Глава 7

Дэвид сидел в коридоре больницы и напряжено смотрел на дверь, куда увезли Ханну. Он очень испугался, когда нашел ее лежащей на полу без сознания и боялся даже представить, что было бы, если бы он не решил заехать по дороге домой в свой офис.

Из того, что происходило далее, Дэвид помнил лишь то, как поднял девушку на руки, мимолетом отметив, что она очень легкая, помнил, как осторожно положил ее на заднее сидение автомобиля, и то, как передавал с рук на руки, подоспевшим врачам. В голове он успел перебрать кучу вариантов произошедшего, начиная нападением и заканчивая страшной болезнью.

Прошло около часа, прежде чем к нему подошла старшая медсестра и пригласила пройти в кабинет главврача. Линч нахмурился, но, не сказав ни слова, проследовал за женщиной по ярко освещенным светлым коридорам клиники.

Он всегда недолюбливал больницы, но по воле судьбы ему пришлось провести в стенах этого заведения довольно много времени. Пару лет назад, Дэвид приходил сюда по несколько раз в неделю и вообще проводил все свое свободное время в больнице.

Дело в том, что его старший брат Алан, по официальной версии, которую щедро освещала пресса, не справился с управлением из-за непогоды и слетел в кювет. В результате серьезной черепно-мозговой травмы, он впал в кому, а спустя чуть больше двух месяцев умер, так и не приходя в сознание. Линч помнил, то отвратительное чувство беспомощности, когда он смотрел на брата, жизнь в котором поддерживалась лишь с помощью аппаратов искусственного дыхания и других приборов, следящих за малейшими изменениями в организме. И больше всего Дэвид ненавидел свое бессилие и как он, не смотря на имеющиеся у него деньги, так и не смог ничего делать, а лишь безмолвно смотрел, как каждый день понемногу умирал Алан.

— Мистер Стивенз ждет Вас, — сообщила медсестра и тихо удалилась.

Дэвид постучал и, не дожидаясь ответа, вошел в кабинет. Ему навстречу из-за большого стола, сделанного из красного дерева, тепло улыбаясь поднялся доктор Гарри Стивенз, друг семьи и по совместительству главный врач частной клиники.

Гарри был невысоким, чуть полноватым мужчиной шестидесяти трех лет, с густыми, седыми волосами и всегда доброжелательной улыбкой на губах и Дэвид помнил его еще со времен своего детства. Можно сказать он вырос на глазах этого добряка.

— Дэвид, сынок, как я рад тебя видеть!

— Взаимно, Гарри, — сдержанно улыбнулся Линч и пожал руку старшему товарищу. — Что с Ханной? — сразу перешел к интересующему вопросу Дэвид.

Тревога за девушку не позволяла сейчас ему пуститься в долгие беседы ни о чем, как часто бывало у них с Гарри. Он несомненно был очень интересным и разносторонне подкованным и начитанным собеседником и мог поддержать любую беседу. И что важно, Гарри был очень умным и действительно разбирался в том о чем говорил. Раньше Дэвид задавался вопросом почему док не пошел в бизнес, с его выдающимся умом он бы непременно отвоевал свое место под солнцем, но на все расспросы, тогда еще юного мальчишки доктор Стивенз лишь мечтательно улыбался и молчал.

Ответ Дэвид получил уже много позже, когда увидел, старшего товарища в клинике. Тот был в своей стихии и был очень увлечен и абсолютно счастлив. Его больница была центром его существования, его детищем и, глядя на это, Дэвид захотел чтоб и у него было что-то подобное. Именно поэтому он и основал в свое время собственную фирму. И каждый раз, встречаясь с Гарри, Дэвид непременно вспоминал об этом.

Доктор Стивенз слегка нахмурился и, обойдя парня, открыл дверь кабинета и жестом предложил следовать за ним. Линч если и удивился такому поведению, то вида не подал и, нагнав дока уже в коридоре, снова нетерпеливо спросил.

— Гарри, что с ней?

— Мой мальчик, я очень и очень обеспокоен… — медленно заговорил доктор Стивенз и, сцепив руки за спиной, не спеша двинулся по коридору.

От его слов у Дэвида похолодело внутри, но оставаясь внешне спокойным и собранным, он упорно молчал, внимательно слушая, что еще скажет Гарри.

— То, что ты трудоголик это ладно, тебя уже не исправить, — вздохнул мужчина и мельком взглянув на Дэвида, продолжил свой путь тем же размеренным шагом. — Но зачем ты так мучаешь девочку? С твоим темпом жизни не каждый здоровый нормальный человек справится, что уж говорить об этой малышке, тем более в ее-то положении… — в словах врача слышался легкий упрек.

— В каком положении, Гарри? Что с ней?

Дэвид чувствовал, что его терпение на исходе, а Гарри все продолжал говорить загадками. Неужели так трудно просто ответить на вопрос? К чему все эти лишние разглагольствования?

Линч остановился, как вкопанный посреди коридора с хмурым видом смотрел на Гарри. Доктор Стивенз заметив это, тоже остановился и с интересом посмотрел на Дэвида.

— Только не говори мне, что ты ничего не знаешь, — сказал врач, но увидев на лице парня недоумение, улыбнулся и хитро прищурившись, поинтересовался, — неужели твоя девушка ничего тебе не сказала? И ты сам ничего не заметил? Мальчик мой, прими совет старика: внимательнее следи за невестой и заботься о ней хорошенько. Сейчас ей это необходимо.

— Да в чем дело, Гарри? Что с Ханной? — наконец не выдержал Линч.

Гарри широко улыбнулся и, подойдя к парню, по-отечески похлопал его по плечу.

— Поздравляю, парень, ты скоро станешь отцом!

Дэвид чувствовал себя так, словно на него вылили ведро ледяной воды. Первые секунды он не мог понять, что только что услышал, но когда слова все-таки достигли мозга, он едва слышно проговорил.

— Она… беременна? — приглушенный голос.

— Ну конечно! Судя по снимкам, она уже на шестнадцатой неделе… — врач осекся, заметив, как плотно стиснуты челюсти у парня. — Дэвид, все в порядке?

— Да. Могу я ее увидеть?

Вся тревога за девушку испарилась, сменившись злостью. Ну как она могла, так безответственно относится к своему положению? А все ее вечерние переработки? Да чем вообще думала эта девица? Теперь-то понятны все ее опоздания и вечно бледный и уставший вид. А куда смотрит отец ребенка? Как он вообще мог допускать подобное? И сам Линч хорош, не видел ничего.

Дэвид плотно сжал челюсти, что даже зубы скрипнули.

— Разумеется, — кивнул Гарри. — Следуй за мной.

Заметив резко переменившееся настроение парня, доктор Стивенз, задумался о том какие же отношения связывают этих двоих на самом деле. Увидев, как трепетно и бережно Дэвид нес Ханну на руках, как переживал за нее и не находил себе места, пока врачи обследовали девушку, доктор Стивенз решил, что молодые люди встречаются. А вот теперь мужчина сомневался в этом и переживал о том, не сказал ли он чего-то лишнего.

В полном молчании они дошли до нужной палаты и остановились у двери.

— Дэвид, я… — начал Гарри, но Линч его прервал.

— Все в порядке. Все хорошо.

Доктор Стивенз пристально посмотрел на парня, но так и не смог понять, о чем тот думает.

— Постарайся сильно ее не волновать. Ей это ни к чему. У нее и так сильное утомление. — Линч кивнул в знак согласия. — Я буду у себя, — смущенно и чувствуя себя немного виноватым, Гарри откашлялся и поспешил к себе в кабинет.

— Спасибо, Гарри, — сказал Дэвид вслед врачу и, повернув ручку на двери, собирался войти, как услышал звон разбитого стекла и сдавленный стон.


Ханна медленно приходила в себя. Голова болела так сильно, что казалось, вот-вот расколется на части. Каждое движение отдавалось болью в висках и затылке, а яркий свет резал глаза.

Девушка зажмурилась, и сдавленно застонала. Так плохо ей за всю беременность еще не было. Глубоко вдохнув и мысленно сосчитав до десяти, блондинка медленно выдохнула — боль никуда не делась, но все же стало немного легче.

Ханна снова открыла глаза и огляделась. Перед взором предстало совершенно незнакомое помещение: стены, выкрашенные краской нежно-персикового цвета, высокие белые потолки, большое окно, с опущенными жалюзи, маленькая прямоугольная тумба у дальней стены, на которой стоял выключенный телевизор. Ханна осторожно повернула голову — к кровати был приставлен столик, на котором стоял кувшин с водой. Когда девушка увидела воду, она сразу почувствовала очень сильную жажду.

Преодолевая то и дело подступающую тошноту, Ханна медленно и осторожно села на краешек кровати и спустила ноги вниз. Босые ступни коснулись холодного пола, от чего она вздрогнула, но упорно потянулась к воде. Кувшин оказался слишком тяжелым для ее ослабевших рук, и Ханна, не удержав, выронила его. Стекло разбилось с громким звоном, и вода разлилась по полу, обрызгав ноги блондинки.

— Ханна! — раздался взволнованный голос от дверей, и уже через мгновение кто-то возник перед ней и схватил за плечи. — С тобой все в порядке?

Девушка уперлась взглядом в чью-то мужскую грудь, обтянутую черной водолазкой. Медленно подняв голову, она узнала в пришедшем своего босса, застонала и мысленно пожелала себе снова упасть в обморок. Ну почему из всех людей именно он?

Линч смотрел на нее взволнованным взглядом и все так же продолжал держать за плечи.

— Ханна, не молчи! — легонько встряхнул. — Что с тобой? У тебя что-то болит, маленькая? Подожди немного, я сейчас врача приведу.

Последние слова вернули девушку в реальность и она, в последний момент успела схватить Дэвида за руку.

— Не надо никого звать, — тихо попросила она. — Со мной все хорошо, — добавила увереннее.

Блондинка резво встала на пол, но совершенно позабыла о разбитом кувшине и разлетевшимся по всему полу осколкам. Девушка вскрикнула от боли и едва не упала — Дэвид вовремя успел подхватить ее на руки и осторожно уложил обратно на кровать.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросил Линч.

— Нога… — жалобно проскулила девушка, и сев подтянула к себе раненую ножку.

Линч посмотрел на ее ноги и, увидев кровь, тихо выругался сквозь плотно сжатые зубы. Он только сейчас обратил внимание на осколки и воду возле кровати. Видимо, спрыгнув с постели, Ханна наступила на один из них и порезалась.

— Подожди секунду, я сейчас, — строго сказал он, и прожег девушку таким взглядом, что вмиг пропало всякое желание перечить.

Дэвид выскочил из палаты, но меньше, чем через минуту вернулся вместе с пожилой женщиной в белом халате.

— Ну, что у нас тут? — весело спросила миссис Райли, если верить бейджику на ее униформе, и опытным взглядом, осматривая рану. — Ууууу что ж с тобой столько проблем-то, милочка? — По-доброму запричитала медсестра и начала обрабатывать ногу антисептиком.

Спустя пару минут не хитрых манипуляций она наложила повязку и тихо удалилась, а Дэвид и Ханна остались наедине.

Все время пока медсестра осматривала блондинку, Линч молчал и хмуро, исподлобья, смотрел на свою подчиненную. В его голове роилась целая куча мыслей, основной из которых являлась мысль о том, почему же девушка ничего не сказала о своей беременности. И еще он вспоминал и корил себя, за то как много она работала, едва ли не наравне с ним. Девушка наверняка безумно уставала, но никогда не жаловалась, а он, дурак, ничего не заметил…

— Как ты? — спросил он.

— Спасибо, мистер Линч, со мной уже все хорошо. Я… — Ханна замялась, подбирая слова. — Я немного приболела, и… вот… — она развела руками.

— Теперь это так называется? — иронично усмехнулся Дэвид, и тут же пояснил. — Я знаю, что ты беременна, Ханна. Я только не знаю, почему ты это скрывала.

Не найдясь с ответом, девушка стыдливо отвела взгляд и нервно затеребила пальцами край одеяла.

Сказать ей было нечего.

Дэвид ненадолго замолчал, задумавшись о своем, и смотрел на девушку перед ним. Она вызывала в нем давно забытое и похороненное чувство нежности. Он сам себя перестал понимать. И именно сейчас в нем боролись два совершенно противоречащих друг другу желания. Хотелось хорошенько встряхнуть и накричать на нее, за то, что ничего не сказала о своем положении. Пусть и не специально, но именно Дэвид считал, что именно он виновен в том, что его помощница оказалась в больнице, ведь это он заваливал ее работой, зная, что Ханна Райч, эта маленькая трудолюбивая девчонка, никогда не будет жаловаться и выполнит все поручения точно и в срок.

А вторым желанием было крепко прижать ее к себе и огородить ото-всех бед.

— Хочешь, я позвоню твоим родным? — когда молчание слишком затянулось, тихо спросил Дэвид, а Ханна непроизвольно вздрогнула от звука его голоса.

— Н-нет, не надо никому звонить, — поспешно сказала девушка, не отводя взгляда от своих переплетенных пальцев, лежащих поверх белоснежного, больничного одеяла.

— Почему? Они наверняка волнуются о тебе, — что то не понравилось в ее реакции Дэвиду.

— У меня никого нет… — ответила блондинка и отвела взгляд, теряясь под пристальным взглядом мужчины.

На несколько минут в палате повисло тяжелое молчание, которое в итоге решился нарушить Дэвид.

— А… а отец ребенка?

Ханна так и не повернулась к нему, но Линч заметил, как дрогнули ее плечи, а затем девушка подтянула колени к груди и крепко обхватила их руками.

— Ханна… — позвал Линч.

— Его нет. — Дэвид впервые слышал столько стальных ноток в ее голосе. — Ясно? Ребенок только мой. Мой и ни чей больше!

Голос девушки звучал резко и отрывисто, она была очень напряжена и даже напугана, как показалось мужчине.

Дэвид пока не стал развивать эту тему, но решил непременно вернуться к ней позже. Когда Ханна успокоится, сейчас ей и так несладко.

— Что ж… — он поднялся, — рад, что с тобой все хорошо.

— Мистер Линч, — тихо позвала девушка, — когда мне можно будет уйти отсюда?

В голосе Ханны звучало столько мольбы, что сердце Дэвида сжалось.

— Главврач мой друг и если он не будет возражать, то тебя отпустят уже сегодня. — Ханна лишь кивнула, но так и не повернулась к Линчу. — Я скоро вернусь.

Спустя двадцать минут Дэвид вернулся в палату к Ханне и с улыбкой на лице сообщил хорошие новости.

— Ты и ребенок в не опасности, поэтому собирайся. Тебя отпускают. Правда, под мою ответственность, — Линч развел руками, все так же широко и немного нервно улыбаясь.

Блондинка обрадовалась и, не придав значения последней фразе, начала собираться. Осторожно встав с кровати, девушка, стараясь не наступать на пораненную ногу, прошла к встроенному в стену шкафу. Взяв свои вещи, она растерянно посмотрела на Дэвида.

— Ванна там, — Линч улыбнулся, сразу поняв проблему, и кивнул на дверь, которую Ханна заметила только сейчас.

Блондинка благодарно улыбнулась и скрылась за указанной дверью. Спустя всего минут пятнадцать Дэвид и Ханна уже ехали в автомобиле, по улицам ночного города. Оба сохраняли молчание, которое нарушалось лишь тихим бормотанием радио ведущего из колонок. Каждый думал о своем и тишина совсем не тяготила. Возможно, если бы Ханна не была такой уставшей, она бы нервничала, искусав губы, но ничего подобного не было. Хотелось просто спать. Свернуться калачиком и укрыться одеялом с головой, чтобы никто не трогал.

Дэвид плавно управлял автомобилем, уверенно обгоняя редкие попутные машины, перестраиваясь из одного ряда в другой, а Ханна, прислонившись щекой к прохладному стеклу, апатично смотрела на проносящиеся мимо здания, машины и яркие вывески, отчаянно борясь с сонливостью.

— Мистер Линч, стойте! — вдруг встрепенулась девушка, и выпрямилась на сидении.

— Что? — Дэвид покрепче схватил руль и обеспокоенно взглянул на спутницу, опасаясь, что ее могло укачать.

— Вы не правильно едете, я живу в другой стороне.

Дэвид расслабился, хитро улыбнулся и, глядя на дорогу, сказал:

— Я же говорил, что тебя отпустили под мою ответственность?.. — вкрадчивый и осторожный голос Дэвида.

— Да… — напряженно ответила девушка, чувствуя подвох.

— Пока ты полностью не поправишься, будешь жить у меня, — огорошил Ханну мужчина.

Загрузка...