Наверное, Софи должна была испытывать благодарность. Хотя бы потому, что он честно во всем признался… Но то, что она переживала в данный момент, вовсе не походило на это благородное чувство. Ей хотелось орать, выкрикивать самые ужасные ругательства, какие только были ей известны, размахивать руками и даже наброситься на него с кулаками.
Но, несмотря на бушующие внутри нее эмоции, несмотря на ярость и злость, с головой захлестнувшие ее, она не могла пошевельнуться. Как будто окаменела. И продолжала стоять на том же месте, застывшими глазами глядя на фотографию с изображением незнакомой женщины — жены Джорджа.
Что самое интересное, согласно общепринятым меркам ее внешность не представляла собой ничего особенного. Хотя смуглая кожа, ослепительная улыбка и пышные светлые волосы сразу привлекали к себе внимание, эту женщину вряд ли можно было назвать красавицей. Фигура ее была чересчур округлой в районе груди и бедер, что лишь подчеркивал весьма невысокий рост.
— Как… Как ее зовут? — тихо спросила Софи, сама не понимая, зачем ей это нужно знать.
Что это изменит? — с болью в сердце тут же подумала она. Разве мне станет легче, если он сообщит ее имя. Расскажет, как и где они познакомились, как долго женаты, когда родилась маленькая Хильдегард… Не станет ли мне от этого еще тяжелее, еще ужаснее?
— Ее зовут Маргарет, — ответил Джордж.
И задумался. Почему он не желал говорить ей всей правды? Почему употребил настоящее время там, где требовалось прошедшее? Мог сказать, что ее звали Маргарет, и все объяснить.
Но он не хотел разговаривать со случайной знакомой о столь личных, столь страшных вещах. Особенно в этой комнате, в этой ситуации…
На кровати еще лежала смятая постель, а на той подушке, на которой он спал, еще отчетливо виднелась вмятина. Все это красноречиво напоминало о проведенной им здесь бурной ночи.
Конечно, он не изменил Маргарет. Ведь ее давно не было в живых. Тем не менее его не покидало отвратительное ощущение, что произошло нечто подобное, что сегодня ночью он предал свою жену.
Наверное, ему все же следовало уйти рано утром, не дожидаясь пробуждения Софии.
Или вообще не знакомиться с ней вчера. Не приходить в эту комнату. Не давать воли самым низменным, самым примитивным желаниям. Не позволять страсти затуманивать мозг, путать мысли. Надо было двадцать раз подумать, прежде чем ввязываться в эту глупую историю! — раздраженно упрекнул себя Джордж. Пошевелить мозгами, а не тем, что находится у тебя ниже пояса. Сам во всем виноват!
Тогда не пришлось бы, как последнему идиоту, вырываться из рук этой женщины. Бороться с ней, выслушивать претензии…
Джордж вздохнул и уточнил:
— Маргарет Росс.
— Спасибо, — буркнула в ответ Софи. В ее голосе ясно слышались нотки недовольства и разочарования.
Джордж возмущенно покачал головой. Почему эта женщина считает, что вправе от меня что-то требовать? — подумал он. Она хотела расслабиться, отдохнуть, провести этот вечер со мной и получила то, что желала. Ничего большего ей никто не обещал!
— Безмерно рада, что ты решил мне все рассказать, — добавила Софи. Однако ее тон совершенно не соответствовал смыслу сказанных слов. Она закусила губу и сильнее сжала в руке фотографию, словно собиралась смять ее.
— Прошу прощения… — Джордж подскочил к кровати, перегнулся через нее и схватил Софи за запястье.
— Ты испортишь снимок.
— Именно это я и собираюсь сделать! — В порыве отчаяния Софи чуть было не порвала фотографию на две части, но передумала. В конце концов эта Маргарет была совсем не виновата в том, что когда-то вышла замуж за подобного мерзавца, за разгульное ничтожество! За человека, который не может удержать в штанах свое «богатство». — А вообще-то на, лови!
Она выдернула руку из его цепких пальцев и, бросив фотографию, проследила, как та, кружась, опустилась на постель.
От того, с каким чувством Джордж схватил ее, израненное сердце Софи еще раз больно сжалось. Ей показалось, что в него вонзились десятки острых игл.
— А тебе не кажется, что изображать из себя преданного супруга поздновато? — язвительно выкрикнула она, глотая подступивший к горлу огромный ком. — Вчера вечером ты и не порывался заводить речь о семье. По крайней мере, мог хотя бы рассказать типичную сказку «моя жена, к сожалению, меня не понимает…».
— Это было бы неправдой, — тихо ответил Джордж, с любовью и странным напряжением глядя на фотографию. — Если хочешь знать, Маргарет всегда понимала меня с полуслова.
— Бедняжка! — слетело с губ Софи. Она уже не трудилась тщательно обдумывать слова. В ней кипела злость. — Мне искренне жаль Маргарет. Быть замужем за таким прохвостом, как ты, наверное, нелегко!
К великому стыду Софи, ее голос сильно задрожал, когда она договаривала последнюю фразу. Слезы, с которыми ей приходилось бороться с того самого момента, как Джордж заявил о намерении уйти, готовы были водопадом хлынуть из-под век. Она стиснула зубы, сдерживаясь из последних сил. Джордж продолжал молча смотреть на фотографию и как будто находился мыслями где-то далеко отсюда.
— Быть может, твоя Маргарет тоже развлекается на стороне, и поэтому вы не в обиде друг на друга? А, Джордж? — язвительно поинтересовалась Софи.
— Нет! — Отсутствующий взгляд Джорджа вмиг сменился на разъяренный и злобный.
По-видимому, от одной только мысли о возможных изменах жены у него заныло сердечко! — подумала Софи. Хотя — нет! У Джорджа Росса вместо сердца холодный камень! Его жесткости и черствости может позавидовать самый лютый злодей!
— Маргарет просто не способна на низкие поступки, слышишь? — процедил сквозь зубы Джордж. — Понятия о чести и порядочности были привиты ей с младенчества!
Софи резко вскинула голову и взглянула на него с вызовом. Ее зеленые глаза гневно засверкали.
— Меня воспитывали в таком же духе! — заявила она.
В выражении лица Джорджа появилось нечто вроде сомнения. Софи не могла точно сказать, что образовавшаяся между его бровей складка и то, как он прищурил глаза, говорили о недоверии к ней. Но уж точно это странное выражение лица не свидетельствовало о полном понимании и согласии.
— Я говорю правду! — выкрикнула она. — Спать с женатыми мужчинами не входит в мои правила, господин Росс! Во всяком случае, я никогда не соглашаюсь на близость с человеком, если знаю, что он несвободен! А вот что касается тебя… Вчера тебе не хватило ни смелости, ни порядочности, чтобы рассказать мне о жене! Ты лжец!
— Нет…
— Вообще-то ты прав… — продолжила кричать Софи срывающимся от унижения и обиды голосом. — Ты ничего не говорил мне. Заморочил голову беременной сестрой, жарой, которая ее, бедную, замучила! С кем живет твоя сестричка? С мужем? И наверняка под одной крышей с твоей любимой супругой! Я права?
— Нет, — ответил Джордж.
— Нет? Тогда с кем же? — Софи резко перевела дыхание, беря себя в руки. — Не надо, ничего мне не говори! Я не хочу знать… Ни о ней, ни о вас, ни о вашей дочери…
Врунья! Врунья! Врунья! — орал ее внутренний голос.
От желания услышать от него правду у нее все переворачивалось внутри. Но она скорее умерла бы, чем стала и дальше расспрашивать его…
Зачем ему понадобилось знакомиться с ней вчера? О чем он думал, на что рассчитывал? Неужели все, что ему требовалось от нее, так это лишь мимолетная сексуальная связь? И больше ничего…
— София, — медленно заговорил Джордж.
То, как он произнес ее имя, больно обожгло сердце Софи. Каких-то несколько часов назад его необычный акцент и потрясающий голос сводили ее с ума, волновали кровь. А теперь от ужаса и беспомощности она не знала, куда деваться. И не желала его слушать. Мечтала лишь поскорее закончить этот отвратительный разговор. Казалось, еще немного — и силы ее покинут.
— Ничего не говори! — жестко прервала его Софи. — Твои объяснения и оправдания мне совершенно ни к чему. Я ничего не хочу знать!
Она принялась нервно ходить у кровати, ощущая на себе пристальный взгляд Джорджа. Голова раскалывалась от противоречивых мыслей, перед глазами плавали круги. Ей казалось, что в ее маленькую комнатку ворвался холодный ветер, — все вокруг стало неуютным и мрачным. С каждым шагом кошмар, которым неожиданно обернулось это многообещающее утро, только разрастался. Ощущение, что тебя использовали, как одноразовый картонный стакан для кофе, разъедало душу.
— Как ты посмел так поступить? — резко подняв голову, спросила Софи. — Как можешь так издеваться над живыми людьми?
Нет, ей не стоило смотреть в глаза Джорджа. То, что она в них увидела, повергло ее в настоящий шок.
Немыслимо! Он испытывал по отношению к ней нечто вроде сострадания. А этого Софи хотела меньше всего на свете!
Только не сострадание! — взмолилась она про себя, еле сдерживая удушающие рыдания. Только не это! Его сострадание окончательно сломит меня…
— Хочешь сказать, ты не виновата в том, что произошло между нами? — бесстрастно спросил Джордж.
Софи вздохнула с облегчением, угадывая в собеседнике того самого Джорджа Росса, которого успела узнать. К счастью, в его голосе не звучало жалостливых нот.
— Я не собираюсь утверждать ничего подобного!
Изображать из себя невинную жертву было бы крайне глупо с ее стороны.
Она с превеликим удовольствием и очень быстро согласилась на близость с ним, не заставляя себя уговаривать. Более того, играла во вчерашних бурных любовных сценах весьма активную роль.
— По крайней мере я ни словом, ни делом не пыталась ввести тебя в заблуждение. Не лгала тебе!
— И я тебе не лгал! — отпарировал Джордж.
— О да! — Софи нахмурилась. — Естественно, ты не говорил, что неженат! А искусно обошел эту тему. И потом… Зачем ты…
— Зачем я что? — спросил Джордж, склоняя голову набок.
— Зачем называл меня Schatz? Я ведь сказала, что знаю значение этого слова… — Софи смотрела на него с негодованием.
— О, дорогая моя! В порывах страсти ты сама готова была назвать меня как угодно! В такие моменты не особенно задумываешься над тем, что говоришь. Неужели ты придала этому столько значения? — Джордж недоуменно развел руками.
— Значит, при помощи этого слова ты просто стремился заполучить все, что желал! Прекрасно! — Голос Софи слегка дрожал. — Наверное, это оружие всех мужчин! Шепчут дурочкам вроде меня разные нежности и с легкостью заманивают их в постель.
— Но я… — попытался вставить свое слово Джордж, однако Софи вновь резко прервала его.
— Только не надо оправдываться! Все, что произошло между нами, — гнусная ложь! Ложь от начала и до конца! Все, все… Даже… — У Софи из груди рвались рыдания, и, чтобы не дать им выйти наружу, она резко замолчала, содрогаясь всем телом. Но через несколько мгновений, немного успокоившись, все же договорила: — Даже то, что ты говорил о моей внешности, — все вранье.
— Нет! — воскликнул Джордж. — Только не это.
Софи уже боялась ему верить, но он произнес это настолько искренне, что на душе у нее стало немного легче.
— Я готов и сейчас повторить, — продолжил Джордж, — что ты очень красивая. Да и сама об этом прекрасно знаешь.
На протяжении нескольких мгновений Софи не двигалась. Его слова подействовали на ее истерзанную, израненную душу, как целительный бальзам.
Но, осознав, что опять клюет на ту же удочку, Софи резко повернула к нему голову.
Неужели я настолько глупа? Может, опьяненная комплиментом, опять растаю и брошусь ему в объятия? Позволю делать с собой все, что угодно? — с раздражением и злостью на собственную доверчивость подумала она.
— Скажу тебе честно: я не верю ни единому твоему слову, — как можно более ровным тоном произнесла Софи и, пройдясь по комнате, остановилась у столика. На нем все еще стояли чашки с давно остывшим кофе.
Джордж усмехнулся.
— Ты находишь это смешным? — завелась Софи, вновь теряя самообладание.
Теперь и терпению Джорджа настал предел.
— Послушай, довольно корчить из себя невинную жертву! Девственницу, которую затащили в постель обманным путем! Ты хотела вчерашнего секса едва ли не больше, чем я! Ты сама…
— …Что я сама? — перебивая его, взъярилась Софи. — Соблазнила тебя? Бросилась тебе на шею?
— А что, все было абсолютно по-другому? Это ты хочешь доказать мне? Может, ты забыла, как предложила выпить по чашке кофе у тебя в номере, а не в ресторане… «Как вы думаете, они принесут кофе мне в номер?» — изобразил Джордж Софи, меняя голос и прекрасно копируя ее интонации. — «Там спокойнее…» Готов поспорить, что все окружающие догадались о том, что именно ты предлагаешь мне!
— И что с того? — выкрикнула Софи, багровея от стыда и гнева. — Я всего лишь пригласила тебя на кофе. Ты же расценил это по-своему! Решил, что я зову тебя в постель!
— Разве ты не имела это в виду? — насмешливо-язвительным тоном спросил Джордж.
— Нет! Нет! — Софи трясло от возмущения.
Как выяснилось, он воспринимал ее всего лишь как дешевую распутницу, для которой не проблема переспать с очередным мужчиной. Для нее же самой вчерашний вечер стал чем-то особенным, необыкновенным.
К сожалению, только теперь до нее начало доходить, как дорого обошлось ей полученное вчера удовольствие. Но она не собиралась показывать ему, что творилось в ее душе, была не намерена обнажать перед ним свое кровоточащее сердце.
— Я не настолько дешево стою! — слетело с ее губ.
— Возможно, — равнодушно ответил Джордж.
Софи в ужасе расширила глаза и замерла.
— Вообще-то мы оба хороши, — продолжил он. — И виноваты во всем оба. Подчинились власти внезапно вспыхнувшего желания и бросились в пучину страсти, забыв обо всем.
Софи не вполне понимала, что имеет в виду Джордж. А размышления и догадки приносили новые и новые страдания. Значит, по его мнению, она выбрала его как очередное развлечение… А он, если бы имел больший выбор, вполне мог предпочесть ей какую-нибудь другую женщину…
Но в баре было не так много народа. А она, Софи, показалась ему вполне доступной. О Боже! Скорее всего так оно и выглядело. Какой кошмар!
Софи, пылая от стыда, воспроизвела в памяти, как без стеснения рассматривала его вчера с того самого момента, как только заметила. Вспомнила, как легко согласилась поужинать с ним и с какой невероятной готовностью кинулась в его объятия в лифте…
— А к кофе мы так и не притронулись, — заговорила она как можно более невозмутимым голосом.
Джордж тут же повернулся к столику и окинул задумчивым взглядом поднос с чашками. Софи именно это и требовалось.
Странно, но ей удалось спокойно взглянуть ему прямо в глаза и улыбнуться. Когда он пришел в полное замешательство, она схватила со стола чашку и выплеснула все ее содержимое в его озадаченную красивую физиономию.
— Не хочешь взбодриться? Должно быть, холодный кофе неплох для этого!
От неожиданности Джордж издал дикий вопль, вытаращил глаза и принялся вытирать с лица черную жидкость.
Комната наполнилась звонким язвительным смехом Софи.
— Вообще-то ты заплатил за обе чашки! — переведя дух, воскликнула она.
Не успел Джордж опомниться, как вторая порция кофе последовала за первой.
— Прекрати! — сотрясаясь от ярости, беспомощно моргая, рявкнул он. Кофе попал ему в волосы, заляпал изысканный пиджак, дорогую рубашку. — Ты…
— Ну же! Не стесняйся, осыпай меня проклятиями! — гневно заорала Софи, давая волю скопившейся в душе жуткой боли, отчаянию, жгучей обиде. — Хотя мы оба знаем, что ты обо мне думаешь. Не трудись повторять! Наше вчерашнее знакомство — огромная ошибка. Если бы я могла повернуть время вспять, то действовала бы совершенно по-другому.
Если кто-нибудь хотя бы намекнул ей на то, что ждет ее впереди, она бежала бы от этого Джорджа Росса со скоростью болида на трассе.
— А я бы даже не взглянул больше в твою сторону! — ответил Джордж, не желая оставаться в долгу.
— К сожалению, ничего уже не изменишь! Но мы можем постараться забыть друг о друге! Тебе давно пора проваливать отсюда! — Софи указала ему на дверь.
— София… — неожиданно спокойным голосом произнес Джордж.
На мирный тон она не была настроена, поэтому растерянно уставилась на него и, чувствуя, что слезы уже наворачиваются на глаза, прошептала:
— Уходи, Джордж. Сейчас же! Оставь меня. Оставь меня в покое!
Ее ночной гость медлил. А Софи страстно желала, чтобы тот поскорее исчез. Ей нестерпимо хотелось реветь, выпустить со слезами хотя бы часть теснившихся внутри страданий. А потом в тишине и одиночестве спокойно зализать раны. В присутствии же обидчика позволить себе расслабиться она не могла.
— Тебе не достаточно? — подозрительно тихим и мрачным голосом спросила Софи и протянула руку к стоявшему на столике кувшину с водой. — Хочешь еще?
Джордж встрепенулся, быстро подскочил к кровати, бормоча себе под нос что-то угрожающее и злобное, — Софи ничего не понимала, он говорил на немецком, — схватил бумажник, быстро засунул в него карточки, записки, фотографии и рванул к двери.
— Чтобы больше здесь ноги твоей не было! Я не желаю тебя знать! — гневно крикнула ему вслед Софи.
— Об этом можешь не беспокоиться! — проворчал через плечо Джордж. — Я скорее брошусь в пасть разъяренного тигра, чем соглашусь еще раз встретиться с тобой!
— Давай, давай! Уматывай отсюда поскорее! И запомни: я о тебе не лучшего мнения!
Это были последние слова, на которые у Софи хватило сил. В следующее мгновение ее губы задрожали, а глаза наполнились горькими слезами. К счастью, Джордж уже выскочил в коридор. Дверь с шумом захлопнулась за ним.
Ощущая себя самым несчастным человеком на земле, Софи медленно опустилась на кровать.
Когда в коридоре шаги Джорджа стихли, она вздохнула с некоторым облегчением. По крайней мере, теперь можно было не сдерживать разрывавшие душу горькие эмоции. Если бы он пробыл здесь немного дольше, то ее сердце определенно разлетелось бы на куски.
Унижение, обида, боль, вылившись в безумную ярость, мощным неудержимым потоком вылетели наружу, и Софи принялась отчаянно колотить кулаками подушку, на которой спал Джордж. Ей представлялось, она лупит именно его — по груди, за которой спрятано каменное сердце…
— Ненавижу тебя! Ненавижу! Ненавижу! — приговаривала она, задыхаясь от гнева.
Выскочив в коридор, Джордж стремительно зашагал к лифту, ни разу не оглянувшись. В его голове царил полный бардак. Тем не менее он с радостью отметил, что вокруг никого нет. Страшно вообразить, что было бы, если б по пути ему встретился кто-нибудь из знакомых.
При одной этой мысли Джордж содрогнулся. Как бы он объяснил свое пребывание здесь в столь ранний час, да еще в таком состоянии и в таком немыслимом виде?!
Да как я вообще допустил подобное? Почему пошел на эту связь, совершенно не думая о последствиях? Наверное, это самый легкомысленный из поступков, когда бы то ни было совершенных мной! — с бешеной скоростью пронеслось в его голове.
Подойдя к лифту, он с силой ударил по кнопке вызова, словно она тоже была виновата в его злоключениях.
Почему я повел себя именно так? Почему не объяснил этой Софии, что Маргарет умерла? — отчаянно размышлял Джордж.
Если бы эта женщина узнала правду и поняла, что в глазах общественности, закона и церкви он абсолютно свободный мужчина, то не чувствовала бы себя настолько униженной и оскорбленной, не пришла бы в бешенство.
Признай: ее ярость вполне понятна и объяснима! — сказал себе Джордж.
Лифт остановился, и металлические двери с шумом разъехались перед ним.
У нее были все основания на то, чтобы так взбеситься, продолжал мысленно рассуждать Джордж. Она до сих пор считает, что ты женат. Что поиздевался над ней и предал жену из единственного желания — поразвлечься на стороне!
Но рассказывать Софи о том, как обстоят дела на самом деле, он не хотел. Что-то очень личное, засевшее глубоко внутри, останавливало его, не позволяло делиться своей трагедией со случайными знакомыми.
Двери лифта медленно захлопнулись, и только сейчас Джордж сообразил, что простоял перед ними, не двигаясь с места, как последний дурак. Поспешно нажав на кнопку еще раз, он тут же заскочил внутрь, как только лифт открылся повторно. Когда кабина тронулась и поехала вверх, туда, где располагались номера-люксы, Джордж опять углубился в тягостные раздумья.
Так всегда случается в жизни. Если что-то продумываешь заранее и настраиваешься только на определенный ход событий, не рассматривая других вариантов, что-нибудь обязательно не срабатывает.
Прошлым вечером Джордж опрометчиво посчитал, что все получится быстро, просто и незамысловато. Предполагалось, что знакомство с женщиной из бара ограничится обоюдным удовлетворением сексуальных потребностей и не повлечет за собой никаких последствий.
— Мой Бог! — простонал Джордж, проводя обеими ладонями по густым волосам. И с мрачной ухмылкой глядя на свое отражение в зеркальной стене лифта, отметил, что его прическе уже ничто не повредит. Заляпанная сладким кофе, она выглядела фантастически. У лба красовались уродливые сосульки, на висках и затылке волосы стояли дыбом.
От его одежды резко пахло кофе. На лице виднелись темные разводы. Ресницы слиплись и придавали всему его облику еще более глупый вид. Если кто-нибудь из людей делового мира попался бы ему навстречу, то просто не поверил тому, что это Джордж Росс — один из совладельцев крупной шоколадной фабрики в Швейцарии, известной всему миру.
— Браво, господин Росс! — пробормотал Джордж, любуясь на себя в зеркало. — Вы просто неподражаемы.
Все его мысли вновь сосредоточились вокруг Софи. Хорошо, что он ничего не рассказал ей о смерти Маргарет.
Так будет лучше для нас обоих, решил Джордж. Она возненавидит меня, пострадает немного, выбросит из головы мысли об этой ночи и продолжит спокойно жить. Пройдет время, и воспоминания о нашем знакомстве сотрутся из памяти.
Вообще-то все сложилось не так уж и плохо. Теперь, заявись он к ней повторно, она выставит его за дверь. А ему, по сути дела, только это и надо было: чтобы эта женщина ни о чем не сожалела. Чтобы не предпринимала попыток удержать его и не помышляла о чем-то продолжительном и серьезном.
Итак, все в порядке! — пришел к заключению Джордж. Я свободен. Никаких обязательств, никакой зависимости!
Странно, но от этого ему не было радостно.
Когда лифт остановился и двери послушно разъехались в стороны, Джордж выругался и вышел в застеленный дорогими ковровыми дорожками коридор.
— Со мной явно творится что-то неладное! — проворчал он, достал ключ, приблизился к своему номеру и, открыв замок, с яростью ударил по двери. Та безропотно распахнулась под напором его гневной силы.
Джордж догадывался, что происходит. Теперь, когда связь с Софи осталась в прошлом, — а ведь именно на быстрое завершение отношений он и рассчитывал, — у него возникло чувство, что допущена страшная ошибка.