой, намертво стискивая зубы. Но на пике наслаждения не выдержала, и её вопль огласил переполненную любовью и мраком комнату.
Потом Нике всё же удалось немного взять себя в руки, и голос её звучал уже не так громко.
Обессиленные и счастливые они какое-то время лежали в объятиях друг друга, блаженствуя в окутавшем их покрывале расслабленной неги, когда тела и души упиваются неповторимым ощущением полного единения.
Бормоча что-то неразборчиво ласковое, Вилит так и заснул, глядя в глаза возлюбленной. Вздохнув, та устроилась поудобнее под мышкой своего мужчины.
Внезапно в переливавшийся всеми цветами радуги сон ворвалось мерзкое, противное хихиканье. Инстинктивно вскинув голову, племянница регистора Трениума ясно различила в темноте ехидно скривившееся лицо Наставника.
Её названный отец Лаций Юлис Агилис, одетый почему-то в белый сенаторский плащ, сидел, казалось, прямо на воздухе в каком-нибудь метре от кровати.
"Он мне просто снится", — с облегчением подумала девушка.
— Можно сказать и так, — важно кивнул старый радланин, превращаясь в ласково улыбающуюся Риату.
Нервно сглотнув, Ника ткнула мирно похрапывавшего принца кулаком в бок.
— Не буди, — посоветовала служанка, качая головой. — Всё равно не проснётся.
— А я уже начала думать, что там на Маракане был только сон, — пробормотала попаданка, осторожно выбираясь из-под руки возлюбленного.
— Это и есть сон, — согласился Мерк Картен, сцепив руки на круглом животике.
— Если ты появился, — сказала девушка, спускаясь с кровати и поднимая валявшуюся на полу тунику. — Значит, я прошла квест?
— Да, — на месте морехода довольно щерился Глухой Гром с торчавшим из глазницы сучком.
Во время своего долгого путешествия от Некуима до Радла Ника столько раз представляла себе их разговор, что подобные метаморфозы не произвели на неё никакого впечатления. В добротных голливудских ужастиках встречаются превращения и по-страшнее.
Она не стала одеваться, а просто прикрыла грудь туникой, внезапно подумав, что этот мерзавец, должно быть, видел всё, что творилось здесь несколько минут назад.
"А ну и батман! — мысленно фыркнула будущая принцесса. — Пусть завидует!"
По лицу и фигуре охотника пробежала мелкая рябь. Спустя секунды, перед попаданкой сидела, поправляя прикрывавшие опухшие от слёз глаза очки, немолодая, осунувшаяся женщина в потёртых джинсах и клетчатой рубахе с закатанными рукавами.
— Не смей! — вскричала Ника, вскакивая и сжимая кулаки. — Не смей приплетать сюда мою маму!
— А ты думай, с кем говоришь и что думаешь! — оскалилось существо, превращаясь в толстого старика в нелепом меховом балахоне, увешанном деревянными трещотками и амулетами с серебряным колокольчиком на шее. — Не то ещё и не такое увидишь!
— Ты обещал оставить меня в покое! — шипя от бессильной ярости, процедила собеседница, вновь опускаясь на кровать и прижимая к груди скомканную тунику.
— Я такого не говорил, — возразил Колдун аратачей, превращаясь в красивого кудрявого мальчика, лет двенадцати.
У девушки сжалось сердце. Проклятый Игрок знает, как ужалить её по-больнее.
Херен, сын актёра Ун Герата из урбы Гу Менсина. Этот ребёнок когда-то погиб по вине Ники.
— Но ты перестала возбуждать моё любопытство, — существо капризно надуло пухлые детские губы. — Всё, что будет дальше, так скучно и предсказуемо… Вы, люди, никогда не отличались оригинальностью поступков. Хотя, признаюсь, на какое-то время ты скрасила моё бытие, сделав его чуточку интереснее. За это и получила свою награду. Как я и обещал, ты стала имперской аристократкой, получила богатство и даже некоторую свободу, потому что этот глупец тебя действительно любит.
Бросив взгляд на безмятежно спящего Вилита, девушка набычилась.
— Твоя работа?
— О нет! — пряча кривую ухмылку в густой бороде, возразил толстый мужчина в густо покрытом заплатами плаще. — Я лишь устраивал ваши встречи.
Только предельным напряжением воли попаданке удавалось удерживать голову пустой, напрочь изгоняя из сознания любые мысли.
Собеседник довольно осклабился.
— На прощание я хочу сделать тебе маленький подарок.
— Какой? — мгновенно насторожилась Ника, не ожидавшая от Игрока ничего хорошего.
— На обратом пути из Некуима корабль Мерка Картена попал в шторм и затонул, — застенчиво улыбнулась лицом дочка морехода.
Девушка почувствовала подступающую к горлу тошноту. Эта безжалостная тварь, походя, загубила тридцать человек, сделав именно её ответственной за их смерть.
— Теперь уже никто в Империи не узнает, что Лаций Юлис Агилис добрался до Некуима в одиночку, потеряв жену в Рифейских горах. Сберегая тайну сапфиров и уверовав в благосклонность богов, Мерк Картен не оставил никаких записей о точном маршруте своих путешествий через океан. Поэтому новых гостей из Канакерна аратачи не увидят ещё лет сто, а то и дольше.
— Ты чудовище! — не выдержала попаданка.
— Как и ты для какого-нибудь муравья, — равнодушно пожала плечами Вестакия Картен, неторопливо превращаясь снова в Наставника. — Или таракана. Помнишь, как в детстве била их тапком? Шлёп и труп, шлёп и труп. А потом спускала в унитаз да ещё и морщилась.
От этих слов Ника словно окаменела. Видимо, разочаровавшись подобной реакцией, существо фыркнуло, поднимаясь на ноги, но по-прежнему не касаясь ими пола.
— Прощай.
— Постой! — вскричала девушка, вскакивая с кровати.
Игрок недоуменно вскинул седые, кустистые брови.
— Скажи, что с мамой?
— Не знаю, — равнодушно пожал плечами собеседник. — Мне нет хода в ваш мир.
— А Наставник? — торопливо задала следующий вопрос Ника, поспешно пояснив. — Я имею ввиду Лация Юлиса Агилиса. Он жив?
— Да, — вальяжно кивнуло существо, превращаясь в вождя аратачей. — Но он смертельно болен, и ему совсем недолго осталось.
— Не мог бы ты как-нибудь сообщить ему, что я скоро верну Домилюс и выйду замуж за Вилита? — с отчаянной надеждой попросила девушка, вымученно улыбнувшись. — Пожалуйста!
Мужественное лицо Белого Пера исказила капризная гримаса.
— Если будет настроение.
— Тогда, действительно, прощай, — Ника села на кровать. — Надеюсь, больше никогда тебя не видеть.
— Скорее всего, так и будет, — меланхолично усмехнулся Игрок и исчез. Просто пропал без каких-либо спецэффектов.
Всхрапнув, принц повернулся на бок и пошарил рукой по постели. Не обнаружив возлюбленную, он тяжело поднял голову, пробормотав сонным голосом:
— Ты куда пропала.
— По нужде вставала, — недовольно проворчала девушка, устраиваясь рядышком. — Спи.
Молодой человек привлёк её к себе и вновь тихо захрапел.
"Неужели эта тварь оставила меня в покое? — думала попаданка, теснее прижимаясь к сильному телу своего мужчины. — И теперь все беды и неприятности будут только мои, без всяких сверхъестественных заморочек. Вот батман, как же хорошо, что всё закончилось".
Но пока человек жив, там где кончается одно — обязательно начинается другое.