– Ты тот, кто поставил эту шишку, когда ты выдернул меня с другого коня, – выплюнула она. – Я ударилась головой об твой проклятый локоть.

Лара посмотрела на него, он ей абсолютно не нравился, и она не знала почему. Может быть, этот рыцарь был ее спасителем, но она не чувствовала себя спасенной. И она беспокоилась о Риисе. В борьбе с еще восемью солдатами в одиночку у него не было хороших шансов. Кроме того, амулет был у Рииса. Если что–то случится с ним, то она, в конечном итоге, застрянет здесь навсегда без него? Нет, Карл, в конечном счете, найдет ее и убедится, что она вернулась в свое собственное время, чтобы умереть. Если Риис умрет здесь, будет ли он действительно мертв? Или он просто вернется в свое время целым и невредимым? Она не знала ответа на этот вопрос. Честно, она не хотела об этом думать. От мысли о смерти Рииса ее сердце застучало быстрее и слезы выступили на глаза.

– Мы не можем позволить ему умереть, – сказала она, глядя на человека в шлеме. Она могла видеть его искрящиеся глаза, но не могла сказать, какого они цвета.

– Кому? – голос Эббота раздался эхом в его шлеме. С легкостью он притормозил лошадь до неторопливой прогулки. Другие рыцари, Лара насчитал пять из них, двигались немного позади. Они либо были смущены видеть леди из высшего класса без ничего, завернутую лишь в одеяло, либо их положение обязывало этому.

Она попыталась сказать Риис, но знала, что настоящее имя рыцаря вылетит из ее губ.

– Сэру Фергюссону.

– Я уверен, он уже мертв.

Грудь Лары сжало тисками.

– Нет, – сказала она, качая головой. – Он не должен умереть из–за меня.

– Вы не должны чувствовать себя ответственной за его смерть. Он хам и трус.

Уровень отчаянья Лары вырос вдвое и она поняла, что не была единственной, кто волновался за его безопасность. Эта леди, с которой она разделяет тело, была также огорчена. И ей также не нравилась эта консервная банка на лошади.

– Мы должны вернуться за ним.

– Нет, я так не думаю.

– Как вы смеете называть себя галантным человеком, и все же отказать даме в простой просьбе? А что такого страшного сделал сэр Фергюсон?

Когда он повернул голову, чтобы посмотреть на нее, металл заскрипел.

– У вас действительно большая травма головы, миледи.

Ее глаза сузились.

– Простите, но вы только что оскорбили меня.

– Я бы никогда не оскорбил леди, – заявил он. Она не была уверена, был ли он искренним или это был сарказм. Возможно, он намекал, что она не была леди.

– Значит, вернитесь к нему. Сейчас же!

– Я отказываюсь это делать, – сказал он, и ударил его лошадь в галоп.

Лара наклонилась в сторону и всматривалась назад, в надежде увидеть Рииса лихо мчащимся на своем могучем скакуне. Но никого не было. Только пять хмурых солдат следовали за ними. Но что с теми, кто остался, чтобы покончить с Риисом? Не должны ли они догнать их к настоящему времени? Возможно, с Риисом было все в порядке.

– Но у него часть моих драгоценностей, – сказала Лара, снова пытаясь убедить своего похитителя/спасателя. Или лгать ему. Что угодно, лишь бы сработало. – Один из ваших людей заберет все себе, и я буду очень озлобленна этим.

– Мы не вернемся назад к Реджинальду Фергюсону, Элеонора. Я не понимаю, зачем вам это после того, как он бросил вашу сестру у алтаря и похитил вас.

Зачем человеку похищать сестру своей невесты? Лара попыталась найти логичное объяснение. Но ничего не получилось.

– Почему он сделал это? – спросила она.

Лорд Эббот рассмеялся.

– Потому что независимо от того, насколько сильно он хочет тебя, он ничего не получит, моя дорогая. Он влюблен в тебя, а ты... ты принадлежишь мне.

Чувство отвращения поселились внизу ее живота, и она поняла, что у леди Элеонор не было никаких романтических чувств по отношению к лорду Эбботу.

– Я не принадлежу тебе, – сказала она решительно, и снова сильные чувства Элеоноры дали знать о себе. Так что это не только переживание Лары о Риисе, но и забота Элеоноры за Реджинальда, что добавляет ситуации нервозности. Желание Элеонор уйти от лорда Эббота накрыло Лару волной паники.

– Остановись сейчас же, – потребовала она. – Я хочу идти сама.

– Не будь смешной.

– Поставь меня на землю. Немедленно! – она начала выворачиваться, пытаясь слезть с движущейся лошади, но рука лорда Эббота, облаченная в сталь, остановила ее.

– Женщина, ты ненормальная, – сказал он. – Ты хочешь, упасть в лапы своей смерти?

Он дернул лошадь и она остановилась. Эббот слез с коня, затем вытащил Лару из седла, и поставил ее на землю. Она подтянула покрепче одеяло, по ее коже прошелся холодок от тяжелого взгляда Эббота.

– Ты доставляешь больше проблем, чем стоишь, – сказал он. – Если бы не приданое, я бы отказался от предложения своего отца. Фергюсон повел себя глупо, отвергая твою кроткую сестру. Ты может и красивее, чем она, но она была бы более послушной женой.

– Тогда женись на ней, – сказала Лара, – не буду тебя останавливать. Она огляделась, пытаясь не привлекать к этому внимания. Как она могла сбежать от рыцаря и пяти вооруженных солдат? Она должна была думать и использовать то, что у нее было. А что у нее было? Одеяло. И... одеяло. У нее ничего не было, что можно было бы использовать. И тогда ей пришла в голову идея. Одним быстрым движением, она стянула одеяло и бросила его на голову сэра Эббота. Пока он впопыхах пытался снять одеяло, Лара ухватилась за край седла, поставила ногу в стремя и залезла на спину огромного боевого коня Эббота. Она подскочила вверх и вниз в седле, пнула лошадь в бок, дернула за поводья, но животное отказалось сдвинуться с места. Он просто раздраженно фыркнул и топнул копытом.

– Двигайся, глупая лошадь!

– Мой конь подчиняется только моим командам. Я устал от ваших маленьких истерики, леди Элеонор. – Он пробежался взглядом по ее обнаженному телу. – И все–таки я никогда не устану от твоей красоты.

Она не могла сопротивляться его силе, когда он стащил ее с лошади.

– Мужчины, – позвал он. – Поезжайте вперед. Мы догоним.

Чувство страха завладело телом Лары.

– Подождите! – позвала она отступающих солдат, но они поскакали вдаль, оставив ее обнаженную и наедине с человеком, который, по–видимому, должен стать мужем Элеоноры.

Эббот снял шлем, и она впервые посмотрела на его лицо. Он был непримечательной внешности, его кожа немного покрыта морщинами. Его единственной отличительной чертой были его глаза, которые были почти черные и наполнены злостью. Дрожь пробежала по ее спине. Он снял оставшуюся железную перчатку, выражение его лица не изменилось, когда он посмотрел на нее.

– Ты знаешь как никто другой, что не стоит испытать мои пределы, Элеонора. Из–за этого я должен наказать тебя.

Когда он начал снимать броню со своей ноги, паника накрыла ее. Только не это!

Она побежала, прежде, чем успела придумать какой–либо план, ее единственной мыслью было убежать подальше от него. Прежде, чем ей удалось увеличить расстояние между ними, что–то набросилось на ее спину с силой тарана, и она упала вперед, даже не успев увернуться, когда земля столкнулась с ее лицом. Остолбенев, она перевернулась на спину и посмотрела в лицо лорда Эббота, побагровевшего от злости.

– Почему ты убегаешь? – спросил он. Он снял штаны, выставляя напоказ свое возбужденное состояние, в которое его ввела беспомощная, хрупкая женщина. Он оседлал ее бедра, чтобы она не смогла снова убежать, и продолжал снимать куски брони с его груди и рук. – Ты знаешь, что в конце–концов все будет по–моему. Я больше, чем ты. И сильнее. Кричи и плачь сколько твоей душе угодно. Никто не услышит. Никто тебе не поможет.

– Пожалуйста, – умоляла Лара. Она пинала его изо всех сил и колотила кулаками. У него было преимущество в весе, по крайней мере, вдвое. Он поймал ее запястья и прижал их по обеим сторонам возле ее головы.

– Не сопротивляйся, Элеонор. Я могу быть нежным. Если ты прекратишь бороться со мной, я постараться не причинить тебе боль.

– Нет, – сказала она, качая головой. – Никогда! Ты никогда не будешь иметь меня по моей воле.

Ее сердце билось так сильно, что казалось, от этого дрожала земля. Подождите. Земля действительно дрожит. Землетрясение? Четыре копыт промчалась мимо, сбивая сэра Эббота с ее тела в сторону. Он приземлился рядом с ней с глухим стуком, и огромной раной на виске. Она не знала, был ли он мертв или просто без сознания. У нее не было времени проверить это. Лошадь внезапно остановилась и пара ног, покрытых броней врезались в землю. Прежде, чем она успела среагировать, она была прижата к холодной, твердой груди человека в доспехах, который ударил Эббота по голове.

– Ты в порядке? – спросил он, отклоняясь и убирая волосы с ее лица.

– Риис?

– Он сделал тебе больно? – спросил он.

– Ну, он не сделал мне ничего хорошего, – сказала она. – Как ты сбежал от тех солдат?

– Видимо, я опытный фехтовальщик. Проще простого. – Он оглянулся через плечо, его шлем скрывал его лицо. – Но, не смотря на это, я думаю, что нам нужно уходить отсюда.

Лара невесело рассмеялась.

– С чего бы вдруг?

– Вот, – сказал он. – Здесь какая–то одежда. – Он вытащил ткань из–под седла. – Одевайся.

– В то время, когда я должна была быть изнасилованной лордом Мудаком, ты искал шмотки в седельных сумках?

– Я искал свою булаву. – Он поднял длинную, черную дубинку с игольчатой головой на одном конце. – Нашел.

Лара начала перебирать одежду, предоставленную Риисом.

– Это похоже на крестьянское одеяние, – сказала она. – Сколько же у тебя разных женщин?

– Я думаю, что этот парень, Редж, больше всех любит тебя, леди Элеонор. Я так понимаю, что я оставил твою сестру у алтаря.

– Я уже слышала. – Она посмотрела на полуголого рыцаря, распростертого на земле. – Он умер?

– Ты переживаешь?

Она посмотрела на Рииса, на котором все еще был одет рыцарский шлем.

– Нет, вообще–то, нет.

– Куда вы направлялись?

– Мудак вспоминал о каком–то замке.

Рыцарь на земле застонал и поднес руку к раненому виску.

– Похоже, нам пора идти, – сказал Риис.

– Белье! – взволнованно сказала Лара, и схватила пару панталон. Затем сорочку, платье и чулки.

– Ты неблагодарная сука, – пробормотал Эббот.

Риис склонился над ним.

– Не говори так о леди, Эббот. У меня есть желание прикончить тебя.

– Ты слишком большой трус, Фергюсон.

– Элеонор, как ты думаешь, его штаны подойдут мне? – Риис обратился к Ларе. Он поднял штаны Эббота с земли, и начал осматривать их, будто оценивая, подойдут ли те по размеру.

– Ну, выглядит так, будто его зад на десять размеров больше, чем зад его лошади, я бы сказала, что нет, но мы всегда могли бы использовать их в качестве покрывала.

– Отличная идея, миледи.

– Я убью тебя, Фергюсон! – проревел Эббот, пытаясь встать на ноги. Ему удалось подняться на одну руку, прежде чем он снова упал.

– Нет, не думаю, что у тебя получится. Не сегодня. Но ты потерял свои штаны и свою женщину. Объяснишь, это своим людям. – Он повернулся, и, улыбаясь, посмотрел на Лару. Она была уже полностью одета. – Готовы ли вы, о, прекрасная леди?

– Почти, – сказала она. Она подошла к коню Эббота и взяла его за поводья.

– Он не позволит мне ехать на нем, но я уверена, что он будет следовать за нами. – Она собрала части брони разбросанных Эбботот и прикрепила их на лошади.

– Мне нравится твое изящество, леди Элеонор.

Риис сел на коня и подошел к Ларе. Он привязал поводья боевого коня Эббота к седлу, а затем помог Ларе на лошадь перед ним. Они направились в ту сторону, откуда пришли, оставив Эббота проклинать свою судьбу на земле, где остались лишь их следы.

– Уверена, что ты в порядке? – спросил Риис. – Я надеялся, что ударил его достаточно сильно, чтобы убить.

– Ты пришел как раз вовремя. Я думаю, что это не первый раз, когда он брал Элеонор насильно. И я не думаю, что кто–нибудь останавливал его раньше.

Риис развернул свою лошадь и направился обратно к лорду Эбботу.

– Куда ты идешь? – спросила Лара.

– Я собираюсь убить этого сукиного сына, – прорычал он.

– Подожди, – начала просить она. – Оставь его. Давай просто уйдем отсюда. Я была бы счастлива, если мне не придется увидеть его снова.

– Но что, если он снова придет за Элеонор?

– Тогда у тебя будет мое благословение, чтобы сделать его. Я просто не думаю, что мы должны искать неприятности. Они и так следуют за нами, как голодная собака.

– Ты уверена? Редж действительно хочет пропинать нахальную задницу Эббота по всей сельской местности.

– Редж может подождать, пока мы не уйдем, – прошептала Лара.

Риис вздохнул, снова повернул лошадь, и направился в сторону леса. Через несколько километров, он привязал лошадь Эббота к дереву и оставил животное там стоять.

– Кажется, мы были готовы к этой поездке. У нас есть все необходимое в сумках, в том числе и одежды для тебя. Мне очень интересно, куда мы направлялись.

– Возможно, если ты попытаешься поговорить с Элеонор как Редж, она расскажет нам.

– Стоит попробовать. – Он продолжал вести лошадь через деревья, одной рукой, облаченной в металл, он обнимал Лару за талию, а другой умело управлял огромным животным. – Элеонор, – начал он, – давайте продолжим наш путь к... Мы должны идти в... Мы направляемся в сторону...

– Я не думаю, что это сработает, – сказала Лара.

– И я думаю, нет. Может быть, лошадь знает путь.

Лара улыбнулась и посмотрела на своего рыцаря в сияющих доспехах.

– Так как же ты выглядишь под этим шлемом? И как выгляжу я?

– Прямо сейчас ты выглядишь как Лара, – сказал он. – Но когда мы оказались здесь, я мельком увидел Элеонор. Она великолепная рыжеволосая женщина с очень хорошей фигурой.

Риис повозился со своим шлемом и снял его. Лара мельком увидела Реджинальда Фергюсона, прежде чем внешность Рииса снова заняла свое место.

– Не удивительно, что Элеонор убежала с Реджем. От одного его вида превращаешься в желе. Черные волосы длиной до плеч, сильные челюсти, пронзительные голубые глаза. Весьма аппетитно.

– Лучше, чем я настоящий? – спросил Риис.

– Это зависит от твоего вкуса.

– Мой вкус не имеет значения. Что на счет твоего?

– Ты можешь быть очаровательным, – сказала она. – По случаю.

– Ага. И когда этот случай бывает?

Лара обдумывала свой ответ, кусая губы, чтобы не засмеяться.

– Раз на раз не приходится.

– Какое совпадение. Это как раз именно тот случай. – Он посмотрел на солнце. – Я бы сказал, что это подходящий момент.

– Откуда ты знаешь, что это именно тот случай?

– Потому что ты позволишь мне поцеловать тебя, так как мое очарование достигло своего пика.

Лара в удивлении подняла брови.

– Я позволю тебе поцеловать меня? Когда?

– Сейчас.

Он наклонил голову и поцеловал ее в уголок рта. Порыв желания, нахлынувший на ее, удивил Лару. Должно ли ее сердце колотиться так быстро, как сейчас? И почему он должен быть одет в эту консервную банку? Она хотела, чувствовать тепло его тела.

– Ну, пройдет еще некоторое время, прежде чем я позволю этому случиться снова, – пробормотала она.

– Ага, – согласился он, большим пальцем слегка приподнимая ее подбородок. Его губы коснулись ее снова и лошадь замедлила свой ход, мотая головой. Риис бросил шлем, и тот приземлился на землю с громким лязгом. Затем он посадил ее себе на колени, наклоняясь, чтобы смаковать ее губы, как голодный человек. Она не успела заметить, когда ее пальцы запутались в его волосах. Она не поняла, почему ее губы раскрылись, чтобы углубить поцелуй. Эти маленькие стоны удовольствия не могли вылетать из ее горла.

– Лара, – простонал он в ее рот.

Она потянула его ближе, теряясь в ощущениях, в пьянящем вкусу его поцелуя. Она едва замечала холодный, твердый металл, прижатый к ней. Он отстранился, тяжело дыша, и посмотрел на нее.

– Господи, женщина, ты хоть представляешь, что делаешь со мной? Я хочу поглотить тебя целиком.

– Пока ты облачен в это железо, я чувствую себя в безопасности, – сказала она, ударяя его по груди, наслаждаясь звонким звуком.

– Ну, это только пока, – пробормотал он, прежде чем опустил голову, и снова поцеловал ее.

Она ничего не могла поделать, чтобы перестать прижиматься к нему. Лара чувствовала укол разочарования, когда обнимала неуступчивый металл вместо крепкой, мускулистой груди. Она прошлась поцелуями по его подбородку с однодневной щетиной, царапающей ее чувствительные губы. Лара нежно поцеловала его в шею чуть ниже мочки правого уха, и слегка пососала кожу. Он застонал, сжимая руками ткань ее платья. Она была уверена, что обнаружила еще одну заветную точку.


– Хорошо, мы должны остановиться, – выдохнул он. – Я не думаю, что верховая езда и посиневшие яйца хорошо сочетаются друг с другом.

– Риис, – прошептала она ему на ухо. Он дернулся, будто от выстрела. – Спасибо что остановил того человека.

– Не за что, – сказал он, затаив дыхание.

Она игриво ущипнула его за мочку.

– Не нужно благодарностей! – Он отклонил ее в сторону и посмотрел на нее. – Что ты пытаешься со мной сделать?

– Я не уверена, – призналась она. – Может быть, у меня металлический фетиш, не проявлявшийся ранее.

– Или, может быть, Элеонор и Редж состоят в очень близких отношениях.

– Может быть, – согласилась она, хотя у нее не было никакого чувства влияния Элеонор на данный момент. – Разве ты не хочешь воспользоваться этим?

– Это вопрос с подвохом, мисс Кенсингтон, – сказал он. – Если я скажу да, ты подумаешь, что я только и хочу добраться до твоего восхитительного тела, а если я скажу нет, ты подумаешь, что я отвергаю тебя.

Она улыбнулась ему.

– Ты не ответил на мой вопрос.

Он глубоко вздохнул.

– Ну, сейчас мой член такой твердый, что я думаю, это погнет доспехи Реджинальда.


Глава 9


Когда стемнело, Лара и Риис наткнулись на хижину, казавшуюся заброшенной. Заходящее солнце позволило холоду проникнуть в воздух. Они были приятно удивлены, обнаружив, что в домике есть еда, вода и дрова. Маленькая пристройка рядом с домом оказалась сараем для лошади и там даже была свежая вода и зерно.

– Как ты думаешь, владельцы скоро вернутся? – спросила Лара. – Я чувствую себя как–то неуютно, врываясь в чужой дом.

– Это охотничий домик Реджа, – сказал Риис.

– Ты уверен?

Он указал на щит, который висел на стене, а затем на грудную пластину его доспехов. На них был изображен один и тот же герб.

– Абсолютно уверен. Давай разожжем огонь, ты найдешь нам что–нибудь поесть, а я подумаю, как снять все то снаряжение с бедной лошади.

– Звучит как план.

Они разожгли огонь, а затем Риис начал снимать свою броню. Лара смотрела на него, затаив дыхание. Он действительно был красивым мужчиной, даже закутанный в стеганые подушки, которые он носил под доспехами.

– Они могут заявиться сюда, чтобы найти нас, – сказал он. – Вообще–то, я уверен в этом. Могу поспорить, что Эббот будет в бешенстве, когда объявится. – Он взял пару сапог возле двери и натянул их, топая на месте, чтобы кожаная обувь села удобнее. – Я скоро вернусь.

– Ты куда? – спросила она, страх снова овладел ею. Ей не хотелось оставаться одной. Ну, Элеонор не хотела оставаться одной, и ее страх был достаточно ощутимым, чтобы передаться и Ларе.

– Позаботиться о лошади. – Он провел пальцем по ее щеке. – Я быстро.

Она кивнула, чувствуя себя нелепо из–за того, что так боялась. Здесь она в безопасности. Реджинальд защитил бы ее от Эббота. Он больше не позволит ему причинить ей боль.

– Я приготовлю тебе что–нибудь поесть, когда вернешься. Только я не обещаю, что это будет вкусно.

Он поцеловал ее в щеку, прежде чем повернуться, чтобы выйти из хижины.

– Я готов на все ради одного из твоих Денверских омлетов прямо сейчас.

Откуда он узнал, что это ее фирменное блюдо? Ну да. Она все время забывала, что он ее знает.

– Я сделаю все возможное, – пообещала она.

Он подмигнул ей и оставил хозяйничать на кухне.

К тому времени, как он вернулся, она подогрела несколько кусочков ветчины на сковороде и пожарила немного картофеля. Яиц, к сожалению, не было в наличии их запасов.

– Хорошо пахнет, – сказал Риис. Он снял свои броневые накладки, и остался в свободной льняной рубашке и черных штанах. Он оставил ботинки у двери и сел за маленький столик.

– Мне показалось, лошадь была счастлива, когда с нее сняли весь этот металл. Бедняга. Я точно так же был рад избавиться от всего этого.

– Я думаю, что настоящим мучением будет снова одевать эти доспехи.

– Разве у меня нет оруженосца, который поможет мне с этим?

– Если он не прячется под кроватью, думаю, тебе не повезло.

Они оба посмотрели на односпальную кровать вдоль стены. Покраснев, Лара поставила перед ним тарелку с едой.

Он тепло улыбнулся ей.

– Спасибо, дорогая. За то, что приготовила поесть.

– Нет проблем. Ты добыл продукты.

– Это справедливо. – Он попробовал. – Ммм, вкусно. Намного лучше, чем стряпня викингов.

– Это еще ни о чем не говорит, – сказала она, садясь напротив него со своей тарелкой.

Он улыбнулся, наблюдая за Ларой, когда она начала есть. Его непосредственный взгляд снова смутил ее.

– На что ты смотришь? – спросила она наконец. – У меня жир стекает с подбородка или что–то еще?

– Не-а.

– Тогда что?

– Я смотрю на тебя.

Она закатила глаза.

– Зачем?

– Потому что ты здесь, и мне так хочется. – Он ухмыльнулся ей как идиот.

– Ты всегда такой счастливый? – спросила она, пытаясь выглядеть раздраженной, но потерпела неудачу.

– Только когда с тобой.

Ее сердце пропустило удар. Она сосредоточила свое внимание на ее наполовину пустой тарелке.

– Ты дурак, ты в курсе?

– В прошлом меня часто обвиняли в моей глупости.

– Я не удивлена.

– И каждый раз это была ты, – добавил он, указывая на нее вилкой.

Она усмехнулась, снова взглянув на него.

– И ты так и не понял, что это не комплимент?

Он украл картошку с ее тарелки.

– Понимаешь, я предпочитаю воспринимать это как комплимент. Это означает, что мои чувства к тебе очевидны. Мне даже не нужно о них говорить. Это делает вещи намного проще, на случай, если я забуду говорить об этом регулярно.

– И в будущем меня это устраивало? – спросила она, защищая свою тарелку от дальнейшего воровства.

– Еще как. Есть еще картошка? – спросил он, удерживая вилку, пока ждал, когда она ослабит оборону.

– На плите.

Риис встал со своей тарелкой, и Лара расслабилась. Он украл у нее еще один кусочек картошки и положил себе в рот, прежде чем подойти к плите.

– Держи руки подальше от моей еды, Джерико, – предупредила она.

– Зачем? Ты все равно не доешь. Ты никогда не доедала.

Это правда, но она не собиралась признаваться в этом.

– Как минимум ты мог бы спросить меня.

– Мог бы, – согласился он, снова садясь напротив нее, с огромной кучей жареной картошки на тарелке. Он украл еще одну из ее тарелки и пережевал ее с насмешливой улыбкой.

– Но что в этом веселого?

Она задалась вопросом, всегда ли он с ней так обращался. Интересно, почему ей это нравится, но притворилась раздраженной.

– Что скажешь, если после обеда мы сыграем в игру «Бутылочка»? – сказал он и подмигнул ей.

– Здесь только мы вдвоем.

– Вот именно.

– И у нас нет бутылки.

– Мы будем импровизировать.

Она усмехнулась.

– Ты собираешься прибегнуть к играм средней школы, чтобы я тебя поцеловала?

– Ну, я не думаю, что я могу ждать целых две недели с того самого случая.

– Ты выглядишь довольно мило прямо сейчас. – Она встала из–за стола, чтобы поставить тарелку в раковину. Он схватил ее за талию и посадил себе на колени, прежде чем она смогла отойти. Она засмеялась, изо всех сил пытаясь встать, тарелка в одной руке, вилка в другой.

– Достаточно мило, чтобы поцеловать меня? – спросил он.

– Ну, я не знаю...

Он опустил голову, его губы накрыли ее, язык нежно дразнил ее верхнюю губу. Она вздрогнула, когда загрохотала жестяная тарелка, которую она уронила. Он отклонился, хихикая, пока они не встретились взглядами. Пламя загоралось между ними, и страсть тлела в его напряженном взгляде. Ее пальцы погрузились в шелковистые каштановые волосы Рииса, когда она наклонилась, чтобы снова его поцеловать. Она открыла рот, с тревогой поглаживая его губы. Когда она осторожно коснулась его языка, он отклонился от нее, слегка задыхаясь.

Риис усмехнулся.

– Наверное, я сейчас выгляжу чертовски мило.

– Должно быть, это влюбленные Элеонор и Редж так влияют на нас, – сказала она, прекрасно зная, что хотела поцеловать Рииса, и это не имело никакого отношения к Элеонор или Реджу.

– Напомни мне прислать им рождественскую открытку. – Он снова поцеловал ее, притягивая к себе, пока смаковал ее рот, не сдерживаясь. Внизу живота Лары начала зарождаться ноющая боль. Она отстранилась, ее тело закрутилось в какофонии страсти и чувств. Это были эмоции, которые она пыталась понять.

– Ты не такой уж и милый, – сказала она, затаив дыхание.

Она попыталась встать, и он поднял ее в вертикальное положение.

– Дорогая? – пробормотал он.

Она наклонилась, чтобы поднять тарелку, которую уронила, и осмотрелась, в поисках вилки. Она заметила ее под своим стулом. Как только она ее достала, направилась к умывальнику.

– Что?

Он встал и подошел к ней сзади.

– То, как я веду себя, ты, вероятно, думаешь, что все, что у нас двоих было – это страсть и похотливый секс.

– Это плохо?

Он положил ладони на ее плечи и прислонился к ней.

– Я действительно люблю тебя.

– Я не знаю, как я к тебе отношусь, Риис. Мне нужно немного времени, чтобы разобраться в тех чувствах, которые у меня есть.

Внезапно он обнял ее сзади.

– У тебя есть ко мне чувства?

– Я не уверена, что они означают. Может быть, дружба. Может быть, похоть. Что–то среднее. Их комбинация. Я не знаю. Мне нужно время подумать.

– Я понимаю, – прошептал он. – Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой за то, что устанавливаешь границы. Я постараюсь уважать твои желания и притормозить. – Он издал страдальческий рык.

Она усмехнулась и покачала головой.

– Ты и не думал притормаживать, не так ли?

– Я сказал, что попробую. Я постараюсь. Я просто... – Риис сжал ее.

Лара бросила тарелки в раковину и развернулась в его руках. Она крепко обняла его за талию. Чудесное чувство защищенности и покоя наполнило ее, когда Риис обнимал ее. Это чувство нисколько не смущало. Она не прочь сохранить это навсегда.

Чем дольше Риис держал ее, тем больше Лара ускользала от себя. Мысли Элеонор начали проникать в сознание Лары. Когда она подняла голову, увидела Реджа, а не Рииса. Живот Элеонор трепетал от нервов. Она любила Реджа каждой клеточкой своего тела. Они уже какое–то время собирались сбежать вместе, и теперь они были одни, она знала, что Редж ожидал, что Элеонор охотно подчинится его страсти. Она не была уверена, что сможет. Во–первых, секс был болезненным, ужасающим и унизительным. С другой стороны, она не была чиста для любимого человека. Эббот украл ее невиновность несколько недель назад. Понимание того, что она не может отдать свою девственность Реджу, съедало ее изнутри.

– Редж, я люблю тебя.

– Я знаю, сладкая. А я тебя.

– Ничего, если ты не захочешь жениться на мне. Я все равно останусь с тобой.

Он обхватил ее лицо обеими руками, его синие глаза смягчились.

– Почему бы мне не захотеть жениться на тебе? Ты для меня – все.

– Я должна тебе кое–что сказать, – сказала Элеонор, и у нее заколотилось сердце.

– Что?

– Я не... – она зажмурилась, и горячие слезы покатились по ее щекам. – То есть, я была...

– Не плачь, любимая, – прошептал он, сцеловывая слезы с ее щек. – Что бы это ни было…

– Я не невинна, – выпалила она.

Он напрягся, и его руки упали.

– Ты была с мужчиной?

Она кивнула.

– Это было против моего...

– Кто это был?

Она сглотнула, пытаясь удержать желчь подступившую к горлу. Она не могла сказать ему. Он ненавидел Кристофера Эббота. Редж никогда не захочет ее видеть, если узнает, что мерзавец успешно ее разрушил.

– Это был...

Лара ударила Реджа по лицу, благодаря чему он снова стал похож на Рииса. Риис вздрогнул.

– Зачем ты это сделала?

– Элеонор собирается солгать ему, это самое глупое, что она может сделать, но боится, что он не полюбит ее, если узнает правду.

– Из–за этого ты врезала мне?

– Мы должны это исправить, Риис. Она так его любит. Редж любит ее?

– Он убьет за нее. Он ревнует к тому, кто лишил ее целомудрия, – неужели я на самом деле это так назвал? – э–эм, сорвал ее вишенку.

– Риис! Не будь пошлым.

– Ему больно, но он справится с этим. Она увлеклась каким–нибудь смазливым мальчиком или кем–то еще?

Лара покачала головой.

– Она была изнасилована Эбботом.

– О, Господи! Почему ты не позволила мне убить этого ублюдка?

– Я собираюсь заставить ее сказать Реджу правду, если смогу. Тебе нужно быть уверенным, что он ее поддержит, а не приревнует, понял?

– Да, я попробую. Он не будет ревновать. Но он будет жестоким, я тебе это гарантирую.

– И тогда мы должны помочь ей преодолеть страх перед сексом. Она думает, что это отвратительно, унизительно и больно. Мы покажем ей, что это не так.

– Как?

– Точно так же мы сделали это для Хельги и Айрика.

Риис вскинул кулак в победном жесте.

– Этот план я поддерживаю.

Лара ухмыльнулась ему. Неудивительно, что она влюбилась в Рииса. Он ничего не скрывал.

– Успокойся, хорошо? Не сломай мне кости при первых признаках подчинения.

– Я? – он попытался выглядеть невинно, и Лара рассмеялась.

– Прекрати, – сказала она. – Это серьезно.

– Так почему же ты добровольно продолжаешь помогать этим женщинам в сексуальных проблемах? – спросил Риис.

– Может быть, поэтому нас и забросило сюда. Помогать.

– Или, может быть, тебе просто нужно оправдание, чтобы залезть в мои штаны.

– В твоих снах, Джерико.

– И это очень мокрые сны.

Лара покачала головой. Она не привыкла разговаривать с мужчинами, которые озвучивали каждую пошлую мысль, которая приходила им в голову. Возможно, именно поэтому она была так напугана своей жизнью.

– Обними меня еще раз, – попросила Лара. – В прошлый раз, когда я чувствовала себя комфортно и в безопасности, я воссоединилась с Элеонор.

– Ты чувствовала себя комфортно и в безопасности? – с надеждой спросил он.

Она протяжно вздохнула.

– Я когда–нибудь говорила тебе, что ты невыносим?

Он ностальгически ухмыльнулся.

– Постоянно.

Она вцепилась в льняную рубашку двумя руками и потянула его ближе.

– Ты можешь просто обнять меня?

– Если ты настаиваешь.

Его руки обняли ее, и она почувствовала что–то, безопасное и надежное. Зная, что она только что косвенно попросила Рииса снова заняться с ней любовью, она почувствовала себя еще более разгоряченной и обеспокоенной.

– Лара? – сказал он через несколько минут.

Она все еще не расслабилась, и Элеонор все еще была вне ее восприятия, но Лара была готова позволить Риису обнимать ее столько, сколько потребуется. Не потому, что она наслаждалась ощущением его твердого тела возле нее. Она очень хотела помочь Элеонор найти счастье с Реджем.

– Ммм?

– Я не уверен, что это лучшая идея.

Ее сердце сжалось.

– Ты не хочешь заняться со мной любовью? – спросила она, затаив дыхание.

– Конечно, я хочу заняться с тобой любовью, но если Элеонор была изнасилована, не лучше ли дать ей время на эмоциональное исцеление, прежде чем мы прыгнем с ней в койку с Реджем?

– Я не знаю. Она хочет быть с Реджем. Ты так хорош в постели, я знаю, что ты сделаешь это особенным для нее.

– Ты думаешь, что я хорош в постели?

Ей не нужно было смотреть на него, чтобы знать, что он улыбается.

– Я имею в виду, ты не фантастический или что–то в этом роде, но я буду расслаблена, поэтому она будет наслаждаться этим, а не бояться.

Риис засмеялся.

– Ты знаешь, что я думаю?

– Что?

– Я думаю, ты используешь ее в качестве предлога, чтобы затащить меня в постель.

Лара покачала головой.

– Не могу поверить, что ты думаешь, что я делаю это из эгоистичных соображений. Я просто хочу ей помочь.

– Ага, – саркастически согласился он.

Она хлопнула его по груди ладонью.

– Не смейся. Думаю, мы должны помочь этой паре.

– Занимаясь сексом друг с другом?

– Я понимаю, это звучит довольно глупо. – Она вздохнула. – Возможно, я просто эгоистична и хочу, чтобы все это работало в мою пользу. – Однако это было не так. Она очень хотела, чтобы Элеонор и Редж были вместе. Не только физически, а также эмоционально и духовно. Она, правда, считала, что они с Риисом могут помочь им найти их «долго и счастливо», но немножко быстрее.

– Мы путешествуем во времени, налаживая одни испорченные отношения за другими, – сказал Риис.

Лара рассмеялась и обняла его за талию, чтобы подтянуть ближе. Ее руки скользнули под его рубашку по твердым мускулам спины, нежно лаская его обнаженную кожу.

– В точку.

– Мы попробуем твой метод, и если Элеонор начнет испытывать эмоциональные терзания, мы прекратим.

Лара снова откинула голову, чтобы посмотреть Риису в глаза. Он был искренне обеспокоен чувствами Элеонор. Было ли это потому, что он делил тело с Реджем? Она не думала, что именно поэтому. Лара обхватила лицо Рииса обеими руками. Она могла видеть, как растопилось его сердце, когда он смотрел на нее сверху вниз.

– Наверное, именно поэтому я в тебя и влюбилась.

Он криво усмехнулся.

– Ты просто подумала, что я сексуальный.

– Это лишь дополнительный бонус. – Она поднялась на цыпочки и прижалась к нему губами в страстном поцелуе.

Если он сдерживал себя, чтобы не заниматься с ней любовью раньше, сейчас все исчезло. Риис запустил пальцы в ее кудри, откинул ее голову назад и обрушился с поцелуем на ее губы. Она выдернула его льняную рубашку из штанов, и нетерпеливо стянула ее через голову. Он отстранился от ее губ на достаточное время, чтобы снять одежду, и сразу же вернулся к поцелую, лаская ее верхнюю губу языком, и покусывая нижнюю. Ее руки скользнули по его спине и плечам, когда она прижалась к его твердой груди. Она просто хотела прикоснуться к нему. Везде. Когда она потянулась к застежке его штанов, он застонал возле ее губ, прежде чем отклониться.

– Лара, ты сводишь меня с ума, я должен успокоиться.

Рука Лары сжала его эрекцию через штаны.

– Я хочу прикоснуться к тебе.

Риис расстегнул ремень, и она обхватила рукой его толстый, горячий и, ох, такой твердый, член. Она нежно провела по его длине, свободной рукой скользя вниз по спине, чтобы снять с него штаны, предоставляя себе доступ к его горячей, сексуальной задницы. Она прижалась губами к его ключице и проделала дорожку из поцелуев по его твердой груди к соску. Она игриво его укусила, а затем успокоила поглаживанием своего языка.

– Кто–то сегодня шаловливый, – пробормотал он.

– Это твоя вина, – сказала она, целуя его живот. Ее рука продолжала опускаться, снимая штаны, пока они не опустились до его лодыжек. Он отшвырнул их в сторону. Риис стоял перед ней обнаженный, великолепный, и твердый.

– Я могла бы действительно привыкнуть к этому, – сказала она, опускаясь ниже, оставляя поцелуи вокруг его пупка, а затем по сексуальной дорожке волос, которая указывала на ее конечную цель.

– Я тоже, – выдохнул он.

Она заколебалась, ее губы находились в нескольких дюймах от возбужденного члена, и ее сердце внезапно сотряслось от страха. Для Элеонор было неподходящее время, чтобы рассказать о своих чувствах.

– Эл, если ты хочешь остановиться... – послышался голос Реджа сверху.

– Нет, – прошептала Элеонор, ее сердце все еще бешено стучало, – Мне просто нужно привыкнуть к твоему телу. – Эббот использовал свой член, чтобы причинить ей невыносимую боль и унижение. Ей просто пришлось напомнить себе, что это Реджинальд. Она пообещала себе, что вытерпит его похоть. Она хотела доставить удовольствие Реджу, даже если каждая минута слияния вызовет у нее боль. Она любила его умом, сердцем и душой. Теперь ей просто нужно было научиться любить его тело. Она любила большую его часть, это была просто странная, торчащая часть его тела, что вызывала у нее беспокойство.

Редж нежно коснулся ее волос, и она посмотрела на него. Когда он улыбнулся, ее учащенное сердцебиение немного замедлилось. Она опустила голову и нежно поцеловала опухшую головку его члена. Он дернулся в ее руке. Ее сердце снова забилось быстрее. Оно шевелится?

– Не торопись, дорогая, все в порядке, – сказал Редж.

Она пробежала пальцами по его длине. Кожа была не сильно натянута, так что когда она сжимала руку, то слегка скользила по его твердому, толстому члену. Она провела по венам под поверхностью его атласной кожи, а затем погладила пальцем по мягкой головке. Дыхание Реджа стало резким и дрожащим, и когда она взглянула на него, увидела, как он откинул голову назад и сжал челюсти.

– Редж? – прошептала Элеонор, сейчас ее сердце колотилось по другой причине. Она трогала его неправильно? Ему больно? – Ты в порядке?

– Мне никогда не было лучше, – сказал он, затаив дыхание.

Она знала, Редж сказал это, чтобы успокоить ее, даже если это неправда. Каждый мускул в его теле был напряжен, как будто ему больно. Она начала убирать руку, но он поймал ее запястье.

– Пожалуйста, – простонал он. – Не останавливайся сейчас. – Он глубоко вздохнул. – Если только ты не боишься. Или... тебе противно.

Она покачала головой.

– Я подумала, я причиняю тебе боль.

– Это чувствуется так хорошо, любовь моя.

Ее уверенность вернулась, Элеонор снова сконцентрировала свое внимание на члене Реджа. Кожа на его головке оказалась другой, чем кожа самого члена. Она погладила ее кончиками пальцев. Редж вздрогнул. Соски Элеонор затвердели и появилась странная пульсация между ее бедер. Она испытала эти чувства, когда Редж целовал ее. Обнимал ее. Но сейчас он даже не прикасался к ней. Она трогала его. Опустив голову, она поцеловала его твердую головку.

Тело Реджа дернулось. Зная теперь, что означает эта его реакция, она снова поцеловала его, потираясь губами, а затем провела языком по чувствительной коже. Она стала его страстно целовать, нежно посасывая. Дрожь, пробегающая по его телу, очаровала ее. Она чувствовала себя всесильной. Элеонор хотела доставить ему больше удовольствия. Заставить этого сильного рыцаря еще больше дрожать от прикосновений ее губ. Ее языка. Она попробовала каплю жидкости, которую увидела на кончике его эрекции, и определила, что она соленая на вкус. Осторожно сжав его член рукой, она удерживала его, пока изучала его головку языком. Пальцами. Губами. Большим пальцем она проследила по краю его плоти. Он напрягся и пробормотал проклятия себе под нос.

– Бл*дь, Лара, я не знаю, сколько еще я смогу терпеть, – неожиданно сказал Риис.

Лара ухмыльнулась ему.

– Как она? – спросил он. – Пожалуйста, скажи мне, что она преодолевает свой страх перед одноглазыми змеями.

– Прикосновение к Реджу начинают ее заводить.

– Ее прикосновения к Реджу сводят меня с ума. Не могла бы ты немного помочь ей с техникой?

Лара обхватила рукой основание его члена и провела языком по головке Рииса. Она выдохнула на его влажную эрекцию.

– Вот так?

Риис смел на пол все оловянные кружки, тарелки и утварь со стола. Лара вскрикнула от неожиданности, когда он схватил ее за талию и посадил на стол. Он пошарил под ее юбкой и обнаружил, что ее очень неудобные панталоны имеют отверстие в районе промежности. Его пальцы коснулись горячей, скользкой кожи между ее бедер, и она ахнула.

– О, слава богу, – пробормотал он и схватил свой член.

Когда она почувствовала кончик члена Рииса у своей киски, то сосредоточилась на его красивом лице, не желая, чтобы Элеонор вторглась в этот момент. Лара хотела Рииса. Внутри нее. Немедленно. Она хотела испытать все, что он мог предложить. Это не имело никакого отношения к кому–либо, кроме самой себя.

Риис неторопливо вошел в нее, медленно толкаясь, смачивая себя ее соками. Вместо того, чтобы углубиться, он вышел из нее полностью. Вошел на дюйм. И снова вышел. Вошел. Вытащил полностью. Это сводило ее с ума.

– О, Риис, глубже, – выдохнула она, глядя в его зеленые глаза.

Под ее многочисленными юбками он схватил ее за бедра, и погрузился на всю длину. Ее рот раскрылся, глаза закрылись, и она вскрикнула от восторга. Он снова вышел.

– Пожалуйста, – выдохнула она.

Он переложил ее на самый край стола, чтобы снова была возможность погрузиться в нее по самые яйца. Она откинулась на стол, ударившись затылком о твердую поверхность.

Риис протянул руку, чтобы проверить ее голову.

– Ты в порядке?

– Не останавливайся, – взмолилась она.

Он поднял ее ноги и согнул в коленях. Риис резко и глубоко вколачивался в ее горячую и влажную киску, идеально рассчитанными толчками бедер. Лара смотрела на него, ее сердце колотилось от возбуждения и сумасшедшей любви. Он закусил нижнюю губу, и крепко закрыл глаза, когда занимался с ней любовью. Пот струился по его сильной челюсти, крепкой шее, и блестел вдоль ключицы. Мышцы его живота сжимались и расслаблялись, когда он толкался в нее. Единственное, что может быть сексуальнее, чем наблюдать, как его живот напрягается и расслабляется – это видеть, как его задница напрягается каждый раз, когда он глубоко входит в нее. Она бы многое отдала, лишь бы на стене позади него висело зеркало. Лара потянулась между своими широко раскрытыми бедрами, чтобы обхватить руками его бедра, желая почувствовать, как работают его мышцы. Она выгнула спину, пытаясь дотянуться до его задницы, стараясь не прерывать его идеально организованные толчки. Она держалась за него обеими руками, поскольку ее удовольствие росло и росло.

Ее возбуждение усиливалось, Лара кричала каждый раз, когда их тела соединялись.

– Да, Риис. О боже! – ее крики становились громче и громче, когда он приближал ее к забвению.

– Риис. Риис! – когда он послал ее лететь через край, спазм блаженства пронзил ее тело. Пульсация ее киски взрывом вырвалась наружу, заставляя живот трепетать, бедра Лары дрожали.

– О да, Риис. Господи, Риис.

У Рииса перехватило дыхание, и он глубоко вдохнул, сжимая ткань на ее бедрах, крепко сжав руки, когда наполнил ее своим семенем. Лара смотрела на него, пока он кончал. С крепко закрытыми глазами, все лицо исказилось от восторга, Лара решила, что это самая сексуальная картина, которую она когда–либо видела в своей жизни.

Дрожа, Риис глубоко вздохнул, а затем открыл глаза. Когда их взгляды встретились, он усмехнулся.

– Это самое простое, чем мы можем поделиться.

– Мы можем сделать это снова? – пробормотала она. – Только без платья?

– Я думаю, это можно устроить.


Глава 10


На следующий день, рано утром, стук в дверь вытащил Рииса из сна. Он не хотел двигаться. Обнаженная и удовлетворенная, Лара крепко прижималась к его боку во сне. Наверное, ему следовало открыть дверь, но последнее, чего ему хотелось – это нарушить близость с Ларой. Второй стук внезапно вырвал Лару из сна, и она резко села, с опаской глядя на дверь.

– Кто–то пришел, – прошептала она.

Ее кудрявые волосы спутались вокруг красивого лица, и он понял, что единственное, что он хотел сделать – это натянуть одеяло на голову и притвориться, что никого нет дома.

– Сэр Реджинальд. Это Тоби. Я пришел со срочным сообщением, – раздался голос молодого человека за дверью.

– Кто такой Тоби? – спросила Лара.

С ее широко открытыми голубыми глазами и тем изумленным взглядом на лице, Риис не смог устоять, чтобы не поцеловать ее. Просто один нежный поцелуй, прежде чем он заставил себя подняться с кровати.

– Я понятия не имею, кто такой Тоби. Может, оруженосец Реджа? Мы можем только догадываться.

Риис пересек хижину и выглянул в маленькое окошко рядом с дверью. Светловолосый парень лет двенадцати, стоял на пороге, держа в руках рулон пергамента. Еще одним живым существом во дворе оказалась черная лошадь.

Риис нашел свои штаны и надел их. Лара заскулила в знак протеста, и он улыбнулся на ее разочарованный вздох. Риис открыл дверь, не зная, как он должен был приветствовать Тоби. Он был благодарен, что тот назвал свое имя.

– Доброе утро, Тоби. Что привело тебя сюда сегодня?

– Вам был брошен вызов, – сказал он взволнованно и протянул Риису свиток.

Риис взял бумагу и ушел в комнату. Тоби последовал за ним внутрь и закрыл дверь. Риис развернул пергамент и начал читать.

– Д–доброе ут–тро, леди Элеонор, – заикаясь, сказал Тоби.

Риис поднял глаза и увидел, что на веснушчатом лице мальчика проступили красные пятна от смущения. Потом он посмотрел на Лару, которая поднималась с кровати и пыталась скрыть свою наготу. Из–за выражения лица Тоби, Риис сомневался, видел ли парень когда–либо обнаженную женщину. Лара стянула одеяло с кровати и обернула его вокруг себя, прежде чем подойти к Риису.

– Доброе утро, мистер Тоби, – ответила Лара. – Что значит, был брошен вызов?

Тоби оторвал взгляд от Лары и посмотрел на пергамент.

– Лорд Эббот бросил вызов. Турнир рыцарей. Он говорит, что победитель объявит вас своей невестой, миледи.

– Это смешно! – сказала она. – Я не часть имущества. Он не может предложить меня в качестве приза на сомнительных соревнованиях.

– Если мы откажемся, он имеет право посадить меня в тюрьму, – сказал Риис, повторяя то, что прочел в свитке. – За похищение.

– Тогда мы должны бежать.

– Миледи, – влез Тоби. – Рыцарь никогда не откажется от вызова. Как вы вообще можете просить сэра Реджинальда бежать?

– Тоби, попридержи свой язык, – предупредил Риис.

– Но вы ведь не задумываетесь о побеге? – спросил Тоби. – Я буду драться с ним сам, просто чтобы посмотреть, как его напыщенная задница проиграет. Никакого приза не нужно. Он резко вскинул руку, словно держа меч.

– Я не сбегу, – заверил его Риис. Но он сомневался, что у него есть навыки, необходимые для того, чтобы драться с тренированным рыцарем. Даже учитывая, что Редж помогал ему, Риису понадобилось бы больше, чем просто навыки, чтобы выжить.

– Соревнование должно состояться завтра, – сказал Риис, читая сообщение более тщательно. Возможно, он и Лара прыгнут, прежде чем он выйдет на арену. – И будут еще два других состязания, которые выберут участники.

– Нет, сказал Тоби. – Это было написано вчера. Турнир сегодня.

– Cегодня?

Лара выхватила бумагу из рук Рииса.

– Ты должен отказаться, – сказала она, взглянув на Рииса. Ее беспокойство было трогательным. – Ты не сможешь победить. – Ладно, это было не так трогательно.

– Но, миледи, – сказал Тоби. – Сэр Реджинальд – один из лучших рыцарей в королевстве. Конечно, он может победить. Эббот слишком слаб, чтобы выиграть. И эта идея с соревнованиями заставляет меня думать, что он собирается жульничать.

Риис провел рукой по лицу. Это был не самый лучший поворот событий в данный момент.

– Можем ли мы отложить турнир на несколько дней? – с надеждой спросила Лара.

– Ради вашей репутации, миледи, было бы разумно сразу же вступить в брак с сэром Реджинальдом, – сказал Тоби. Он снова покраснел. – Это не оскорбление, мэм.

– Так что, похоже, у меня нет выбора, – сказал Риис. – И это сделает наши отношения законными, Элеонор. Нам не нужно будет убегать, чтобы пожениться.

– А как же моя сестра?

– В любом случае ей не нравится сэр Реджинальд, – вмешался Тоби. – Все знают, что она хотела выйти замуж за лорда Эббота. У него действительно, титул лучше и денег больше.

– Спасибо, что напомнил мне, Тоби, – поддразнил Риис.

– Это не преступление, сэр. – Молодой человек кивнул Риису.

– Хорошо, я полагаю, ты должны заняться подготовкой моих доспехов, меча и лошади.

Тоби сверкнул яркой улыбкой.

– Да, сэр!

– И я полагаю, мне нужно перекусить. Это может быть моя последняя еда. – Он взглянул на Лару. Она смотрела на него, как будто не зная, что делать в этой ситуации. Тоби вышел из дома, чтобы приступить к своим обязанностям, и Риис подошел к Ларе и обнял ее.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

– Риис, что мы будем делать, если с тобой что–нибудь случится?

Он поднял ее подбородок.

– Я лучше научу тебя словам, которые активируют амулет, – сказал он. – Думаю, ты должна быть той, кто его носит.

– Нет, – сказала она, решительно покачав головой. – Я не хочу. Ты будешь носить его, и ты будешь читать слова, и откажешься от этого дурацкого вызова.

– Ты беспокоишься обо мне?

– Конечно, я беспокоюсь о тебе. Это не какое–то шоу на средневековой ярмарке. Это рыцарское сражение с настоящим мечом, с настоящим рыцарем, который хочет, чтобы ты умер за то, что унизил его.

– Значит, ты не веришь, что я смогу победить?

– Риис, это серьезно. Тебя могут убить.

– Я осведомлен об этом лучше, чем ты, дорогая. Но мы не можем испортить совместное будущее Реджа и Элеонор. Мы должны идти в ногу с цепочкой событий, когда они происходят. Редж знает, как сражаться. Я просто позволю ему взять контроль. Например, когда ты была Хельгой, и доила козу.

– Эта коза пнула меня копытом через весь сарай.

– Плохой пример, – согласился он. – Все будет хорошо, Лара. Верь в меня.

– Риис, я пытаюсь, но я не хочу, чтобы ты пострадал. – Она с трудом сглотнула. – Или умер...

Он улыбнулся.

– Ты начинаешь влюбляться в меня, хочешь ты того, или нет.

– Не будь смешным.

– Значит, ты остановишь меня, если я это сделаю? – Он опустил голову и нежно поцеловал ее в губы.

Его план отвлечь ее не сработал.

– Риис, мы могли бы просто исчезнуть на пару дней. Потом Редж смог бы сохранить свою честь и завоевать свою даму, и тебе бы не пришлось подвергаться опасности. Что, если ты проиграешь? А Редж и Элеонор никогда не поженятся и не смогут завести детей? И задумайся, может, эти дети твои предки, и ты никогда не сможешь родиться?

– Спокойно, Лара, – сказал он. – Тебе не нужно беспокоиться об этом. То, что должно произойти, произойдет независимо от того, находимся мы здесь или нет. Если я выиграю, Редж выиграет. Если я проиграю, Редж проиграет.

– Откуда ты знаешь?

– У меня были похожие ситуации, когда я прыгал во времени в течении восьми месяцев.

– Сражался на турнире?

– Это не то, что я имел в виду. Когда выглядит так, что у меня нет шансов на победу, все происходит так, как должно произойти.

– А если ты собираешься проиграть?

– Тогда я проиграю.

– А если Редж умрет?

Он заколебался.

– Тогда умру и я.

– До тех пор, пока мы не прыгнем, правда? С тобой все будет в порядке после прыжка.

– Я так не думаю, дорогая.

Она покачала головой.

– Я этого не допущу. – Лара сердито топнула ногой.

Он прижал ее к груди, и она расслабилась.

– Все будет хорошо. Я чувствую уверенность, что может означать, что Редж знает, что делает.

– Надеюсь, ты прав, Риис. Я не готова потерять тебя. Не за счастье Реджа и Элеонор. Ни за что.


Глава 11


Около полудня они въехали на территорию замка. Лара огляделась, чувство ужаса сковало ее грудь. Элеонор не нравилось это место, и она не испытывала счастья от возвращения сюда.

– Все будет хорошо, – прошептал ей на ухо Риис, улавливая ее беспокойство.

– Ты уверен, что мы не можем убежать? – спросила она, всматриваясь в его жуткий шлем.

– Как это будет выглядеть, если мы сбежим, и молодой Тоби будет выступать вместо меня?

Взгляд Лары переместился на лицо молодого человека, который ехал на лошади рядом с ними. Его глаза были стеклянными от удивления и восхищения.

– Смешно, но я не думаю, что он бы расстроился из–за этого.

Риис засмеялся, и его смех заставил сердце Лары затрепетать.

– Наверное, ты права на счет этого.

Какой–то мужчина вышел вперед и преградил им путь. Они остановились.

Мужчина заговорил, его голос был властным и скучноватым.

– Состязание начнется через два часа. Рыцарь, приготовьтесь к трем раундам турнира. Миледи, ваш отец хотел бы поговорить с вами.

– Мой отец здесь? – выпалила она.

– Поскольку он ваш опекун, он должен согласиться с условиями вызова, – сказал мужчина так, будто его раздражала очевидная неграммотность леди Элеонор.

– Конечно, – сказала она.

Риис слез с лошади и помог с этим Ларе.

– Не умирай, – требовательно прошептала она. – Вообще–то, просто победи. Хорошо?

Он усмехнулся.

– Как я могу проиграть, если главный приз ты?

– Я постараюсь не забыть об этом, когда буду вытаскивать копье из твоей груди.

– Спасибо, что так в меня веришь, женщина, – весело сказал Риис, и похлопал Лару по плечу, прежде чем она смогла увернуться.

Лара бросила на него угрожающий взгляд, и Риис подмигнул ей. Она направилась к замку. Если Редж проиграет турнир, это холодное место станет домом Элеонор. И этот мудак Эббот станет ее мужем. Лара молилась, чтобы это стало судьбой Элеонор.

Она снова взглянула на Рииса, прежде чем подняться по широкой лестнице в замок. Он говорил с Тоби, вероятно, о предстоящем состязании. Она закусила губу, не в силах сдержать тревогу, а затем поднялась по ступенькам. Дверь открылась перед ней, и она шагнула внутрь. Это было мрачное место, но она не могла не рассматривать то, что ее окружало. Раньше ей не представлялась возможность посетить настоящий замок, но она всегда мечтала об этом. Как куратор музея, она чувствовала себя, как в раю, ее взляд метался от одного артефакта к другому. Ну, в свое время это станет артефактами. Сейчас это просто вещи.

– Следуйте за мной, леди Элеонор, – сказал слуга, который открыл дверь. – Они ждут вашего появления в зале собраний.

– Они? – спросила Лара.

– Лорд Эббот, ваш отец и ваша сестра.

Ну, веселья это не предвещало. Чувство страха поселилось в животе Лары.

Замок внезапно потерял всякую привлекательность, но она сохранила картинку в памяти, чтобы, когда будет более подходящее время, посмаковать воспоминаниями об этом моменте. На стенах висели богатые гобелены, чтобы предотвратить сквозняки. Ей показалось, что она видела на доспехах Эббота такое же изображение, как и на одной из стенных завес. Она задавалась вопросом, заказал ли он гобелен с этим рисунком специально? Довольно жалко с его стороны. Периодически, тяжелая деревянная мебель разбавляла монотонность коридора. Свечи отбрасывали странные тени на каменный пол. Все это добавляло еще больше обреченности и мрачности, когда она все ближе и ближе подходила к противостоянию, что ждало ее впереди.

Когда они вошли в комнату собраний, слуга объявил.

– Леди Элеонор Клейтон.

Она вошла в комнату, стараясь не нервничать. Пытаясь выглядеть уверенно. Она была рада, что на ней было платье, поэтому они не могли видеть, как дрожат ее колени.

Пожилой мужчина смотрел на нее с неодобрением – это мог быть только ее отец. Он стоял у огня, держа в руках янтарный напиток. Лорд Мудак, то есть Эббот, тоже был там, рассевшийся в тяжелом кресле. На его правом глазу красовался огромный синяк. И тут она заметила маленькую, молодую женщину, сидящую у окна. Бледная и мрачная, с опущенными глазами, она даже не взглянула, когда Элеонор вошла в комнату. Она была слишком хорошо одета, чтобы быть слугой, и ее рыжие волосы, которые соответствовали цвету волос лорда Клейтона, позволили Ларе понять, что это была младшая сестра Элеонор. Кроткая, невзрачная. Ужасная партия для Реджа.

– Где ты нашла эту отвратительную одежду, дочка? – спросил лорд Клейтон, его нос, похожий на клюв, сморщился от отвращения.

– Сэр Реджинальд дал ее мне, сир. – Она не знала, как обычно Элеонор обращалась к отцу, но «сир» звучало хорошо. Лара пыталась вытащить сознание Элеонор на поверхность, но леди была покорена с прошлой ночи. Лара не знала, испугал ли Элеонор фантастический секс или успокоил. Она почти исчезла из сознания Лары.

Лорд Клейтон усмехнулся.

– Значит, так он обеспечивает мою дорогую дочь? У меня есть желание отменить весь этот турнир и проткнуть его своим мечом. Посмотри, что он сделал с твоей сестрой, – погремел он. – Алисса убита горем.

Лара посмотрела на молодую женщину, которую поймала за томным подглядыванием на лорда Эббота. Алисса вздрогнула и отвела взгляд.

– Она всегда выглядит так, отец, – сказала Лара. – Она не хотела выходить замуж за сэра Реджинальда. Глупая девчонка влюблена в лорда Эббота.

Девушка, о которой идет речь, издала недовольный звук.

– Ты выйдешь замуж за лорда Эббота, Элеонор. С твоим характером, ты достойна управлять замком. У тебя есть красота, чтобы привлечь могущественного мужа. Алисса кротка и невзрачна. Ей повезло, что я заключил сделку о ее браке с Фергюсоном при рождении. У нее мало шансов на хорошую партию.

Боже, какой придурок. Ему нельзя было так говорить перед молодой женщиной. Неприязнь Лары к лорду Клейтону стала больше, чем только ее собственная. Элеонор снова появилась, усиливая ее чувства. Лара просто хотела, чтобы Элеонор вышла из подполья, когда она запуталась с этой странной семейной ситуацией. Лара понятия не имела, как с этим справиться.

– Это неправда, отец, – сказала Лара. – Лорд Эббот сказал, что Алисса станет лучшей женой.

Она взглянула на Алиссу. Хрупкая молодая женщина смотрела на лорда Эббота широко открытыми глазами. Лара могла видеть, как она пытается задать вопрос, но лорд Эббот переместился на стуле, и Алисса снова опустила глаза.

Лорд Эббот заговорил, его слова были слегка невнятные, вероятно, из–за ланолина. По-видимому, ему сильно больно.

– Твой отец убедил меня, что ты – приз, Элеонор, и после унижения, которое я испытал от рук сэра Реджинальда, я ни за что не отдам тебя без боя.

– Вы ранены, милорд, – попыталась Лара. – Возможно, нам стоит отложить этот бой на несколько дней, чтобы вы смогли восстановиться.

Эббот засмеялся.

– Эта рана. Эта рана ничего. Я сражался и выигрывал сражения с раной от меча, который пронзил мой живот.

Лара вздохнула от разочарования.

– Если сэр Реджинальд победит, я выйду за него замуж, не так ли?

– Он не победит.

– Но если победит...

Лорд Клейтон прочистил горло.

– Дочь, иди и найди что–нибудь приличное, во что можно переодеться. Я не могу видеть тебя в этом грязном крестьянском одеянии. Алисса, помоги своей сестре.

Алисса вскочила, как марионетка.

– Да, отец.

Она бросилась к Ларе, взяла ее за запястье и потащила к двери. Алисса была сильной для своего маленького размера. Лара сомневалась, что сестра достигала роста в пять футов. Она последовала за Алиссой в коридор и они направились к лестнице.

– Я принесла тебе одежду из дома, дорогая сестра, – сказала Алисса скромным голосом. – Тебе нужно хорошо выглядеть на турнире.

– Благодарю тебя, Алисса, это очень мило с твоей стороны.

Алисса поспешила вверх по лестнице и толкнула дверь комнаты в середине коридора. Это оказалась спальня. Лара вошла в комнату, и Алисса закрыла дверь.

– Ты идиотка! Как тебя могли поймать? – Алисса зарычала, когда закрыла дверь. – Мой план должен был идеально сработать. Я никогда не думала, что лорд Эббот пойдет за тобой. – Она вздохнула. – Черт возьми! Сэр Реджинальд должен выиграть этот турнир или я никогда не выйду замуж удачно. Поторопись и переоденься, чтобы мы могли что–нибудь придумать.

Лара недоверчиво уставилась на Алиссу. Маленькая сестра Элеонор была интриганкой? Если бы она жила в современное время, она была бы актрисой, получившей Оскар. Алисса подошла к шкафу и вытащила изумрудно–зеленое платье.

– Ты должна выглядеть сногсшибательно, – сказала она. – Лорда Эббота всегда легко отвлекала твоя красота. Когда, как я с тобой закончу, он не сможет сосредоточиться.

Лара была слишком ошеломлена, чтобы спорить. Алисса работала как художник, делая из нее королеву красоты. Количество ткани в одежде Элеонор могло бы снабдить целую армию палатками. После того как Элеонор была одета, Алисса принялась за ее волосы. Лара села перед зеркалом за туалетным столиком, наблюдая, как все это происходит с женщиной в зеркале, которая являлась Элеонор, а не Ларой. Элеонор действительно была великолепной женщиной. И с идеально уложенными волосами, один длинный локон обрамлял ее красивое лицо, и соблазнительно привлекающий внимание к ложбинке ее груди – лорд Мудак, эм-м, Эббот, наверняка будет отвлечен.

– Манеры, Элеонор, – прошипела Алисса, когда они вместе вышли из комнаты. – Ты поставила бы мир на колени, если бы только прекратила свои бесконечные дискуссии о вещах, которые лучше всего оставить мужчинам.

– Я думаю, что ты уже ставишь мир на колени. Почему ты все–таки хочешь выйти замуж за Эббота? Он мудак.

– Мудак с титулом. И мы уже обсуждали это, сестра. Ты знаешь, что я с ним справлюсь. Он относится ко мне как к нежному цветку. Ты же заводишь его с полуоборота каждым своим спором. Неудивительно, что он к тебе так относится.

– Ты так говоришь, будто это моя вина.

– Ну, это ведь так, правда? Ты не можете доводить человека до его пределов и ожидать, что он не будет реагировать на это.

Лара подавила желание влепить маленькой шпильке пощечину, чтобы она немного прочувствовала эмоциональность 21 века.

Алисса сложила руки, счастливая улыбка появилась на ее тонких губах.

– Эббот действительно сказал, что я буду лучшей женой для него?

– Да, так и сказал. Прямо перед тем, как попытался изнасиловать меня.

Алисса ахнула.

– А Реджинальд знает?

– А ты думаешь, почему у него этот жуткий синяк на пол-лица?

– Реджинальд знает о других случаях?

Алисса знала, что Эббот насиловал ее сестру, и все еще хотела его? Лара не ответила на ее вопрос, потому что была слишком занята, таращившись на нее.

– Ты сказала Реджинальду или нет?

– Да, я сказала ему.

– Он все еще хочет тебя, хотя тебя обесчестил его соперник?

Воспоминания о ночи любви всплыли в ее мыслях.

–Думаю, да.

Алисса нетерпеливо вздохнула.

– Ничего не получится, если Реджинальд не захочет тебя. Черт побери, Элеонор, ты сказала, что скроешь это от него. Ты обещала мне, что не скажешь ему.

– Трудно скрыть это, когда он видит тебя голую с насильником, который прижимается к тебе своим членом. – Как люди этой эпохи называли мужские половые органы? – Его мужские части тела были выставлены напоказ.

Глаза Алиссы округлились.

– Ты видела это?

– К сожалению.

Алисса задумчиво посмотрела на нее.

– Интересно, как много времени понадобится Кристоферу, чтобы забыть тебя, прежде чем он попросит у отца моей руки. Как думаешь, недели будет достаточно?

Лара не могла скрыть своего отвращения.

– Ты отвратительна, Алисса. Ты это знаешь?

– Я хочу Кристофера Эббота, Элеонор. Не имеет значения, как много времени это займет, я получу его.

Лара никому не пожелала бы этого мужчину. Даже той, кто явно хотела его, и у которой было дерьмо вместо мозгов.

Они вышли из зала.

– Я позабочусь о том, чтобы не стоять у тебя на пути, сестра, – сказала Лара.

Алисса улыбнулась и вошла в комнату. Лара последовала за ней.

– Где лорд Эббот? – спросила Алисса их отца, глядя в каждый уголок комнаты.

Он должен подготовиться к турниру, ты так не думаешь?

– Отец, если лорд Эббот проиграет, я все равно буду готова принять его как моего мужа, – сказала Алисса, опустив глаза, и яростный румянец украсил ее щеки. – Ты мог бы поговорить с ним от моего имени.

Боже мой, она полностью контролирует каждого мужчину в своем мире, и они даже не осознают этого, подумала Лара.

– Почему он должен проиграть? – сказал лорд Клейтон. – И, кстати, малышка, ты не интересна ему.

– Но если он попросит моей руки, – настаивала Алисса, – дай свое разрешение.

Лорд Клейтон притянул свою младшую дочь в объятья.

– Я бы предложил приданое Элеонор дважды, дорогая, но не надейся. Ненавижу видеть тебя в отчаянии.

В комнату вошел слуга.

– Для турнира все готово, вы можете пройти на свои места.

– Спасибо, – сказал лорд Клейтон, отпустив Алиссу. – Пойдем?

– Да, отец, – сказала Алисса, улыбаясь лорду Клейтону взглядом, который растопит сердце любого отца.

– И Элеонор, – сказал он, пройдя через комнату и хватая Элеонор за локоть. – Не позорь себя и свою семью в этот день. Твой чемпион – Эббот, а не Реджинальд. Ты должна вести себя соответственно.

Глаза Элеонор сузились.

– Ты больше не будешь приказывать мне, отец. Когда я выйду за Реджинальда, я больше не буду под твоей опекой.

Она вырвалась из его хватки и вышла из комнаты. Она услышала его слова, которые он сказал Алиссе, когда она покинула зал.

– Эта девушка станет моей погибелью. Хотел бы я, чтобы она была такой кроткой и воспитанной, как ты, малышка.

– Я пыталась убедить ее быть более покорной, – сказала Алисса.

– Я знаю, дочь. Я рад, что ты хорошая девочка.

Лара закатила глаза. Она могла только представить себе, как Алисса улыбается своему папочке с неоспоримым поклонением. Какой бред.

Во дворе за пределами замка была установлены ограда, стойки для зрителей и шатер. Сердце Лары забилось быстрее, когда она поняла, что это рыцарское действо происходит по–настоящему. Ее внимание привлек звенящий звук справа. Лорд Мудак, полностью украшенный полированными доспехами, направлялся в ее сторону. Остановившись возле нее, он снял шлем. Его взгляд скользнул по ее телу, как если бы он был детективом, ищущим подсказки. Большинство улик, должно быть, застряли в ее сиськах.

– Ты выглядишь несравненно прекрасно, – сказал он хриплым голосом, его взгляд остановился на ее груди.

– Спасибо, Кристофер.

Он взволнованно выдохнул.

– Ты никогда раньше не называла меня по имени.

Лара захлопала ресницами, чувствуя себя совершенно глупо. План Алиссы мог бы сработать, и ей нужно притвориться, что она любит этого мужчину, чтобы отвлечь его и дать Реджинальду преимущество. Она использует свои лучшие уловки. Лара потянулась и нежно коснулась синяка на его лице, сопротивляясь желанию дважды ударить этот синяк пальцем. Он посмотрел ей в глаза.

– Бедняжка, – сказала она, задумавшись, звучит ли она достаточно правдоподобно. – Какой ужасный ушиб. Ты уверен, что сможешь сражаться?

Он поймал ее руку и поцеловал в ладонь.

– Твоя забота трогательна, миледи, – сказал он. – Могу я просить тебя о благословении?

Брр! Она потянулась к вырезу своего платья, и медленно достала маленький носовой платок. Эббот возбужденно зарычал. Она приложила платок к губам, прежде чем передать его ему.

– Пожалуйста, прими этот маленький знак моей привязанности.

Она не могла понять, как до него не доходит, что она притворяется. Она бы сбежала с его соперником, с радостными криками. Неужели настолько он был рабом своего члена?

Эббот взял носовой платок и поднес его к носу.

– Мы поженимся сегодня вечером, миледи, – сказал он хриплым голосом. – Тогда я по праву возьму то, что хочу от тебя.

Она сглотнула желчь, подступившую ей к горлу, и попыталась улыбнуться.

– Я не могу отказать мужу.

Он застал Лару врасплох, когда схватил ее и прижался губами в слюнявом поцелуе. Когда его язык искал проникновения в ее рот, она крепко стиснула зубы. Она пыталась успокоиться. Отстранившись, он вопросительно посмотрел на нее.

– Не собираешься бороться со мной? – спросил он.

Она поняла, что ее сопротивление было тем, отчего он так страстно желал ее. Лара ударила его по его ушибленной щеке, надеясь разжечь его еще больше, но испугалась, что это действительно сработает.

– Подлец! Как ты посмел распускать руки!

– О, еще как посмел, миледи. Меня не волнует, как яростно ты сопротивляешься.

– Я ненавижу тебя.

Он засмеялся.

– Разве так можно говорить с будущим мужем?

Она прикусила язык. Этот парень был странным. Когда он опустил голову, чтобы снова поцеловать ее, она увернулась, освободившись от его хватки.

– Сохраните это для первой брачной ночи, Эббот, – сказал лорд Клейтон.

Эббот ухмыльнулся.

– Не могу уже дождаться.

Лара огляделась, заметив, что Алисса разговаривает с Риисом у его лошади. Стоя рядом с ними, тонкое тело Тоби практически дрожало от нервного напряжения. Риис наклонился к Алиссе, слушая ее инструкции и иногда кивая. Когда она взялась за его металлический рукав, чтобы шепнуть что–то ему на ухо, Лара была удивлена ​​уколом ревности, которое пронзило ее сердце. Должно быть, это желание Элеонор быть с Реджинальдом, рассуждала Лара. Она знала, что Алисса не интересовалась Реджем, и Алисса даже не видела Рииса, когда смотрела на рыцаря в доспехах, готовившегося к турниру, поэтому ревность Лары имела была бессмысленна.

– Наблюдательный шатер ждет вас, миледи, – сказал лорд Эббот, наблюдая за ней, смотрящей на Рииса.

– О, благодарю вас, милорд, – сказала она, поворачиваясь к Эбботу. – Желаю вам удачи.

– Я ценю это, Элеонор, но сегодня мне не нужна удача. – Его злобная усмешка вызвала у нее подозрения. Что он замышлял? Лара не могла себе представить, какие ужасные махинации он мог придумать с Алиссой. Эти двое подходили друг другу больше, чем Лара хотела признавать.

Лорд Эббот надел шлем и направился к своей лошади. По–видимому, он нашел животное в лесу, где его оставили. Лара не могла сдержать улыбку, представляя, как Эббот блуждает по сельской местности без штанов, в поисках своей лошади и доспехов. Она подошла к шатру, где собралась небольшая толпа. Алисса схватила ее за руку незадолго до того, как она вошла.

– Есть три этапа турнира. Победа в двух из трех означает победу в турнире, – прошептала она. – У Реджинальда очевидное преимущество в бое мечами. Они в одной весовой категории. Эббот имеет преимущество в стрельбе из лука. Это может стать проблемой. У меня есть идея как можно помочь Реджинальду. Скажи отцу, что мне стало плохо и я пошла прилечь.

Лара кивнула.

– Ты выполнила свою часть сделки? – спросила Алисса. – Ты отвлекла Кристофера?

Лара рассмеялась.

– Это было не сложно.

– Стой перед шатром и болей за него. Ему трудно сосредоточиться, когда он хвастается перед тобой, сестра.

– Понятно.

Алисса протянула руку и оттянула корсет платья Элеонор на несколько дюймов ниже.

– Вот так. К ночи ты станешь женой Реджинальда.

Алисса повернулась и направилась обратно в замок, держась за живот, как будто ей было плохо. Лара вошла в палатку и обнаружила, что ее отец стоит возле открытой импровизированной двери.

– Вот ты где, – сказал он. – Где твоя сестра?

– Она плохо себя чувствует и пошла прилечь.

Челюсти лорда Клейтона сжались от беспокойства.

– Надеюсь, она не слишком больна. Она никогда не была благословлена ​​энергией или хорошим здоровьем. Бедный ребенок.

Ах да, Алисса была таким беспомощным существом. Черт! Папа Клейтон, ты ослеп?

Громкий звук трубы обратил общее внимание на арену. Вышедший мужчина начал читать из свитка пергамента.

– Лорд Кристофер Эббот вызывает сэра Реджинальда Фергюсона на дуэль доблести. Турнир проводится на территории замка Эббот, с призом руки леди Элеоноры Клейтон в супружеском блаженстве. Церемония бракосочетания начнется сразу после третьего состязания. Каждый рыцарь может выбрать одно состязание для турнира. Тот, кто одержит победу в двух или более состязаниях, будет назван победителем. Если сэр Фергюсон откажется от условий этого вызова, ему будет предъявлено обвинение в похищении леди Клейтон и преследовании в самой строгой степени по закону. Лорд Эббот, вы действительно требуете этого поединка?

– Да, – сказал Эббот, поднимая руку, чтобы поприветствовать толпу. Лара приложила все усилия, чтобы притвориться, что она болеет вместе с ними. Она взволнованно помахала рукой.

– Лорд Фергюсон, вы принимаете этот вызов?

– Да, – сказал Риис.

Послышался хор из недовольного мычания и свиста. Сердце Лары устремилось к нему. У него достаточно поводов для переживаний и без этой раздражающей толпы. Ей хотелось бы поговорить с ним до начала матча. Удачи, любовь моя, мысли Элеонор прозвучали громко и ясно. То же подумала и Лара. Ну, кроме той части о любви. Симпатия? Конечно. Похоть? Определенно. Но любовь? Ее сердце затрепетало. Ну, может быть.

Оба рыцаря направили своих лошадей к центру деревянного забора, где они встретились друг с другом. Затем они повернулись и пошли к палатке, остановившись перед Ларой. Ее глаза искали глаза Рииса, скрытые шлемом, желая, чтобы она могла видеть выражение его лица. Он волновался? Она была готова сойти с ума.

– Первое сражение – это рыцарский турнир, – сказал ведущий. – Приготовьтесь, рыцари.

Они направили свои лошади к разным концам забора. Тоби протянул Риису копье, и тот прижал оружие к бедру. Лара заметила, что наконечник был острым. Один из них мог быть убит.

Она повернулась к отцу.

– Мы должны отменить это, – сказала она. – Это настоящее оружие.

Ее отец посмотрел на нее с холодным выражением лица.

– Это настоящие рыцари, – сказал он. – Видишь, какие проблемы из–за твоей дерзости?

– Я выйду замуж за лорда Эббота! – Она схватила его за рукав, но он вырвался из ее хватки. – Просто отмени это.

Лорд Клейтон взял ее под руку и повернул лицом к действию.

– Позволь ему вернуть его достоинство.

Лара закусила губу. Прозвучала труба. Обе лошади прыгнули вперед, из–под копыт поднялась пыль. Рыцари скакали друг к другу с головокружительной скоростью. Риис поднял копье, склонившись над лошадью, сине–белое знамя, изображающее герб его семьи, было одето на грудь его коня. Вспышка света ударила в лицо Эббота. Потеряв концентрацию, он повернул голову как раз перед тем, как рыцари столкнулись. Раздался хруст. Копье Рииса сломалось в рукоятке, когда ударилось об грудную пластину доспехов Эббота. Копье Эббота угодило Риису в плечо и сбило его с лошади. Риис сделал сальто назад и приземлился в грязь лицом вниз. Лара попыталась перепрыгнуть через низкую стену перед ней, но лорд Клейтон схватил ее за руку. Ее сердце стучало у нее в горле, когда она смотрела на Рииса, умоляя его пошевелиться. Тоби побежал к своему рыцарю и попытался привести его в сознание.

Лара еле слышала рев ликующей толпы, пока ждала признаков жизни от Рииса.

– Вставай, – прошептала она. – Пожалуйста.

Риис повернулся на бок и с помощью Тоби вскочил на ноги. Толпа засвистела, но Лара благодарила судьбу, Бога и любое другое существо, которые могли бы спасти его жизнь.

– Первый раунд идет к лорду Эбботу, – объявил ведущий.

– Он жульничал! – закричала Лара. Она не была уверена, кто именно в ней кричал. – Копье сэра Фергюсона было сломано.

– Мужчина принес свое собственное копье, – крикнул лорд Эббот толпе. – Это не моя вина, что он слишком беден, чтобы позволить себе качественное оружие.

Толпа рассмеялась.

Лара еле сдержалась, чтобы не прокомментировать. Риис подошел к своей лошади, которая пришла проверить своего хозяина. Шатаясь на ногах, он поднялся в седло, держась за левое плечо.

– Не списывайте меня со счетов! – крикнул Редж. – Впереди еще два состязания.

Эббот развернул свою лошадь.

– Тогда давайте покончим с этим. Надеюсь, через час я женюсь.

Толпа снова заликовала. К Ларе подошла Алисса.

– Я пропустила состязание? – спросила она, выглядя разочарованной. – Кто выиграл?

– Лорд Эббот победил, естественно, – сказал лорд Клейтон с ухмылкой.

Алисса потянула Лару за рукав, и та посмотрела на нее. Алисса поманила ее к себе и прошептала Ларе на ухо:

– Я пыталась отвлечь его этим зеркалом. Это сработало бы, если бы Эббот не саботировал оружие Реджа.

– Это была ты? – спросила Лара резким шепотом.

– Тсс. Ненавижу признавать поражение, но, похоже, что ты выйдешь замуж за Эббота этим вечером, сестра.

– Есть еще два состязания, – напомнила Лара.

– Ты когда–нибудь видела, чтобы Редж, стреляя из лука, попал в цель хоть приблизительно точно?

Лара пожала плечами.

– Я так не думаю. Реджинальд не может победить Кристофера в стрельбе из лука. Алисса посмотрела в сторону, и злобно улыбнулась.

– Разве что...

Звук трубы вновь разрезал воздух.

– Второе состязание турнира начнется сейчас, – сказал мужчина.

Толпа затихла.

– Дуэль на мечах!

Взгляд Лары устремился к Риису. Он уже держал длинный меч в правой руке и щит в левой. На другом конце арены Эббот принял меч и щит от своего оруженосца.

– Мужчину, который первый упадет с лошади, объявят проигравшим.

Лара поморщилась. Она не была уверена, переживет ли Риис очередное падение.

Рыцари приблизились к центру арены и оказались лицом друг к другу между оградой и зрительским шатром. Риис прижал щит к себе, защищая свою грудь и поднял меч. С громким криком, Эббот ударил своего коня, быстро поскакал вперед, и сильно ударил мечом по щиту Реджа. Прозвучала труба, объявившая о начале матча.

– Еще раз сжульничал, – сказала Лара себе под нос. – Почему никто не обращает внимания?

– Наверное, потому что это люди Эббота, – сказала Алисса. – Это его замок.

Редж уже оправился после того сокрушительного удара и мастерски замахнулся мечом, ударяя то по щиту Эббота, то по его доспехам, то соединяясь с его мечом, но каждый удар наносил свой отпечаток. Эббот постоянно отходил назад, пытаясь блокировать удары. Толпа ахала каждый раз, когда удар приходился на доспехи Эббота, и тот неуверенно покачивался в седле, прежде чем снова выравнивался. Лара не могла даже моргнуть. Одно ошибочное действие может оказаться фатальным для каждого из рыцарей.

Приготовившись, Редж толкнул своего коня вперед и замахнулся. Он сбил с толку Эбботом своим щитом, затем нанес три быстрых удара своим мечом и с силой толкнул противника. Эббот зашатался в седле. Последний удар в область головы с грохотом повалил Эббота на землю.

В толпе прозвучала волна неодобрения, но Лара улыбалась и подпрыгивала на месте, едва сдерживая свое ликование.

– Победителем второго состязания объявляется сэр Фергюсон, – провозгласил ведущий.

Еще одна волна освистывания. Риис вложил меч в футляр, висящий на его поясе, и снял шлем. Вспотевшие волосы прилипли ко лбу, но улыбка на его лице, когда он посмотрел на Лару, заставляла ее сердце подпрыгнуть в горло. В этой рыцарской сияющей броне определенно что–то было. Возле Рииса появился Тоби, взволнованно похлопывая по доспехам на ноге. Риис отдал свой щит оруженосцу, затем шлем, прежде чем слезть и коня.

Лорд Эббот все еще лежал на земле. Его оруженосец снял с него шлем, и начал что–то тихо ему говорить. Через несколько мгновений Эббот сел. Толпа, которая пристально следила за ним, разразилась аплодисментами.

Риис сделал большой глоток из фляги с водой, его взгляд не отрывался от Лары. Она слегка улыбнулась ему, и он подмигнул ей. Она глупо усмехнулась и опустила глаза. Почему ее сердце колотилось так сильно? Это из–за Элеонор? Она понимала, что нет. Она запала на этого безумца, Рииса Джерико.

Черт возьми.

– Третий раунд – это состязание по стрельбе из лука, – сказал ведущий. – Будет короткий перерыв, на время, пока рыцари снимут свою броню, и мишени будут установлены на места.

– Теперь твой ход, – Алисса шепнула Ларе на ухо.

Лара все еще смотрела на Рииса, наблюдая, как Тоби помогает ему снять свою броню, надеясь увидеть обнаженную кожу. Боже, она хотела сцеловать пот с его лица. Почему, ну почему, он был так далеко? – Что? – рассеянно пробормотала Лара.

– Поболтай с лордом Эбботом, – настаивала Алисса. – Придется ему хорошенько запудрить мозги, чтобы он проиграл состязание в стрельбе из лука сэру Реджинальду.

Лара посмотрела на нее.

– Ты действительно думаешь, что я смогу как–нибудь помочь?

Алисса фыркнула, а затем прошептала.

– Замани его за этот большой дуб. Пообнимайся с ним. Случайно потрись о его мужские органы. Заведи его, а потом я приду за тобой.

Желудок Лары перевернулся.

– Ты уверена, что это сработает?

– Я пытаюсь мыслить позитивно.

– И ты обещаешь прийти и спасти меня от него? – она не думала, что сексуально возбуждать своего насильника было хорошей идеей.

– Я буду следить за вами. Когда понадобится моя помощь, просто подними руку из–за дерева, и я немедленно подбегу к вам.

Лара предпочла бы есть живых пауков, чем соблазнять лорда Эббота, но если это поможет Реджу, она попробует. Кроме того, если Элеонор и не знала как уйти от мудака, Лара знала приемы самообороны. Если он станет слишком напористым, она пнет его по шарам столько много раз, сколько потребуется, и выколет ему глаза большими пальцами. Лара поспешила из шатра зрителей в направлении лорда Эббота. Он уже снял доспехи, и пил из фляги с водой. Выглядел в основном ошеломленным и немного смущенным. Она засомневалась в необходимости еще больше сбивать его с толку.

– Вам не следует здесь находиться, миледи, – сказал оруженосец Эббота. – Окончательное состязание вот–вот начнется.

Лара проигнорировала его.

– Могу я поговорить с вами, милорд? – спросила она Эббота.

Его взгляд уже был прикован к ее груди. О, этот парень был слишком примитивным. И таким отвратительным. Как Алисса может хотеть выйти за него замуж? Насколько это важно выйти замуж за богатого мужчину с титулом? Нет ли лучших перспектив для дамы ее возраста? Это ужасно.

– Это может подождать? – облизнулся Эббот, увлажнив пересохшие толстые губы.

– Это займет всего минуту.

Он положил фляжку и встал. Он все еще немного неуверенно стоял на ногах, когда последовал за ней к большому дереву прямо за шатром. Она стала так, чтобы их не было видно, а затем повернулась к нему лицом, надеясь, что ее игра хотя бы наполовину такая же хороша, как и у Алиссы.

– Я и не подозревала, что вы такой сильный рыцарь, – сказала она, подходя к нему ближе, пока между ними не осталось нескольких дюймов. Она посмотрела на него из–под опущенных ресниц и положила руку на его бедро.

– Я хочу вас, милорд. Я хочу, чтобы вы... Я хочу, чтобы вы... – Она попыталась что–нибудь придумать, но ничего не приходило в голову. Но для него это было не важно. Она врезалась спиной о дерево, когда он с силой развернул ее, сжимая грудь до синяков, и накрыл ее губы своим мягким ртом. Она боролась с отвращением. Ее рука коснулась его промежности, и она сжала его твердый член. Большинство мужчин пожаловались бы на ее жестокое обращение с его ценным достоинством, но Эббот только зарычал в ее рот и потерся о ее наказывающую руку.

Он оторвался от нее.

– Ты хочешь, чтобы я сделал тебе больно, не так ли?

Нет, садистский ты ублюдок, я хочу, чтобы ты умер ужасной смертью. Она еще сильнее сжала его промежность. Он вздрогнул, но накрыл ее руку своей и еще сильнее сжал ее. Она будет драить свою руку дезинфекторами в течении недели, после того, как это закончится. Фу. Фу. Фу.

– Вы меня отвлекаете, миледи, – прорычал он. Он отдернул руку, чтобы прижаться своей промежностью к ее, удовлетворенно кряхтя, хоть несколько слоев одежды отделяли его бедра от своего приза. Лара подняла руку в сторону, моля Алиссу сдержать свое обещание. Лорд Эббота схватил волосы на затылке Лары, и отдернул ее голову в сторону. Он провел языком по шее. Его другая рука все еще сжимала ее грудь. Неужели он действительно думал, что женщине понравится такое обращение?

– Вот ты где, – раздался голос у Алиссы из–за дерева. – Лорд Эббот, пришло время для начала стрельбы из лука. Я предполагаю, что моя сестра не могла ждать, когда после свадебной церемонии сможет выразить свою благодарность.

Эббот поднял голову.

– Уйди, Алисса. – Его рука все еще была на груди Лары, но он, по крайней мере, перестал ее сжимать.

– Заключительный раунд займет всего несколько минут, а потом вы сможете вернуться к моей сестре.

Он бросил взгляд на Лару, которая была уверена, что вот–вот упадет в обморок. Она не выдыхала очень долго, пытаясь удержать себя от рвоты. Лара взглянула на Алиссу, которая смотрела на нее, показывая, что нужно продолжить соблазнение. Она и так гладила его отвратительный отросток. Чего еще хотела эта маленькая интриганка?

Лара проглотила отвращение и потерлась бедрами о крепкую эрекцию Эббота.

– Скорее, Кристофер, – промурлыкала она. – Я хочу покататься на тебе, мой жеребец. – Ей понадобится огромный кусок мыла, чтобы смыть эти слова с ее языка. Лара просунула руку между их телами, и снова сжала его яйца. – Поторопись. – Тогда она оттолкнула его, и он слегка столкнулся с Алиссой.

– Поторопись, – повторила Алисса, толкая его в сторону арены.

– Скорее, – проворчал он. – Да, я потороплюсь.

Он поправил выпуклость в своих штанах, и вернулся на турнир.

– Это было отвратительно, – пожаловалась Лара.

– Но это сработает, – сказала Алисса. – Теперь встань там, где лучники смогут видеть тебя, а толпа не сможет, и соблазняй его. Подними юбку.

– Ты, должно быть, шутишь!

Алисса странно посмотрела на нее.

– Если ты намекаешь, что я разыгрываю тебя, то уверяю, я совершенно серьезно.

– Мне почти жалко лорда Эббота. У него нет шансов против тебя, сестра.

Единственным ответом Алиссы была злая усмешка. Она вернулась к шатру, оставив Лару стоять в конце двора. Мишень была установлена в десяти ярдах от Рииса, который терпеливо ждал, когда к нему подъедет сэр Эббот.

Эббот схватил лук у своего оруженосца. Глаза мальчика опустились на выпуклость в районе паха Эббота, и расширились. Парень закусил губу и отвернулся, дрожа от бесшумного смеха.

Голос ведущего пронесся по двору.

– Начинается заключительный раунд. После каждого успешного попадания цель будет перемещена на десять шагов дальше. Первый, кто не попадет в цель, проигрывает. Лорд Эббот запустит первую стрелу.

Труба загудела, и лорд Эббот снова поправил свой член, прежде чем подойти к стартовой линии. Он поднял лук, установил стрелу и оттянул тетиву. Лара поправила свою грудь более удобнее в корсете платья. Она не смотрела вверх и не была уверена, что он наблюдает за ней. Когда стрела попала в цель, раздался громкий стук. Последовали аплодисменты. Видимо, Ларе нужно стараться получше.

Стрела Рииса тоже легко попала в цель, и двое мужчин отодвинули мишень немного дальше. Эббот снова взял свой лук. Лара глубоко вздохнула, вытащила шпильки из волос и позволила локонам упасть на плечи, взъерошив волосы, пытаясь обратить на себя внимание. Бред. Стрела Эббота попала в цель. Это не работало.

– Это было близко, – сказал ведущий. – Но он точно попал в цель.

Неужели он чуть не промахнулся? Возможно, этот глупый план работал лучше, чем думала Лара.

Риис снова занял позицию. Лара попыталась не смотреть на него, но от выражения его красивого лица у нее перехватило дыхание. Он выпустил стрелу. Прямое попадание.

После коллективного вздоха последовали аплодисменты. Эббот посмотрел на зрителей, и аплодисменты стихли.

– Отличный выстрел, – сказал ведущий. Мишень была сдвинута еще на десять шагов назад. Эббот снова прицелился.

Лара «случайно» уронила свои шпильки и специально наклонилась, чтобы собрать их. Она подняла юбку, чтобы обнажить ноги и пошевелила бедрами. Хлоп.

Эббот громко выругался.

– Это промах, – провозгласил ведущий.

Эббот бросил свой лук на землю, а Риис взял свой. Он натянул тетиву, концентрируясь на цели. Эббат потянулся к нему, замахнувшись кулаком.

– Редж, сзади! – крикнула Лара.

Риис пригнулся и ударил Эббота в живот. Когда Эббот согнулся от удара в солнечное сплетение, Риис сильно ударил его в челюсть. Ошеломленный, Эббот приземлился на спину. Не обращая внимания на коллективный гул зрителей, Риис поднял лук, крепко держа его окровавленными пальцами. Он выпустил стрелу. Удар. Толпа разразилась аплодисментами. Лара не могла удержаться от того, чтобы не юежать в его сторону.

Она услышала голос ведущего.

– Победителем третьего состязания и победителем турнира является сэр Реджинальд Фергюсон.

Риис отбросил свой лук в сторону и расставил руки в стороны, чтобы поймать Лару в крепком объятии. Он поднял ее на руки, затем опустил голову и жадно прижался к ее губам. Риис... Весь шум и крики угасли на заднем плане. Риис. Для Лары все время – настоящее и прошлое – все исчезло. Был только он. Риис. Время, место не имело значения. Только человек имел значение. Сердце Рииса стучало с ее сердцем в унисон, его руки успокаивали и крепко обнимали ее. Его губы дразнили ее, похищая все логичные мысли.

Когда он оторвался от нее, то улыбнулся, и у Лары затряслись коленки.

– Ты сделал это, – сказала она, улыбаясь в ответ.

– Не думаю, что когда–либо упоминал о том, что стал победителем в соревнованиях по стрельбе из лука в колледже.

Она усмехнулась.

– Нет, ты не говорил об этом.

От его улыбки ее душа загорелась.

– Итак, я думаю, что Редж и Элеонор официально обручены.

– Я так счастлив за них. Думаю, нам стоит отпраздновать.

Она не знала, как это возможно, но его улыбка стала еще шире.

– Поздравляю, – позади них раздался голос лорда Клейтона. Он протянул руку Риису для энергичного рукопожатия.

– Я недооценил вас, молодой человек. Вы сражались честно. У моей дочери есть разрешение выйти за вас замуж.

Рука Рииса сжалась вокруг Лары, и она прислонилась к нему, ее сердце парило.

– Благодарю вас, сэр, – сказал Риис. – Я очень хочу, чтобы Элеонор стала моей женой, но могу ли я попросить вас отложить свадьбу до завтрашнего вечера?

Лара вопросительно взглянула на него.

– Очень хорошо. Мы договоримся и перенесем церемонию в мои владения. Лорд Клейтон резко кивнул и пошел к конюшне, чтобы забрать свою лошадь.

– Почему ты хочешь отложить свадьбу?

– Мы прыгнем к тому времени. Мне бы не хотелось вторгаться в нечто настолько особенное между Реджем и Элеонор.

Она улыбнулась.

– Как мило с твоей стороны думать о них.

– Но мы все еще можем отпраздновать их помолвку.

– У меня нет никаких возражений, – сказала она, позволяя взгляду блуждать по его твердой, мужественной форме. – Есть что–то в чемпионе–рыцаре, что так возбуждает женщину.

– Если бы я знал это раньше, я бы всегда одевался как консервная банка.

– На самом деле я бы предпочла тебя раздетым, – поддразнила она. Она оглянулась через плечо и увидела Алиссу, у которой на коленях лежала голова Эббота, она нежно поглаживала его волосы и тихо бормотала ему что–то. Эта хитрая девушка не промахнулась. Лара все еще не могла понять, как Алисса может его хотеть. Итак, у него был замок. И деньги. И титул. И что? Он все еще оставался неудачником. Свинья.

– Давай выбираться отсюда. Я не могу больше находиться в компании Кристофера Эббота. – Лара взяла Рииса за руку, и они направились к Тоби, который хвастался оруженосцу Эббота о своей превосходной подготовке и почетном рыцаре, которому он помогал.

– Ты выглядишь восхитительно в этом платье, Лара, – прошептал ей на ухо Риис.

Она покрылась румянцем.

– Спасибо.

– Я хочу кое–что спросить у Тоби. Не могла бы ты подождать здесь?

Она вопросительно посмотрела на него, но кивнула. Он поговорил с Тоби, энергично похлопал его по спине и взял поводья коня. Тоби указал на восток от замка и снова похлопал Рииса по спине. Риис улыбнулся ему в знак признательности, а затем направился к Ларе.

– Что это было? – спросила она.

– Это сюрприз. Поехали.

Она улыбнулась.

– Поехали? Разве мы не собирались вернуться в замок Клейтона?

– Просто маленькая экскурсия. По частной местности. Он наклонился ближе, и от его теплого дыхания она покрылась мурашками. – Отпразднуем.

У нее перехватило дыхание. Она не могла желать ничего более захватывающего, чем остаться с ним наедине. За исключением празднования с ним. Риис помог ей взобраться на лошадь, затем он залез позади Лары и обнял ее, взяв поводья. Она прижалась к его мускулистой груди, внезапно чувствуя себя в безопасности. И любимой. Все еще собравшиеся зрители ликовали, когда Элеонор и Реджинальд выехали за ворота.

Леди Элеонор посмотрела на Реджинальда. Задыхаясь от счастья, она обвила руками его шею и потерлась щекой о его лицо.

– Неужели мы поженимся, Редж? – спросила она.

– Когда я первый раз увидел тебя, еще тогда сказал, что когда–нибудь женюсь на тебе.

– Редж, тебе было шесть лет!

– Верно, но даже тогда я был влюблен в тебя.

Она поцеловала его, вспомнив чудесные вещи, которые он проделал с ее телом прошлой ночью, и подумала, не слишком ли рано просить его снова заняться с ней любовью. Может быть, она могла бы подождать до их брачной ночи. Может быть.


Глава 12


Риис остановил лошадь, когда они добрались до небольшого ручья. Он помог Ларе слезть на землю, прежде чем сам слез с лошади. Риис вытащил знамя с изображением герба семьи Фергюсон из–под седла лошади, разложил его на земле, и достал флягу с вином. Лара села на знамя в ожидании, когда Риис присоединится к ней. Был ли он всегда таким непревзойденным красавцем, или это как–то связано с мужеством, которое он проявил во время турнира? От одного лишь взгляда на него, у нее пересохло во рту. Может, потому, что он весь потный. Как тогда, когда он занимался с ней любовью.

Риис растянулся рядом с ней, и положил голову на согнутую в локте руку. Он сделал глоток из фляги, прежде чем передать ее ей. Она поднесла флягу к губам, задумываясь над тем, что его губы только что касались ее тоже. В средней школе она думала об этом как о непрямом поцелуе, смешно, но она ничего не могла с собой поделать. Вино было теплым, но сладким. Она смаковала его на языке, наслаждаясь вкусом.

– Ты голодна? – спросил он.

Она испытывала голод. По Риису. И по его поцелуям.

– Я испытываю голод, но совсем не по еде. – пробормотала она.

Она пододвинулась ближе к нему, наклонила голову и нежно коснулась его губ. Когда отстранилась, его глаза были закрыты. Казалось, он смаковал ее поцелуй, с привкусом вина.

– Как твое плечо? – спросила она. – Мудак тебя сильно ударил этим копьем.

– Я уверен, что останутся синяки, – сказал он, – но доспехи немного приглушили удар.

– Это хорошо, – пробормотала она. Лара снова наклонилась вперед и Риис, предвкушая поцелуй, закрыл глаза. Она так любила его такого – спокойного и мечтательного. Да, любила. Она улыбнулась, прежде чем снова поцеловать его, продолжая нежно дразнить губами. Когда ее язык осторожно погладил его верхнюю губу, Риис застонал и потянулся к ней, привлекая к себе. Ее волосы скрывали их от любого живого существа, которое могло бы засвидетельствовать те сладкие поцелуи, которые они разделяли.

Лара снова отстранилась, и их взгляды встретились. Через мгновение он поднял руку, чтобы прикоснуться к ее щеке.

– Я говорил тебе, как ты прекрасна сегодня?

– Сказал что–то о восхищении. – Она подняла руку и прижала к его груди, чувствуя, как сердце Рииса билось у нее под кончиками пальцев. Лара дотронулась до его шеи и зарылась в его все еще мокрые после состязаний на арене, волосы. Она задалась вопросом, почему она нашла его мускусный аромат соблазнительным. Разве не должен ли потный мужчина быть отвратительным? Но он не был. Ей хотелось облизать его с головы до ног.

Он усмехнулся.

– Ты удивлена?

– На счет чего?

– Что ты действительно можешь влюбиться в кого–то вроде меня?

– Прежде всего, почему ты думаешь, что я влюбляюсь в тебя?

– Я помню, как ты в первый раз на меня так посмотрела, – прошептал он и провел кончиком носа вдоль ее шеи. – Я никогда не устану от этого.

– Как смотрела?

– Так, словно, ты – хищник, а я – добыча.

– Разве добыча не должна больше бояться своего хищника?

– Мне это нравится, – прошептал он ей на ухо, прежде чем поцеловать ее в шею, прямо под мочкой ее ушка.

Она напряглась, судорога желания застала ее врасплох.

– И почему так трудно поверить, что я могу влюбиться в такого человека, как ты? – настаивала она. – Ты мне что–то не договариваешь? Ты женат и у тебя есть трое детей или что–то типа того?

Его губы замерли, в восхитительных ласках ее шеи. Казалось, он собирался ей что–то сказать.

– Ничего подобного, – сказал он. Его рука переместилась на ее бедро, он продолжил ласкать ее медленными и нежными поглаживаниями.

– Тогда что?

– Мы разные, вот и все. Сдержанный интеллектуал встречает импульсивного нарушителя порядка.

– Я бы не назвала тебя сдержанным, – пробормотала она.

Он усмехнулся, его дыхание обожгло ее горло.

– Прямо сейчас я готов заняться любовью с твоим ушком.

Он провел носом по краю ее уха, следуя от мочки и вверх, обдавая нежным, теплым дыханием ее кожу. Лара задрожала, притягивая его за волосы ближе к себе. Языком он следовал по обратному пути, который проделал его нос. Когда он добрался до мочки, то втянул ее в рот, энергично посасывая, прежде чем легонько укусить чувствительную плоть. Из ее горла вырвался стон. Он снова прошелся языком по краю ушка, рукой, при этом, поглаживал ее грудь. Пока она была отвлечена этим новым ощущением, он засунул язык ей в ухо. Она вскрикнула, удивленная тем, как хорошо он мог ей сделать, просто лаская ее ухо.

Он отклонился и посмотрел на нее.

– Если ты продолжишь создавать такие звуки, у меня может сложиться ошибочное мнение.

– Какое мнение?

– Я думаю, ты хочешь, чтобы я занялся с тобой любовью.

– Что не так с этим вариантом?

Его ошеломленный взгляд заставил ее рассмеяться.

– Ну, может быть, не по полной программе, – признала она. – Редж и Элеонор должны кое–что сохранить для медового месяца.

– Половина программы? – он усмехнулся, подняв брови.

– Я больше думала о втором этапе, – поддразнила она.

– Второй этап я могу сделать.

– Ты уже на втором этапе?

Он взглянул на свою руку, мягко лежащую на ее груди.

– Я думаю, что я могу сделать лучше, чем это.

Она усмехнулась.

– Я надеюсь, что это так.

– Ты разрешишь мне свободный доступ ко всему, что находится у тебя выше пояса?

Она закусила губу, словно рассматривая его предложение.

– Я думаю, да. К чему могу получить доступ я?

– У тебя есть доступ к каждой клеточке моего тела, детка.

Ее хитроватая улыбка смутила его.

– К каждой клеточке?

– Почему я думаю, что ты заставишь меня пожалеть об этом заявлении? – спросил он.

– О, я не думаю, что ты пожалеешь об этом, – пробормотала она, между короткими поцелуями.

Он перекатился на спину, и она упала на него сверху. Его руки переместились к нижней части ее спины, прижимая ближе к себе, Лара горячо целовала его. Когда руки Рииса скользнули дальше на юг и накрыли ее попу, она отпрянула, чтобы посмотреть на него.

– В прошлый раз, когда я проверяла, это было ниже пояса, – поддразнила она. – Ты уже забыл, что твой доступ ограничен?

– Извини, меня ужасное чувство ориентации в пространстве, – пробормотал он, но поднял ее руки к плечам. Риис вздрогнул от боли.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Плечо немного ноет, – признался он. – Больно, когда я поднимаю руку слишком высоко. Ничего, заживет.

Она села, оседлав его бедра. К сожалению, пятнадцать слоев ткани отделяли их тела. Расстегнув рубашку, она отодвинула ткань в сторону, наслаждаясь ощущением его твердых мускулов и жестких волос на груди под ее ладонями. Лара вздрогнула от вида уродливого синяка на его левом плече.

– Риис, он огромный.

– Это просто синяк. Ты могла бы поцеловать его и мне станет лучше.

Она осторожно коснулась его плеча.

– Я хочу, чтобы мой поцелуй исцелил тебя.

– Твой поцелуй исцеляет все.

Она посмотрела на него, а потом рассмеялась.

– Риис Джерико, ты действительно дурак.

Он повалил ее на спину, и начал беспощадно щекотать ее.

– Скажи это мне в лицо.

Она задыхалась от смеха.

– Я и сказала это тебе в лицо.

Он начал щекотать еще сильнее.

– Тогда повтори это.

– Риис – дурак, – сказала она, чувствуя, как тяжело ей стало дышать.

– Черт, – пробормотал Риис. Он перестал ее щекотать, его лицо стало серьезным. – Ты знаешь, я такой только с тобой, и больше ни с кем.

Ее улыбка исчезла. Она не знала, как ответить на что–то подобное, поэтому сменила тему.

– Знаешь, а ты действительно сексуальный, когда весь мокрый от пота и концентрируешься на мишени с луком и стрелой?

Он ухмыльнулся, хмурый Риис вернулся в подполье, а игривый Риис с хитроумной улыбкой снова вышел поиграть.

– Знаешь, таким образом я еще больше женщин могу соблазнить.

– И сколько же это?

Казалось, он на мгновенье задумался.

– Одну из них я помню.

Она усмехнулась.

– И кто она?

– Я думаю, ее звали Дженнифер.

Ее рот ее приоткрылся от возмущения.

– Ты забыл меня?

– О, а ты тоже соблазнилась?

– Нет, – начала отрицать она, зная, что это ложь. Она отчаянно хотела его, но эта маленькая игра между ними была слишком увлекательной, чтобы подчиниться своим желанию. Может, минут через десять. Но не сейчас.

– Ну, значит все, – сказал он. – Была только одна.

Она схватила его за рубашку и потянула к себе.

– Меньше разговоров, больше поцелуев, – потребовала она.

– Да, мэм.

Он вытянулся рядом с ней и наклонился, чтобы поцеловать ее. Ее руки исследовали твердые контуры его груди и живота, как если бы они имели собственный ум. Она наткнулась на круглое пятно с более гладкой текстурой, чем остальная часть его живота, и остановилась. Он оторвался от нее и посмотрел сверху вниз, словно зная, что она собирается спросить.

– Пулевая рана, – сказал он ей. – На спине есть соответствующий шрам.

Ее рука скользнула вокруг и обнаружила на его спине слегка увеличенную область сморщенных рубцовых тканей.

– В тебя стреляли!

– Немного, – пробормотал он.

– Что случилось?

– Оказался в неправильном месте в неправильное время, – сказал он. – Ничего страшного.

Она подумала наоборот, что это очень важно.

– Ты чуть не умер?

Он покачал головой.

– Нет, я слишком живучий, чтобы умереть. Не беспокойся об этом, дорогая. Это все в прошлом.

– Смешно слышать это от того, кто думает, что лучший способ избежать будущего – это спрятаться в прошлом.

Он усмехнулся.

– Подкол засчитан.

– Ты расскажешь мне, что случилось? – упорствовала она. – Кто стрелял в тебя?

Риис сел и посмотрел через ручей на лес на противоположном берегу.

– Когда–нибудь я расскажу тебе, но не сегодня.

– Ты не доверяешь мне?

Он сжал ее руку.

– Это не так. Я просто не хочу об этом говорить. Это произошло более десяти лет назад. Я оставил эту часть своей жизни позади.

Она села и прижалась к его спине.

– Хорошо, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты доверился мне, но я не буду настаивать на этом. – Она обняла его за талию и положила подбородок ему на плечо. – Ты можешь мне все рассказать, Риис. Я имею в виду, это.

– Я расскажу тебе когда–нибудь.

– Ты рассказывал будущей мне?

Он покачал головой.

– Не получилось.

– Я никогда не спрашивала тебя о твоем прошлом?

– Я не думаю, что ты хотела знать, – сказал он. Он взглянул на нее через плечо. – Кроме того, ты была слишком занята, пытаясь залезть в мои штаны. – Он ухмыльнулся.

– Мне очень трудно в это поверить, Джерико. – У нее в груди поселилось странное чувство. Она хотела чего–то особенного с этим человеком. То, что будущая Лара, которая еще не существовала, никогда не переживала с ним. Как будто она ревновала к другой женщине за то, что та сначала была с ним. И эта другая женщина была ею самой. Она знала, что странно так себя чувствовать, но ее язык решил заговорить.

– Расскажи мне один секрет о себе, который будущая я никогда не знала.

– Только один?

– Что угодно. Выбери сам.

Его ухо было так заманчиво близко к ее носу, что она не могла удержаться от того, чтобы не задеть его носом. Потереться о него. Засосать в рот.

– Мои родители были застрелены, когда мне было девять лет. Люди, с которыми ты встречалась в будущем, как с моей семьей, приняли и воспитали меня, но они не мои биологические родители.

Лара почувствовала, как весь воздух исчезает из ее легких. Она отпустила его ухо и наклонилась, чтобы посмотреть ему в глаза.

– Твоих родителей застрелили?

Он кивнул и опустил взгляд, но не раньше, чем она увидела, как в его душе открылась кровавая рана.

– Господи, это ужасно. – Лара встала перед ним на колени и прижала его к груди. Обхватив обеими руками его голову, она прижала его ухо к своему сердцу. Оно стучало так тяжело, что она боялась, что оно может вырваться из ее груди. Лара прижала губы к его волосам, она хотела избавить его от боли любой ценой.

– Это тогда в тебя стреляли?

– Нет. Это случилось при попытке отомстить, но я не хочу говорить об этом. Это в прошлом. – Он усмехнулся. – На самом деле, это через несколько сотен лет в будущем, но... Можем ли мы начать праздновать сейчас?

У нее было ощущение, что Риису потребовалось много времени, чтобы доверять ей достаточно, чтобы рассказать это. Она понимала его необходимость сменить тему.

– Спасибо, что рассказал мне, – сказала она. Она наклонила голову и поцеловала его в лоб. Она понимала, что эти воспоминания причиняли ему боль. Лара почти жалела, что спросила об этом. Она желала, чтобы ее нежные поцелуи могли стереть эти ужасные воспоминания.

– Когда ты будешь готов говорить, я готова слушать.

– Ладно, еще один секрет, – сказал он.

Она закусила губу, ожидая чего–то подобного, что сорвется с его губ.

Он поднял свой взгляд на нее. От искренности в его глазах она забыла как дышать.

– Это платье делает твои сиськи фантастическими.

Она ударила его, случайно попав по синяку.

– Ау, – воскликнул он. – Хорошо. Прошу прощения, садист.

– Я сделала тебе больно? Я не хотела.

– Честно говоря, эта боль намного терпимее, чем та, что я чувствую ниже пояса.

– Как ты можешь испытывать возбуждение в такой момент?

– Все, что касается тебя, меня заводит, дорогая. Я думал, ты это поняла.

– Я начинаю чувствовать то же самое, – призналась Лара. Она наклонилась вперед и поцеловала ужасный синяк на плече Рииса. Ее руки пробежали вниз по его прессу и вокруг его боков к спине, а ее губы проделали путь от его плеча, до твердой груди. Она щелкнула языком по крошечному камешку его соска.

Риис судорожно вдохнул сквозь зубы.

– Я снова сделала тебе больно? – спросила она.

– Мне больно, – выдохнул он. – Ты уверена, что не хочешь залезть в мои штаны? Там очень много чего происходит.

– Бедный ребенок, – замурлыкала она. Лара опустила кончики своих пальцев в пояс брюк и медленно провела руками от его спины вокруг боков к животу.

Он напрягся и отстранился.

– Ладно, я не могу больше этого терпеть. Время холодного душа.

Он по пояс погрузился в воду, прежде чем она смогла высказать протест.

– Черт, как холодно, – закричал он.

Она не могла не рассмеяться.

– Джерико, ты заставляешь меня залезть в штаны, а когда я это делаю, ты убегаешь.

– Мне лучше знать. Ты просто дразнишь меня до предела моей терпимости, женщина. Это любимая игра Лары Кенсингтон.

Она пожала плечами. Ее раздражало, что он ее так хорошо знал.

– Возможно. Или, может быть, ты убежал, прежде чем я смогла тебе помочь.

Он уставился на нее.

– О чем ты говоришь?

Она подняла руку.

– Можно было бы что–то сделать рукой.

– Что?

– Используй воображение.

– Полагаю, теперь уже слишком поздно что–либо менять.

– Ты упустил свой шанс.

– Конечно.

Он продолжал сидеть в ручье несколько минут. Даже сидя на берегу, Лара слышала, как стучат его зубы.

– Ты выйдешь оттуда? – спросила она. – Тебе, должно быть, холодно.

– О нет, не смей, женщина. Когда я здесь, я могу думать. Ты пытаешься заманить меня обратно в это состояние бессвязных мыслей.

– Я буду хорошо себя вести, – пообещала она. – Я просто не хочу, чтобы ты замерз.

– С чего ты взяла, что я хочу, чтобы ты хорошо себя вела? Именно я – тот, кто пытается вести себя хорошо.

– Ладно, если я не буду хорошо себя вести, как я могу ожидать, что ты будешь хорошо вести себя?

Он ухмыльнулся ей и встал. Вода лилась из его штанов.

– Мне всегда нравилась твоя логика. – Он вернулся в ручей и выпил воду из своих штанин.

Когда Риис сел рядом с ней, Лара не могла не заметить гусиную кожу, покрывающую все его тело.

Она недовольно сказала.

– Посмотри на себя. Ты замерзаешь.

– Верно, – сказал он, – но мой постоянный стояк пропал.

Ее взгляд автоматически упал на его промежность. Там сразу же появилось какое–то движение, и он выругался себе под нос.

– Господи, женщина, не смотри на него, – пробормотал он. – А то он думает, что он должен что–то доказать тебе.

Она рассмеялась, глядя на его красивое лицо.

– Риис, я могу честно сказать, что никогда в жизни я не смеялась больше, чем за последние несколько дней. Спасибо тебе за то, что добавил красок в мою скучную жизнь.

– Всегда пожалуйста, – сказал он. – Теперь поторопись и полюби меня. У меня здесь есть список.

Она ухмыльнулась ему.

– Я ничего не могу обещать. – Но те чувства, которые она испытывала, были больше, чем дружба, больше, чем похоть. Это было нечто большее, чем все вместе. Она не была уверена, что сможет продержаться еще дольше.

Он взял амулет в руку, недоуменно глядя на него.

– Карл должен появиться завтра, – сказал он.

– Интересно, куда мы прыгнем дальше.

Риис снял амулет с шеи и положил Ларе в руку.

– Пусть будет у тебя на случай, если он придет, а меня не будет рядом. Для тебя важнее уйти.

Грудь Лары сжалась в панике.

– Что ты имеешь в виду, если тебя не будет рядом? Я не смогу уйти без тебя.

– Я научу тебя читать иероглифы на кулоне, – сказал он.

Она вернула амулет Риису.

– Нет, – сказала она, – я не пойду без тебя. Забери его.

– Лара, это для твоей же безопасности. Ты не можешь беспокоиться обо мне. Я хочу, чтобы амулет был у тебя. Теперь повторяй за мной слова, пока не запомнишь их наизусть.

– Не буду.

Лара поспешно встала и отошла от него, чтобы он не мог заставить ее взять амулет.

– Я сделаю все, что смогу, чтобы быть с тобой, когда ты прыгнешь, милая, но моя цель – обеспечить твою безопасность. Ты понимаешь? Возьми амулет. – Он вскочил на ноги и подошел к ней сзади. Риис опустил голову Ларе на плечо, держа амулет перед собой.

– Пожалуйста, Лара. Возьми его ради меня.

– Прекрасно, – сказала она, взяв его и одев на шею, – но я не буду учить слова. Тогда я буду уверена, что не смогу уйти без тебя. Мы вместе.

– Я тоже этого хочу, но...

– Никаких «но», – сказала она.

Лара повернулась к нему лицом. Она видела беспокойство в его ярких карих глазах.

Риис погладил ее по лицу.

– Если он схватит тебя, то вернет назад в будущее, чтобы убедиться, что ты будешь убита.

– Почему это так важно для него?

– Он боится, что изменение прошлого повлияет на будущее.

Лара помедлила, задумавшись о том, что они с Риисом испортили вещи, которые должны были случиться.

– Он прав.

– Не настолько, как я. Ты – будущее. Мое будущее. Без тебя... – Его голос дрогнул. – Пожалуйста, детка, пообещай, что будешь делать все возможное, чтобы держаться подальше от него. Я не могу... Я не хочу... Лара, ты была мертва.

Загрузка...