7

Кристина собиралась на партию в бридж. Ей нравилось возбуждение, испытываемое ею во время игры, и она ждала этих вечеров как главного события недели.

Открыв гардероб, девушка без энтузиазма перебрала платья, висящие внутри. С тех пор как Алан покинул деревню, она утратила интерес к своей внешности.

Смыслом ее жизни был маленький сын, на которого она тратила денег больше, чем могла себе позволить, радуясь, что он ни в чем не испытывает недостатка, пытаясь хотя бы этим возместить ребенку отсутствие отца.

Кристина давно уже не испытывала никаких чувств к человеку, которого когда-то считала своим мужем. Страдания и боль остались позади, и она не хотела ни видеть его, ни слышать о нем снова.

Вернувшись в «Яблоневый сад», она никогда и ни с кем не говорила об отце Кевина, даже с Джейком. Это продолжалось до тех пор, пока она не встретилась с Аланом Маннингом и не обнаружила, что у них много общего и ему можно довериться как никому другому. Он все понимал. Знал, что такое любить и быть покинутым. Он тоже потерял ту Розалинд, хорошенькую девушку, на которой когда-то женился. Но Алан не был свободен. Он не мог оставить жену, несмотря на перемену, происшедшую с ней. Она была не виновата в том, что заболела.

Кристина ничего не слышала об Алане с тех пор, как он уехал из Малого Бакстера, но продолжала ходить играть в бридж в дом священника. Он сам и его супруга были дружны с Маннингами и рано или поздно получили бы известие от Алана, даже если он ничего не написал бы ей самой.

Их дружба — искренняя и тесная — вопреки сплетням никогда не была чем-то иным.

Думая об Алане, Кристина выбрала желтовато-зеленое платье, которое очень шло ей и нравилось ему.

Заменивший Алана в бридже капитан Клунз интересовал ее только как партнер по игре. Он был великолепным игроком, всегда отвозил ее домой после окончания партии и время от времени пытался назначить ей свидание.

Но она не могла уйти из дома, не дождавшись Ларри, уехавшего в Карчестер.

Когда терпение Кристины подходило к концу, раздался телефонный звонок. Это был Ларри, который все еще находился в Карчестере. Кристина огорчилась.

— Но ты же обещал!

Ларри очень сожалел. Он собирался вернуться к восьми часам, но случайно встретил приятелей и совершенно забыл о времени. Вероятно, скоро вернется старина Джейк и она сможет уйти.

— Я не знаю, где Джейк и когда он вернется. Он уверен, что ты будешь дома и присмотришь за бабушкой. Я не могу подвести своих друзей, невозможно найти кого-нибудь на мое место в последнюю минуту. Ты мог бы вспомнить, что сегодня мой единственный свободный вечер…

— Ах, Кристина, не будь такой занудой. Пригласи мамашу Род, она придет и посидит у нас.

— Но у нее нет телефона… к тому же, по-моему, она в эти дни обычно ходит играть в вист.

— Тогда попроси Джоанну.

— Джоанну?

— Да. Позвони в «Розмарин» и узнай, не сможет ли Джоанна «побыть на посту», пока я не вернусь.

— А ты собираешься возвращаться? О, тогда все в порядке. Я так и сделаю.

Джоанна прибыла на удивление быстро: приехала на велосипеде, обнаруженном в садовом сарае. Старый Джо вычистил и починил его в один из своих приходов.

— Как мило с твоей стороны согласиться на мою просьбу, — благодарно воскликнула Кристина. — Надеюсь, Ева не возражала?

— Только у нас находится мисс Смит, — объяснила Джоанна, — она показывает Еве, как надо готовить джем из яблок и черной смородины. Обе так увлечены этим занятием, что мое присутствие дома необязательно. А сейчас объясни мне мои обязанности и можешь быть свободна.

Кристина сказала, что Кевин и бабушка находятся уже в постелях.

— Я заглядываю к ним обоим около десяти часов и, если бабушка еще не спит, готовлю ей горячее питье. Обычно молоко. Она сама скажет тебе, что ей хочется.

— Может, она будет недовольна, увидев меня?

— Не беспокойся. Ты нравишься ей, а это случается крайне редко. Итак, я исчезаю. Ни о чем не беспокойся. Если хочешь, включи телевизор, а если проголодаешься — приготовь себе что-нибудь. Холодильник в твоем распоряжении. Я вернусь не раньше одиннадцати. Капитан обычно привозит меня домой. Если Джейк или Ларри вернутся до моего прихода, — ты свободна. Панч составит тебе компанию, а Принц будет выполнять функции охранника. Дверь можно не запирать. Я в самом деле очень благодарна тебе, Джоанна.

— Не о чем говорить, — улыбнулась девушка. — Как идет тебе этот цвет!

— Спасибо, — покраснела Кристина. Она набросила на плечи белый кардиган и поспешно вышла из дома.

Джоанна расположилась в гостиной, где стоял телевизор, но не стала его включать. Она взяла с собой вязание: толстый свитер, который сначала предназначался Дональду, но со времени их разрыва так и валялся в глубине ящика. Теперь она решила закончить его. Она всегда сможет подарить его Мартину или… Девушка почувствовала волнение от неожиданно возникшей у нее идеи… похоже, он получается достаточно большой… чтобы подойти Джейку!

Она не видела Джейка со времени их романтической встречи у садовой калитки и решила, что он, по-видимому, избегает ее. Может быть, он опасается, что зашел слишком далеко? А может, вернулся к Мэвис? Или вообще не придает серьезного значения отношениям с любой девушкой? Мысли Джоанны в доме Джейка неизбежно возвращались все время к его владельцу.

В деревенском клубе вскоре должен был состояться танцевальный вечер, и Ева с Джоанной хотели пойти туда. Миссис Род уже была приглашена в дом Хадсонов, но Мелисса предложила им свои услуги, если они доверят ей детей на время их отсутствия. Ее предложение было с благодарностью принято. Ларри собирался отвезти обеих сестер в клуб на своем «бентли» и заверил их, что они не будут испытывать недостатка в кавалерах. Он также сообщил им, что старина Джейк скорее всего не пойдет на вечер, а если и выберется, то скорее всего с Мэвис. Но поскольку он не особенный любитель танцев, то, вероятно, проведет вечер в баре за бокалом вина…

Джоанна попыталась представить Джейка в традиционном костюме, подпирающим стойку бара и с ленивой иронией наблюдающим за танцующими парами. Это оказалось трудной задачей. Ей привычнее было видеть его в одежде, перепачканной землей.

И вообще, не следует так много думать о нем, упрекнула себя девушка. Он скорее всего забыл о ней, поскольку ни разу не пытался вновь увидеть ее. Но она не могла сдержать волнение при мысли, что он в любой момент может вернуться и найти ее здесь. Если так случится, она будет вести себя с ним дружелюбно, но холодно, как будто никогда не было тех сумасшедших минут у садовой калитки.

В десять часов она отложила вязание в сторону и поднялась наверх, чтобы исполнить свои обязанности сиделки, чувствуя себя Флоренс Найтингейл.

Кевин крепко спал на спине в своей кровати, почти сбросив одеяло на пол. Это был худенький мальчик с рыжими, как почти у всех Хадсонов, волосами. Джоанна подняла одеяло и бережно укрыла его. Потом направилась в спальню старой дамы.

Как и Кевин, она лежала в кровати на спине, положив старые руки с голубыми нитями вен поверх одеяла. Но глаза ее были открыты. Она быстро включила ночник и крикнула:

— Кто здесь?

— Не беспокойтесь, миссис Хадсон, — мягко сказала Джоанна, — это всего лишь я. — Она вошла в комнату и остановилась около постели. — Вы хотели бы что-нибудь выпить?

— Значит, все ушли и оставили меня? Я могла умереть, быть убита в своей постели, а им до этого нет никакого дела.

— Сегодня Кристина играет в бридж, — напомнила ей Джоанна. — А мужчины еще не вернулись. Я пришла, чтобы составить вам компанию.

— Какая чушь, — проворчала старуха, неожиданно меняя свою точку зрения. — Нет никакой необходимости беспокоить посторонних людей. Я всегда говорю им, что сама со всем справлюсь. А Принц охраняет меня от любого вторжения, даже если Панч слишком стар для этого.

Толстый спаниель вместе с девушкой поднялся наверх и теперь улегся около кровати. Черный Лабрадор остался в холле, выполняя обязанности сторожа. Дом был слишком большой, со множеством лестниц, коридоров и проходов. В солнечном свете летнего дня он выглядел очаровательно, но сейчас, в темноте, немного пугал девушку. Поэтому она была рада, обнаружив, что старая дама еще не спит. Как хорошо, что можно с кем-то поговорить.

— Я выпью горячего молока с капелькой бренди. Вы найдете бренди в буфете, а ключ — в моем туалетном столике, — произнесла миссис Хадсон.

Кристина ничего не говорила относительно бренди, подумала Джоанна, неуверенно доставая ключ.

— Давайте, девочка, поторопитесь, — раздраженно сказала старая дама. — А потом возвращайтесь и поговорите со мной. Я мало сплю.

Когда Джоанна разогревала молоко на кухне, вернулся Ларри. Девушка почувствовала облегчение: теперь вопрос о бренди будет решаться одним из членов семьи Хадсонов.

— Да, с этим все в порядке, — небрежно заметил Ларри. — При случае она выпивает глоточек. Я, пожалуй, тоже выпью. А как ты?

Джоанна поблагодарила и отказалась, подумав про себя, что Ларри и так уже достаточно набрался.

— С твоей стороны было очень мило прийти сюда и спасти мою шкуру, — сказал он. — Если бы сестре пришлось остаться дома, она пилила бы меня целую неделю.

Девушка заметила, что это единственный свободный вечер Кристины.

— Да знаю я! Крис мало пользуется жизнью, но разве я в этом виноват? Послушай, Джоанна, ты уверена, что не хочешь присоединиться ко мне?

Девушка снова отказалась, добавив:

— Я могу приготовить кофе для нас обоих.

— Подразумеваешь, что я уже достаточно пьян.

Джоанна, не ответив, налила немного бренди в кружку с горячим молоком.

— Согласен, я выпил несколько рюмок, ну и что из этого, — заявил Ларри и плеснул в высокий стакан щедрую порцию бренди. — Твое здоровье! — Он стоял, держа в одной руке бокал, а в другой — бутылку.

— Я должна поставить бренди в буфет и вернуть твоей бабушке ключ, — сказала Джоанна.

— Куда ты торопишься?

— Молоко остынет.

— Она — подозрительная птичка, наша старушка, — усмехнулся Ларри. — Держит выпивку запертой в буфете, как будто мы все еще дети. Когда мыс тобой опять куда-нибудь выберемся?

— Я не могу уходить из дома слишком часто, ведь Ева остается одна с детьми, — уклонилась девушка от прямого ответа.

— Ерунда! Тут дело в чем-то другом.

Джоанна опешила. Неужели Ларри догадался о ее чувствах по отношению к его брату? Не может быть! Никто об этом не знает.

— Ева рассказывала мне, — продолжал Ларри.

Значит, он имеет в виду Дональда.

— По-видимому, уже вся деревня знает о моей печальной любовной истории, — как можно равнодушнее заметила девушка.

— Этот парень, должно быть, выжил из ума, — заметил Ларри, опустошая бокал.

— Благодарю тебя, Ларри. — Девушка решительно забрала у него бутылку с явным намерением запереть ее в буфет, но он снова схватил ее.

— Сначала поцелуй меня.

— Ах, Ларри, не валяй дурака, пожалуйста. Твоя бабушка ждет.

— Поцелуй, тогда я позволю тебе уйти.

— У меня нет настроения.

— Ты все еще страдаешь из-за того парня?

— Я ничего не могу поделать. Извини меня…

Ларри пробормотал что-то неразборчивое относительно всех школьных учителей.

Джоанна не стала исправлять его ошибку. Она определенно не хотела, чтобы он догадался о ее чувствах к его брату.

— Прошу тебя, Ларри. Я должна идти, — твердо сказала она.

— Тогда мы уберем бренди вместе, — торжественно объявил он. — Священный ритуал!

Джоанна поставила бутылку в буфет, Ларри запер дверцу, но ключ девушке не отдал.

— А сейчас мы поиграем в фанты… — Он высоко поднял ключ над головой. — У меня есть одна вещичка. Одна хорошенькая вещичка. Кто же ее хозяин?

Девушка потеряла всякое терпение.

— Я не собираюсь ждать ни минуты. Ключ ты можешь вернуть и сам. — Она повернулась к двери, но он схватил ее.

— Ну нет! — Глаза Ларри озорно заблестели. — У меня настроение немного пофлиртовать. Ты так легко не отделаешься, моя прелесть. — И он прижал ее к себе.

Джоанна отвернула лицо, и его поцелуй пришелся ей в ухо.

Спаниель остался наверху, но черный Лабрадор Принц, лежащий перед открытой входной дверью, внезапно вскочил на ноги и бросился в ночной сад с возбужденным лаем.

Джоанна попыталась высвободиться.

— Отпусти меня. Кажется, кто-то приехал.

— Кого это волнует? — заявил Ларри, еще крепче сжимая ее в объятиях.

На каменных ступенях послышались твердые уверенные шаги, собака снова вбежала в холл, радостно помахивая хвостом.

Джоанна вырвалась из объятий Ларри именно в тот момент, когда в холле появился Джейк.


Он с ледяным презрением окинул взглядом девушку и брата.

— Что здесь происходит?

Не глядя на него, Джоанна поспешно вернулась на кухню и схватила кружку с молоком.

Она собиралась подняться наверх, но Джейк преградил ей путь.

— Я спросил, что здесь происходит?

— Сегодня вечер, когда Кристина играет в бридж. Я пришла сюда, чтобы побыть с вашей бабушкой и Кевином.

Губы Джейка сурово сжались.

— Правильней было бы сказать, что ты пришла сюда, чтобы побыть с Ларри, не так ли?

Джоанна вспыхнула.

— Как вы смеете! Кристина обратилась ко мне, поскольку больше никого в доме нет.

— Здесь был Ларри.

— Прекрати, Джейк, — вмешался Ларри. — Я задержался в Карчестере и вернулся домой только пять минут назад.

Джейк повернулся к брату.

— Ты хочешь сказать, что тебя не было на месте, когда Кристине надо было уйти?

— Какое это имеет значение?

— Большое! — закричал Джейк. — Неужели на тебя ни в чем нельзя положиться? Меня просто тошнит от тебя.

— А меня от тебя, — ответил Ларри.

— Успокойтесь, успокойтесь, — проговорила Джоанна голосом детской нянюшки. — Ведь мы же не хотим подраться, не так ли?

Ларри едва заметно усмехнулся, но Джейк не обратил на слова девушки никакого внимания.

Вспомнив, что, когда Джейк в плохом настроении, лучше не попадаться ему на глаза, Джоанна поспешила уйти. Ей даже стало жаль Ларри, оставшегося на растерзание. Поднимаясь наверх по лестнице, она услышала, как Джейк сказал:

— И держись подальше от этой девушки, понял?

— Какого дьявола я должен это делать?

— Она не для тебя.

— Но и не для тебя тоже, — парировал Ларри со злостью. — Она влюблена в своего школьного учителя. Сама мне сказала. Ни у кого из нас нет никаких шансов.

Джоанна уже зашла за поворот лестницы и не слышала, что ответил Джейк. Все, что донеслось до нее, это шаги Джейка по направлению к гостиной и звук захлопнувшейся двери. Мысли девушки сосредоточились на том, что он успел увидеть в холле и какие выводы из этого сделал.

Сердце ее замерло, когда Джейк предупредил брата: «Держись подальше от этой девушки». Неужели она действительно что-то значит для него? Может быть, он ревнует?

Она спокойно вошла в спальню миссис Хадсон, но ум ее был в смятении. Когда Джоанна приблизилась к кровати, старая дама открыла глаза.

— Как долго вы ходили! — недовольно проворчала она. — Я уж подумала, вы отправились доить корову.

— Простите. Не так-то легко найти то, что нужно, в чужой кухне.

Старая дама сердито посмотрела на питье, которое девушка поставила на столик у кровати.

— Это кружка Кевина. Я пью молоко из собственной кружки.

Джоанна смутилась.

— Простите. Л не знала. Если хотите, я переменю кружку?

— Нет-нет. Сядьте, девочка, и не суетитесь. Из-за чего был этот шум? По-видимому, вернулись мальчики. — Она попробовала напиток. — Почти холодный, и я не чувствую вкуса бренди! Вы принесли обратно мой ключ?

Джоанна сказала, что заперла буфет, но ключ оставила внизу.

Старая дама фыркнула.

— Нельзя доверять Ларри мои личные запасы. Мальчик слаб. Он будет угощать каждого встречного, раз не он сам платит за выпивку.

Чувствуя себя ученицей, которой делает выговор директор школы, Джоанна села подле старухи.

— Вы уверены, что не хотите, чтобы я подогрела молоко?

— Нет-нет. Я смирилась с этим. Какая вы беспокойная! Из-за чего ссорились мальчики? — и поскольку девушка ничего не ответила, старая дама продолжила: — Из-за вас, не так ли? Не краснейте. Я все понимаю. Вы хорошенькая. Мои мальчики простые смертные, а вокруг не так уж много незамужних девушек. Двое мужчин соперничают из-за вас, это заставляет вас ощущать свою власть над ними, не правда ли? — Старческие глаза полыхнули огнем. — Вы, возможно, не поверите, но когда-то мужчины дрались из-за меня.

Джоанна искренне сказала, что без труда верит этому. В старой даме сохранились остатки былой красоты. А бренди окрасил румянцем ее щеки и заставил сверкать голубые глаза. Она вытянула морщинистую руку и сжала руку девушки.

— В молодости я была красавицей, и люди повиновались мне из-за моей красоты. Теперь я превратилась в старуху, но сохранила другую власть. Власть денег! Мои внуки предпочли бы жить по-своему, но пока деньги у меня, им приходится подчиняться мне. Они знают, что не прикоснутся к деньгам, пока я не умру, а этого я еще не собираюсь делать! Они молоды и могут подождать. Но они не могут жениться — помните об этом, девочка. Мои мальчики должны плясать под мою дудку, иначе они услышат щелканье хлыста.

Джоанна выдернула руку. Старая женщина одновременно восхищала и отталкивала ее.

— Вы говорите так, будто ваши внуки — звери в цирке, а вы — их дрессировщик. — Старуха удовлетворенно хмыкнула и кивнула седой головой. — Не думаю, что была бы способна на такое, — сказала Джоанна.

— Способны на что?

— Силой держать людей в повиновении.

— А как еще я могу быть уверена, что они не бросят меня в моем возрасте? Я заботилась о Кристине и ее братьях, когда они были детьми, теперь настал их черед. Я собираюсь жить в «Яблоневом саду» до самой смерти и не хочу, чтобы за мной присматривали посторонние люди. Долг моих внуков — исполнять все мои желания.

Джоанна молчала. Миссис Хадсон отпила еще немного молока и сказала:

— Продолжайте. Что у вас на уме?

— Если хотите знать, я подумала, не проще ли было бы расстаться с какой-то частью денег еще при жизни? Вы получили бы удовольствие, неожиданно осчастливив ваших внуков, и увидели бы, как они самостоятельно распоряжаются деньгами.

Старая дама поставила пустую кружку обратно на столик.

— Я не могу позволить им попусту растрачивать деньги. Они должны приложить собственные усилия, чтобы добиться успеха в жизни, а не полагаться на меня.

Джоанна знала, что лишние деньги позволили бы Джейку развить производство фруктов, но также не сомневалась, что он сам в силах справиться с собственными проблемами и был бы возмущен ее вмешательством. Поэтому она снова погрузилась в молчание.

Но миссис Хадсон это не понравилось.

— Ну, что еще, на ваш взгляд, я должна была бы сделать?

— Поверить в любовь и преданность ваших внуков, — тихо сказала Джоанна, — и забыть о щелканье хлыстом.

Старуха вздохнула.

— Я устала, очень устала. Богатство — это такая ответственность. Нужно быть жестокой, иначе тебя будут использовать. Вы советуете мне раздать деньги при жизни. Радоваться счастью внуков? Кристина заберет ребенка и навсегда уедет отсюда, если станет независимой. И Ларри куда-нибудь сбежит… Джейк… — Старческий голос дрогнул.

— Джейк не оставит вас, — мягко проговорила девушка.

Старая женщина окинула девушку проницательным взглядом умных глаз.

— Но он может жениться, а его жена, возможно, не захочет терпеть старуху в своем доме. Я не вчера родилась. Многие ли современные молодые люди станут выносить присутствие скучных престарелых родственников? Они мигом отправят их куда-нибудь. Но со мной такого не произойдет, я вам обещаю.

Выслушав ее, Джоанна почувствовала настоящее сострадание. Бедняжка! Так вот чего она втайне боится! Что обретя финансовую независимость, внуки бросят ее на милость чужих людей.

— Ах, миссис Хадсон. Я уверена, что ничего похожего не случится. Я никогда не стала бы отправлять куда-либо чью-то бабушку, если бы та сама не захотела этого.

— Ага! — встрепенулась старуха. — Значит, это Джейк!

У девушки перехватило дыхание.

— Ничего подобного я не говорила. Я имела в виду, что если этого не сделаю я, то не станет делать и большинство девушек моего поколения. Я такая же, как все.

Но старая дама неожиданно пришла в бешенство.

— Какая наглость явиться сюда и указывать мне, что я должна или не должна делать! — закричала она.

Джоанна вскочила на ноги.

— Миссис Хадсон… Простите, если расстроила вас, но вы сами попросили меня сказать, что я думаю.

— Теперь я вижу вас насквозь, — не унималась старуха, изливая свой тайный страх в потоке ярости на голову девушки. — Вам нужен мой мальчик, но и мои деньги также. Вы пытались выманить их у меня, чтобы потом растрачивать их вместе с Джейком.

— Нет!

— Вы расчетливая маленькая дрянь, которая охотится за чужими деньгами, — подытожила пожилая женщина.

— Идите вы к дьяволу вместе с вашими несчастными деньгами! — не выдержала Джоанна. — Мне плевать на них!

Старуха изумленно уставилась на нее. Потом схватила палку, лежащую около кровати, и бешено застучала ею по полу.

Джейк, находящийся внизу, мгновенно взлетел по лестнице:

— Ради Бога, бабушка, что случилось?

Старуха трясущимся пальцем показала на Джоанну.

— Эта девица охотится за тобой, мой мальчик. За тобой и моими деньгами.

Джоанна, которая уже пришла в себя, почувствовала стыд за свою вспышку. Видимо, в самой атмосфере дома было что-то, что способствовало скандалам. Она повернулась к Джейку.

— Мне очень жаль, что я расстроила вашу бабушку, но это простое недоразумение. Она заблуждается в своих предположениях. Я… я, пожалуй, пойду. — Она взяла пустую кружку, чтобы отнести ее вниз.

— Подождите, — остановил ее Джейк. — Я собираюсь сам во всем разобраться. Что произошло здесь сегодня вечером?

— Ничего. До свидания, миссис Хадсон. Надеюсь, вы простите меня.

Старая дама прикрыла глаза.

— Убирайтесь, — проворчала она.

Когда Джейк заговорил, глаза его сверкали, как голубые алмазы.

— Теперь мне ясно, почему Ларри подстроил все так, что Кристина была вынуждена вызвать тебя. Ловкий трюк, чтобы вы могли провести вечер наедине. Этого показалось мало, и ты сделала так, что Ларри получил доступ к бренди. — И он презрительно бросил ключ от буфета на прикроватный столик.

— Как ты смеешь так говорить со мной! — воскликнула Джоанна.

— Я буду говорить с тобой так, как мне нравится. — Его злость не уступала ее собственной.

— Она пыталась заставить меня отдать мои деньги, — завизжала старуха, снова открывая глаза. — Она хочет жить в «Яблоневом саду» в роскоши. И ей нужен один из моих мальчиков, но вместе с деньгами.

Лицо Джейка явно напряглось.

Джоанна отступила под его взглядом. На этот раз он не кричал. Голос его был низким и беспощадным.

— Ты делала это?

— Что именно?

— Имела наглость пытаться повлиять на бабушку в том, что касается ее денег?

Светлая головка девушки гордо поднялась.

— Я хотела замолвить слово за ее внуков, вот и все. Что же касается остальных обвинений, которые ты и твоя бабушка бросаете мне, — можете думать все, что вам угодно. Я не собираюсь оправдываться.

Глаза ее обожгли слезы, но она усилием воли сдержала их. Ужасная старуха сама вызвала ее на разговор, потом все передернула и набросилась на нее. Джейк неправильно истолковал абсолютно невинные события, а полупьяный Ларри со своими приставаниями положил начало всему этому скандалу. Больше она никогда не будет с ним встречаться. С нее достаточно этого семейства. Люди правильно говорят, что они совершенно невозможны.

Джейк медленно и отчетливо процедил сквозь зубы:

— Жизнь нашей семьи, возможно, не идеальна. Я первый соглашусь с тем, что она могла быть и лучше. Но что бы ни происходило здесь, это только наше дело и больше ничье… Мы не потерпим вмешательства посторонних. Понятно?!

Джоанна выскочила из комнаты и сбежала по лестнице. Так вот, как он о ней думает! Как о посторонней, вмешивающейся в чужие дела, подобно какой-нибудь мисс Смит! Сцена у калитки в тот вечер не имела никакого значения. Совершенно никакого! Ее ни за что не допустят в тесный семейный круг, отгороженный от всего остального мира, куда закрыт доступ чужим.

А она была чужой.

«Мы не потерпим вмешательства посторонних…» Его лицо и голос были такими же жесткими, как зеленые яблоки из его сада.

Никогда больше она и близко не подойдет к коттеджу Хадсонов, поклялась себе девушка.

Никогда. Никогда. Никогда.

Загрузка...