Охваченная угрызениями совести, она стала вырываться из объятий маркиза, но тот сжал ее еще крепче.
— Не уходи, — взмолился он. — Не покидай меня опять...
Слава Богу, глаза его были по-прежнему закрыты. Но Шону ужасало то, что в любую секунду он мог проснуться и увидеть себя обманутым.
Собравшись с силами, она наконец высвободилась и соскочила с кровати.
— Анжела...
Она попятилась к двери, не отрывая глаз от маркиза. Точно в агонии, он простирал к ней руки и молил не уходить. В следующий же миг он мог очнуться и увидеть ее.
И Шона бежала.
Проведя всю ночь в пути, они наконец вошли в воды Бискайского залива, и погода совсем испортилась.
Шона не покидала своей каюты все время, пока яхту швыряло порывистым ветром.
— У нее разыгралась морская болезнь, — доверительным тоном сообщила маркизу Эффи, когда они вышли к завтраку. — Она просит прощения за свое отсутствие.
— Ничего страшного, — ответил маркиз. — Сомневаюсь, что мне захочется работать в такую непогоду.
В глубине души он был рад, что не придется хотя бы некоторое время смотреть в глаза Шоне. По правде говоря, он вообще сомневался, что сможет когда-либо смотреть ей в глаза — после той ошеломляющей иллюзии, которая посетила его этой ночью.
Он лег в постель, пребывая в уверенности, что ему приснится Анжела. После посещения руин церкви, где они обвенчались, и невольного воскрешения всех воспоминаний это было неизбежно.
Мгновения, которые маркиз провел перед превращенными в пепел остатками алтаря, те краткие мгновения, когда он ощущал ее незримое присутствие, были исполнены призрачного, хрупкого счастья. И все же он понимал, что за них придется расплачиваться.
Так и случилось. Во сне она вернулась к нему, ее глаза с любовью смотрели на него, но в них можно было прочесть и упрек: ведь мужчина, убивший ее, избежал наказания.
Он молил ее о прошении. В течение долгих лет искал убийцу, гонялся за ним по всему миру, одержимый местью, шел за ним по пятам и клялся, что не обретет покоя, пока преступник не будет наказан. Однако преследование так и не увенчалось успехом, и это фиаско камнем легло на сердце маркиза. Ему казалось, что его любовь словно обесчещена.
Во сне она шептала, что он еще полюбит снова, но маркиз знал, что не сможет вернуться к радостям любви, пока Анжела не отомщена.
А потом...
Маркиз резко встал и вышел из-за стола. Он должен был остаться один, прежде чем позволить себе мысли о продолжении того сна. Это было слишком страшно, слишком прекрасно и слишком тревожно.
Он целовал ее, как не раз целовал прежде. Конец сна всегда оставался неизменным: возлюбленная исчезала, оставляя его в полном одиночестве, наедине со своим горем.
На этот раз она не исчезла. Она превратилась в другую женщину. На несколько восхитительных мгновений женщиной, которую он сжимал в своих объятиях, оказалась не Анжела, а его сухая ханжа секретарша.
Вот только она вдруг перестала быть сухой ханжой и прижималась к нему также пылко, как он ее обнимал.
Ее прекрасные волосы, которые он видел лишь однажды, но так и не забыл, струились в его ладонях, прельщая своей роскошью, желанием погрузить пальцы в этот нежнейший шелк...
Он ощущал тепло ее тела и знал, что она вожделеет его не меньше, чем он ее. Губы девушки отвечали на его поцелуи.
Но в следующий миг он держал в руках лишь воздух.
Она ушла.
Когда знойный мираж улетучился, маркиз проснулся и понял, что снова одинок и несчастен. Он еще долго лежал в темноте, пытаясь понять, что же с ним произошло. Но понимание так и не приходило.
Наконец он встал, накинул халат и выглянул в коридор.
Разумеется, там никого не оказалось. Ему стало стыдно. Для уважаемой леди непростительным оскорблением было бы даже допустить, что она могла ночью прийти к нему в каюту. И все же он, не в силах остановиться, ходил по коридору, пока не очутился возле каюты Шоны. Там он замер и внимательно прислушался. Его самого шокировало собственное неподобающее поведение, но уйти он не мог.
Он представлял себе, как она лежит там, за дверью, на своем целомудренном ложе, в абсолютном неведении о том, как он обидел ее в помыслах.
Спустя некоторое время маркиз заставил себя уйти — бесшумно вернулся к себе в каюту и провел остаток ночи, глядя на море в иллюминатор.
Теперь он был благодарен судьбе за то, что не придется так скоро встречаться с Шоной. Ему нужно было время, чтобы привести свои мысли в порядок.
Они не виделись до самого вечера, когда все собрались за обеденным столом. Маркиз испытывал напряжение и страшную усталость; она, видимо, тоже. У Лайонела из-за морской болезни пропал аппетит. В общем-то, одна только Эффи производила впечатление человека здорового и довольного жизнью.
— Позвольте сделать вам комплимент, мадам, — сказал ей маркиз. — По сравнению с вами мы все выглядим довольно жалко.
— Спасибо, сэр. Ума не приложу, что случилось с Шоной! Я никогда не видела, чтоб она страдала от морской болезни. Даже когда мы переплывали Бискайский залив.
— Должно быть, я изменилась, — поспешно пояснила Шона. — Это путешествие... очень сильно отличается от всех предыдущих.
Ко всеобщему облегчению, ужин продолжался недолго, и все разошлись по своим каютам. Однако ночью Шона вновь проснулась. На сей раз она не приближалась к каюте маркиза, а просто поднялась на палубу и стала у поручней, любуясь пенящимся морем.
Как и говорила Эффи, Шона прекрасно чувствовала себя на море и вовсе не боялась качки. Ей было даже приятно стоять на ветру и, расслабившись, не ощущать на себе ничьих взглядов.
Внезапно она поняла, что все-таки не одна. Лайонел шаткой походкой вышел на палубу и стоял неподалеку, глубоко дыша.
— Вам уже легче? — спросила она.
— Нет, — с несчастным видом ответил юноша. — Мне отнюдь не полегчало. Но здесь, по крайней мере, можно подышать свежим воздухом.
Он сделал несколько глубоких вдохов, что, по всей видимости, пошло ему на пользу.
— Теперь-то вы жалеете, что проникли на судно без билета? — мягко спросила Шона.
— Нет. Я должен быть здесь. Я нужен ему.
— Неужели? А он, похоже, так не думает. Маркиз ужасно разозлился, обнаружив вас здесь.
— Все потому, что я член семьи. А он не хочет, чтобы в этом путешествии его сопровождал человек, который хорошо его знает, — загадочно ответил Лайонел. Заметив замешательство на лице Шоны, он добавил: — Я ведь вам уже говорил: книга — это лишь прикрытие, а истинная цель— повторить маршрут свадебного путешествия. Вы знали, что он был женат?
— Доходили слухи, — осторожно сказала Шона.
— Он сбежал из дому, будучи еще совсем молодым. По-моему, бракосочетание состоялось во Франции. Вскоре после этого его жену убили. Не знаю подробностей: разумеется, он не любит распространяться об этом. Но такова истинная подоплека затеянной им авантюры. Это путешествие — дань ее памяти, ибо даже сейчас, столько лет спустя, он по-прежнему любит свою супругу.
Шона отвернулась, чтобы Лайонел не видел, какие чувства вызывают в ней его слова. Она думала о том, насколько сильна любовь маркиза, — и сердце ее колотилось как бешеное.
Это было похоже на наваждение. С какой же страстью нужно было любить все эти годы женщину, чтобы затеять путешествие через всю Европу в память о драгоценных часах, когда они были счастливы вместе?
— А какова судьба того мужчины, который ее убил? — спросила Шона. — Его поймали и осудили?
— Нет. Ему удалось бежать среди всеобщей суматохи, и с тех пор его так и не нашли. Полагаю, это-то и причиняет такую боль моему дяде — то, что злодеяние сошло убийце с рук.
Тут Шона кое-что вспомнила.
— В тот вечер, когда мы познакомились, — начала она, — вы рассказали мне первую часть этой истории.
— Правда? — безо всякого любопытства спросил Лайонел. — Что-то не припоминаю.
— Да. Вы сказали, что он не собирается писать книгу о путешествиях, что эта книга — всего лишь прикрытие.
— Так оно и есть — прикрытие для поездки в память о ней.
— Но было еще кое-что. Вы также сказали, что не уверены, признался ли он самому себе в истинной цели путешествия. И до самой последней секунды, уверяли вы, он не будет знать, готов ли совершить некий ужасный поступок.
Ей показалось, что юноша смутился.
— Ну уж нет. Не думаю, что я говорил что-либо подобное.
— Говорили. Я точно помню, как...
— Во всем виновата луна, — поспешно перебил ее Лайонел. — Наверное, я был пьян. Не придавайте моим словам ни малейшего значения.
— Но, Лайонел...
— Спокойной ночи, — сказал он и удалился.
Шона проводила взглядом уходящего Лайонела, размышляя над странным напряжением, которое побудило его отречься от своих слов.
Какая же тайна маркиза беспокоила Лайонела настолько, что он боялся о ней говорить? Что он старался утаить?
Корабль качнуло на волне, и Шона с трудом удержалась на шаткой палубе. Ветер усилился, поднимая громадные волны и швыряя ей в лицо пригоршни дождя.
Но девушка была даже рада: быть может, ледяная вода вернет ей способность трезво размышлять.
Она весь день избегала маркиза, сознавая, что никогда теперь не сможет взглянуть ему в глаза после своего позорного повеления прошлой ночью.
Он пробудил в ней чувства, в равной степени странные и обманчиво приятные. Девушка знала, что не должна им поддаваться, и не была готова встретиться с маркизом лицом к лицу.
И все же постоянно избегать этих встреч она не могла. Сторонясь его, Шона с удивлением обнаружила, что мысли о нем все равно преследуют ее, ни на миг не дают ей покоя.
Удастся ли когда-нибудь избавиться от этих воспоминаний о поцелуях маркиза, о его крепких объятиях?..
Замечтавшись, она не сразу услышала, как ее кто-то окликнул.
— С вами все в порядке?
Она очнулась и увидела, как маркиз не спеша приближается к ней.
— С вами все в порядке? — еще раз переспросил он. Он остановился возле нее. В полумраке, при блеклом лунном свете, его лицо, слегка тронутое брызгами морской воды, казалось совсем иным.
— Вам лучше спуститься вниз, — посоветовал он. — В такую непогоду находиться здесь небезопасно.
— А мне здесь нравится, — ответила Шона. — Я всегда поднимаюсь на палубу во время шторма. У меня от этого просто захватывает дух.
— Удивительно, что ваш муж позволял вам это.
Она чуть нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду, но тут же вспомнила, что должна изображать из себя вдову. Реальный мир казался сейчас удивительно далеким...
— А я и не спрашивала у мужа разрешения, — сказала она, возвращаясь в свою роль. — Почему я должна была это делать?
— Но разве не в этом заключается долг женщины — повиноваться своему господину? — спросил он.
В тот момент, даже если бы возникла такая необходимость, Шона едва ли смогла бы объяснить свои чувства. Но где-то в глубине души она испытывала гнев. Она злилась на этого мужчину за то, что он пробудил в ней столь непривычные ощущения. Эмоции, которых она предпочла бы не знать.
Шона говорила себе, что вовсе не влюблена в него. Она была рассудительна и никогда не позволила бы себе влюбиться в мужчину, сердце которого принадлежит другой женщине.
Однако это смятение чувств все больше сердило ее, и тогда Шона окончательно утратила контроль над собой.
— Моему господину?! — возмутилась она. — Я никогда не воспринимала его в этой роли. Он был моей истинной любовью. Мы любили друг друга свободно и как равные.
Последовало минутное замешательство. Вспышка ярости действительно поразила маркиза. Наконец он заговорил:
— Такие люди, как ваш муж, встречаются весьма нечасто.
— Вот именно, — резко ответила она. — Точнее, я никогда не встречала никого похожего на него.
— В таком случае вам очень повезло.
В лунном свете он различал тусклый блеск обручального кольца у нее на пальце. Кольцо словно предупреждало: эта женщина отринула мир мужчин, чтоб отныне жить непорочной монахиней.
А она ведь даже не подозревала, какой привиделась ему совсем недавно-Внезапный толчок бушующего моря вернул маркиза к реальности.
— Думаю, нам пора спускаться. Там мы будем в безопасности, — сказал он.
— Я никуда не пойду, — отрезала Шона. — Мне и здесь хорошо.
Маркиз уже собрался было возразить ей, когда вдруг заметил огонек истинного восторга в ее глазах. Непогода на море волновала ее, и он это наконец понял.
До чего же разительны были перемены, которые произошли с той безвкусно одетой чопорной дамой, которую он встретил несколько дней назад! Теперь перед ним стояла полная жизни милая девушка, храбрая и решительная.
— Мне здесь нравится, — повторила она.
— Но это опасно.
— Значит, мне нравится опасность, — отозвалась Шона, стараясь перекричать шум ветра. — Опасность — она настоящая!
— Весьма странное высказывание. Все настоящее.
— Нет! — она возмущенно замотала головой. — Далеко не все. Огромная часть того, что составляет наш мир, — всего лишь сон, за которым неизменно следует пробуждение...
Девушка вглядывалась в темную даль морских просторов. Маркизу даже пришло в голову, что она перестала замечать его присутствие.
— И вот ты просыпаешься, — медленно проговорила она, — и уже не можешь понять, где истина, а где — вымысел.
— Я, например, не настоящая, — внезапно добавила она.
— Я знаю. Знаю, что вы не тот человек, за которого выдавали себя при нашей первой встрече.
— Откуда вам это известно? — изумилась она.
— Потому что вам не удалось скрыть свою подлинную сущность.
— Но притворяюсь не только я, — ответила она, глядя на него и припоминая слова Лайонела.
Не ответив ни слова, он продолжал пытливо смотреть на девушку.
Судно опять качнулось, и Шона на миг потеряла равновесие.
Она отчаянно вскинула вверх руку, пытаясь за что-нибудь ухватиться, но поймала лишь пустоту. Он протянул ей руку, и в следующий миг она уже припала к его груди.
Это была лишь доля секунды, но им обоим она показалась вечностью. И целую вечность он держал ее в объятиях, и прошлая ночь отзывалась в их душах гулким эхом...
— Прошу вас, отпустите меня, — задыхаясь, выкрикнула она, ощутив внезапный страх.
Он мигом повиновался. Однако движения его были совершенно механические, словно у человека, пережившего сильнейший шок.
— Спасибо, — быстро ответила она. — Если бы не вы, я бы сильно ушиблась при падении. Возможно, вы правы. Давайте уйдем отсюда.
— Да, — выдохнул он, отпуская девушку. — Спокойной ночи.
Когда Шона проснулась, яхта стояла на месте. Выглянув в иллюминатор, она поняла, что они приплыли в Гибралтар.
Девушке понадобилось немало времени, чтобы успокоиться после вчерашней ночи. В голове ее непрерывно роились мысли. Наконец ей удалось заснуть, и проспала она довольно долго.
Эффи, уже вполне одетая, всем своим видом выражала нетерпение.
— Лайонел сказал, что поведет меня смотреть местные достопримечательности, — заявила она.
— Я думала, ему нельзя сходить с судна.
— О, его светлость пошел на уступки. Он ведь знает, что с Лайонелом ничего не случится, если я буду рядом.
— В самом деле?
— Со мною он как у Христа за пазухой, — рассмеялась Эффи. — Возможно, мне стоит испытать себя в роли няньки. У меня, кажется, есть к этому способности.
Шона недоуменно взглянула на нее:
— Вот, значит, как воспринимает тебя Лайонел — как няньку?
— Ну, как бы там ни было, он меня слушается. Точнее, — с лукавой усмешкой добавила Эффи, — он говорит, что существует только ради того, чтоб исполнять мои приказания.
Последние слова она произнесла нарочито высокопарно, словно театральная актриса, после чего схватилась за живот, изнемогая от хохота.
— Судя по всему, он истинный джентльмен, — хитро улыбаясь, заметила Шона.
— Ну, это уж точно лучше, чем мужчина, который тебя оскорбляет и обвиняет во всех смертных грехах, — отозвалась Эффи.
Из этих слов было ясно, что Джимми все-таки не шел у нее из головы.
— Так что же: можно мне пойти с ним? — спросила она. — Но сначала я, разумеется, помогу вам одеться.
— Я и сама управлюсь, — заверила ее Шона. — Развлекайся! Только возвращайся вовремя. Маркиз, возможно, захочет отправиться в путь в точно намеченное время.
Эффи, просияв, ретировалась.
Тогда Шона вспомнила, как та называла его: Лайонел. Не мистер Хилтон, а Лайонел. Шона задумалась: не благословила ли она только что свою подругу на приключение, которое снова может закончиться разбитым сердцем.
Одевшись, она поспешила к завтраку, однако выяснилось, что маркиз уже поел и покинул яхту.
— Его светлость сказал, что хочет пройтись по магазинам, — сообщил ей стюард.
Когда она уже заканчивала завтрак, вернулся маркиз. Бледный и напряженный, как обычно, на сей раз он все же держал себя в руках, и ничто в его поведении не напоминало о событиях той роковой ночи.
Он приветствовал Шону милой улыбкой и протянул ей сверток.
— Это вам, — сказал он. — Надеюсь, понравится.
— Что это? — спросила Шона.
— Раскройте — и увидите сами, — ответил маркиз.
Она развернула сверток и обнаружила изысканную китайскую шаль — одну из тех, которые всегда продают в Гибралтаре.
— Спасибо, спасибо вам, — сказала она, вся сияя от радости. — Я с удовольствием буду носить эту вещь, и, уверена, каждая женщина, которая увидит ее на моих плечах, умрет от зависти!
Маркиз рассмеялся.
— Надеюсь. Я же со своей стороны убежден, что вы будете выглядеть в этой шали весьма привлекательно.
Сказав это, он тут же отвернулся, словно боялся обидеть ее своими словами.
— Ваш племянник повел Эффи на прогулку, — сообщила Шона. — Я велела ей не опаздывать, ведь вы наверняка захотите отправиться в путь без промедления.
— А я уверен, что она вас не ослушается, — ответил маркиз с лукавой улыбкой. — Впрочем, Лайонел может ослушаться кого угодно и вернется, судя по всему, довольно поздно.
— О Боже!
— Не беспокойтесь. Мы тоже можем позволить себе немного развлечься. Давайте сходим посмотреть на обезьян? Они очень часто скачут возле магазинов. Такие милые животные! Не сомневаюсь, что вы хотели бы взглянуть на них.
— Конечно же! — ответила Шона.
Наняв экипаж, они прокатились по улицам Гибралтара, и Шона окончательно расслабилась, почувствовав перемену в своем спутнике. Что послужило тому причиной, она не знала, но уже несколько раз ловила на себе слегка озадаченный взгляд маркиза.
Наконец они остановились у открытой площадки ресторана, выходящего на море. Маркиз заказал кофе и пирожные.
— Я хотел побыть с вами наедине, — сказал он, — потому что мне необходимо кое-что с вами обсудить. Однако сейчас я уже ничего не помню.
— Возможно, вы хотели дать мне свои записи? — предположила Шона. — Думаю, пришло время начать работу над вашей книгой.
Маркиз задумался.
— Ах да, книга...
— Мы же с вами пишем книгу, не так ли? — спросила она.
— Да-да, пишем, конечно...
— Вот только я почти не пользуюсь теми языками, за знание которых вы меня наняли, — разве что в церкви и...
— Наш поход в церковь вовсе не был связан с книгой, — перебил ее маркиз. — Однако спешить нам некуда. Я могу позволить себе отвлекаться на другие вопросы.
— Какие же... вопросы? — осторожно спросила она.
— Например, попытки убедить вас довериться мне. Потому что, должен признаться честно, я не верю ни единому вашему слову.
Шона молчала, а маркиз тем временем продолжал:
— Теперь я вас обидел... Я этого не хотел, видит Бог. Но с самого начала нашего знакомства вы выдаете себя за другого человека. Вы пытались убедить меня, что вам немало лет, но это ложь. Пытались казаться сухой и строгой, но и это не соответствует действительности.
На какую-то долю секунды Шона уже готова была признаться во всем, включая и то, что она, кажется, постепенно в него влюблялась...
Это был очень опасный момент. Стоило ей заговорить — и остановиться она уже не сможет, хотя есть вещи, о которых ему не следует знать.
— Скажем так: я старалась соблюсти правила приличия, — сказала она. — Мы не смогли бы отправиться в это путешествие, не сыграй я эту роль.
— Правила приличия — и все? — нахмурился маркиз.
— А что же еще может быть?
— Я надеялся узнать это от вас.
Когда она вновь замолчала, он с сожалением вздохнул.
— Возможно, я требую от вас слишком многого — и слишком быстро. Многое за это время произошло... И далеко не все поддается объяснению...
Внезапно он запнулся и замолчал. Слова его были чистой правдой, ибо как бы он мог объяснить события той ночи?
Когда шальная волна толкнула девушку в его объятия, прикосновение ее тела показалось ему знакомым. Он знал, что уже когда-то обнимал Шону.
Так оно и было, но только во сне.
В том безумном, лихорадочном сне он обнимал Анжелу, свою истинную любовь, но Анжела внезапно обернулась Шоной.
Телосложением Шона заметно отличалась от Анжелы. Кроме того, она была сильнее и — чувство такта вынудило его усомниться в уместности такого определения, но он на него все-таки отважился, — более чувственной.
Маркиз не мог забыть, как прижимал к себе ее стройное тело и целовал пухлые, податливые губы. И когда она случайно снова оказалась в его объятиях, он уже знал, что это та самая женщина. Смущало его только одно обстоятельство — это было невозможно. Ибо маркиз был абсолютно уверен: в ту ночь он находился в своей каюте в полном одиночестве.
Тут ему пришло в голову, что эти мысли могли отразиться на его лице. Она могла все понять и — что было бы вполне справедливо — возмутиться. Возмутиться — и оставить его.
Этого нельзя было допустить.
Он попытался успокоиться и прислушаться к голосу разума.
Она должна была оставаться рядом хотя бы из чисто практических соображений. Цель, ради которой он нанял эту девушку, была еще далека. Вот и все. Однако маркиз понимал, что существует еще одна причина, по которой он не мог ее отпустить.
Он хотел бросить вызов небесам. Все эти годы прожил без любви, смиренно влача свой крест. А сейчас, когда маркиз собирался совершить нечто ужасное, поступок, который перечеркнул бы все его положительные качества, любовь огневым вихрем ворвалась в его жизнь, обещая радость и тепло, сокрушая его уверенность в себе, напоминая обо всем, что он тщетно пытался забыть...
Шона не сводила с него глаз. В них читалось недоумение и — быть может, это просто померещилось ему? — легкое волнение.
— Что вы имеете в виду? — спросила она, возвращаясь к их разговору. — Что произошло?
— Ничего. Ничего. Давайте на этом остановимся. Меньше всего на свете мне бы хотелось показаться вам назойливым.
— Это невозможно, — быстро возразила Шона. — Но нам все же пора возвращаться на яхту.
— Разумеется, — ответил он, и плечи его едва заметно опустились.
Вернувшись на судно, они обнаружили, что Эффи и Лайонел еще не прибыли. Пришли они позже — веселые, хохочущие, обвешанные магазинными пакетами. Лайонел покупал своей спутнице подарки.
— Эффи, прошу тебя, будь осторожна, — с тревогой в голосе предупредила Шона, когда обе девушки переодевались к ужину.
— Не беспокоитесь, мисс. Он просто игривый щенок, — спокойно ответила Эффи. — Кроме того, это будет уроком Джимми.
— Неужели?
— Я же вам рассказывала: он обвинил меня в том, что я, мол, вожусь со всякими сомнительными личностями. С теми, с которыми «порядочная девушка не стала бы связываться». Это его слова. А когда я попыталась ему возразить, даже слушать не стал! Так что, возможно, настало время сделать то, в чем он меня обвинял! Тогда мы будем квиты.
— Но он же об этом не узнает, — резонно заметила Шона. — И если вам суждено снова встретиться...
— Уж это-то меня абсолютно не волнует, мисс! Можете мне поверить, — презрительно фыркнула Эффи.
Шоне пришлось уступить.
За ужином Лайонел сыпал шутками и остротами, а после настоял на том, чтобы они все вместе отправились в салон. Там он сыграл несколько забавных песенок на пианино.
— Что мне еще сыграть? — наконец спросил юноша.
— Не надо больше ничего играть, — сказала Эффи, заметив, что силы Шоны и маркиза на исходе. — Лучше покажи мне звезды.
Схватив Лайонела за руку, она потащила его на палубу. Оставшиеся в салоне вздохнули с облегчением.
— Ох уж этот племянничек! — воскликнул маркиз. — Теперь вы, вероятно, понимаете, почему я не хотел, чтобы он ехал с нами.
Шона рассмеялась.
— А вы не играете на пианино?
— Очень плохо, — признался он. — И очень громко. А вы?
— Играю, но, поскольку вы об этом не упоминали, я решила, что было бы несколько самонадеянно с моей стороны предлагать свою игру.
— А я не просил вас потому, что боялся, как бы вы не смутились, если бы недостаточно владели техникой, — ответил маркиз.
— Мы оба чересчур щепетильны, — решила Шона. — Позвольте мне быть честной: я очень хотела бы сыграть что-нибудь на пианино. Но если вам покажется, что я играю ужасно, то, пожалуйста, скажите мне об этом без всякого стеснения.
— Но вам нравится музицировать?
— По правде говоря, я очень люблю пианино и часто играю на нем дома, но мой отчим говорил, что не любит музыку вообще. Потому мне приходилось играть только в его отсутствие.
В следующий же миг Шона испугалась, не заметил ли маркиз ее промаха. Она ведь играла роль вдовы, живущей в полном уединении, а тут вдруг упомянула отчима! Это была очень досадная ошибка.
Но маркиз, похоже, ничего не заметил.
— Очень милое фортепьяно, — сказала она, пытаясь отвлечь собеседника.
— Мне подарила его моя бабушка. Оно очень старое и очень дорогое. Бабушка сохранила инструмент в идеальном состоянии просто потому, что очень гордилась им и некогда приглашала многих талантливых музыкантов, которые на нем играли.
— Значит, вас с раннего детства учили любить музыку? — спросила Шона.
— На этом настаивала моя бабушка, — ответил маркиз. — Я обожаю музыку. И подозреваю, вы тоже.
Шона улыбнулась, но ничего не ответила. Вместо того она просто села за пианино и бережно пробежалась пальцами по клавишам.
Затем, когда маркиз удобно уселся в кресле, сыграла одну любимую с детства старинную мелодию. Эту мелодию очень любила и ее мать.
Она вспоминала маму и то, как счастливо они жили, пока был жив отец...
Одна мелодия незаметно сменяла другую, и каждая из них напоминала девушке о той пылкой и нежной любви, которая соединяла сердца ее родителей.
Наконец Шона перестала играть и опустила руки на колени.
Повернувшись к маркизу, она поняла, что играла довольно долго. На некоторое время она просто забыла о его присутствии.
Маркиз еще несколько минут хранил молчание, но вскоре заговорил:
— Почему вы не сказали мне, что вы музыкант? Слушая вашу игру, я был так счастлив, как не бывал уже очень давно.
— Очень рада это слышать, — ответила Шона. — Музыка должна всегда отражать настроение исполнителя. Когда я играла, то вспоминала свое богатое радостями детство и то, как счастливы были мои родители, пока не умер отец...
На лицо маркиза опустилась мрачная тень.
— Счастье всегда обречено на гибель, не так ли? — тихо вымолвил он. — Не следует об этом забывать.
— Это не так! — пылко возразила Шона. — Вовсе не обязательно, чтобы счастье гибло.
— Вы ошибаетесь, — внезапно погрубевшим голосом ответил ей маркиз. — Это иллюзия, которая рано или поздно будет развеяна. Разве вы еще не прочувствовали это на собственном опыте? Сколько лет длился ваш брак?
— Я... я не могу об этом говорить, — запнулась Шона.
— Простите. Мне не следовало задавать вам этот вопрос. Но я уверен: вы понимаете, что такое скорбь. Я почувствовал это, когда мы были в сгоревшей церкви.
Налив себе виски, маркиз встал и принялся мерить шагами пространство салона.
— Вы ведь все понимаете, не так ли? — с горечью спросил он.
— Мне кажется, вы были тем женихом, о котором рассказывал Пьер.
— Да, — металлическим голосом подтвердил он. — Тот жених — это я. Все происходило именно так, как рассказывал Пьер: мы были детьми, затеявшими головокружительное приключение. Юные и влюбленные, мы искренне верили во всемогущество любви. Она уже была помолвлена против своей воли с мужчиной по имени Джордж Эктон. Это был злобный, низкий человек, владевший, однако, сказочным богатством. Ее отец счел его выгодной партией для своей дочери. В случае необходимости он за волосы притащил бы Анжелу под венец. Он сделал все, что было в его силах, чтобы от меня избавиться. Однажды даже спустил на меня собак!
— Какой кошмар, — кивнула Шона. — Но я не понимаю, почему он был настроен столь агрессивно по отношению к вам. Ведь жених маркиз должен был, как никто, удовлетворить его амбиции!
— Вы правы. Если бы я тогда уже был маркизом, он, наверное, вполне бы одобрил мою кандидатуру. Но мой отец был еще жив и единолично управлял финансами семьи. Он не хотел, чтобы я женился на Анжеле, потому что она не могла похвалиться ни знатным происхождением, ни солидным капиталом. К тому времени отец уже присмотрел для меня трех невест из герцогских семей. Когда я влюбился в Анжелу, отец проклял меня и перестал давать деньги на мое содержание. Он сказал, что я не получу от него ни пенса, пока «не приду в себя». Я никак не мог переубедить отца: его интересовали только деньги. На помощь пришли друзья. Они одолжили мне денег, чтобы я хоть как-то сводил концы с концами, продолжая бороться за свое счастье. С их помощью мы с Анжелой смогли убежать и добраться до Кале, где и поженились. Но Эктон следовал за нами по пятам. Сначала мы убегали от него, потому что не желали с ним связываться. Но потом я решил остановиться и встретиться со своим врагом лицом к лицу. Я тогда подумал, что, возможно, узнав о нашем венчании, он оставит нас в покое... До сих пор терзаюсь вопросом, как я мог быть таким наивным и глупым. Анжела не верила в то, что он от нее откажется, она ведь знала этого человека лучше, чем я. Но, в конце концов, я поступил так, как считал нужным.
Маркиз замер, по телу его пробежала дрожь.
— Ах, если бы я только послушался ее... Тогда она, возможно, была бы сейчас жива, — прохрипел маркиз.
Он вновь замолчал и некоторое время не произносил ни слова, содрогаясь от душевной боли. Наконец Шона взяла его за руку.
— Что же случилось дальше? — участливо спросила она.
— Мы дождались его, мы приняли его вызов. Я сказал, что он уже ничем не сможет нам помешать. До сих пор помню, как он стоял напротив меня, помню коварную ухмылку на его лице... И тогда он вытащил пистолет и выстрелил.
— Он уверял, что любит эту женщину, но выстрелил в нее из пистолета?! — не веря своим ушам, воскликнула Шона.
Маркиз засмеялся. Это был жестокий, горький смех, граничащий с безумием.
— Не в нее. В меня.
Маркиз приблизился к Шоне. Глаза его горели нездоровым лихорадочным огнем.
— Это меня он хотел убить, после чего намеревался забрать ее с собой. Как я уже говорил, она знала его лучше, чем я. Анжела была готова к этому. Она заметила его движение раньше меня и бросилась ко мне, заслонив от пули.
Шона не могла даже говорить — ужас завладел ее сердцем.
— И пуля попала в нее, а не в меня, — сказал маркиз. — Она умерла у меня на руках, и наш нерожденный ребенок тоже... Оба пали жертвами моей глупости. Когда Эктон увидел, что натворил, то выстрелил еще раз, пытаясь убить и меня. Как жаль, что это ему не удалось! Пуля лишь оцарапала мне щеку. Времени на еще одну попытку у него уже не оставалось. Он услышал, что к нам приближаются слуги, и убежал. Я бы, конечно, погнался за ним, но Анжела была еще жива. Взяв ее на руки, я молил любимую о прощении. Умирая, она повторила наши клятвы в вечной любви — в этом мире и в том, лучшем, что уже ожидал ее. С этими словами на устах она умерла. С того самого дня я охочусь за Эктоном по всему свету. И не остановлюсь до тех пор, пока его не найду. Разве смогу я обрести покой, пока он живет на свободе, не понеся наказания, а моя возлюбленная лежит в земле?.. Я должен гнаться за ним, пока не поймаю. Иная жизнь для меня немыслима. Если бы это было возможно...
Маркиз повернулся к Шоне, и она заметила в его взгляде нечто доселе невиданное. Горевшее в глазах неугасимое пламя словно взывало к ней. От этого зова сердце ее забилось быстрее, перехватило горло.
— Если бы это было возможно... — медленно повторил он.
— Если бы это было возможно?.. — прошептала она.
Последовала долгая, напряженная пауза. Наконец него вырвался тяжкий вздох, исходивший из самой глубины души.
— Я не могу позволить себе даже мысли об этом, — печально вымолвил он. — Я не должен... Не смею...
Он допил свое виски и вновь потянулся к бутылке.
— Да, — сказал он, поймав на себе ее взгляд. — Я слишком много пью, не так ли? Порой это кажется мне единственным способом прогнать призраков прошлого. А в последнее время призраки стали особенно загадочными.
В глазах его появился странный блеск.
— Я воображал себе то, чего не могло быть, — проговорил он.
Маркиз снова поймал на себе ее вопросительный взгляд.
— Вы не понимаете, о чем я говорю, правда?
Шона покачала головой. Ее сердце разрывалось от сочувствия к этому человеку.
— Не обращайте внимания. Вам лучше этого не знать.
Он поставил бутылку на место, не налив из нее ни капли.
— Отлично. На сегодня хватит.
Он перевел дух.
— Я рассказал вам о том, о чем следовало бы молчать.
— Вы можете довериться мне, милорд. Я никогда не повторю ваших слов в чьем-либо присутствии.
— Знаю. Я доверяю вам. Но какое я имел право взваливать на вас свою ношу?
Она собиралась уже возразить, что у него было полное право делить свою ношу с ней. Сказать ему, что с каждой секундой она сопереживала ему все сильнее. Хотела сказать, что его доверие было прекраснейшим даром из всех, которые ей когда-либо преподносила судьба.
Но к чему тешить себя напрасными надеждами? Он был создан, чтобы любить другую женщину. И только что сам об этом поведал.
На следующий день на судне воцарились совсем иные настроения. Они вновь оказались в открытом море. Погода стояла великолепная, земля на горизонте не показывалась, и пассажирам яхты захотелось забыть о внешнем мире и предаться легкомыслию.
Лайонел отчаянно флиртовал с Эффи, которая на все его ухаживания отвечала насмешками. Шона боялась, что ее подруга и компаньонка может жестоко обмануться в любви, но когда Эффи со вздохом сказала:
— Интересно, чем же сейчас занят мой Джимми? — Шона поняла: если кто-то и обманется, то это уж точно не Эффи.
Что касается Лайонела...
— Это пойдет ему на пользу, — не скрывая злорадства, заявила Эффи. — Наглый щенок!
— Вы имеете в виду моего наследника? — спросил маркиз, проходивший в это время по палубе.
— А он действительно ваш наследник? — заинтересовалась Эффи. — Он постоянно об этом говорит, но я сомневалась, стоит ли ему верить.
— А почему бы и нет?
— Ну, он ведь из тех парней, которые всегда стараются произвести впечатление на девушек, — осмелилась высказаться Эффи. В ее словах уже не было злорадства — один лишь здравый смысл.
— Однако вас заинтересовать ему никак не удается, не правда ли? — спросил маркиз с нескрываемым удивлением.
— Он ведь совсем еще ребенок, разве не так? — ответила Эффи, — Попомните мое слово: через десять лет он превратится в настоящего ловеласа.
Маркиз ухмыльнулся.
— При условии, что я не лишу его наследства, — будничным тоном заметил он.
Ему нравилась хорошенькая Эффи, которая, избавившись от первоначальной нервозности, научилась болтать с ним довольно непринужденно.
— Ах, это не имеет ни малейшего значения, — мечтательно пробормотала она.
— Но это имело бы значение для девушки, которая решила бы выйти за него в расчете на титул, а затем обнаружила, что титула он лишен, — заявил маркиз.
— Это послужило бы для нее уроком: пусть знает, как выходить замуж без любви, — ответила Эффи. — Я говорила о нем как о мужчине. За десять лет ветер улетучится из его головы, и он станет парнем хоть куда. — Затем она добавила: — Но если под словами «лишить наследства» вы имеете в виду то же, что и я, то чем скорее вы это сделаете, тем будет лучше.
— Вы считаете, что мне следует обзавестись сыном и тем самым расстроить его планы на наследство? — спросил он, похоже, всерьез задумавшись над этим вопросом.
— Конечно, — ни секунды не колеблясь, заявила Эффи. — Если он станет «простым смертным», это вмиг приведет его в чувство.
Несмотря на свою юность, девушка относилась к Лайонелу с добротой тетушки, которой на голову свалилось строптивое дитя. Когда через несколько минут юноша поднялся на палубу и весело приветствовал ее, она крикнула в ответ:
— Ладно-ладно, я уже иду! Стой, где стоишь.
Эффи поспешила ему навстречу, хотя радость, отразившаяся на его лице, явно не производила на нее должного впечатления.
— Конечно, она во многом права, — сказал маркиз, провожая молодую парочку взглядом. — Безответная любовь должна уберечь Лайонела от черствости сердца.
— Но это ведь жестоко! — возразила Шона. — Бедный мальчишка по уши влюблен!
— Очередное юношеское увлечение! — беспечно возразил маркиз. — Предупреждаю: если это не пройдет, бедной девушке придется выйти за него замуж.
— О нет! — выпалила Шона. — Об этом не может быть и речи!
— Незавидная судьба,— согласился он. — Разумеется, вы хотите уберечь свою подругу от подобной участи. С другой стороны, это все же не худший вариант...
— Вы насмехаетесь над ней, — упрекнула Шона, — но уверяю вас: Эффи — совершенно невыгодная партия. У нее нет ни титула, ни денег, ничего в этом роде. А наследнику рода Чилворт, что вполне логично, нужна невеста с подобающим положением в обществе.
— Наследник рода Чилворт — простофиля, который должен радоваться, что приличная женщина вообще обратила на него внимание, — с мрачной усмешкой ответил маркиз.
— Но она не обращает на него внимания! — заспорила Шона. — Эффи нужен совсем другой мужчина. Вы же сами слышали.
Он иронически поднял брови.
— И какой же именно мужчина ей нужен? — поинтересовался он.
Утомленная солнцем, морем и его постоянным присутствием рядом, Шона едва не съязвила в ответ: «А вы и сами за ней увиваетесь, милорд?»
— Вы знаете об этом не хуже меня.
Маркиз замолчал и долго созерцал водную гладь. Шоне же оставалось только теряться в догадках: верно ли она расслышала его слова, и если да, то какой смысл он в них вкладывал?
Наконец он вновь повернулся к ней.
— Значит, вы не считаете, что мне следует вмешаться и воспрепятствовать этому союзу?
Шона вся внутренне напряглась.
— Не следует. Эффи сама это сделает.
Они обменялись дружелюбными улыбками. Шона подумала о том, какие перемены произошли в маркизе. Сумрачные тени прошлого, преследовавшие его, казалось, загадочным образом растаяли.
Она не могла не замечать, как он на нее смотрит; свет в его глазах все больше тревожил ее, и сохранять способность трезво рассуждать становилось все труднее.
— В таком случае мне, очевидно, придется последовать совету Эффи, — резюмировал он. — Создать свою собственную семью и лишить Лайонела всех прав на наследство.
— Возможно, вы и сами станете счастливее, поступив таким образом, — согласилась Шона.
— Да, — задумчиво произнес он. — Да. Последовала долгая пауза.
— Однако прежде мне нужно решить кое-какие вопросы, — продолжил он. — До тех пор, пока это не будет сделано, я не имею права даже думать о... никакого права.
— Я знаю, — мягко сказала Шона.
— Да, вы меня понимаете, не так ли? И все же... Мысли, которые я стараюсь прогнать, приходят мне в голову против моей воли.
— Это мне тоже известно, — прошептала она.
Шона терзалась. Чувство, возникшее между ними и крепнущее с каждым днем, было таким волнующим. Но не могла же она позволить себе наслаждаться этим чувством, скрывая от маркиза свою истинную сущность?
Скрывая от него абсолютно все...
Она представила себе, как выкладывает маркизу всю правду, а его лицо искажает гримаса недоверия и отвращения...
Вне всякого сомнения, он ужасно разозлится, когда узнает, кем на самом деле является Эффи. Как бы беззаботно он ни шутил насчет Лайонела, едва ли хоть одного маркиза в мире порадовала бы мысль, что его наследник пошел под венец с обычной служанкой.
Но, может быть, ей следует на время отложить свои признания и просто позволить себе еще чуть-чуть насладиться его обществом?..
Пока Шона пыталась найти компромисс с собственной совестью, они заметили, что Лайонел машет им рукой с дальней стороны палубы.
— Ланч готов, — крикнул он. — Быстрее же! Я умираю от голода.
«С разоблачением придется подождать еще немного», — подумала она, без особого, впрочем, сожаления.
Ланч прошел чрезвычайно весело. Лайонел дурачился, пока Эффи строгим тоном не попросила его вести себя прилично. Впрочем, жадно глотать мидий, нарушая все правила этикета, он, разумеется, не перестал.
Шона поймала на себе взгляд маркиза, явно желавшего вместе с ней посмеяться над нелепостью ситуации. Сердце ее наполнилось неподдельной радостью.
Лайонел оставил на блюде только одну мидию. Шона, которая прежде никогда не ела этот деликатес, попробовала его на вкус — и сразу поняла, что мидии созданы не для нее.
После ланча она прогулялась по палубе, впервые за время путешествия почувствовав недомогание. Возможно, подумала она, ее иммунитет против морской болезни не так уж и силен.
Не помогал даже соленый морской воздух. Шона стала уже подумывать о том, что хорошо бы было вернуться в каюту и лечь в свою уютную постель.
Внезапно она услышала шум, доносившийся снизу: это были мужские голоса — рассерженный крик маркиза и встревоженный голос капитана.
Третьего человека, бормотавшего какие-то бессвязные объяснения, она не узнавала. Его перебил разъяренный маркиз.
Вскоре на палубу в поисках Шоны взбежала Эффи.
— Эффи, что произошло?
— Лайонел ужасно заболел! Он просто упал в обморок, и его пришлось на руках отнести в каюту.
— Бедняга! А кто-нибудь знает, в чем причина недомогания?
— Это все мидии! — с траурным видом воскликнула Эффи. — Их слишком долго продержали сырыми. Его светлость так зол! Он не может выгнать повара прямо сейчас, потому что мы находимся в открытом море, но уже угрожал выбросить его за борт! Конечно, он не сделал бы этого, но повар испугался и спрятался.
Тут пришел маркиз. Лицо его потемнело от гнева.
— Я велел капитану плыть к Марселю как можно быстрее, — сказал он. — У меня там живет друг. Он приютит нас на то время, пока Лайонел не поправится. Я отправлю ему письмо, как только мы причалим.
— Да, это было бы так приятно — вновь ощутить под ногами твердую почву, — тихо заметила Шона.
Произнося эти слова, она крепко держалась за поручни, потому что мир вокруг нее вдруг закружился как волчок. С огромным усилием она заставила себя улыбнуться маркизу.
— Ему станет лучше после вмешательства врача, — сказала девушка, стараясь не показывать, насколько ей самой плохо.
— Не думаю, что это серьезно, но сейчас бедняге приходится несладко, — прорычал маркиз. — Слава Богу, мидий ел только он.
— Вообще-то... не он один, — с трудом вымолвила Шона.
— Что?
— Я тоже съела одну, поэтому, возможно... возможно...
Она покачнулась — и мигом оказалась в его объятиях.
— О Господи! — воскликнул он. — О Господи! Боже мой!
Прежде чем потерять сознание, она успела увидеть его искаженное ужасом лицо. Когда он подхватил ее на руки, до нее донесся его отчаянный вопль:
— Шона! Шона!
В следующее мгновение у нее перед глазами все закрутилось, и она погрузилась во мрак. Проснулась Шона уже в каюте. Эффи сидела рядом.
— Мы как раз приплыли в Марсель, — сообщила она.
В дверь постучали. Эффи открыла, и в каюту вошел маркиз.
Он сразу направился к кровати Шоны и опустился на одно колено.
— Я отправил послание своему другу Шарлю Ривалье, — сказал маркиз. — Уверен, он пригласит нас к себе, и как только мы окажемся на месте, вас незамедлительно осмотрит врач.
На лицо маркиза легла тревожная тень.
— Хотя ждать нам нельзя. Я мог бы вызвать врача с пристани, но не сомневаюсь, что врач моего друга более квалифицированный... А я хочу, чтобы вам оказали медицинскую помощь на самом высоком уровне.
Он казался довольно растерянным. От обычной выдержки и сдержанности не осталось и следа.
— Как вам будет угодно, — слабо проговорила Шона. — Как там Лайонел? Уверена, что ему куда хуже, чем мне.
— С Лайонелом все в порядке, — ответил маркиз с легким раздражением. — Но вам обоим незамедлительно нужен врач. Погодите! О чем же я думал?! Я знаю выход!
Он выбежал из каюты и, вернувшись через несколько минут, заявил, что они сейчас же сойдут на берег.
— Я нанял два экипажа, чтобы вы приехали как можно быстрее, — сказал маркиз. — Мы поедем по главной дороге к замку Ривалье, а по пути встретим посланника моего друга.
Маркиз протянул руки к Шоне.
— Позвольте вам помочь.
Он осторожно поставил ее на ноги.
— Сможете идти? — ласково спросил он.
— Да... Да, конечно...
Однако одного взгляда на ее мертвенно-бледное лицо было достаточно, чтобы понять, что это не так. В следующий же миг он обхватил ее, осторожно поднял и прижал к груди.
— Обнимите меня за шею, — велел маркиз.
Он отнес ее до самой кареты и осторожно усадил. За ними следовали с Лайонелом на руках капитан и один из членов команды. Юношу положили во вторую карету.
Эффи же села в первую, где находились маркиз и Шона, и они отправились в путь.
Шона откинулась на обшитую спинку кареты, надеясь отдохнуть, но никак не могла принять удобное положение, и этот дискомфорт усиливался с каждой минутой.
Маркиз вновь обнял ее и положил ее голову себе на плечо, шепча:
— Вот так, прижмитесь ко мне. Я позабочусь о вас.
— Мне так плохо! — горестно пожаловалась она.
— Я знаю, дорогая. Мне очень жаль. Это я виноват.
— Нет... Вашей вины в этом нет...
— Я нанял человека, который сделал такое с вами. Поверьте, это не сойдет повару с рук!
— Бедняга... Прошу вас, проявите к нему снисхождение. Это ведь единственный его промах.
— Я не желаю, чтобы у меня работал человек, допускающий подобные промахи, — мрачно заявил он.
Он замолчал, заметив мертвенную бледность ее лица и капельки пота на лбу.
Голова ее упала на его плечо, и он всю дорогу держал Шону в объятиях.
По пути им встретилась огромная карета с гербом рода Ривалье, ехавшая навстречу. Ее прислали из замка, чтобы забрать гостей.
Месье Шарль Ривалье, сидевший на коне, сердечно приветствовал путешественников.
— А теперь следуйте за мной, — велел он. — Однако вам придется оставаться в каретах, чтобы не тревожить больных.
И все направились к замку, где их уже ожидал врач.
Он обследовал обоих пациентов и заявил, что им нужно отдохнуть несколько дней — и все будет в порядке.
Пока он осматривал Шону, маркиз беспокойно метался поблизости. После ухода доктора обязанности по уходу за больной перешли к Эффи, которая тут же велела всем покинуть помещение.
Как бы больна ни была Шона, она все же уловила прощальный взгляд маркиза, когда тот послушно выходил из комнаты.
Эффи, словно родная мать, заботливо раздела ее, уложила в постель и дала прописанную врачом микстуру. На вкус лекарство оказалось просто отвратительным, зато после него Шоне удалось снова заснуть.
Ей снилось, что она все еще едет в карете, раскачиваясь из стороны в сторону и опустив голову на плечо маркиза.
И все, больше ничего? Просто сон? Или это происходило наяву?
Он в самом деле обнимал ее так крепко и нежно? И не померещилось ли ей на его липе открытое, беззащитное выражение, которое он раньше столь тщательно скрывал? И кто как не он обвил руками Шоны свою шею и прижал ее к груди, подарив ни с чем не сравнимое чувство защищенности?
Она вновь и вновь представляла себе все это и вспоминала, с какой естественной грацией ее руки обхватили крепкую шею маркиза.
Ей хотелось остаться в его объятиях навсегда.
Когда она проснулась, Эффи по-прежнему терпеливо сидела рядом. В голове у Шоны прояснилось, и она смогла наконец осмотреть комнату, где все это время спала.
Комната была большая, обставленная элегантной мебелью, с высокими окнами, в которых развевались белые кружевные гардины. Снаружи угадывались очертания сада.
— Так-то лучше, мисс, — сказала Эффи и улыбнулась, увидев, что Шона открыла глаза.
— Где я?
— В замке Ривалье, мисс.
— Ах да, теперь припоминаю...
— Это лучшая гостевая комната: мадам Ривалье настояла, чтобы ее отвели вам. А врач...
Эффи перешла на доверительный шепот:
— Его светлость потребовал, чтобы вас осмотрели раньше, чем Лайонела.
— Как он?
— Скоро пойдет на поправку, — сказала Эффи.
Она встала и направилась к выходу.
— Мне нужно переговорить с его светлостью. Он хотел, чтобы ему сообщили, когда вы проснетесь.
С этими словами она удалилась, оставив Шону размышлять в одиночестве.
Девушку одолевали странные мысли — беспокойные, тревожные, но вместе с тем не лишенные проблесков подлинного счастья.
Она вспоминала, какой ужас отразился на его лице, когда он держал ее в объятиях и видел, как силы ее покидают.
Должно быть, в тот момент к нему вернулись кошмарные воспоминания.
«Умирая, она повторила наши клятвы в венной любви—в этом мире и в том, лучшем, что уже ожидал ее. С этими словами на устах она умерла».
Так он говорил о другой женщине, которая умерла у него на руках.
Именно поэтому маркиз был так испуган: тогда он просто не мог прогнать те страшные воспоминания. Разумеется, причина была именно в этом. А может быть, она ошибается?.. Шона пыталась быть благоразумной, но романтический ореол вокруг происходящего с ней не исчезал. Ведь именно ее он сжимал в объятиях — ее, а не другую женщину! Могла ли она, по крайней мере, надеяться, что в этот ярчайший момент его чувства, его страхи и надежды — все это относилось к ней одной?
Дремота вновь одолела больную...
Несколько раз она просыпалась и однажды даже увидела возле своей постели незнакомую женщину. Той было за пятьдесят, милое лицо ее выражало искреннюю материнскую заботу, и Шона догадалась, что незнакомка — судя по всему, хозяйка гостеприимного замка.
— Мне... мне очень жаль... — еле слышно сказала Шона.
— Вам не стоит так напрягаться, — ответила мадам Ривалье. — Главное, чтобы вы поскорее выздоровели и бедный Фредерик перестал метаться как зверь в клетке.
— Фредерик?
Тут Шона вспомнила, что при крещении маркиза нарекли Фредериком. Так было записано в его паспорте, но она никогда не слышала, чтобы кто-нибудь произносил это имя.
Потом силуэт мадам Ривалье словно растаял в тумане. Но на месте женщины тут же возник маркиз, и его устремленный на нее взгляд Шона была не в силах понять...
Каким-то образом ей удалось опять заснуть, а когда она открыла глаза, никого у ее постели уже не было.
Быть может, все это ей просто померещилось?
Вскоре Эффи принесла завтрак. Аппетит понемногу возвращался к Шоне, и она явственно ощутила прилив сил. Приняв с помощью Эффи ванну, девушка даже смогла сесть в кресло у окна.
В первый же день, когда ей разрешили вставать с постели, Шона надела атласное персикового цвета платье с кружевами. Она оценила красоту наряда, но, взглянув на себя в зеркало, заплакала. Болезнь совсем истощила ее, кожа стала болезненно бледной. Щеки, на которых не осталось и следа былого румянца, глубоко запали, и она с трудом узнавала собственное отражение.
«Я похожа на ведьму, — с ужасом подумала она. — Старая, уродливая ведьма, на которую не захочет смотреть ни один мужчина на свете».
Но тут она заметила огромный букет белых роз, стоявший в вазе на подоконнике.
— Откуда взялись эти прекрасные цветы?! — изумилась она.
— От его светлости, — в крайнем возбуждении ответила Эффи. — Он присылал вам цветы каждый день.
— Каждый день? Как долго я тут нахожусь?
— Три дня.
— Я ничего не помню, — пробормотала потрясенная Шона. — Время просто текло мимо меня, точно в дымке.
— Вчера розы были желтые, — сказала Эффи, — а за день до того — розовые.
«Но не красные», — подумала Шона.
— Маркиз хотел бы вас проведать, и доктор разрешил ему, но только на несколько минут.
— О, Эффи, я не могу с ним встретиться! Взгляни на меня.
— Вы просто немного бледны.
— Гораздо хуже! Нет-нет, я не могу с ним увидеться...
— Хотите, чтобы я ему так и передала, мисс?
— Да, — ответила Шона, стараясь говорить уверенно и твердо. — Скажи его светлости, что я ему очень благодарна, но еще недостаточно здорова, чтобы принимать посетителей.
— Хорошо, мисс.
Эффи направилась к двери.
— Нет необходимости его искать, — сказала Шона. — Скажешь, когда он зайдет в следующий раз.
— Но он здесь, мисс. Ждет вашего решения. Он приходит сюда каждое утро.
Прежде чем Шона успела ее остановить, Эффи открыла дверь и вышла. До ушей больной доносился лишь приглушенный звук беседы. Затем Эффи вернулась.
— Он говорит, что все понимает и не хочет вас беспокоить, — сообщила она. — Он подождет, пока вы будете готовы его принять.
— О Эффи, это так невежливо с моей стороны! Пожалуйста, пригласи его войти.
Эффи мигом выбежала и вернулась уже с маркизом. Тот вошел в комнату медленно, нерешительно, словно преодолевая свою застенчивость.
— Мне бы очень не хотелось вам надоедать, — начал он.
— Может быть, присядете? — Шона указала на кресло напротив себя, стоявшее у огромного окна.
— Я только хотел удостовериться, что вы идете на поправку, — мягко настаивал он.
Теперь она уже сожалела, что позволила увидеть себя со столь близкого расстояния. Когда солнце светило прямо в лицо, невозможно было скрыть тот факт, что она сильно исхудала и утратила былую привлекательность.
Ощущая свою полную беспомощность, Шона подняла руки, пытаясь закрыть ими лицо, но маркиз быстрым движением взял ее ладони в свои.
— Не отворачивайся от меня, — сказал он.
Она попыталась было отшутиться:
— Сначала я притворялась сухой и некрасивой. А теперь и притворяться не нужно! Даже без пенсне мне можно дать все сорок...
— Не говори глупостей, — рассердился он. — Ничего нелепее я в своей жизни не слыхал!
Ослабленная болезнью, Шона просто не могла сопротивляться. К собственному стыду, она горько заплакала.
— Милая, прошу тебя, не плачь, — тихо сказал маркиз, обнимая ее и склоняя ее голову себе на плечо.
— Простите меня, — всхлипывала она. — Я не могу остановиться...
— Конечно. Ты ведь до сих пор больна. Тебе необходимо делать все, чтобы поскорее окрепнуть.
Она утерла слезы и попыталась засмеяться.
— Уверена, что Лайонел не стал бы плакать.
— Лайонел прекрасно проводит время. Я знаю, что он съел большинство мидий, но твоя, видимо, оказалась самой худшей. Тебе ужасно не повезло, девочка моя.
Он говорил так нежно, что она едва удержалась от слез.
Кажется, маркиз понимал ее, и поэтому молча сел рядом, ласково ее обняв.
Внезапно Шона ощутила себя абсолютно счастливой оттого, что сидела рядом с ним, могла на него опереться. Ах, если бы это могло длиться вечно...
— Вы так добры ко мне, — прошептала она. — Так обо мне заботитесь. Боюсь, я была ужасной занудой...
— Ни в коем случае, — с нежностью проговорил он.
— Эффи рассказала мне, что вы каждый день присылали цветы. А я даже не понимала, что провела здесь так много времени...
— Мы все очень за тебя переживали.
У Шоны закружилась голова. «Интересно, — подумала она, — связано ли это с болезнью или с чем-то иным...»
Возможно, голова так кружится потому, что любимый мужчина сидит рядом с ней и держит ее в объятиях?..
— Как дела у Лайонела? — спросила Шона, пытаясь скрыть бурное сердцебиение. — Он ведь был совсем плох.
— Он отлично справляется с недугом, — ответил маркиз. — Мой племянник всегда отличался отменным здоровьем. Сегодня утром он даже выходил на улицу. Нас всерьез волновало твое состояние, ведь на деле ты оказалась куда более хрупкой, чем я предполагал...
— Я всегда считала себя сильным человеком, — возразила Шона.
— Значит, ты ошибалась. Был момент, когда я... то есть мы ужасно за тебя испугались.
— Спасибо, я...
Внезапно оба поняли, что маркиз все это время не выпускал девушку из своих объятий. Шона страшно растерялась и тут же заподозрила, что он заметил стыдливый румянец на ее щеках.
Он тоже, видимо, смутился и вмиг ее отпустил.
— Я, должно быть, совсем утомил вас, — сказал он, поднимаясь. — Я зайду к вам еще раз, чуть позже... Если позволите.
— Пожалуйста, возвращайтесь, — попросила Шона.
— Вы уверены, что я не буду вам в тягость? — спросил он с тревожной ноткой в голосе.
— О нет, — поспешила заверить его Шона.
Она подняла на него глаза и еле слышно пролепетала:
— Думаю, мне это будет... очень приятно.
В тот же день пополудни Шону навестили месье и мадам Ривалье.
Это были излучающие уверенность и спокойствие люди средних лет. Не переставая улыбаться, они отвечали «не за что» на все ее выражения благодарности и продолжали настаивать на том, что их дом — ее дом. Она могла оставаться у них так долго, как только пожелает, до окончательного выздоровления.
— А Фредерик сообщит нам, когда вы выздоровеете, — сказала мадам Ривалье.
Слова эти женщина произнесла настолько многозначительно, что Шона вновь почувствовала, как краснеет. Все обитатели замка ждали, когда между ней и маркизом что-нибудь произойдет, а хозяева искренне желали поскорее увидеть своего дорогого друга счастливым.
Супруги Ривалье вскоре ушли, оставив Шону наедине с ее воспоминаниями.
К ней вернулся аппетит, и в тот вечер она отдала должное сытному изысканному ужину. Девушка уже готова была встретиться с маркизом, но он опаздывал, и сердце ее беспокойно билось.
«Наверняка он передумал, — размышляла Шона. — Все это было лишь иллюзией». Возможно, его смутили намеки, которые позволила себе чета Ривалье, и теперь он решил всячески избегать ее общества.
Но вот наконец раздался вежливый стук. Эффи пулей подлетела к двери и отступила в сторону, пропуская в комнату гостя. Затем она незаметно удалилась, оставив их наедине.
Маркизу, похоже, было не по себе. После дежурных вопросов о ее самочувствии и аппетите он с робким смешком произнес:
— Они настаивают, чтобы мы оставались здесь как можно дольше. Думаю, это действительно разумное решение... если ты, конечно, не возражаешь.
— Я чувствую себя очень виноватой, ведь из-за меня вы вынуждены зря терять время, — жалобно сказала Шона.
— Я вовсе не считаю, что зря теряю время.
— Но вы же строили планы... Ваша книга...
Пожав плечами, он словно обрек книгу на гибель.
— Это был всего лишь досужий вымысел. Забудь об этом.
— Никакой книги не существует? — изумилась она.
— Нет. Прости, что я тебя обманул. Это было необходимо, но причину я пока еще не могу объяснить. Когда это станет возможным... надеюсь, ты поймешь и простишь меня.
— Что вы, это не я должна вас прощать...
— Я сказал это потому, что знаю, какая ты честная и искренняя девушка. Любой обман, должно быть, тебя ужасает.
Шона рассмеялась.
— Но вы однажды сказали, что не верите ни единому моему слову.
Он слегка покраснел.
— Да, я так сказал, не правда ли?.. И я до сих пор считаю, что ты многое от меня скрываешь. Однако мне кажется, ты делаешь это без злого умысла.
Шона кивнула.
— Иногда мы вынуждены обманывать против собственной воли, милорд.
— Я знаю, — ответил он, — и это внушает мне надежду, что ты поймешь, почему я был вынужден сказать тебе неправду.
— Но вы не можете объяснить мне теперь?
На секунду ей показалось, что маркиз прямо сейчас откроет ей всю правду. Но он, похоже, быстро передумал и в некотором замешательстве встал с места.
— Завтра я, пожалуй, отвезу тебя на прогулку. Тогда и поговорим.
Он взял ее руку, прижал к губам и тут же ушел.
Спала Шона крепко и безмятежно, а проснувшись, поняла, что вполне готова к первому выходу на улицу.
Эффи надела на нее элегантное голубое платье из принадлежащего Шоне модного гардероба. Сейчас у Шоны не было ни малейшего желания облачаться в те уродливые одеяния, которые, по ее мнению, соответствовали роли строгой секретарши.
Она хотела выглядеть красивой для маркиза — по крайней мере, настолько красивой, насколько позволяло ее болезненное состояние.
Но как только он увидел ее, она поняла, что произвела желаемое впечатление. В его глазах было то особенное выражение, которое она уже научилась распознавать. Сердце ее затрепетало от радости.
Ехать им предстояло в легкой коляске, где места хватало только для двоих. Маркиз помог ей забраться внутрь, а сам сел на козлы и взял в руки поводья.
Хозяева замка вышли их проводить, игриво подталкивая друг друга локтями и перемигиваясь. Смысл этих жестов был понятен всем присутствующим.
Шоне очень нравились эти люди, но она предпочла бы, чтобы они вели себя сдержаннее: маркиз мог заметить и смутиться. Если это произойдет, она никогда не сможет уже посмотреть ему в глаза.
Но тут девушка поняла, что он уже заметил ужимки хозяев, однако вместо раздражения или смущения только усмехнулся.
На дворе стояло лето, деревья цвели пышным цветом. Они неторопливо ехали по поместью Ривалье, расположенному на возвышенности, и любовались далеким блеском моря.
Размеренной рысью доехали до небольшого бурного ручья. Маркиз привязал лошадь к приземистому кусту, чтобы она могла напиться, и расстелил в тени деревьев покрывало.
— Я взял с собой легкие закуски, — объявил он, помогая девушке выйти из экипажа. — Сиди, я за тобой поухаживаю.
Она оперлась о ствол дерева, и нега разлилась по всему ее телу. Маркиз тем временем раскрыл корзину с пирожными и легким игристым вином.
Он налил ей полный бокал и сел напротив, наблюдая, как она пьет.
— Вино пойдет тебе на пользу, — сказал он. — И солнечный свет тоже. Через час я отвезу тебя обратно, и ты сможешь провести остаток дня в постели. А завтра мы, возможно, сможем погулять подольше.
— Вы, судя по всему, спланировали всю мою жизнь наперед, — улыбнулась она.
— Я знаю, что тебе нужно. К тому же я по-прежнему виню себя в том, что с тобою приключилось.
— Это ни в коем случае не ваша вина.
— Я нанял повара, а значит, я и виноват.
— Вы же не выгнали его, не правда ли? — спросила Шона.
— Мне не пришлось этого делать. Капитан сообщил мне, что он исчез, как только мы пристали к берегу в Марселе. Не сомневаюсь, его уже подобрал другой корабль, и сейчас он занят отравлением новых пассажиров.
— Бедняга.
— Ты могла умереть.
— И Лайонел тоже, — напомнила она.
— За этого парня можешь не беспокоиться. Он силен и способен встретить жизненные невзгоды во всеоружии. Но ты... ты — совсем другое дело. Ты настолько хрупка, что легкое касание перышка может сбить тебя с ног.
— Вовсе нет, — ответила Шона, недовольная подобным представлением о ней. — Вы говорите так, словно я одна из тех кисейных барышень, которые напрочь лишены силы духа и выдержки.
— Ты одна из тех нежных женщин, которые требуют заботы, — быстро нашелся маркиз.
— Одна из тех героинь сентиментальных романов, которые постоянно вздыхают и умоляют героя спасти их, — не унималась Шона.
По ее тону можно было с легкостью понять, как она относится к таким героиням.
— Значит, ты предпочитаешь спасаться самостоятельно? — спросил он с невеселой усмешкой.
— В общем-то да. Но поскольку я все-таки заболела... Наверное, я все же слабее, чем мне кажется.
— Женщина, которая так отважно противостоит недугу, не может быть слабой. Ты сама зарабатываешь на жизнь. Ты умна. Ты овдовела, но не опускаешь рук...
Увидев, что на лицо Шоны словно набежала тучка, маркиз тотчас замолчал.
— Прости. Тебе до сих пор больно слышать всякое упоминание о муже?
Шона растерянно посмотрела на него, затем перевела взгляд на обручальное кольцо на своем безымянном пальце.
Кольцо всегда было ей велико: пальцы у нее были гораздо тоньше, чем у матери. А сейчас, после всех пережитых испытаний, оно легко соскальзывало с пальца.
Маркиз поймал ее взгляд. Взяв ее руку, он снял кольцо и прочел гравировку внутри. «Пусть наша любовь живет вечно».
— Вечная любовь может быть не только счастьем, но и проклятием, — мрачно заметил он. — Тебе ведь самой это знакомо?
— Что... вы имеете в виду?
— Ты по-прежнему любишь своего покойного супруга?
Последовала долгая пауза. Маркиз пытался прочесть мысли Шоны, но ее лицо выражало только испуг — и он пришел в замешательство.
— Шона...
— Милорд, должна вам признаться, — тихо вымолвила она. — Я никогда не была замужем.
-Что?
— Я не та, за кого себя выдаю. Вы были правы. Я мисс Шона Уинтертон. Мой отец умер три года назад, и мама снова вышла замуж. Теперь же мой отчим пытается насильно выдать меня за одного из своих дружков. А это для меня смерти подобно! Потому я бежала. Когда услыхала, что вы ищете секретаршу, которая владела бы иностранными языками, то расценила это как дар свыше. Я приехала в ваш дом и сделала все, что было в моих силах, чтобы убедить вас взять меня на работу. Я накинула себе несколько лишних лет и представилась вдовой, полагая, что вы не захотите нанимать на работу молодую незамужнюю женщину.
— Ты была абсолютно права.
— А потом вы сказали, что мне нельзя ехать без компаньонки, и мой последний шанс повис на волоске... Но потом, слава Богу, приехала Эффи!
— У Эффи тоже есть какая-то тайна?
Шона кивнула.
— Она моя горничная. Я не хотела вам врать, но вы заявили, что компаньонка не может быть прислугой. Не вините Эффи, прошу вас! Это все придумала я. Теперь вы понимаете, почему я так боюсь, что она поддастся чарам Лайонела...
— Какие уж там чары... Не бойся. По-моему, мы оба видели, что она всегда может поставить его на место. Забудь. Я хочу больше узнать о тебе самой. Ты так убедительно рассказывала о своем «муже»...
— Говоря о нем, я думала о своем отце. Когда он был жив, я с родителями часто путешествовала за границей. Это он обучил меня иностранным языкам. Он был самым замечательным человеком на свете. А это — обручальное кольцо моей матери. Она отдала его мне, когда во второй раз вышла замуж. Как только ей в голову пришло предпочесть этого...
Шона вздохнула.
— А как зовут твоего отчима?
— Полковник Локвуд.
— Наслышан о нем. Судя по всему, не самый приятный господин... Значит, он хочет избавиться от тебя, насильно выдав замуж? Ты правильно поступила, что сбежала.
— Спасибо. Я уже подумала, что вы сочтете мое поведение возмутительным.
— Скорее это был поступок отважной девушки. Кстати, сколько тебе на самом деле лет? С тех пор как мы познакомились, ты уже не раз меняла свой возраст.
— Мне двадцать, — призналась Шона.
— И ты до сих пор не замужем? Куда смотрят молодые люди?
— Возможно, это меня никто из них не интересует... — ответила она.
— Возможно. Тогда это все объясняет. Но что тебя ждет в будущем? Ты сказала мне, что побудило тебя бежать, но так и не назвала того места, куда бежишь.
— Этого я и сама не знаю, — призналась Шона. — Я была слишком занята мыслями о том, как избежать замужества, что совсем забыла о том, каким хотела бы видеть будущего супруга.
Она пыталась скрыть свое смущение, но это было нелегко, ведь только маркиз соответствовал ее представлениям об идеальном муже.
Чтобы нарушить неловкое молчание, Шона с нарочитым легкомыслием добавила:
— Судя по моему личному опыту, брак — не самое лучшее изобретение человечества. Да, мои родители жили счастливо, но отец был незаурядным человеком. Таких мужчин я больше не встречала. Всех мужчин, с которыми я знакомилась после школы, волновали только лошади и недвижимость. Значительно меньше их интересовали женщины.
— Трудно в это поверить, — изрек маркиз. — Ты очень красивая и умная девушка. Мне кажется, каждый мужчина, который с тобой знакомится, хочет повести тебя под венец.
— Ну, несколько мужчин действительно подумывали об этом в перерыве между охотой и рыбалкой, — немного грубовато сказала Шона.
Маркиз расхохотался.
— Я прекрасно представляю себе этот тип мужчин, — сказал он. — Но уж в Лондоне-то ты наверняка была королевой всех бальных зал!
— Ах, если бы, — с сожалением ответила Шона. — Хотя мне ужасно нравилось танцевать, я так и не встретила там человека, с которым хотела бы связать свою судьбу.
— Иными словами, ты никогда не влюблялась, — перефразировал ее слова маркиз.
— Вот именно. Но я никогда и не хотела влюбляться.
— Звучит довольно странно...
— Когда девушка влюбляется в мужчину, она попадает в зависимость от него. А большинство мужчин настолько неинтересны, что нужно быть поистине отчаянной, чтобы по собственному желанию поддаться их власти, когда есть возможность избежать подобной участи.
— Очень дельное замечание, — с лукавой усмешкой заметил маркиз. — Жаль, что далеко не все женщины придерживаются такого мнения. Но это относится и к мужчинам. Влюбленный мужчина — раб своей женщины. И очень немногие женщины не позволяют себе злоупотреблять этой властью. Точнее, я знал лишь одну такую...
Он замолк.
— Вы имеете в виду Анжелу? — спросила Шона.
— Да. Она была бесподобна.
— И вы уверены, что никогда не найдете женщину, которая могла бы с ней сравниться?
Последовало молчание, и Шона испугалась, не слишком ли далеко она зашла. Но тут...
— Нет! — внезапно выкрикнул маркиз. — С недавних пор я в этом не уверен. Впрочем... — он неожиданно улыбнулся и заговорил уже мягче: — Мне понадобилось двенадцать лет, чтобы надежда вернулась в мое сердце. Ты не должна ждать так долго.
— Вы полагаете, мне придется? — спросила она. — Думаете, любовь не придет ко мне до тех пор? Что же мне делать? Помню, когда я ходила в школу, другие девочки рассказывали, что их мамы надеются найти для них выгодную партию — богатых и знатных женихов.
Маркиз внимательно слушал. Шона продолжала:
— Когда мой отчим решил, что я должна выйти за этого отвратительного человека только потому, что хотел подняться выше по социальной лестнице, — именно тогда я поняла, что мужа себе выберу сама.
Маркиз тяжело вздохнул.
— Ох уж эти родители... Вечно стараются навязать свой выбор детям.
— Полагаю, вы сами немало от этого пострадали, — предположила Шона.
— С того самого дня как унаследовал титул. Ирония судьбы состоит в том, что мой отец, затративший столько усилий, чтобы не допустить моего брака с Анжелой, умер на следующий год. Упал с лошади. У меня оказалось больше денег, чем можно было желать. И вдобавок старейший титул в стране. Однако это уже не имело для меня ни малейшего значения. Женщина, которая могла бы наполнить мое существование смыслом, погибла. Я жил как в пустыне, усыпанной золотом вместо песка. Вскоре все эти великосветские мамаши, разумеется, обратили внимание на холостого маркиза и накинулись на меня, как свора гончих на лисицу. Поначалу я их игнорировал, но мое положение становилось все более затруднительным.
— Мне кажется, вы немного сгущаете краски, — отозвалась Шона. — Разумеется, большинство родителей ищут для своих детей спутников жизни с щедрым сердцем, а не с толстым кошельком.
Маркиз улыбнулся.
— Вы красиво выразились, — сказал он, — но, к сожалению, в этом мире живет множество людей, которые жаждут во что бы то ни стало заполучить корону или тугую мошну. Более того, — добавил он, хитро прищурившись, — мне кажется, большинство из них я уже встречал на светских раутах. Все они на редкость скучны, но хозяйка дома знает: на следующий же день газеты опубликуют в разделе светской хроники отчет о ее званом ужине, и те, кто остался без приглашения, будут скрежетать зубами от ярости.
Шона рассмеялась.
— Вы настолько важная персона? — спросила она.
— Возможно, я могу показаться вам снобом, — ответил маркиз, — но это не так. Иной раз после бала ко мне подходили не приглашенные туда люди, говорили, что ими намеренно пренебрегли, и просили непременно прийти к ним на следующей неделе.
— Значит, вы перемешались с одного званого ужина на другой? — спросила Шона.
— Словно экспонат какой-то выставки, — подтвердил маркиз. — Мне казалось, что я постоянно играю роль, соответствуя чьим-то чужим представлениям о «маркизе». Так я и жил... Но истинное положение дел в корне отличалось от принятых в обществе стереотипов. Каждую секунду я думал только о том, что без Анжелы моя жизнь пуста и бессмысленна. Поэтому вскоре перестал появляться в высшем свете. Потом заказал на верфи яхту по собственным эскизам, и когда она была готова, отправился путешествовать.
— Именно тогда о вас и пошли зловещие слухи, — догадалась Шона.
— Слухи о том, что я чудовище?
— Да. Я не знала, чего следовало ожидать от нашей первой встречи.
Он кивнул.
— Злые языки продолжали болтать, а я и не препятствовал им: моя репутация помогала мне жить нелюдимо. Как только у меня появлялась такая возможность, я путешествовал по свету в поисках Джорджа Эктона.
— Но так и не нашли его?
— Нет. Я следовал за ним из страны в страну, но он всегда на один шаг опережал меня.
— Думаете, в этот раз вам удастся его настичь?
Шона поняла, что разгадала намерения маркиза, увидев изумленное выражение на его лице. На секунду ей показалось, что он начнет все отрицать, но маркиз только печально понурился.
— Мне следовало ожидать, что женщина с твоим интеллектом рано или поздно догадается, — сказал он. — Да, я по-прежнему его ищу, но веду себя крайне осторожно, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания.
— Но зачем вам была нужна я?
— Потому что ты говоришь по-гречески. Ко мне поступила информация о том, что он, возможно, обосновался в Афинах. Когда мы прибудем туда, мне понадобится человек, безупречно владеющий греческим. Человек, который будет на моей стороне и не предаст меня. Признаюсь, я не собирался брать с собой женщину — это путешествие обещало быть весьма опасным, но времени оставалось мало, а подходящий мужчина все не появлялся. Потому я и ухватился за тебя, как утопающий хватается за соломинку. Возможно, мне не стоило этого делать...
— Домой я не вернусь! — заверила его Шона.
— Да это и невозможно. Ты же угодишь прямо в лапы Локвуда.
— Да, но я имела в виду не это. Вы нуждаетесь во мне.
Он бросил на нее долгий взгляд и наконец отозвался:
— Да. Похоже, что это так.
— Разумеется, все было бы проще, если бы нам удалось найти его во Франции, — сказала Шона.
— Проще?
— Он совершил тяжкое преступление на территории этой страны, верно? Вы могли бы передать его в руки закона прямо там. В Греции сделать это будет сложнее.
— Да, это так, — согласился маркиз.
— Или вы собираетесь отвезти его обратно в Англию?
— Но он ведь убил ее не в Англии, — возразил он.
— Нет, не в Англии, но его жертва была англичанкой, — резонно сказала Шона. — Наверняка можно будет что-то предпринять...
— Рано еще рассуждать о подобных вещах: мы ведь его даже не настигли, — перебил ее маркиз. —Я даже представить себе не могу, как все сложится в Греции.
Он нечасто позволял себе в разговоре с ней подобный тон — резкий, грубый, едва ли не обвинительный. Нисколько не обидевшись, она подумала, как больно, должно быть, ему говорить об этом...
— Ты выглядишь очень усталой, — заметил он. — Думаю, нам пора возвращаться.
Шона хотела было возразить, но почувствовала, что он просто нашел повод прервать малоприятную беседу. Поэтому она только улыбнулась и согласно кивнула.
Солнце закатилось, и день не сулил никаких радостей.
Девушке казалось, что они уже в достаточной степени сблизились, когда маркиз вдруг ясно дал ей понять, какие прочные барьеры их разделяют. Эти барьеры всегда стояли между ними, даже если она о них забывала...
Теперь Шона поняла, что и в самом деле очень устала. Когда они вернулись в замок, она беспрекословно подчинилась Эффи и легла в постель.
В последующие несколько дней Шона все чаще вставала с постели. Лайонел уже давно был на ногах: развлекался, катался на лошадях и порой даже играл с детьми супругов Ривалье.
Маркиз продолжал каждый день вывозить Шону на прогулку. В своих беседах они старались избегать скользких моментов, но у них оставалось еще множество тем для разговора.
Он рассказывал о своем поместье и о построенном более пятисот лет назад огромном родовом особняке.
— Озеро кишит рыбой, а в густых лесах водятся олени. Неподалеку расположено несколько ферм, на которых трудятся крестьяне, возделывающие мои плодородные земли. А в стенах дома все напоминает мне о многих поколениях моих предков — мужчинах, доблестно сражавшихся с врагами королевства, и женщинах, которые оставались их ждать и сами управлялись с хозяйством. Их портреты висят в картинной галерее. В моем роду была леди Елизавета, победившая армию солдат Кромвеля во время Гражданской войны. Они хотели сжечь дом, потому что мы, Чилворты, разумеется, всегда были роялистами, однако Елизавета очаровала их командира — и он позволил сохранить наше фамильное гнездо.
— Я думала, пуритан очаровать невозможно, — заметила Шона.
— Очевидно, леди Елизавета могла очаровать кого угодно. Этот военачальник не только не сжег дом, но и запретил своим подчиненным его грабить.
Была еще леди Сара, дочь Елизаветы. Чарльз II влюбился в нее, однако Сара была добродетельной девушкой и отвергла все его домогательства. Король еще довольно долго ухаживал за ней, но она оказалась единственной женщиной, с которой он потерпел полное фиаско.
Маркиз часами рассказывал о своих предках, описывая их так живо, что Шона словно видела всех. Они уже казались ей реальными людьми из плоти и крови, и девушка понимала, что именно этого добивался рассказчик.
Он еще никогда не говорил ей о любви, но пока они сидели вдвоем под сенью деревьев, Шона сердцем чувствовала его пыл, всю силу обволакивающей ее страсти. В глазах маркиза она читала признания, которые не решались произнести уста, и ее глаза отвечали ему. Ибо ей был известен ответ, и как только он сможет произнести заветные слова, она будет готова...
Шона понимала, что это время еще не пришло.
«Скорее бы», — с тоской думала она.
— Я что-то заговорился, — спохватился маркиз. — Надеюсь, я не успел тебе наскучить.
— Вы же знаете, что нет, — ответила она.
— Да, я хотел, чтобы ты как бы увидела мой дом, прониклась к нему чувством, схожим с тем, которое испытываю я. Это прекрасное место. Я бываю там далеко не так часто, как хотелось бы. Но где бы я ни находился, дом всегда остается в моих мыслях. Я мечтаю о том дне, когда смогу вернуться туда навсегда и сделать это поместье своим истинным домом. И тогда...
Он замолчал, нежно сжимая ее ладони.
— И тогда? — вымолвила она, не смея даже дышать.
Он еле слышно вздохнул.
— Нам пора возвращаться.
Маркиз проводил Шону к коляске и помог в нее сесть. В самый последний момент он заключил ее в объятия. В это мгновение им не нужны были никакие слова.
Она прильнула к нему, исполненная сладостного ощущения близости, мечтая о том, чтобы так продолжалось вечно.
Но мечты оставались мечтами, и Шона хорошо это понимала. Вмешательство реальности было неизбежным. Еще немало вершин им предстояло покорить вместе, чтобы произнести священные клятвы любви.
Погружаясь в первые сумерки, они возвращались в замок, счастливые уже тем, что просто были вместе.
Но окружающий мир вскоре напомнил о себе. Оба почувствовали, что блаженству их пришел конец, когда свернули за поворот дороги и увидели мадам Ривалье, в явном нетерпении стоящую у ворот сада.
Волнение женщины было заметно даже издалека. У Шоны появилось плохое предчувствие.
Маркиз остановил коляску у самых ворот и тут же спросил:
— Ради всего святого, Мари! Что случилось?
— У нас гость, и довольно неожиданный, — сказала мадам Ривалье, чуть не плача. — Он просто ворвался в наш дом и произвел на нас крайне неприятное впечатление! Его зовут полковник Локвуд. Он утверждает, что приходится Шоне отцом и намерен забрать ее с собой, не спрашивая ее согласия.
Худший кошмар Шоны стал явью. Руки ее невольно вскинулись к лицу.
— О нет! — в отчаянии выкрикнула она. — Как же он нашел меня здесь?
— Значит, он действительно ваш отец? — спросила мадам Ривалье.
— Нет, отчим. И у него нет никакого права командовать мною. Он пытается принудить меня выйти замуж за одного из своих приятелей. О, мадам, надеюсь, вы не сказали, что я здесь?
— Разумеется, нет! — хозяйку замка удивил сам вопрос. — Он спрашивал мисс Шону Уинтертон, о которой мы с мужем никогда не слыхали. Мы знаем только мадам Шону Уинтерс, однако не сочли нужным о ней упоминать.
— Вы настоящий друг! — с искренней благодарностью воскликнула Шона.
— А обо мне он что-либо знает? — спросил маркиз.
— О да. Кто-то сообщил ему, что Шона путешествует на вашей яхте, но муж сказал, что в последнее время не виделся с вами.
— Вот молодчина! — с жаром воскликнул маркиз.
— Да, в случае необходимости Шарль может притвориться настоящим идиотом, — согласилась мадам Ривалье, но не смогла устоять перед искушением и добавила с непосредственностью француженки: — А также в тех случаях, когда никакой необходимости нет.
Это отступление не помешало ей незамедлительно перейти к сути дела:
— Услышав ужасную, вульгарную речь этого человека, я сразу поняла, что вы должны бежать, не дожидаясь встречи с ним. Поэтому и вышла сюда предупредить вас, чтобы вы не входили в дом. Ваши вещи уже сложили, и карета со всем необходимым заберет вас в любую минуту.
— А как же Лайонел? — спросил маркиз.
— Самое сложное — заставить его вести себя благоразумно, — с легким раздражением ответила мадам Ривалье. — Но в конце концов Эффи велела ему замолчать и поступать, как велят. После этого все проблемы мигом исчезли.
Маркиз ухмыльнулся.
— Она просто обязана выйти за него! Я не позволю этой замечательной девушке избежать родственных связей со мной.
В этот момент из сада выехала карета семьи Ривалье.
— А вот и они, — объявила Мари. — Немедленно поезжайте к причалу, а мы будем отвлекать полковника Локвуда так долго, как только это возможно.
Маркиз спрыгнул на землю.
— Мари, наше поведение выходит за все рамки дозволенного. Мы впутали вас в большие неприятности. А теперь покидаем ваш дом как беглецы, даже не попрощавшись как следует.
Мадам Ривалье, рассмеявшись, распростерла руки для прощальных объятий.
— Так давайте же попрощаемся!
Маркиз обнял ее и звонко поцеловал.
— Этого должно хватить на то время, пока мы не навестим вас вновь. А это, я надеюсь, произойдет совсем скоро! — воскликнул он.
— Вне всяких сомнений, — ответила Мари. — Я ведь должна знать, что произойдет дальше! А вот и карета. Поторопитесь!
Карета приблизилась, и они заметили Эффи и Лайонела — молодые люди тревожно выглядывали из окошек.
Шона обняла гостеприимную хозяйку замка и прошептала ей на ухо:
— Мари, вам следовало вступить в ряды контрразведчиков: интриги — явно ваш конек.
Женщина весело рассмеялась.
Маркиз помог ей сесть в коляску, которую нужно было еще отогнать к дому.
После этого они с Шоной уселись в уже тронувшуюся карету.
— О мисс, — заголосила Эффи. — Он появился невесть откуда, такой напыщенный и злой, стал говорить ужасные вещи...
— Пусть себе болтает что хочет, — мрачно сказал маркиз. — Мы этого уже не услышим.
— Почему вы от него убегаете? — недовольным тоном спросил Лайонел. — Почему не захотели остаться и разобраться с ним, как он того заслуживает?
— Потому что у меня нет времени! — гаркнул маркиз. — Мне самому это противно, но полковнику придется подождать, пока я не улажу свои более важные дела.
- Но...
— Тихо! — прикрикнула на него Эффи. — Его светлости лучше знать.
Лайонелу пришлось смириться.
Шона не произнесла ни слова, но была вне себя от волнения. Она очутилась настолько близко к цепким ручищам отчима, что былые страхи вмиг к ней вернулись и стали терзать ее душу.
— Еще немного — и он бы меня поймал, — пробормотала она.
— Вздор, — уверенно ответил ей маркиз. — Как будто я допустил бы такое!
Она повторяла самой себе, что с этим мужчиной она в безопасности, но понимала, что не сможет расслабиться, пока они не выйдут в открытое море.
— А капитан уже готов к отплытию? — тревожно спросила Шона.
— Да, я в любом случае собирался отбыть в самом скором времени. Вчера я отправил ему послание, в котором говорилось, что экипаж должен быть готов отправиться в путь через минуту после поступления моего приказа. Если капитан не успеет, то просто потеряет работу.
Наконец впереди показался Марсель, и карета въехала в зону причала.
Капитан вышел приветствовать их и сообщить, что все готово к отплытию. Им оставалось только взойти на борт.
Моряки разгрузили багаж и отнесли его на корабль. Маркиз дал извозчику щедрые чаевые и последовал за остальными по трапу.
— Афины, — отдал он лаконичный приказ капитану. Затем повернулся к Шоне.
— Для твоей же безопасности я посоветовал бы тебе оставаться внизу, пока мы не окажемся в открытом море. Увидимся позже.
Говорил он вежливо, но с некоторой прохладцей, и Шона почувствовала легкую тревогу. Конечно же, он не мог на людях говорить с нею так нежно, как наедине. И все-таки ей было больно осознавать, что он словно отодвинул ее на задний план по причинам, понятным ей лишь отчасти.
Приближались опасные времена, и он как будто предупреждал ее, что кое-чем она отныне не сможет с ним делиться.
День уже клонился к закату, когда они встретились за ужином.
Теперь, после своего разоблачения, Эффи отказывалась ужинать вместе со всеми, пока Лайонел не спустился к ней в каюту и не настоял на своем. Дядя встретил его аплодисментами и с чарующей улыбкой предложил девушке стул.
— Мы вчетвером отправились в это путешествие, и между нами не может быть никакого неравенства, — твердо заявил он.
Лайонел горел желанием обсудить события этого дня, которые привели его в крайнее возбуждение. Маркиз великодушно позволял ему болтать, время от времени вставляя остроумную реплику. Роль хозяина за столом он играл безупречно, но Шона чувствовала, что в мыслях он далек отсюда.
Когда ужин подошел к концу и Лайонел с Эффи поднялись на палубу, маркиз обратился к Шоне:
— Сыграй для меня, пожалуйста. Мне сейчас так нужна красота, которую ты способна создавать.
Оба прошли в салон, где Шона играла ему целый час.
Она чувствовала, как прекрасная музыка возносит ее к звездам, которые ярко сияли сейчас в ночном небе.
Затем он сдержанно пожелал ей спокойной ночи, проводил до двери каюты и ушел.
Войдя внутрь, она еще долго стояла у иллюминатора и вглядывалась в ночной мрак. Звезды сияли по-прежнему ярко, а луна обрела уже почти магические очертания.
«Спасибо тебе, Господи, что позволил мне спастись, — пробормотала она. — И спасибо за то, что свел нас вместе».
При мысли о возлюбленном глаза ее увлажнились.
«Я не знаю, что еще случится, но чувствую, что нас ожидает тернистый путь. Я верю, что он любит меня, но не будет свободен в этой любви до тех пор, пока преступник не понесет наказания. Он пытался дать мне это понять.
Кто знает, через что еще нам придется пройти. Но наступит время, когда мы сможем открыто любить друг друга, пребывая в мире и согласии».
Весь следующий день она не могла избавиться от тягостного волнения, которое только усиливалось по мере приближения к Афинам. Ей хотелось задать маркизу так много вопросов, но им все не удавалось встретиться.
Он избегает ее, вдруг поняла она, и сердце ее оборвалось.
После ужина, когда Шона стояла у борта, он неожиданно подошел к ней и стал рядом.
— Мы причаливаем завтра. Ты ничего не хочешь у меня спросить?
— А почему вы уверены, что он в Афинах? — отозвалась она.
— Потому что мне сообщил об этом один мой друг. В подробности он не вдавался — просто назвал имя человека, от которого можно узнать все остальное. Именно для этих целей мне нужен был человек, свободно владеющий греческим. Я хочу, чтобы ты вела себя так, будто ничего не знаешь о сложившейся ситуации. Мы проведем день за осмотром афинских достопримечательностей. Вечером, как обычно, поужинаем, и когда все лягут спать, вновь спустимся на берег.
— Мы вместе задержим его?!
— Нет. Только убедимся, что он действительно находится в Афинах и что я на правильном пути. Но ты должна дать мне слово, что никому об этом не расскажешь. В особенности Лайонелу.
— Обещаю.
— Хорошо. Твои знания мне нужны, как никогда раньше.
— Разумеется, — согласилась она.
— Оденься, пожалуйста, так, как ты одевалась сначала — будто ты настоящий «синий чулок». Волосы зачеши назад. Люди должны думать, что ты ужасно старомодна и консервативна.
— Но почему?
Он вдруг запнулся.
— Прошу вас не спорить, — довольно резко ответил он. — Вы на работе и должны выполнять все мои указания, каковы бы они ни были.
Поймав ее недоумевающий взгляд, он невольно покраснел.
— Прости меня. Я вовсе не хотел говорить с тобой в таком тоне. Дело в том, что мы отправимся в одно место, куда я при иных обстоятельствах никогда бы не повел благородную леди. Это не опасно, но и не очень пристойно. Потому тебе лучше как можно меньше привлекать внимание.
— Понимаю, — тихо проговорила Шона.
На самом деле она ничего не понимала. Что послужило причиной его внезапной отчужденности?
Почему он вдруг стал вести себя так, как будто был зол на нее?
— А теперь иди и отдохни хоть немного, — сказал он. — Потому что нам предстоит долгий и трудный день.
На следующее утро они прибыли в Афины.
Шона провела весь день точно во сне, и все красоты города на этот раз произвели на нее лишь поверхностное впечатление.
К счастью, ей не пришлось отвечать на расспросы Лайонела, но несколько раз она ловила на себе его странный взгляд и задумывалась над тем, насколько серьезны его подозрения.
Когда стемнело и все вокруг погрузилось в тишину, она оделась как можно скромнее и поднялась на палубу, где уже находился маркиз.
Закрытая повозка ожидала их на причале. Не произнося ни слова, они сели внутрь, и маркиз назвал кучеру адрес.
Во время поездки он упорно молчал, и Шона явственно ощущала во всем его поведении загадочность и тайну.
Раздвинув занавески, она увидела, что они едут по мрачным улочкам, по обеим сторонам которых плотно стояли убогие лавки и кофейни.
Обстановка показалась Шоне зловещей, и она порадовалась, что находится здесь не одна.
Наконец повозка остановилась. Маркиз помог ей сойти вниз и не отпускал ее руки, пока они спускались по узким ступенькам в тускло освещенную кофейню.
Мужчина в ветхом одеянии обратил к ним внимательный взгляд, как будто ожидал их появления, указал на столик в углу и промычал несколько слов по-гречески.
— Он спрашивает, вы ли мистер Дейтон, — перевела Шона.
— Скажи, что да.
Шона передала информацию. Грек кивнул и исчез за занавеской, скрывающей узкий проход.
Они сели за столик. Шона беспокойно оглядывалась по сторонам.
— Все в порядке, — заверил ее маркиз. — Мы здесь ненадолго. У них есть для меня послание, которое я попрошу тебя перевести. После этого мы уйдем.
В следующую секунду кто-то сдвинул занавеску, и в помещение вошла женщина. Ей было за сорок. Острые черты лица, проницательный взгляд сверкающих глаз, перебегавший с одного посетителя на другого...
Наконец она что-то пробормотала, и Шона тотчас ей ответила.
— Что она сказала? — заволновался маркиз.
— Она говорит, что вы должны были прийти один, — ответила Шона. — Но я представилась как ваша переводчица.
Женщина хихикнула, и Шона снова повторила свои слова, отчего та рассмеялась громче прежнего.
— Это правда, — смутилась Шона.
— Ладно, только ты об этом не забывай, — огрызнулась женщина. — Мужчинам доверять нельзя. Это говорю тебе я, Елена Фаррас.
— Ее зовут Елена Фаррас, и она, кажется, зла на весь род мужской, — передала маркизу Шона.
— Меня беспокоит не весь мужской род, а только один его представитель. Так ей и скажи.
Шона перевела, и Елена понимающе кивнула.
Затем она принесла из бара бутылку и три стакана, которые тут же наполнила и поставила на стол. Шона отрицательно покачала головой, указывая на напиток (судя по виду, довольно крепкий), но маркиз залпом выпил подозрительную жидкость.
— А теперь рассказывай, где я могу его найти, — потребовал он.
— Он живет в доме в предместье Афин, — сказала Елена. — Живет развратной жизнью, меняет женщин как перчатки.
— Мне нужен точный адрес, — тоном, не терпящим возражений, заявил маркиз, когда Шона закончила перевод.
Елена медленно, по буквам продиктовала, и Шона все записала.
— Он живет под именем Реджинальда Крентона, — добавила Елена. — И выдает себя за английского аристократа. Но на самом деле он...
Она произнесла презрительное греческое ругательство. Этого слова Шона не знала, но нисколько не сомневалась в его смысле.
— Спроси, в чем он перед ней провинился, — попросил маркиз.
Но Елена только покачала головой.
— Об этом я рассказывать не собираюсь, — гордо заявила она. — Он должен получить по заслугам. Я была бы счастлива стать тому свидетельницей.
— Скажи ей, что это невозможно, — велел маркиз. — Это случится не здесь. Но я торжественно ей клянусь, что тот человек ответит за все свои преступления.
Шона перевела и сразу заметила глубокое удовлетворение на лице Елены. Видимо, что-то в манерах маркиза и в его бездонных грустных глазах подсказывало: клятвам возмездия, которые он дает, стоит верить.
Он встал, Шона последовала его примеру. Уходя, маркиз попытался было сунуть Елене деньги, но она, несмотря на свою очевидную бедность, покачала головой.
— Лишь бы восторжествовала справедливость, — заявила женщина и исчезла за занавеской, не попрощавшись.
Когда они вышли на улицу, Шона передала адрес извозчику.
Заговорила она лишь тогда, когда повозка тронулась. Не глядя на маркиза, под покровом тьмы она спросила:
— Что вы будете делать, когда мы туда приедем?
— Я не могу ничего решать, пока не убежусь, что сэр Реджинальд Крентон — это тот человек, которого я ищу.
К вящему облегчению Шоны, они покидали трущобы. Все чаще встречались ухоженные, богатые дома. Наконец они попали в ту часть города, которая показалась девушке знакомой.
— Я уже была здесь. Четыре года назад, вместе с мамой и отцом, — сказала она. — Адрес сразу показался мне знакомым. Он, должно быть, очень богат, если может себе позволить жить в этом районе.
— В те времена у него была уйма денег, — с досадой вымолвил маркиз. — Осмелюсь предположить, что с тех пор его состояние только увеличилось — и наверняка нечестным путем. Но ему, вероятно, приходится немало тратить на взятки, чтобы не попасть в руки
правосудия.
— Мог ли он знать, что вы его преследуете? — озадачилась Шона.
Даже в полумраке она разглядела улыбку на лице маркиза. Эта улыбка не походила ни на одну из доселе виденных ею — холодная, жестокая ухмылка, напоминающая волчий оскал.
— О да, — вкрадчивым тоном произнес он. — Он знает об этом. Он знал об этом на протяжении всех двенадцати лет.
Больше она ни о чем не спрашивала.
Наконец они выехали на широкую улицу, обрамленную молодыми деревьями, и вскоре прибыли по указанному адресу.
Сразу стало ясно: что-то здесь не в порядке. Дом был почти полностью погружен во тьму. Внизу горел только один огонек, а в окне были заметны движущиеся фигуры пожилых мужчины и женщины.
— Птичка упорхнула, — с мрачным видом пробормотал маркиз. — Кто-то его предупредил.
Ему пришлось несколько раз постучать в дверь, прежде чем изнутри послышался первый отклик. Они услышали тихое шарканье ног, выдававшее старческую походку.
Дверь чуть приотворилась, и в образовавшемся зазоре они увидели чей-то глаз.
— Кто там? — визгливым голосом поинтересовалась старуха. — Что вам надо?
— Мы ищем сэра Реджинальда Крентона, — сказала Шона.
— Его здесь нет, — отрезала старуха, пытаясь закрыть дверь.
Но маркизу удалось просунуть руку в зазор и придержать ее, несмотря на все усилия старухи.
«На запястье у него, должно быть, остался болезненный синяк», — подумала Шона. Но маркиз не сдавался.
Старуха закричала, чтобы он убирался прочь. Он же настаивал, чтобы она поговорила с ним. Завязался ожесточенный спор, в самом центре которого очутилась Шона.
Теперь она поняла, насколько необходима была маркизу в этом путешествии. Сам бы он никогда не справился.
Спор не затихал, а Шона едва успевала понять и перевести слова старухи, произносимые с сильным акцентом.
— Куда он ушел? — настаивал маркиз. — Я должен знать.
— Она поклялась не говорить, — сказала Шона, когда женщина пролопотала что-то в ответ. — Она его боится.
— Тогда ей лучше поскорее от него отделаться. Вот это должно ей помочь.
Сверкнули золотые монеты. Глаза старухи загорелись, и рука сама потянулась к деньгам.
— Сначала пусть обо всем расскажет, — твердо сказал маркиз, еще крепче сжимая в кулаке деньги.
Мало-помалу история прояснилась. Сэр Реджинальд уехал отсюда три дня назад, когда тут появился крайне взбудораженный мужчина. Они долго беседовали с сэром Реджинальдом, время от времени срываясь на крик.
Затем сэр Реджинальд велел собрать все свое имущество и погрузить его в карету. Кучер отвез Крентона вместе со слугами в порт и посадил на ближайшее судно.
— Куда же он отбыл? — в отчаянии вскричал маркиз.
— На Кипр, — перевела Шона. — Он, видимо, знаком с султаном, и тот готов приютить его в Лимасоле.
— А она знает, почему он вдруг сорвался с места?
Шона переадресовала его вопрос старухе и услышала в ответ поток почти бессвязных слов.
— Его преследует какой-то мужчина. Он очень боится этого мужчины и должен во что бы то ни стало избежать встречи с ним, — перевела Шона.
— Правильно делает, что боится, — проворчал маркиз.
Он протянул женщине золото, и та мигом выхватила монеты.
— Передай ей, чтобы уезжала отсюда, — сказал он. — Ее господин уже не вернется.
Он потянул Шону за собой, и они вернулись в повозку.
На обратном пути маркиз сидел молча, погрузившись в невеселые размышления. Как только они добрались до корабля, он отправился прямо к капитану.
К Шоне кто-то подошел. Это был Лайонел — все еще облаченный в пижаму, он, казалось, только что проснулся.
— Нашел он его?
— Кого? — парировала Шона, помня об обещании.
— Ох, Шона, не нужно считать меня идиотом. Я знаю, зачем он проделал весь этот путь. Иначе зачем бы я настаивал на своем присутствии? Я мог бы отправиться вместе с вами сегодня ночью, но он обманул меня, сказав, что все запланировано на завтра.
Она уставилась на Лайонела, не зная, что ему сказать.
— Шона, он нашел этого человека?
— Нет. Тот бежал на Кипр, — рассеянно ответила девушка.
— Тогда, полагаю, именно туда мы и отправимся. Потом, возможно, еще куда-то, и еще, и еще — пока он его не настигнет. А он его таки настигнет, даже если на это уйдет вся жизнь. Вы должны попытаться его остановить.
— Как же я могу это сделать?
— Только вы одна и способны на это, потому что вы даете ему надежду на лучшую жизнь. С вами он сможет жить будущим, а не прошлым. Если вы не избавите его от этой одержимости, он будет продолжать поиски еще двадцать и тридцать лет, поглощенный жаждой мести, терзаемый призраком Анжелы. Все старше, все мрачнее, все безумнее... Разве вы не понимаете?
Шона понимала. Картина вырисовывалась действительно кошмарная, но она знала, насколько сокрушительна решимость маркиза. Если его нельзя спасти сейчас, то с годами это будет стократ сложнее.
Она закрыла лицо руками, тщетно пытаясь прогнать ужасающую картину. Если она — женщина, которая его любила, была бессильна ему помочь, то это не под силу никому другому.
Оставался единственный способ спасти маркиза — помочь ему в отмщении Анжелы. Заставить его забыть о возмездии за отнятую любовь она безусловно не сможет.
— Я уже не в силах остановить его, — сказала она. — Могу только идти вперед вместе с ним и помогать ему.
— В таком случае я должен пойти с вами, потому что... Тише, он идет!
Маркиз приближался к ним. Он приветствовал Лайонела коротким кивком.
— Эффи на борту?
— Да, она спит, — сказал Лайонел.
— Отлично. Мы отчаливаем через час.
— Не нужно было ходить туда без меня, — не выдержал Лайонел. — И не вини Шону. Я сам догадался.
— Ты делаешь из мухи слона, — ледяным голосом ответил маркиз. — Ложись спать. Я уже велел капитану взять курс на Лимасол.
— А что потом? — спросил Лайонел.
— Я найду его, и он заплатит за все.
Он метнул быстрый взгляд в сторону Шоны. Холодный, безразличный взгляд незнакомца...
— Тебе тоже стоит немного поспать, — сказал он. — У нас еще много дел.
Он кивнул на прощание и ушел, не оборачиваясь.
Сколько Шона себя помнила, она всегда мечтала своими глазами увидеть волшебный Восток. И вратами на Восток для нее стал Кипр.
В детстве ее неизменно завораживала история о том, как Афродита, богиня любви, родилась из волн Средиземного моря.
Клеопатра, легендарная царица Египта и покорительница мужских сердец, любила отдыхать на Кипре. Возможно, она даже посещала храмы Афродиты, великое множество которых было разбросано по всему острову.
Но больше всего Шона любила прекрасную историю о том, как король Ричард Львиное Сердце взял в осаду целый остров, чтобы спасти свою невесту — принцессу Беренгарию Наваррскую. После спасения принцессы он там же на Кипре женился на ней и вскоре сделал королевой Англии.
Кипр по праву назывался Островом любви.
Но чем он станет для нее: островом любви или местом гибели ее надежд?
Шоне очень хотелось побывать на Кипре, но при совсем иных обстоятельствах.
На рассвете они приплыли в Лимасол. Даже в столь ранний час жизнь в порту била ключом. Стоя на палубе. Шона наблюдала, как опускают трап и капитан спускается на берег, направляясь к начальнику порта.
Все обдумав, девушка приняла довольно неожиданное решение. Отныне она не собиралась покорно брести следом за маркизом и беспрекословно выполнять его приказания. Шона все-таки была не просто нанятой им секретаршей — она была женщиной, которая его любила и решила сделать все, чтобы уберечь от грядущих опасностей.
Поэтому она вернулась в каюту и наспех отобрала самую простую свою одежду. К счастью, Эффи крепко спала, и Шоне удалось переодеться, не потревожив подругу.
Затем она повязала на голову темную шаль, чтобы спрятать волосы и большую часть лишь Перед уходом девушка написала Эффи записку: «Я ненадолго спущусь на берег. Скажи лорду Чилворту, чтобы не беспокоился».
Шона выбежала в коридор, поднялась на палубу и спустилась по трапу. Через секунду она уже затерялась в толпе, которая все прибывала, и вместе с ней двинулась к центру города. Некоторое время она держалась в стороне, прислушиваясь к греческой речи и привыкая к здешнему выговору.
Вскоре впереди показался дворец султана. Ворота его были распахнуты настежь, пропуская груженные продуктами возы.
За возами шли женщины с увесистыми корзинами в руках. Одна из них — крупная, смуглая, с суровым загорелым лицом — столкнулась с Шоной, которая тут же отлетела к стене. На брусчатку посыпались фрукты.
— Смотри куда идешь! — крикнула женщина. — Что ты наделала!
Шона от всего сердца извинилась и стала подбирать фрукты.
— Позвольте помочь вам, — сказала она. — Я могу нести одну из ваших корзин.
Смягчившись, женщина согласилась принять ее помощь. Через несколько минут женщины, уже как добрые подруги, вошли через ворота во дворец.
На корабль Шона вернулась через три часа, вся излучая кипучую радость.
Как она и ожидала, трое ее компаньонов в нетерпении стояли у ограждения и высматривали ее со всех сторон. Лицо маркиза потемнело от страха и гнева.
— Как тебе только в голову пришло разгуливать тут в одиночку?! — взревел он, как только Шона поднялась на борт. — Ты хоть представляешь себе, какому риску себя подвергала?!
— Напротив, я была в большей безопасности, чем вы, — с вызовом возразила Шона. — Я говорю на их языке и могла раствориться в толпе. А вы бы явно выбивались из общего потока.
— Но сначала тебе следовало предупредить меня, — процедил он.
— Тогда бы вы попытались меня остановить или сопровождать.
— Я бы настоял на том, чтобы проводить тебя.
— Вот видите? Я была права. Вы бы мне только помешали. Без вас у меня все получилось гораздо лучше.
Увидев, что маркиз на время лишился дара речи, Шона обратилась к Эффи:
— Эффи, милая, прости, что я так с тобой поступила. У меня появилась идея, и действовать нужно было без промедления. — Шона вновь повернулась к маркизу.
— Надеюсь, вы не были строги с Эффи. Она ничего не знала о моем исчезновении.
— Позвольте заверить вас, мадам, что я — джентльмен, который никогда не позволит себе обвинять других в поступках, совершенных глупой женщиной. Женщиной, которая, похоже, распрощалась с разумом, дарованным ей Господом... — Он прервал собственную тираду звуком, который больше всего напоминал животный рык. — Ладно, оставим это. Где ты была?
— Это связано с вашими делами. И я сделала некоторые небезынтересные открытия. Я не опоздала к завтраку?
— Думаю, кое-что еще осталось, — с усилием проговорил он.
— Тогда давайте спустимся в столовую.
Эффи и Лайонел бесшумно исчезли.
Едва оказавшись в столовой, маркиз потерял над собой власть и сильно тряхнул Шону за плечи.
— Ты хоть представляешь себе, как я за тебя переживал?! Я голову потерял от волнения.
— Ну и зря. Я здесь чувствую себя гораздо вольготнее, чем вы.
— Дело не в... Шона!
Маркиз оставил попытки спорить и стиснул девушку в объятиях. Он покрывал ее лицо неистовыми поцелуями, от которых у нее сладко кружилась голова. Шона расслабилась, очутившись наконец в объятиях, о которых столько мечтала.
— Шона... Шона... — задыхался он. — Дорогая моя, любимая...
— Любовь моя, — пролепетала она, страстно отвечая на его поцелуи.
— Я так боялся, что больше не увижу тебя. Если бы с тобой что-то случилось... как бы я жил дальше?
Он слегка отстранился и заглянул ей в глаза.
— Я люблю тебя, — сказал он. — Разве ты об этом не знала? Разве это не было очевидно?
— Я так хотела, чтобы ты полюбил меня, — вздохнула она, млея от нежности. — Потому что я тоже всем сердцем тебя люблю. Но я боялась, что мы так и не дождемся этого момента...
— Наше время придет... очень скоро. Нужно еще немного подождать. Ах, любовь моя, поцелуй меня еще раз, молю... Скажи, что любишь меня.
И она высказала ему все, что он хотел услышать, прибегнув к помощи слов и поцелуев. Все это время, пылко целуясь, они не выпускали друг друга из объятий.
Наконец Шона заговорила:
— Ты ведь так и не спросил меня, что я там обнаружила.
— Это не важно. Все это не важно, лишь бы с тобой все было хорошо.
Тут он перевел дыхание и поправился:
— Впрочем, нет. Разумеется, это важно. Я не могу пренебречь своим долгом — даже ради тебя, дорогая.
— Я знаю. Именно поэтому я твердо решила помочь тебе.
— Если ты обнаружила нечто...
— Мне удалось разговориться с женщиной, которая поставляет фрукты во дворец султана.
— Джордж Эктон находится там? — резко спросил маркиз.
— Не в самом дворце, нет. Султан выделил ему дом на окраине города, поскольку Эктон настоял на полном уединении. Однако все слуги знают об этом. Султан ежедневно присылает ему всяческие деликатесы, и его адрес ни для кого не секрет.
— Скажи же, где его найти.
— Я скажу тебе сегодня вечером. И пойду туда вместе с тобой.
— Лучше не надо.
— Я не согласна. Я непременно пойду туда вместе с тобой. В противном случае я не дам тебе его адреса, и ты не сможешь его найти.
— Шона!
— Я не шучу.
По выражению ее лица он понял, что девушка действительно не шутит, и странное чувство охватило его.
Иногда он путал ее с Анжелой, словно это была одна и та же женщина. Но в глубине души понимал, что это не так.
Анжела была хрупкой, всегда готовой опереться на него и предоставить ему возможность самому преодолевать все трудности.
Шона же была женщиной сильной, независимой. Она могла оспорить его решение и позаботиться о себе сама.
Теперь маркиз явственно видел, насколько они разные, и, как ни странно, почувствовал от этого немалое облегчение. Эта женщина не была призраком прошлого — она обладала силой, способной увести его в будущее.
Он нежно ее поцеловал.
— Хорошо, — согласился он. — Мы пойдем туда вместе.
В тот вечер на сушу сошли все четверо: Эффи не соглашалась отпускать Шону без своего сопровождения, а Лайонел наотрез отказался отпускать Эффи.
Они наняли экипаж, способный вместить шестерых, чтобы в случае успеха на обратном пути хватило места для пленника.
В последнюю минуту к ним присоединился еще один человек, хотя этого никто не заметил. Чья-то фигура выскользнула из темноты и забралась в багажник в задней части кареты.
Шона сказала извозчику, куда нужно ехать, и они направились к пригороду Лимасола.
Выглядывая из окошка, Шона думала о том, каким чарующим мог бы показаться ей этот остров в любое другое время. Воздух был густым и тяжелым от запахов цветов и восточных пряностей. Пальмы раскачивались под дуновением бриза, вдалеке луна отражалась на водной глади.