Глава 2

Черт бы его побрал! Мэгги сама не хотела, чтобы он что-либо предпринял, так почему же она так разочарована? Обычно Мэгги гораздо спокойнее переживала общение с противоположным полом. Пожалуй, девушка злилась на себя даже больше, чем на Роба.

Он был абсолютно не в ее вкусе. Ее мать называла таких мужчин «лабрадорами». Милые, умные, игривые… но слишком уж охотно они приносят палочку. В таком определении, несомненно, было рациональное зерно. Мэгги боялась серьезных отношений, и любому мужчине, рискнувшему намекнуть на нечто большее, чем легкий флирт, вежливо, но решительно указывала на дверь.

Мать Мэгги признавала, что она, возможно, немного перестаралась в своем стремлении оградить дочь от разочарования в личной жизни. Мэгги училась в закрытой школе для девочек. Таким образом, общение с мальчиками было весьма ограниченно, и она не приобрела естественного для ее возраста опыта обольщения.

Первый роман она пережила, уже будучи студенткой колледжа. Мэгги была уверена, что их любовь вечна. Ей казалось естественным, что ее парень должен разделять эту точку зрения. Ведь иначе и быть не могло. Мэгги безоглядно доверилась ему и как-то вечером рассталась с девственностью в гостиничном номере. Несколько недель спустя девушка с отвращением узнала, что ее единственный на всех перекрестках кричал, что он с ней спит.

То, что она испытывала, назвать «занятиями любовью» язык у Мэгги просто не поворачивался. Все происходило столь быстро и неумело, что девушка не понимала, чем там можно было хвастаться.

Мэгги стала умней, все иллюзии в отношении любви развеялись как дым. Теперь она знала: любовь зиждется не на чистом, искреннем чувстве, но на грязной похоти.


Девушка трудилась два часа, но вот уже третья попытка нарисовать цветок гибискуса на фоне грубого камня стены завершилась неудачей. Мэгги в отчаянии отшвырнула кисть. Никак не удавалось сосредоточиться и продолжать не имело смысла.

Мэгги вымыла кисти и убрала работу: лучше пойти в галерею, посмотреть, как дела у Тома. Все равно она уже неделю собиралась это сделать. Они мило поболтают, а потом Мэгги сходит на пляж и вечером снова примется за работу. Итак, решено! Девушка надела купальник и кинула полотенце в пляжную сумку.

Когда она вошла в галерею, Том был полностью поглощен рассказом о картине, изображающей традиционный гавайский детский праздник. Пожилая пара, явно намеревавшаяся купить акварель, с интересом его слушала.

— Эта традиция возникла в эпоху культа почитания детей. В день рождения ребенка устраивали большой праздник, на который приглашались все родственники и друзья, — ораторствовал Том. Он заметил Мэгги и кивнул ей, но рассказ, однако, не прервал.

Мэгги не собиралась ему мешать. Некоторое время она бесцельно блуждала по галерее, рассеянно отмечая на многих картинах ярлычки «продано».

— Привет, Мэгги! Как дела?

Девушка улыбнулась Тому Кухана. Темно-карие глаза, темная кожа и величественная осанка выдавали в нем коренного гавайца. С трудом верилось, что нежные акварели на стенах принадлежат его кисти.

— Дела? — переспросила Мэгги. — Да так… А вот у тебя, как я погляжу, все отлично.

Том был ее близким другом. Одно время они даже встречались, но затем решили остаться просто друзьями и ни разу не пожалели о своем решении.

— Да, мои работы, похоже, пользуются успехом. Ты видела ту пару? Они купили картину.

— Правда? Поздравляю!

— Спасибо. А ты над чем сейчас работаешь? Должно быть, задумала нечто потрясающее. Я уже неделю тебя не видел.

— Честно говоря, работа как-то не ладится. — Мэгги пожала плечами. — Вдохновения нет.

— Послушай, так не годится, — встревожился Том. — Ты лучше меня знаешь, что нельзя все время ждать вдохновения. Так можно и без еды остаться.

— Знаю, знаю. Но в последнее время у меня не выходит ровным счетом ничего. Сплошная мазня… Схожу-ка я на пляж, погреюсь пару часов на солнышке. А там, глядишь, и вдохновение в гости заглянет.

— Пожалуй, немного отдыха тебе не повредит, — согласился Том и наконец обратился к очередному покупателю.

Придя на пляж, Мэгги быстро разделась и с удовольствием растянулась на полотенце. Полежав немного с закрытыми глазами, девушка почувствовала себя гораздо лучше и, приподнявшись на локтях, принялась разглядывать пляж.

Дети строили песчаный замок, компания подростков плескалась на мелководье. Невдалеке тихо играл приемник, мерный шум прибоя терпеливо убаюкивал, солнце золотило кожу, теплый ветерок лениво перебирал пряди волос.

Мэгги жила на грани всю неделю — с тех самых пор, как встретила Роба Коултера. Каждое мгновение она подсознательно ожидала, что зазвонит телефон. Обычно девушка не слишком спешила взять трубку, особенно если в этот момент рисовала. Если это было важно, ей обычно перезванивали.

На этой неделе все шло шиворот-навыворот. Вчера Мэгги чуть не сломала каблук, бросившись сломя голову к телефону. Ей предложили бесплатный ремонт крыши! Едва сдерживая разочарование, девушка вежливо отказалась и поклялась непременно завести автоответчик.

Прошла уже неделя, а Роб так и не появился. И почему это ее так волнует, спрашивала себя Мэгги. Они ведь виделись всего один раз!

Мэгги оценивающе взглянула на море. Наметанный глаз художника отметил, что вода, бирюзовая на мелководье, постепенно темнеет и к линии горизонта становится темно-синей. Девушка прикрыла глаза, запоминая цвет, и перевернулась на живот.


Боже, ну и неделька выдалась! Если в ближайшие полчаса не случится ничего непредвиденного, может быть, он уйдет с работы вовремя — впервые за эти пять дней!

— Коммандер, если я вам сегодня больше не нужен, можно, я пойду? Мы с женой обещали детям сходить сегодня в пиццерию.

Лейтенант-коммандер Роб Коултер поднял взгляд на младшего офицера Хоукинза, с умоляющей миной стоявшего в дверях.

— Ладно, на сегодня хватит, офицер. Можете быть свободны, приятно провести выходные. Я, пожалуй, тоже скоро освобожусь.

— Спасибо, сэр! И вам приятно отдохнуть.

После того как Хоукинз ушел, Роб закончил отчет о последних учениях и с облегчением отложил целую кипу бумаги. Затем он тщательно проверил и запер свой сейф, надел фуражку и взглянул на часы. Если поторопиться, он еще успеет на последний паром с острова Форд-Айленд. Офис посреди Перл-Харбора — не слишком-то удобно. Правда, это способствовало поддержанию столь необходимой организации конфиденциальности. Военные, как известно, не больно-то жалуют рекламу.

Роб заторопился к машине. Луч вечернего солнца скользнул по его знакам отличия: «морской лев», член элитного подразделения армии США.

«Львы» работали на море, на суше и в воздухе. Десантники, водолазы, разведчики — тренированные люди, умеющие идти на риск и глядеть в лицо опасности. Кстати, изнурительные тренировки выматывали Роба гораздо меньше, чем километровые отчеты.

Он учился в школе, когда к ним в класс пришел вербовщик. Мальчику из Канзаса легко было забить голову армейской романтикой, и Роб поступил на факультет вневойсковой подготовки офицеров ВМС в Канзасский университет, а по окончании записался в подразделение «львов». Впрочем, он ни о чем не жалел. Будь у него шанс прожить жизнь заново, он поступил бы так же. В свои тридцать лет Роб Коултер был именно тем, кем хотел быть.

Вот и отлично, на паром он успевает. Роб въехал на палубу и вспомнил о Мэгги Брендон. Кажется, она говорила, что работает в пятницу. Оставалось лишь надеяться, что галерея «Пасификз» еще не закрылась.

Роб хотел позвонить девушке на неделе, но на него свалилось столько дел, что времени для общения просто не осталось. Мэгги… Всю неделю он вспоминал ее смеющиеся серые глаза. И еще — плавные изгибы тела, словно созданные для ласки.


Звон дверного колокольчика оповестил о приходе возможного клиента, и Мэгги, подняв глаза, увидела подходящего Роба. Она ощутила внезапный прилив радости, и улыбка осветила ее лицо.

— Не верю глазам своим!

— Придется! Я ведь говорил, что найду тебя. Не думал, правда, что это займет так много времени. Но так уж вышло: работа.

Роб оглядел Мэгги с головы до ног: льняные волосы, пытливые серые глаза, соблазнительные округлости под розоватым платьем простого покроя, тонкая талия, крутые бедра, — девушка показалась ему еще более прекрасной, чем когда он видел ее в прошлый раз.

Мэгги понимала, что Роб откровенно восхищался ею. Это одновременно и льстило, и смущало.

— Хочешь посмотреть картины?

— Только если у меня будет такой очаровательный гид, как ты.

Мэгги повела Роба по галерее. Честно говоря, она была рада, что не надо выдумывать темы для разговора. В галерее выставлялась неплохая коллекция гавайского искусства: скульптура, живопись, изделия из глины и всевозможные ткани ручной работы.

— Ты серьезно интересуешься искусством? — спросила Мэгги, когда они перешли к очередному экспонату.

— Интересуюсь? Пожалуй, что да. Знатоком, правда, назвать себя не могу. Боюсь, я разбираюсь только в том, что мне нравится.

Мэгги улыбнулась:

— Поверь мне, это не самый худший вариант. — Она нерешительно замерла перед собственной картиной.

— Твое? — Роб заметил подпись.

Мэгги кивнула. Мужчина внимательно разглядывал работу девушки, которая так внезапно ворвалась в его жизнь. Мэгги явно копировала манеру импрессионистов: яркие краски, рельефные мазки. Роб отступил на шаг, чтобы охватить взглядом всю картину.

Ему почудилось что-то знакомое в бушующем водовороте красок. Зеленый тоннель пальм, внезапные всплески ярко-синего и алого. Природа в своей первозданной красоте. Такой пейзаж мог существовать и тысячу лет назад, и даже миллион. Правда, на фоне затянутого облаками неба проглядывали серые громады небоскребов.

— «Парадокс Гонолулу», — прочитал Роб название картины. Он все еще тщился вспомнить, где же он мог это видеть.

Его замешательство позабавило Мэгги.

— Это та самая аллея, из которой я вылетела в прошлую пятницу.

— Ну да, конечно! — Роб облегченно рассмеялся. Решение пришло внезапно: — Я куплю эту картину.

— Роб, это вовсе не обязательно! Ты же не думаешь, будто я привела тебя сюда в надежде, что ты быстренько раскошелишься?

— Конечно же, нет. Я просто хочу купить картину на память о том вечере. — Он решительно взглянул на Мэгги. Девушка покраснела, ее нежно-розовые губы были чувственно приоткрыты. Роб мысленно пообещал себе хорошенько распробовать этот розоватый сахар.

Мэгги неловко пожала плечами:

— Ладно, как скажешь.

— Вот и славно. — Роб все еще пристально смотрел на нее.

Наконец девушка смогла оторвать от него взгляд. Она сняла картину и бережно завернула ее в оберточную бумагу.

— Давай пойдем куда-нибудь поужинать, — предложил Роб.

— Извини, не могу. Мне надо остаться здесь еще на пару часов. В такое время обычно бывают покупатели.

Мужчине польстила нотка разочарования в ее голосе.

— Дай-ка подумать… Если гора не идет к Магомету… — Лицо Роба прояснилось. — Я принесу ужин. Жди, я скоро вернусь!

Полчаса спустя он вернулся с пакетом из китайского ресторанчика, бутылкой охлажденного вина и двумя пластиковыми стаканчиками.

— Куда это поставить? — деловито поинтересовался Роб.

Мэгги мгновенно расчистила место на прилавке, и минутой позже стол был накрыт.

— Вино, конечно, не самое лучшее, но для начала пойдет. — Роб открыл бутылку и разлил ароматную жидкость по бокалам.

— Я уверена, что мне понравится. Вообще-то я не знаток и выбирать ради меня что-либо особенное было бы пустой тратой времени. Я разбираюсь только в том, что мне нравится. — Мэгги лукаво улыбнулась.

— И какое вино тебе нравится?

— Белое.

— Ну, тогда можешь считать, что тебе повезло. — Роб поднял бокал. — За сходство наших вкусов!

Мэгги рассмеялась. Они выпили, и Роб принялся распаковывать еду.

— О нет! — вдруг простонал он.

— Что случилось? — встревожилась Мэгги.

— Тут только палочки! Ни вилок, ни ножей!

— Ну и в чем же дело? Ты так и не научился есть палочками? — Мэгги нравилось его поддразнивать.

— В Канзасе, знаешь ли, они редко встречаются.

— Это вовсе не так сложно, как кажется. Смотри! — Девушка крепко зажала средним и безымянным пальцами одну палочку, вторую взяла большим и указательным и принялась ловко ими орудовать. Роб предпринял героическую попытку проделать то же самое и сумел ухватить несколько зернышек риса. Вдохновленный успехом, попытался подцепить кусок аппетитной свинины. До рта он этот кусок так и не донес.

— Так я всю ночь жевать буду, — проворчал Роб и задумчиво добавил: — А ведь есть более интересные занятия.

Мэгги передернуло от этих слов. Она опустила глаза и решительно взялась за ручку выдвижного ящика.

— Все! Я больше не могу! — воскликнула девушка. — Меня скоро совесть совсем заест. Держи, — с виноватой улыбкой протянула она Робу пластиковую вилку.

Помимо вилок в ящике лежали чайные пакетики, растворимый кофе и сахар.

— Ну-ка, ну-ка, что это у нас тут? — Роб вопросительно приподнял брови. — Нехорошо, девушка, очень нехорошо! Было бы вполне справедливо заставить тебя кормить меня с ложечки весь оставшийся вечер.

— Ну извини! Я постараюсь вести себя хорошо. — Мэгги состроила умоляющее лицо. — Могу я надеяться, что когда-нибудь ты простишь меня?

— Так уж и быть. На этот раз прощаю. Сегодня я великодушен. — Роб старательно изображал надменность. — Но если это повторится, я буду вынужден принять меры.

— Благодарю вас! — патетически воскликнула Мэгги. — Ваша щедрость не знает границ!

Роб искренне рассмеялся:

— Зря полагаешься на мою щедрость. Вообще-то мне понравилось смотреть, как ты вымаливаешь прощение.

— Не стоит привыкать к этому.

— Жаль. Мне действительно понравилось. — Роб подкупающе улыбнулся.

Мэгги собралась было ответить поязвительнее, но в этот момент зазвенел дверной колокольчик, возвещая о приходе очередного посетителя.

Роб с восхищением смотрел, насколько девушка приветлива и внимательна к своим потенциальным клиентам. За несколько минут она умудрилась продать сразу две картины.

Когда довольные покупатели ушли, Мэгги присела рядом с Робом и взяла свой наполовину пустой стаканчик.

— Ты хороший психолог, — похвалил Роб. — Благодаря тебе люди чувствуют себя в галерее уютно.

Мэгги задумчиво кивнула:

— Знаешь, у меня есть теория, что людям больше нравятся те картины, о создателях которых они что-нибудь знают. Так называемый «эффект вовлечения». Кроме того, современный художник должен быть еще и хорошим бизнесменом. Иначе нельзя.

Слова Мэгги явно произвели на Роба впечатление. Раньше он считал, — что все художники безнадежно оторваны от реальности. Столь энергичная и здравомыслящая девушка заставила его призадуматься.

Роб вновь наполнил стаканы.

— Когда ты решила серьезно заниматься живописью?

Мэгги пожала плечами:

— Мне всегда нравилось рисовать. Я даже брала дополнительные уроки. Один мамин знакомый каждое воскресенье продавал свои картины у ограды зоопарка и как-то раз выставил пару моих работ. Мою картину купили, представляешь! Впервые заплатили деньги за мою работу! Именно тогда я поняла, чем хочу заниматься. В колледже я продолжила занятия живописью, но некоторое внимание уделила и экономике. Я хотела научиться зарабатывать на жизнь любимым делом. Так это все и вышло… Извини, я опять тебя заболтала, — спохватилась девушка.

— Ну что ты, — успокоил ее Роб. — Я хочу узнать о тебе как можно больше.

Его взгляд согревал Мэгги. «Он и так немало обо мне знает», — подумала она. И почему-то эта мысль ее обрадовала.

Роб упорно избегал разговоров о своей работе, и Мэгги деликатно сменила тему. В последующие полчаса она довольно много узнала о юности своего собеседника. По словам Роба, жизнь на ферме не отличалась однообразием. Он с великолепным юмором поведал Мэгги, как чуть не украл у шерифа значок, как упал со стога сена и сломал руку, а также месяц провалялся в постели, свалившись с лошади. Под конец Мэгги едва не рыдала от смеха.

— Похоже, ты был трудным ребенком, — еле смогла выдохнуть она.

— Брось, я был просто очень энергичным. По крайней мере именно так уверяла отца моя мать, когда тот хотел наказать меня за очередную проделку. Думаю, мои родители понимали, что я не стану простым обывателем.

Время летело так незаметно, что когда девушка посмотрела на часы, то обнаружила, что рабочий день уже закончился.

— Теперь я могу закрыть галерею, — торжественно объявила Мэгги.

— Замечательно! Давай прогуляемся по пляжу. Ночь обещает быть чудесной. — Вдруг Роб извлек из портмоне кредитку: — Вот, я совсем забыл заплатить! Заканчивай пока тут, а я отнесу пейзаж в машину.

Когда он вернулся, Мэгги уже заперла дверь. Роб взял девушку за руку, и они направились в сторону пляжа.

Роб и Мэгги медленно брели по кромке воды. Последние отблески заката еще отражались на темных волнах. Рука мужчины лежала на плече девушки, и это казалось ей совершенно естественным. Она шла так близко к Робу, что чувствовала, как играют при ходьбе его мышцы. Раньше ей не доводилось встречать мужчину со столь совершенным телом. Мэгги хотелось вечно идти рядом с ним, наслаждаясь тишиной и ощущением полной безмятежности.

Ночь накинула на землю прохладное покрывало, расшитое сверкающими звездами. Откуда-то доносилась тихая музыка. Мэгги погрузилась в сладкую негу и, повинуясь внезапному порыву, опустила голову на плечо Роба. Стало еще уютнее. Мужчина нежно провел тыльной стороной ладони по щеке девушки, и Мэгги благодарно приняла эту нежданную ласку, легонько коснувшись губами его ладони.

Они подошли к раскидистой акации, где Роб остановился и развернул Мэгги лицом к себе.

— Я весь вечер мечтаю поцеловать тебя. Если прожду еще хоть минуту… — Его голос сорвался.

Роб запрокинул ее голову и поцеловал. У нее были полные нежные губы, казалось, созданные для поцелуя. Мужчина прижал ее крепче, ощущая волнующее тепло тела девушки. Когда Мэгги ответила на поцелуй, его язык скользнул по линии ее губ, призывая их раскрыться. Из груди девушки вырвался слабый стон наслаждения.

Их поцелуй был похож на танец. Роб задавал ритм и движения, Мэгги следовала его порывам. Его язык проник в рот девушки, и та непроизвольно выгнулась навстречу Робу. Поцелуй пьянил, как молодое вино. Никогда еще Мэгги не испытывала ничего подобного. Ей казалось, что этот поцелуй мог длиться вечно. В какой-то момент Роб нежно, но решительно прервал поцелуй. Мэгги уткнулась ему в плечо. Оба едва стояли на ногах.

Волна страстного влечения захлестнула Роба. Он с трудом сумел сделать шаг назад, чтобы взглянуть на Мэгги. Ее глаза были огромны, казалось, можно было утонуть в этих глубоких темных озерах. Мэгги смотрела на Роба прямо, без тени смущения. Ее губы еще хранили тепло поцелуя. Роб с трудом поборол порыв снова прильнуть к этим нежно-розовым лепесткам.

— Солнышко, давай лучше пойдем дальше, а то я зацелую тебя до смерти. — Роб бережно приобнял ее за плечи.

Мэгги кивнула и шагнула вперед, не чувствуя ног. Колени подгибались — и это от обычного поцелуя! Хотя как можно назвать обычным поцелуй, сотворивший с ней такое? Ни одному мужчине прежде не удавалось доставить ей наслаждение, сравнимое с тем, которое она только что испытала.

Они снова пошли по песку. Рука Роба буквально обжигала плечо девушки. Кто бы мог подумать, что простое прикосновение так возбуждает! Они зашли в небольшой бар на пляже, сели за столик и заказали напитки.

Роб нежно взял Мэгги за руку.

— Мэгги, — начал Роб, — почему у меня такое ощущение, что все происходящее для тебя очень необычно?

Девушка невольно опустила глаза, словно он мог прочесть в них ответ.

— Потому что так оно и есть. Мне нечасто доводилось бывать в подобных ситуациях.

«Никогда не доводилось», — мысленно поправилась она.

— Честно говоря, я не понимаю, почему люди считают секс неотъемлемым атрибутом общения между мужчиной и женщиной. Секс всегда приносит кому-то боль… Обычно женщине.

— Могу я поинтересоваться, как ты пришла к этому умозаключению?

Мэгги вкратце пересказала историю своего романа в колледже.

— Сколько тебе лет? — спросил Роб.

Мэгги недоуменно моргнула:

— Двадцать пять, а что?

— И тот парень — единственный человек, с которым ты когда-либо спала? — Роб, похоже, был немного удивлен.

— Да, — резко ответила Мэгги, почувствовав себя уязвленной.

— Мэгги, милая, далеко не каждый мужчина, который тебя хочет, подонок. Тебе не приходило в голову, что ты можешь ошибаться?

— Честно говоря, нет, — решительно отрезала девушка. — Думаю, люди преувеличивают значение секса. Он лишь усложняет ситуацию.

Роб раскрыл было рот, но потом передумал. Повисло напряженное молчание. Затем он все-таки заговорил:

— А как же мужчины, с которыми ты встречаешься? Неужели они разделяют твое мнение?

— Они прекрасно знают, что я думаю по этому поводу. Если такой вариант их не устраивает… Что ж, я никого не держу. — Мэгги немного помолчала. — Это касается и тебя, Роб, — хмуро добавила она.

— Осторожно, Мэгги! Я могу расценить это как вызов.

Роб крепко сжимал запястья девушки и поэтому почувствовал, как под его пальцами запульсировала тоненькая жилка. Мэгги все-таки не была Снежной королевой.

Девушка высвободила руки и, приподняв брови, заметила:

— Недостатком самоуверенности ты явно не страдаешь.

Тем временем официантка принесла напитки. Роб взял свой бокал и обезоруживающе улыбнулся:

— Мир? Обещаю быть паинькой.

Мэгги не смогла сдержать ответной улыбки.

— Мир, — согласилась она, чокаясь с Робом.

Весь оставшийся вечер Роб выяснял, насколько они похожи, ведь противоречий и так хватало. В итоге он обнаружил, что они оба любят современную гавайскую музыку, домашнее мороженое и обожают в воскресенье валяться на пляже.

Когда бокалы опустели, Роб и Мэгги покинули бар. Роб подвел девушку к своей машине, и при виде красного «мустанга» 1967 года выпуска Мэгги восхищенно присвистнула. Роб галантно распахнул перед своей дамой дверцу, а затем опустил верх. Мчаться под звездами было так романтично, что девушка даже пожалела, когда они наконец доехали до ее дома.

Роб проводил Мэгги до двери и, прощаясь, предложил устроить в воскресенье на пляже небольшой пикник.

— Было бы здорово, — поддержала идею Мэгги. — Но учти, на этот раз еду приношу я. Что ты предпочитаешь?

Роб не мог упустить случая поддразнить ее:

— Что я предпочитаю помимо миниатюрных сероглазых блондинок? Шучу. Я всеяден. Заеду за тобой около одиннадцати, идет?

Девушка предложила Робу зайти на чашечку кофе. Мужчина задумчиво оглядел ее:

— Не думаю, что сегодня мне стоит это делать. Как-нибудь в другой раз, ладно? — Он нежно поцеловал ее. — Спокойной ночи, Мэгги. До воскресенья!


Загрузка...