12

– Один день! – настаивала я. – Я провела там не больше шести часов, Бэрронс!

На пляже под солнцем, в компании Алины, я потеряла целый месяц своей жизни. Это было невероятно. Неужели я стала на месяц старше, при этом совсем не изменившись? А что, если бы я решила остаться там с Алиной на неделю? Потеряла бы я год? Десять лет? Что случилось здесь за то время, пока меня не было? Я взглянула в окно. Кое-что было неизменным – дождь все еще шел.

– В Фейри, дура! – зарычал Бэрронс. – Вы же знаете, что время там течет по-другому! Мы же говорили об этом!

– В'лейн обещал, что разговор займет не больше моего часа. Он обманул меня, – жарко запротестовала я.

– «В'лейн обещал. Он обманул меня», – фальцетом повторил Бэрронс. – А чего вы ожидали? Он чертов Фейри, мисс Лейн, и один из – как вы их называли? – смертельно сексуальных. Он вас очаровал, и вы пошли за ним, как овца. До чего еще вы докатились? И, для начала, зачем вы вообще пообещали ему провести один час в Фейри?

– Я не соглашалась провести один час в стране Фейри! Мы договорились, что я просто проведу с ним час, в любое время по его выбору. Он ничего не говорил о том, где пройдет этот час.

– Да почему вы вообще решили согласиться на встречу с ним?

– Потому что он помог мне выгнать Теней из магазина!

– Я помог бы вам выгнать Теней из магазина!

– Тебя там не было! – Мы оба перешли на крик.

– Сделки с Дьяволом, мисс Лейн, никогда ничем хорошим не заканчиваются. Это аксиома. Так что в будущем воздержитесь от подобных соглашений. Вы меня поняли? Если мне придется приковать вас к стене гребаной цепью, чтобы защитить от вашей же глупости, я это сделаю! – рявкнул он на меня.

Я позвенела цепями.

– Запястья. Столб. Я уже в цепях, Бэрронс. Так что придумай другую угрозу! – рявкнула я в ответ.

Он попытался сыграть со мной в гляделки, вынудить меня сдаться и отвести глаза. Я этого не сделала. Я не собиралась отводить глаза, когда мои руки связаны за спиной, а на мне только розовое бикини. Я потеряла способность бояться и никогда больше не буду той, кто первая отводит взгляд.

– Кто разгромил магазин, Бэрронс? – спросила я.

Меня интересовала куча вопросов, задать которые у меня раньше не было ни единого шанса. В тот же момент, когда Бэрронс увидел меня, он грубо перекинул мое тело через плечо, затащил в гараж, снял мой пояс и приковал меня к стальной опоре гаража. Я даже не пыталась сопротивляться: в Бэрронсе было больше стали, чем в столбе, к которому он меня приковал.

На скулах Бэрронса перекатывались желваки. Он отвернулся, подошел к маленькому столику на колесиках и подкатил его ко мне. Затем из одного из многочисленных ящичков для инструментов Бэрронс извлек длинную плоскую деревянную коробочку.

– Что ты делаешь? – осторожно поинтересовалась я.

Он молча доставал из коробочки предметы и расставлял их на столе передо мной. Сначала появились две бутылочки с жидкостями – красной и черной. Это что, отрава? Наркотик? Затем я увидела нож, очень острый, с длинным лезвием.

– Ты что, пытать меня собрался? – недоверчиво спросила я. Бэрронс вытащил темную свечу и продолговатый черный футляр. – Или читать надо мной заклинания? – Он что, правда это может?

– Я, мисс Лейн, – он открыл бутылочки, достал из кожаного футляра иглы и зажег свечу, – собрался нанести на ваше тело татуировку.

И Бэрронс принялся разогревать иглы в пламени свечи. Я поперхнулась воздухом.

– Ни в коем случае! Мама меня убьет.

Так эти жидкости были чернилами, а не наркотиком. Я не была уверена, что рада этому обстоятельству. От наркотиков можно избавиться. От чернил – вряд ли.

Он наградил меня тяжелым взглядом:

– Пора взрослеть.

Я и так взрослела – и неплохо справлялась с этой задачей, что бы он там ни думал. И то, что меня беспокоили мамины чувства, вовсе не было проявлением инфантильности. По-моему, как раз наоборот. Кстати, ее чувства я полностью разделяла. Я принадлежала к поколению, которое с удовольствием покрывало себя татуировками, пирсингом, увлекалось косметической хирургией и время от времени брилось налысо. Я же много лет назад поклялась себе сойти в могилу в том же виде, в котором появилась на свет, со скидкой на морщины.

– Ты не будешь татуировать меня, – произнесла я.

– Остановите меня.

Его улыбка была так похожа на кошачью, что я почувствовала, как у меня на макушке начинают пробиваться мышиные ушки. Бэрронс был предельно серьезен. Он приковал меня к железному столбу, а теперь собирался нанести на мою кожу татуировку. Он будет стоять рядом со мной, методично и неторопливо наносить узор на мою обнаженную кожу, и этот процесс может занять несколько часов, в зависимости от сложности татуировки. От одной мысли об этом я почувствовала тошноту и головокружение.

Я приказала себе сохранять спокойствие. Пора дать ему решительный отпор. Я отговорю его от этой затеи.

– И чего ради ты собрался татуировать меня, Бэрронс? – спросила я самым рассудительным и спокойным тоном, на который была способна в своем положении.

– Дизайн содержит заклинание, так что в следующий раз, когда вы решите поддаться детским капризам, я смогу определить ваше местонахождение.

– Капризам? – Я яростно завозилась, гремя цепью. – Это был не каприз. Тебя там не было, ты не мог помочь мне с Тенями, так что я заключила лучшую сделку из всех возможных вариантов!

– Я говорил не о В'лейне. Я имел в виду ваше решение остаться в стране Фейри.

Все, теперь он довел меня до белого каления.

– Ты понятия не имеешь, на что это было похоже! Моя сестра внезапно погибла, и вдруг она появилась передо мной! Я смогла увидеть ее, коснуться ее, снова услышать ее голос! Ты вообще знаешь, каково это – терять кого-то? Или правильнее будет спросить: ты хоть когда-нибудь любил кого-то кроме себя? Любил настолько, что не представлял себе жизни без этого человека? Ты вообще знаешь, что такое любовь? Я не пытаюсь оправдаться. У меня были слабости – и я с ними справилась. Я заставила иллюзию исчезнуть – своей собственной силой воли. Теперь я вижу иллюзии насквозь. И горжусь, что могу это делать. Люди, у которых есть чувства, иногда проявляют слабости, но первая часть этого предложения ничего для тебя не значит, не так ли? – ядовито продолжала я. – Тебе доступны лишь жадность, сарказм и, изредка, эрекция – вот только вызывают ее в тебе не женщины, а деньги, артефакты или книги. Ты ничем не отличаешься от других, играющих в эту игру. Ты ничем не отличаешься от В'лейна. Ты просто холодный, корыстный…

Его рука накрыла мои губы, и я спиной врезалась в холодный металл под весом его тела.

– Да, я любил, мисс Лейн, хоть это и не ваше дело. Я терял. Многое и многих. И – нет, я не похож на других участников этой игры. Я не похож на В'лейна. И эрекция у меня бывает отнюдь не изредка. – Бэрронс плотнее прижался ко мне, и я задержала дыхание. – Иногда ее вызывают не женщины, а мелкие надоедливые девчонки. И да, это я разгромил магазин, когда не нашел вас. Кстати, вам придется подыскать себе новую спальню. И мне жаль, что ваш уютный маленький мирок был разрушен, но это случается со всеми, и они продолжают жить дальше. От вас зависит, как вы будете жить.

Его рука ослабила хватку.

– И я собираюсь сделать вам татуировку, мисс Лейн, где и как захочу.

Его взгляд скользил по моей загорелой, смазанной маслом, очень голой коже. Крошечные розовые треугольники бикини практически ничего не скрывали, и если на пляже меня это нисколько не волновало, то здесь, в присутствии Бэрронса… Быть почти раздетой в его присутствии казалось мне таким же увлекательным, как плавание в бассейне с акулами.

Я не могла позволить ему пересечь и эту черту. Я должна была выиграть битву. Нужно взять себя в руки.

– Если ты это сделаешь, Бэрронс, я уйду отсюда сразу после того, как ты закончишь, и больше не найду для тебя ни единого ОС. Если ты силой сотворишь со мной такое, то все наши отношения закончатся. Я не шучу. Я найду кого-нибудь другого, кто сможет помочь мне.

Я смотрела прямо в его темные глаза. Я не упомянула о В'лейне, поскольку не собиралась размахивать алым плащом перед носом разъяренного быка. Вместе с решимостью на меня снизошло абсолютное спокойствие, которое я постаралась влить в свой голос.

– Не делай этого. Я иногда разрешала тебе командовать мной, но это не тот случай. Я не позволю тебе… – мне понадобилось несколько мгновений, чтобы подобрать нужные слова, – поставить на мне свою волшебную торговую марку, чтобы ты мог выследить меня где угодно и когда угодно. И это, Иерихон Бэрронс, не обсуждается.

Есть такие границы, за которые вы никого не должны пускать. Не всегда в этих границах есть смысл, и не всегда они ограждают по-настоящему важные вещи, но только вы знаете, насколько они необходимы, и, когда появляется кто-то, кто хочет их стереть, вы будете бороться до последнего, защищая их – и себя. А кроме того, кто знает, на что еще будет способна эта татуировка?

Мы молча смотрели друг на друга. В этот раз, даже если Бэрронс и пытался вести со мной один из наших молчаливых диалогов, я его не слышала, поскольку была слишком занята транслированием одного-единственного слова: «Нет». Словно в ответ на эту мысль я почувствовала, как разгорается огонь в странной части моего сознания, как вырывающаяся сила забивает все каналы передач, транслируя в направлении Бэрронса волну отрицания. Как внутренняя сила пытается магически усилить мое «нет», делая его более понятным, чем оно могло бы быть, произнесенное вслух.

Я была поражена, когда Бэрронс внезапно улыбнулся. И я поразилась еще больше, когда он сначала мягко засмеялся, а потом расхохотался от души. Я чувствовала, как смех зарождается в его груди. Его руки легли мне на плечи. Зубы Бэрронса светились на его смуглом лице. Он был наэлектризован, я чувствовала, как его жизненная сила буквально обжигает меня, мощной волной щекочет кожу, словно гладя ее энергией.

– Прекрасно, мисс Лейн. Именно тогда, когда я решил, что вы не что иное, как бесполезный комочек пуха с крашеными ногтями, вы показали мне клыки.

Не знаю, говорил ли он о моих способностях подбирать слова или о гнездящейся во мне силе ши-видящей, которая продемонстрировала ему, на что я способна, но Бэрронс протянул руки куда-то за мою спину и зазвенел цепями, приковывавшими меня к опоре. Несколько мгновений спустя цепи с гулким металлическим бряцанием упали на цементный пол.

– Вы выиграли. Я не буду татуировать вас. Не сегодня. Но считайте, что вы моя должница, и я потребую ответной услуги. Если вы откажетесь, я сделаю вам татуировку. И, мисс Лейн, если я снова решу приковать вас, то разговоров больше не будет. Я воспользуюсь кляпом.

Он расстегнул пуговицу на манжете, закатал рукав, снял с запястья тяжелый серебряный браслет и протянул его мне. Я испытала дежавю, вспомнив В'лейна и Браслет Крууса, хотя этот браслет выглядел совсем по-другому. Я взяла его и перевернула. Браслет еще хранил тепло кожи Бэрронса. Выкованный из толстой серебряной пластины, он был покрыт рунами и символами, вплетенными в кельтский орнамент. Серебро было черненым, и браслет казался очень древним, как музейная вещь.

– Наденьте его. И никогда не снимайте.

Я подняла взгляд. Бэрронс был слишком близко. Мне необходимо было больше пространства. Я отступила от него и от опоры, освобождаясь от оплетавшей меня цепи.

– На что он способен? – спросила я.

– Он позволит мне узнать о вашем местонахождении, если вы снова исчезнете.

– Ты действительно мог бы найти меня в стране Фейри, если бы на мне была татуировка?

Бэрронс отвел взгляд и ничего не ответил. Потом проговорил:

– По крайней мере я знал бы, что вы живы. На этот раз я не был уверен даже в этом.

– А почему ты сразу не предложил мне браслет, вместо того чтобы пытаться наколоть на мне татуировку?

– Потому, мисс Лейн, что браслет можно снять или забыть надеть. С татуировкой этого не сделаешь. И я все еще настаиваю на ней. Браслет – это просто компромисс, который я предложил лишь потому, что вы наконец-то начали работать головой и научились использовать свои… таланты. – Он слегка улыбнулся.

Ага, значит, то, что я попыталась сделать при помощи той странной зоны в моем мозгу, оказало свое действие! Ну, это уже кое-что. Пусть я не могу гнуть ложки силой мысли, но для начала неплохо.

– А разве татуировку при случае нельзя срезать? – Ведь чернила проникают в кожу лишь на несколько миллиметров!

– Это было бы рискованно и очень больно. Я бы сделал татуировку там, где ее было бы сложно заметить.

Я посмотрела вниз, на свое голое тело.

– И где же ты планировал ее спрятать?.. – Я тут же сдала назад. – Стоп, я не хочу этого знать. – Я принялась рассматривать браслет. – А больше он ничего не делает?

– Ничего такого, о чем стоило бы волноваться. Надевайте его. Немедленно.

Я видела в глазах Бэрронса все возможные типы решимости и знала, что он все-таки татуирует меня и тогда мне придется уйти, а, несмотря на всю свою браваду, я пока не была готова к одиночеству в этом темном мире.

Я надела браслет на запястье. Он оказался огромным. Я передвинула его на предплечье, но он просто соскользнул с моей руки и упал. Бэрронс поймал его прежде, чем браслет коснулся пола, и с силой разжал края. Затем приложил разогнутый браслет к моему бицепсу и снова сжал. Мускулов у меня на бицепсе хватало ровно настолько, чтобы браслет не падал.

– Что вы с В'лейном делали в Фейри? – непринужденно спросил Бэрронс.

Я пожала плечами, чувствуя, что не хочу говорить об Алине, и подозревая, что рассказ о самом сильном оргазме в моей жизни, который я испытала на пляже под солнцем Фейри, будет не лучшим ответом на вопрос. Я взглянула на пол и внезапно поняла, что в гараже сегодня необычайно тихо. Интересно, монстры уснули? Бэрронс наблюдал за моим предыдущим проникновением сюда, которое записали камеры слежения. И он знал, что мне об этом известно.

– Что ты держишь под гаражом, Бэрронс? – спросила я.

Впрочем, его ответ я знала заранее и беззвучно прошептала его одновременно с ним.

– Ничего такого, о чем вам стоило бы волноваться. – Бэрронс холодно взглянул на меня. – Вы уже знаете мой ответ, мисс Лейн, так что не тратьте мое время. Вы и так украли у меня целый месяц.

– Хорошо, Бэрронс, храни свои секреты, но знай: я буду откровенна с тобой ровно настолько, насколько ты будешь откровенен со мной. Если ты не станешь мне ничего рассказывать, то я отвечу тебе тем же, и знаешь, к чему это приведет? Мы оба будем блуждать во тьме. По-моему, это просто глупо.

– Я прекрасно вижу в темноте, мисс Лейн. Сожгите бикини. Не стоит доверять тому, что получаешь от Фейри.

Я фыркнула и пожала плечами, ощутив тяжесть браслета.

– А что, я могу доверять тому, что даешь мне ты? Отстань.

– Если вы собираетесь балансировать между В'лейном и мной, воюя на два фронта, вас скоро разорвет на части. На вашем месте, мисс Лейн, я определился бы, и быстро.


На следующее утро я попыталась вернуть магазину нормальный вид. Я подметала, вытирала пыль, выбрасывала в мусор разбитые безделушки и расставляла книги по полкам. Бэрронс предложил оставить магазин закрытым, но мне нужно было, чтобы он работал. Иллюзия – это лишь одно из лекарств, работа и рутина хорошо его заменяют.

Бэрронс не разбил мой айпод и колонки к нему – к моей огромной радости, я достала их целыми из ящика под конторкой. Так что я слушала старые песни «Бич бойз», занимаясь уборкой. И подпевала «Шлюп Джон Би» во всю мощь своих легких: «Я хочу домой. Это самый худший рейс из всех, в которые меня носило».

Каждый раз, когда я бросала взгляд за окно, на угрюмое низкое небо, я пыталась смириться с мыслью, что, пока я загорала на пляже со своей лжесестрой, лето внезапно закончилось – в прямом смысле слова, поскольку теперь был октябрь. Я успокаивала себя тем, что шесть часов яркого солнца – это в любом случае максимум, который я могла бы получить в Дублине за минувший месяц.

К обеду магазин приобрел почти нормальный вид, после чего я решила заняться скопившимися за месяц моего отсутствия газетами, доставленными, но не проданными. Я принесла несколько ящиков, в которых эти газеты будут дожидаться своей отправки в мусорный бак. Через несколько минут я прекратила их паковать, поскольку мое внимание привлекли заголовки.

Пока меня не было, Дублин страдал от небывалого разгула преступности, и масс медиа вешали всех собак на полицию. (Лично и эгоистично я надеялась, что это означало следующее: инспектор Джайн был слишком занят другими делами, чтобы продолжать преследовать меня.) Случаи нераскрытых хулиганств и изнасилований подскочили на шестьдесят четыре процента, случаи убийств – практически на сто сорок два процента относительно годовой нормы. Однако это была лишь часть правды, которую сообщили газетчикам. Жестокость преступлений возросла соответственно.

Я читала газету за газетой, одни скандальные новости за другими. Это не были обычные убийства по банальным причинам. Это были жестокие, садистские расправы, словно самые темные, самые ненормальные слои общества выплеснули на поверхность свою жестокость, после чего пошла цепная реакция. Время от времени заголовки разражались перечислением нескольких новых, шокирующе жестоких групповых убийств-изнасилований-самоубийств.

Возможно ли, чтобы Невидимые, гуляя среди людей – пусть даже не показываясь им, – влияли на человеческую психику? Изменяли людей, выпускали на волю их подсознание? Давали волю самым темным сторонам человеческой души?

Что еще произошло, пока меня не было? Я с тоской покосилась направо, словно могла увидеть сквозь стену пущенные Темной Зоной метастазы, которые разрастались во время моего отсутствия. Если я посмотрю на карту, найду ли я новые исчезнувшие части города?

– Это отвратительно, – сказала я Бэрронсу позже, вечером, когда мы сидели в единственном неприметном автомобиле из его коллекции – черном «седане», которым мы пользовались в ту ночь, когда ограбили Роки О'Банниона. – Ты в последнее время читал новости?

Он кивнул.

– И?..

– Пока вас не было, мисс Лейн, здесь многое произошло. Возможно, впредь это заставит вас дважды подумать, прежде чем соглашаться на свидания с В'лейном.

Я проигнорировала подначку.

– Я сегодня звонила папе. Он вел себя так, словно мы говорили всего несколько дней тому назад.

– Я отослал ему несколько е-mail'ов с вашего ноутбука. Один раз он позвонил.

Я прикрыл вас.

– Ты взломал мой ноутбук? Это же личная информация! – Я была в ярости, хотя и радовалась тому, что папа не волновался по поводу моего отсутствия. А еще мне было интересно, каким образом Бэрронс разгадал мои пароли. – Как?

Он сухо взглянул на меня.

– Ваш общий пароль, мисс Лейн, был «Алина». Пароль на электронной почте был «радуга».

Я запыхтела. Пассажирское сиденье было жестким и холодным – подогрева тут не предполагалось. Мне больше нравился «вайпер» или «порше», на худой конец «ламборгини» или что-нибудь еще того же типа, но сегодня, судя по всему, мы играли в анонимность.

– Куда мы едем, Бэрронс? – раздраженно спросила я.

Ради разнообразия в этот раз не он выбирал мою одежду, и воспользовавшись предоставленной свободой, я надела джинсы, свитер, ботинки и куртку.

– В старое аббатство, мисс Лейн. Просто прокатимся мимо. Нам не придется туда заходить. Поездка не займет много времени, но само аббатство находится в нескольких часах езды от города.

– И что, по-твоему, там может быть? Или мы ищем нечто определенное?

– Просто присматриваемся.

– А это аббатство построено на древней земле ши-видящих, как и то кладбище?

Бэрронс ничего не делал без причины. Было в этом аббатстве что-то такое, что заставляло его считать, будто там может быть спрятан Объект Силы. И я хотела знать, что именно.

Он пожал плечами.

– Ну так почему мы не сможем там побродить?

– Это закрытое аббатство, мисс Лейн. И я сомневаюсь, что ради нас они изменят правила.

– Мужской монастырь? – Я знала, что в таких монастырях существует суровое правило, запрещающее женщинам находиться на их территории. – Или женский?

Стоит монашкам лишь взглянуть на Бэрронса, и они тут же решат, что сам дьявол постучал в их дверь. Мой спутник не просто выглядел опасным, он буквально излучал нечто такое, что даже мне иногда хотелось перекреститься, хоть я и не религиозна. Я вижу Бога в каждом рассвете, но не вижу его в монотонных ритуалах. Однажды я побывала в католической церкви – сели, встали, преклонили колени, встали, сели, – и я была настолько занята тем, чтобы правильно и вовремя перевести свое тело в нужную позицию, что практически не слышала, о чем говорили на проповеди.

Бэрронс неопределенно хрюкнул, что в данном случае означало, что он не будет больше отвечать на мои вопросы и я с тем же успехом могу помолчать.

Не знаю, о чем он думал по пути к этому загадочному аббатству, в то время как я размышляла, насколько близко мне нужно подойти, чтобы почувствовать ОС. Эта мысль потянула за собой другую – очень запоздалую, так что я чуть не хлопнула себя по лбу. Поверить не могу, что забыла об этом.

– А кто вышел из подвала той ночью в Уэльсе, Бэрронс? – Он ведь и словом об этом не обмолвился.

По тому, как моментально напряглось его тело, я поняла, что воспоминания были не из приятных.

– Другие хреновы воры.

– Ты что, шутишь? То есть кроме нас и тех, кто забрал амулет, там был кто-то еще? За амулетом в ту ночь охотились трое?

– Хреново собрание охотничков.

– Ну так кто это был? Кто-то еще с того аукциона?

– Ни хрена идей, мисс Лейн. Я никогда их раньше не видел. Никогда о них не слышал. И, насколько я знаю, чертовы шотландцы раньше не вступали в игру. Они словно с чертова неба свалились. – Он помолчал, затем мрачно добавил: – И они до хрена знают о моих предпочтениях.

Обилие «хренов» выдавало истинное настроение Бэрронса. Кем бы ни были те воры, что бы ни случилось после того, как В'лейн утащил меня в страну Фейри, это очень сильно беспокоило Бэрронса.

– А ты уверен, что это не они украли амулет?

– Если бы убийства совершили они, там не было бы такого кошмара.

– Что ты имеешь в виду?

– Один из них был явно неплохо подкован в магии, оба были последователями друидов. Если кровь не выступает в качестве необходимого элемента, друиды убивают аккуратно. Кто бы или что бы ни убило в ту ночь охранников и персонал, оно явно было склонно к садизму и социопатии или же к неконтролируемой ярости.

Я сконцентрировалась на ворах, чтобы не вспоминать о разорванных телах.

– А что, друиды и сейчас существуют? Я считала, они уже давно вымерли.

– Именно так думают во всем мире и о ши-видящих, – сухо сказал он. – Вам пора избавляться от предрассудков.

– Откуда ты знаешь, что один из воров занимался черной магией?

Бэрронс слегка скосил на меня глаза, не отвлекаясь от дороги, и я поняла, что он собирался снова замолчать. Я и так удивлялась, что он так долго отвечал на мои вопросы.

– На нем было множество татуировок. Черная магия требует платы, мисс Лейн, которую можно… уменьшить, покрыв кожу защитными рунами.

Я поразмыслила над этим минутку, чтобы довести его слова до логического завершения.

– То есть друиды практически расплачиваются собственной кожей?

– Именно. Расплату за некоторые действия можно лишь отсрочить, но не отклонить. Думаю, большинство из них говорят себе, что воспользуются «лишь еще одним маленьким заклятием». Но это наркотик, такой же, как и остальные.

Я смотрела на Бэрронса, размышляя над тем, что скрывается под его элегантным итальянским костюмом и накрахмаленной белой рубашкой. У него имелись все необходимые инструменты для нанесения татуировок. Как будет выглядеть Иерихон Бэрронс без одежды?

– Но если эти воры не были на аукционе, – я быстро выбросила из головы создавшийся образ, – как они могли узнать об амулете?

– Мисс Лейн, если вы думаете, что мы стояли там и мило болтали, то вы ошибаетесь. Вы внезапно исчезли, и я понятия не имел, куда вы делись. Мы коротко выяснили отношения, вот и все.

Размышляя о том, что скрывалось под «коротким выяснением отношений» в понимании Бэрронса, я повернулась к окну. Мы проезжали по Темпл Бар Дистрикт. Всплеск преступной активности пока что не затронул самую яркую, полную вечеринок часть города. Здесь, как всегда, кипела жизнь.

И сновали Невидимые. На каждые двадцать увиденных мной человек приходился, как минимум, один Невидимый. Я надеялась, это потому, что им просто нравилась заполненная туристами территория, и не весь Дублин так же сильно заражен. Теперь Невидимых было значительно больше, чем несколько дней, то есть месяц назад – когда я в прошлый раз проходила по этой булыжной мостовой.

– О боже, Гроссмейстер протащил их сюда за время моего отсутствия? Их стало так много.

Бэрронс кивнул.

– Похоже на то. Но не через Ла Ру. Должно быть, он сконструировал новый портал в другом месте. Я забыл сказать вам, что дольмен на складе был уничтожен. Выглядело это так, словно кто-то сбросил на него бомбу.

Я нахмурилась. Я только что заметила изящную иллюзорную Фейри, которую видела загорающей у фонтана в тот день, когда встретила Дэни. Фея стояла у входа в бар в окружении молодых людей. Пока я смотрела на нее, она становилась все более эфемерной, после чего сделала неразличимый взглядом шаг в сторону соблазнительно улыбающейся брюнетки, повернулась и – скользнула прямо ей под кожу – словно надевая ее тело, как пальто.

Глаза брюнетки на секунду расширились, она помотала головой, словно пытаясь вытрясти что-то попавшее в ухо. Фейри не вышла из ее тела. Мы проехали мимо, и я повернулась, продолжая смотреть на девушку теперь через заднее стекло. Из ее тела по-прежнему ничего не выходило. Я напрягла свои чувства ши-видящей, стараясь проникнуть сквозь человеческую оболочку и увидеть Фейри внутри брюнетки.

Мне это не удалось. Я не смогла ее увидеть и не смогла ее почувствовать. Я умела видеть сквозь их чары, но, как оказалось, не могла учуять Фейри внутри человеческого тела. До сих пор я даже не представляла, что Фейри на такое способны.

Я наблюдала за брюнеткой до тех пор, пока она не скрылась из виду. Она больше не улыбалась. Я думала, насколько отвратительно то, чему я стала свидетельницей. Я не хотела бы об этом знать. Я не могла выскочить из машины, пробежать пару кварталов назад и попытаться выгнать из девушки эту тварь. Все окружающие подумали бы, что я просто сошла с ума, и Фейри внутри брюнетки отлично понимала, что мне это известно.

– Я знаю, – отсутствующим голосом обратилась я к Бэрронсу. – В'лейн сделал это для меня.

С минуту царило молчание. Затем я взглянула на него, и, клянусь, мне показалось, что из его ушей сейчас повалит пар.

– Очень жаль, что не он спас вас в тот день, когда вы чуть не погибли, мисс Лейн, – холодно произнес Бэрронс.

– Он был рядом, когда мне понадобилась защита от Теней. А где был ты?

– Он потребовал платы. Я никогда не требовал от вас ничего подобного. И не пытался трахнуть вас при каждой встрече.

– Нет, ты пытался. Требовать платы, я имею в виду. Ты сделал меня ОС-детектором. Вы оба заставляли меня надевать отвратительную одежду, издевались надо мной и сообщали мне не больше информации, чем было необходимо для того, чтобы держать меня на поводке. Вы оба пытались вручить мне браслеты. Ты преуспел. И ты ничем не отличаешься от В'лейна. Вы оба меня используете. И вы оба однажды спасли мне жизнь. Для меня вы равны.

Он ударил по тормозам так внезапно, что ремень врезался мне в грудь. Если бы Бэрронс выбрал сегодня модель поновее, я бы сейчас жевала подушку безопасности. Затем он перегнулся через меня и рывком открыл дверцу с моей стороны.

– Если вы и вправду так считаете, мисс Лейн, тогда извольте прогуляться.

Я посмотрела в ночь. Мы уже выехали с Темпл Бар Дистрикт и оказались в районе, где смешивались коммерческие и жилые здания, закрытые на ночь. Я не испытывала ни малейшего желания идти в одиночестве по этим темным опустевшим улицам, даже вооружившись копьем и фонариками.

– Ой, вот только не надо устраивать мелодра… – А-А-А-А!

Я обхватила голову обеими руками. Мой череп словно пронзили тысячи раскаленных и в то же время ледяных игл.

Аббатству придется подождать.

Во рту появился вкус желчи. Чуждая часть меня превратила мой мозг в крематорий, из которого в каждую клеточку тела били струи огня.

Я почти ощущала, как обугливается, съеживается моя кожа. Я чувствовала запах своей сожженной плоти.

К счастью, к огромному своему облегчению, я потеряла сознание.


– Это была «Синсар Дабх», не так ли? – настойчиво поинтересовался Бэрронс в тот момент, когда я открыла глаза.

Я бы кивнула, но моя голова болела так сильно, что я решила не рисковать.

– Д-да, – прошептала я.

Осторожно подняв руку, я коснулась своего лица, ощупала губы, щеки, волосы. Судя по ощущениям, моя кожа не была покрыта ожогами, а волосы, хоть и не того цвета и не той длины, но все же были.

– Г-где мы? – Не похоже было, что за моей спиной сиденье автомобиля.

– Снова в магазине. На этот раз вы долго не приходили в себя, мисс Лейн. Я решил, что книга пребывает в опасной близости от вас и не движется, так что я попытался разыскать ее. – Он сделал паузу. – Но мне пришлось остановиться. Я не был уверен, что это вас не убьет.

– Что ты имеешь в виду?

Обморок – это такая ужасная штука. Весь мир вращается вокруг тебя, а ты о нем понятия не имеешь.

– Вы… агонизировали. Судороги были слишком интенсивными по мере приближения к книге.

Я вытаращилась на него.

– И что ты сделал? Взвалил меня на плечо и таскал по округе, как поисковую систему, пока я была без сознания?

– А что мне оставалось делать? В прошлый раз, когда вы засекли «Синсар Дабх» и книга заставила вас потерять сознание, вы пришли в себя, как только она удалилась от вас на достаточное расстояние. Было логично предположить, что если в этот раз вы не приходите в сознание, то книга не движется и, следовательно, мы почти у цели. Я считал, что ваша физическая реакция на книгу заметно усилится по мере приближения к ней, даже если вы так и не придете в сознание. Так и случилось, но мне пришлось уйти. Да на что вы вообще способны, если ощущаете ее, но не можете при этом остаться в сознании?

– Меня тоже интересует этот вопрос. Я не выбирала свои способности и точно так же не выбирала те глупые критерии, которым они соответствуют.

Я дрожала. Теперь, когда огонь во мне угас, я промерзла до костей и начала стучать зубами. В последний раз, когда я оказалась вблизи от этой книги, я чувствовала то же самое, она проморозила меня до самой глубины души своим чистым, без примесей, злом.

Бэрронс отступил к камину, зажег газ и вернулся с одеялом. Я завернулась в него и осторожно села.

– Расскажите мне, что вы при этом чувствуете, – приказным тоном сказал он.

Я подняла на него взгляд. Несмотря на заботу о камине, одеяле и прочем, Бэрронс оставался холоден, собран и мои потребности интересовали его исключительно с профессиональной точки зрения. Интересно, до какой интенсивности дошла моя «реакция», прежде чем он решил прекратить эксперимент. И как сложно ему было оказаться в такой близости от «Синсар Дабх» и, опасаясь, что дальнейший поиск может убить меня, – до того, как он найдет книгу, – решить не портить свой ОС-детектор и не лишаться преимущества в этой игре.

Если бы у Бэрронса была гарантия того, что я не умру до самого последнего момента, решил бы он пожертвовать мной ради того, чтобы заполучить книгу?

На этот счет у меня практически не было сомнений. Сегодня Бэрронс просто излучал жестокость. Я это чувствовала. Я не знала, зачем ему это нужно, и не сомневалась лишь в одном: Темная Книга была целью, к которой стремился Бэрронс. Он был одержим ею, а одержимый человек – опасный человек.

– Ты никогда раньше не приближался к ней так близко? – догадалась я.

– Я беспокоился не об этом, – напряженно сказал он.

Затем, внезапно развернувшись, Бэрронс ударил кулаком в стену – это был короткий, рассчитанный удар, контролируемый выход ярости. Кусочки штукатурки налипли на его кулак – на месте удара образовалась дыра – Бэрронс пробил штукатурку до самого кирпича. Он тяжело привалился к стене.

– Вы понятия не имеете, как долго я охочусь за этой проклятой штукой.

Я очень осторожно пошевелилась.

– Почему бы тебе не сказать мне об этом?

Интересно, а что бы он мог сказать? Десять лет? Десять тысяч?

Его грубый смех был похож на звук, который могли бы издать цепи, скользящие по кости.

– Итак, мисс Лейн, – спросил он, – что происходит с вами, когда вы приближаетесь к книге?

Я покачала головой и сразу же об этом пожалела. Меня тошнило от уверток Бэрронса, но моя голова была целиком и полностью заполнена болью, места для мыслей в ней не осталось. Глаза дико кололо изнутри. Я закрыла их. Настанет день, когда я, так или иначе, получу ответы на все вопросы. А сейчас я отвечу на его вопрос, в надежде что Бэрронс сможет пролить свет на мою абсолютную неспособность приблизиться к книге, найти которую меня просила перед смертью Алина.

– Меня внезапно ударило, и с такой силой, что я не могла ни о чем думать. Я знаю лишь, что прекрасно себя чувствовала до определенного момента, а в следующую секунду на меня обрушилась такая невыносимая боль, что я готова была на все, лишь бы от нее избавиться. Если бы я пробыла в сознании на несколько секунд дольше, я бы умоляла тебя добить меня, Бэрронс. – Я открыла глаза. – Но все гораздо сложнее. То, что я чувствовала тогда, было полной противоположностью тому, чем я являюсь. Мы с книгой словно точка и антиточка, мы отрицаем друг друга. Мы не можем существовать в одном и том же месте. Будто два одинаковых магнитных полюса, которые отталкиваются при сближении. Вот только она отталкивает меня с такой силой, что я почти разрываюсь на части.

– Полярные противоположности, – пробормотал Бэрронс. – Забавно.

– Что забавно?

– Если уменьшить разницу между вами, будет ли отторжение столь же сильным?

– Я не знаю ни одного способа, с помощью которого ты смог бы уменьшить силу книги, Бэрронс, и я не вижу возможности самой стать сильнее.

Он молча ждал, когда до меня дойдет сказанное. Я сердито нахмурилась.

– Ты имеешь в виду уменьшить разницу во мне? Сделать меня немного злее, чтобы книга позволила мне приблизиться? Ну и к чему хорошему это приведет? Если я стану злой и получу злую книгу, то я же начну творить с ее помощью отвратительные вещи! Мы выиграем битву, но проиграем войну.

– Возможно, мисс Лейн, у нас с вами просто разные войны.

Если он считал, что лучший выход – это стать злобной тварью, то без проблем, он прав – войны у нас разные.

Загрузка...