Глава 16

Утром Ровейну все же пришлось оставить меня, отправившись во дворец. На этот раз, чтобы окончательно завершить все дела и вернуться ко мне.

Я же занялась домом, велев Марвении организовать генеральную уборку.

Слуги с энтузиазмом принялись за дело.

Как по секрету сказала мне утром Мира, они с нетерпением ждали моего возвращения, поскольку плохое настроение мужа сказывалось и на них. Доставалось всем. Даже моему наемному защитнику.

— Вы так больше не уезжайте, а то вернетесь, а нас никого нет, — грустно посмотрела на меня девушка.

Я рассмеялась.

— Не преувеличивай, уверена Ровейн бы не стал никого увольнять.

Мира лишь покачала головой.

Поскольку только кабинет мужа нельзя было подвергать магической уборке, его мы оставили на потом, занявшись остальным особняком.

Как же я любила это. Бытовая магия во мне бурлила, норовя вырваться. Я с трудом сдерживала себя, позволяя слугам заниматься своим делом. Моя очередь придет в кабинете мужа.

— Миледи, может Вам накрыть чайный столик в беседке, пока идет уборка? — поинтересовался Рик.

— Нет, я прослежу за ее ходом.

— В этом нет необходимости, не пристало леди пылью дышать, — присоединилась к уговорам Марвения.

Вздохнув, решила не напрягать своим присутствием нервничающую прислугу и, взяв в библиотеке книгу, вышла в сад.

Лишь после обеда подошла очередь кабинета Ровейна.

Как можно осторожнее, мы приводили в порядок его вручную.

Я внимательно следила за тем, чтобы ни одна из бумаг мужа не пропала и старалась не менять расположение артефактов и заготовок на столе.

— Прошу прощения, миледи. Не могли бы Вы пройти со мной в комнату милорда, я хочу Вам кое-что показать, — появился на пороге Бран.

Кивнув, велела Рику не спускать глаз с артефактов и направилась в спальню супруга.

— Что случилось? — поинтересовалась я, осматривая гардеробную, где Бран приводил в порядок одежду мужа.

— Посмотрите сюда.

Камердинер протянул мне камзол, вывернутый наизнанку.

Я нахмурилась, заметив небольшую булавку.

— И на двух рубашках я обнаружил плетение. Сходу смог определить лишь вид — приворотное.

— Вот как… Плетения активны?

— Да. На милорде серьезная защита. Он не расстается с артефактами, но плетения есть.

— Что на булавке?

— Тут целый букет, от приворотного до… гхм, прошу прощения, возбуждающего.

Я закусила губу. И кому понадобилось привораживать моего мужа?

— У кого кроме тебя есть доступ к одежде Ровейна?

— В этой комнате ни у кого. Я сам убираю спальню милорда и занимаюсь одеждой. Нечего здесь быть посторонним.

Я с уважением посмотрела на камердинера, в который раз порадовавшись, что мы его наняли.

— Значит это кто-то во дворце. Он больше всего времени проводит там. Хм, надо будет узнать где сейчас Виталина, уж не во дворце ли работает?

Бран понимающе кивнул.

— Плетения я нейтрализую?

— Нет, оставь, мне понадобятся доказательства. Наложи стазис и убери пока подальше, чтобы Ровейн не нарвался.

В своем кабинете я написала записку лорду Горскому с просьбой узнать где сейчас Виталина и кто мог наложить плетения на одежду мужа. Отправив вестник, вновь поднялась в его кабинет, но поскольку мысли были заняты произошедшим, в процессе участия не принимала.

Вскоре мы закончили как раз незадолго до прихода Ровейна.

— Устал? — поцеловала я мужа.

— Все нормально. Как ты? Чем занималась?

— У нас была генеральная уборка. Мы там у тебя немного похозяйничали, но я старалась не нарушать естественного хаоса.

Муж рассмеялся, целуя меня в шею.

За ужином пришлось рассказать ему о находке Брана.

— Почему ты решила, что это Виталина?

— А у тебя много бывших возлюбленных, желающих заполучить обратно? Я еще о ком-то не знаю?

Муж закатил глаза, наглядно давая понять, что думает о моем вопросе.

— При дворе тот еще змеюшник, ты сама это прекрасно знаешь. В любом случае, от подобной ерунды у меня защита есть и она превосходная.

— Не стоит быть столь самонадеянным, — пробурчала я, без особого энтузиазма помешивая рагу.

— Ты сегодня на редкость мнительна.

— Просто не хочу однажды застать тебя, потерявшим голову от какой-нибудь фрейлинки. Не прельщает меня вытаскивать тебя из чужой постели.

Муж удивленно вскинул брови.

— Родная, окружение твоего отца не самым лучшим образом влияет на тебя.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я вздохнула, он был прав. Раньше я подобных высказываний себе не позволяла.

— Что поделаешь, гены.

Ровейн усмехнулся.

— Смотри-ка кто появился, — улыбнулся муж, заметив прокравшегося в столовую Чарли.

— Где ты был малыш? Я тебя весь день искала.

— Прятался на чердаке. Генеральная уборка не всем по душе, — улыбнулся вошедший следом Рик.

— Миледи, Вам письмо.

— Благодарю, — кивнула я дворецкому.

— Это от лорда Горского, я сообщила ему о возникших трудностях. Хм, он пишет, что Виталина не появлялась в столице. По поводу кандидатур у него есть какие-то соображения, но он предлагает обсудить это при встрече, — передала я мужу письмо, возвращаясь к ужину.

— Значит завтра придется наведаться к ним в гости.

Я кивнула.

— Ты еще не думала, где хочешь прием в честь совершеннолетия?

— Думала. Если честно, у меня нет никакого желания тащить сюда посторонних. Может снимем музыкальный салон или серебряный холл? Там как раз ледяные фигуры установят.

— Если тебе так хочется, то я только за. Тетя конечно будет настаивать на проведении приема у них, но думаю мы сможем ее убедить.

— А как ты думаешь, я могу позвать отца?

— Гхм, родная, даже не знаю как тебе сказать. Беспощадного многие знают в лицо и опасаются. Да и он официально невхож в высший свет.

— А нам обязательно звать этот «высший свет»?

Муж расхохотался, целуя мое запястье.

— Ты прелесть, милая. Думаю, твоему отцу эти слова пришлись бы по душе.

Вздохнув, отстранилась, понимая, что муж прав. Мы итак слишком редко появляемся в свете. Подобной эскапады боюсь нам не простят.

Загрузка...