Глава 7. Ника

— Да, Роберто, ты прав. — на лице Львинского появилась идиотская улыбка. — Семья, это самое важное в нашей жизни. — он подошёл ко мне и положил свою длинную рученку на мою талию.

Я машинально сжалась, ощущая тепло мужского тела. Было совсем не привычно чувствовать его так рядом с собой, что вызвало борьбу двух противоречивых чувств: хотелось как можно дальше оттолкнуть этого самодовольного индюка и прижаться к нему сильнее, вдыхая одурманивающий аромат мяты, мандарина и капельки пряностей.

— Что Вы творите? — придя в себя, шикнула я на него так, чтобы нас не мог услышать, отошедший Роберто.

— Ты должна мне за концерт, устроенный в «Фаусте». - он убрал свою руку и незамедлительно отошёл, оставляя испытывать досадное чувство неудовлетворенности.

— Что? — я соединила брови на переносице, показывая недовольство.

— А ты как думала? — Львинский снял пиджак, аккуратно повесив его на стул. — Принесла торт и я тебя простил?

— Да что Вы о себе возомнили? — полукриком спросила я. — Если думаете, что я буду послушно выполнять все Ваши желания, то глубоко ошибаетесь.

— Если захочешь и дальше здесь работать, — он подошёл ближе ко мне, сверкая гневным взглядом. — то будь добра делать то, что я скажу. Иначе, твоё место быстро займёт кто-то другой.

— Да что Вы говорите! — я усмехнулась. — Такая очередь работать с Вами, что дверь сейчас снесут. Ах, подождите, — я с презрением посмотрела на него. — именно по этому пришлось взять человека без опыта и положительных отзывов?

— Тебя взяли на это место, — он буквально рычал на меня. — только из-за твоей подруги Евгении, которая хорошо попросила моего друга Диму, если понимаешь, о чем я.

Мое терпение лопнуло и я отвесила звонкую пощёчину, оставляя алый отпечаток на его самовлюбленном лице.

— Да чтобы ты провалился в ад со своей работой и козлиным отношением к людям. — прошипела я, снимая фартук. — Счастливо оставаться!

Я собиралась уйти, но Львинский не дал мне этого сделать, схватив за запястье. Кожу мгновенно обожгло от боли, причиненной его горячими пальцами.

— До завтра ты останешься в этой квартире. — резким тоном произнёс он. — После чего мы попрощаемся и я радостью вернусь в свой ад.

В эту минуту вернулся Роберто, приведя с собой двух других мужчин. Антон сразу же отпустил мою руку, а я сжав зубы, пошла к духовке, которая оповестила о готовности тортеллини.

— Присаживайтесь за стол. — с напускной улыбкой произнёс он, схватив пиджак со стула. — Вероника сейчас накроет, а я через минуту вернусь.

Внутри меня кипела жгучая обида на слова Львинского. Почему нельзя было нормально попросить ему помочь? Когда он похвалил за торт, я подумала, что вот он — луч надежды на уважительные отношения, но, видимо, я ошиблась.

Разложив на столе приборы и тарелки, приготовилась накладывать обед. Но неожиданно один из мужчин встал, решив мне помочь.

Он словно сошёл с обложки модного иностранного журнала: кучерявые волосы, собранные в небольшой хвост, придавали ему особой утончённости, а аккуратная щетина мужественности, граничащей с суровостью. Но несмотря на это, одна улыбка могла изменить его лицо, добавив юношеской милости.

— Lascia che ti aiuti* — произнёс он, но я совсем ничего не поняла, лишь тактично улыбнулась, разрешив ему взять форму.

— lei è sposata e suo marito è lì* — усмехнувшись, сказал второй, кивая на выход из кухни.

— Questo non annulla il fatto che lei è bella e ha bisogno di aiuto* — улыбнулся брюнет, смотря мне в глаза.

— Все хорошо? — на кухню вошёл Львинский, переодевшийся в более повседневную одежду. Сейчас на нем были светлые джинсы и белая футболка, подчеркивающая идеально проработанные мышцы.

— Твоя жена удивительно вкусно готовит, Антон. — сказал Роберто, пробуя картофель с грибами.

— Да, мне с ней очень повезло. — он подошел ко мне и тихонько коснулся губами макушки.

Я легко отстранилась, чтобы это было не заметно для итальянцев. Нет, мне не было неприятно, но в ушах так и стояли его слова о заслугах подруги при моем трудоустройстве к нему.

— Ты, наверное, тоже проголодался. — выдавила я из себя, приглашая своего липового супруга сесть за стол.

— Только после тебя. — он галантно отставил мне стул и я оказалась между двух мужчин, один из которых меня дико бесил, а второй мило помог.

Обед получился на самом деле вкусным, на сколько могла я судить, еле запихнув в себя пару ложек. Нервное напряжение буквально сковало мое тело и вызывало удушающую тошноту.

— Какие у вас были планы на вечер? — спросил Антон, накладывая вторую порцию тортеллини.

— София предлагала нам конную прогулку, но Рикардо не любит лошадей. — пожал плечами Роберто, который удивительно хорошо говорил по-русски. — Поэтому, мы весь вечер хотели посвятить работе.

— Вместо конной прогулки, можно прогуляться по набережной, — произнесла я. — покататься на катамаранах.

— Катамаранах? — удивился Роберто.

— Ну они похожи на водные велосипеды, — улыбнулась я. — он плывет по воде с помощью движения человека.

— Интересно было бы на это посмотреть. — он опустил столовые приборы, и внимательно слушал меня.

— Отличная идея, дорогая. — сквозь зубы произнёс Львинский.

Пока я убирала со стола, Роберто рассказывал своим друзьям о моем предложении, Антон же уткнулся в свой телефон, усиленно кому-то печатая.

— Sì, sì, grande idea (Да, да, отличная идея) — улыбнулся голубоглазый брюнет, смотря на меня.

То ли он на самом деле проявлял ко мне знаки внимания, то ли мне конкретно это казалось.

Ближе к вечеру, как я и предлагала, мы вышли на улицу и направились в сторону набережной, которая находилась в пяти минутах от дома Львинского.

Антон изо всех сил пытался строить порядочного семьянина, бесконечно любящего свою жену. Со стороны это казалось таким смешным, что иногда я не сдерживалась, нервно хихикая на его слова и жесты.

Дойдя до проката катамаранов, решили разбиться на две компании, потому что больше трёх человек в одно судно не пускали.

— Антон, разреши Вероника, — Роберто делал интересное ударение на букву «о». - присоединится к Марио, а ты прокатишься с нами.

— Почему моя жена должна провести с посторонним, извиняюсь, мужчиной время в такой интимной обстановке? — правая бровь Львинского взлетела наверх, показывая несогласие с принятым решением.

— Перестань, Антон. Это всего лишь прогулка по реке. — улыбнулась я, взяв под локоть Марио. — Тем более, я даже не понимаю, что он говорит, так что не думаю, что из этого нужно делать проблему.

Мышцы лица Львинского окаменели, а губы нервно дернулись.

— А ещё мы бы хотели обсудить некоторые пункты по договору, — сказал Роберто. — и не хотелось бы, чтобы нам мешали.

Марио любезно помог мне залезть в катамаран, сев следом. Я же с наслаждением наблюдала за раздражением, появившимся на лице Антона. Надо ли говорить, что мне нравилось его бесить?

Отплыв от берега, я откинулась на спинку кресла и нежилась под лучами шафранового заката солнца.

Площадка для катания была ограждена, поэтому можно было не бояться уплыть и не вернуться до кромешной темноты.

Боковым зрением я видела, как за мой наблюдает Марио. Он как хищник с интересом изучал свою жертву. Вот только я ей становиться никак не хотела.

— Sei molto bella, Veronica — полушепотом произнёс он.

— Я совсем тебя не понимаю. — печально усмехнулась я, жестами пытаясь показать, что это бессмысленно.

Марио достал телефон, открыв переводчик, ещё раз произнёс свою фразу.

— Ты очень красива, Вероника. — это были первые слова мужчины, который в положительном контексте оценил мою внешность. Краска залила лицо, показывая, насколько я смутилась.

Следующие несколько минут мы общались с помощью переводчика, который явно коверкал все слова и предложения, но нам все равно удавалось понять друг друга.

Я пыталась объяснить ему, что я замужем и нет смысла в его красивых речах. Но Марио ответил, что не собирается вмешиваться в наш брак с Антоном, а лишь пытается отразить свои эмоции от моей красоты. Возможно, это была чистая лесть для выбивания лучший условий договора с Львинским, но несмотря на это, было безумно приятно слышать ее.

Выйдя на берег, мы не скрывали, что отлично провели время.

— Вероника, подойди, пожалуйста, ко мне. — Львинский пытался сделать спокойный вид, но у него это плохо получалось.

Я извиняющееся улыбнулась Марио, и пошла к отошедшему в сторону Антону.

— Что ты творишь? — в полголоса сказал он.

— Я вроде не соглашалась переходить с тобой на ты. — я всем видом пыталась показать, что меня не так-то просто запугать.

— Отвечай на вопрос. Зачем нужно было ехать с ним? Ты понимаешь, как могло все это показаться со стороны?

— Понимаю. Это показало Вас, Антон Сергеевич, как уверенного в себе взрослого человека, который не ревнует к каждому столбу, а доверяет своей жене. — я скрестила руки на груди, с вызовом смотря на него.

Антон недолго молчал, рассматривая мое лицо.

— Больше не смей мне перечить. — отстранённо произнёс он, желая уйти.

— А то что? Что Вы мне сможете сделать? Я и так с завтрашнего дня на Вас не работаю, если не забыли.

— Планы поменялись. — прорычал он, уходя.

— В смысле? — крикнула я, но меня уже никто не слушал.

Вдволь нагулявшись, мы вернулись в квартиру.

У меня стояло два вопроса — где я буду спать и что означало «планы поменялись»? Выбора вернуться к себе домой не было, а находиться рядом с Львинским было невыносимо.

— Ночевать будешь в моей комнате, чтобы не вызвать лишних вопросов. — сказал Антон, дав мне в руки большой махровый халат и такое же полотенце.

— Что? Нет! — слишком громко крикнула я, положив ладонь на губы. — Так мы точно не договаривались.

— Успокойся. Я буду спать на диване, а ты в кровати. — он пошёл на кухню. — Будь добра не опаздывать, ровно в 23:00 я привык засыпать.

— Что Вы имели в виду, когда сказали, что планы поменялись? — я вошла следом за ним.

— Рикардо хочет видеть нас на открытии своего отеля через месяц в Неаполе. — спокойно произнес Львинский, доставай сок из холодильника.

— Но я на это не соглашалась! — жестко отрезала я.

— Тебя никто не спрашивает. — сказал он и отпил из стакана.

— Я никуда не поеду! — крикнула я, выбежав из кухни.

— Посмотрим… — сказал он мне вслед.

Попытавшись сдержать себя в руках, забежала в его личную ванную, находящуюся рядом со спальней.

— Как ты докатилась до такого? — спросила я себя в зеркало, но ответа не последовало. Умывшись и почистив зубы, прислушалась к звукам за дверью.

Стоящая тишина, заставила меня выйти и быстро залезть под одеяло, лишь бы не лицезреть сегодня самодовольную физиономию Львинского.

Телефон разрывался от звонка Геши, и я наконец-то смогла ответить ей.

— Мать, ты куда пропала? — переживающим голосом произнесла она. — Я уже готовилась больницы обзванивать!

— Прости. — полушепотом ответила я. — Так получилось, что сегодня я ночую в квартире Антона Сергеевича.

— Где? — ее крик буквально оглушил меня.

— Не кричи так. — шикнула я. — Я завтра приеду и все тебе расскажу.

Услышав, как открылась дверь, я быстро сбросила вызов, замерев.

Львинский размеренным шагом подошёл к дивану, стоящему с правой стороны от меня. Положив подушку и одеяло, тихо сел и открыл ноутбук.

«А как же я ложусь спать в 23:00?», — пронеслось в моих мыслях. Но буквально через пятнадцать минут он и, правда, все выключил и улегся на подушку.

Свет автоматически погас, но лицо Антона освещалось уличным фонарем.

Сейчас он был такой спокойный, умиротворенный, даже не верилось, что внутри его в будний день жил монстр, желающий подчинить всех и каждого вокруг.

Я долго не могла заснуть, несмотря на супер-дорогой ортопедический матрас, и огромные пуховые подушки. Львинскому же ничего не мешало, даже совесть, видимо, не мучала.

«Правильно, ее у него просто нет» — подумала я и незаметно для себя уснула.

Перевод диалога итальянцев

— Разреши мне помочь тебе

— Она замужем и ее муж находится там

— Это не отменяет того, что она красива и ей нужна помощь

Загрузка...