– Ваш заказ, госпожа Хозер. Приятного аппетита.
На столик передо мной мягко опустилось блюдце с чашкой, от которой шел божественно ароматный парок, и тарелочка с кусочком шоколадного торта.
– Спасибо, Лайна.
Завтракать каждую субботу в кафе, расположенном в двух шагах от дома, уже давно стало моей маленькой любимой традицией.
Умные люди в белых халатах говорят, что начинать день с кофе и шоколада вредно для здоровья. Другие умные люди утверждают, что это очень полезно для хорошего настроения, и по выходным я с ними была особенно согласна. Ибо кофе в этом милом заведении чудесный, сласти – свежие, а уж вид из окна и вовсе выше всяческих похвал.
Вообще, с тех пор, как я поселилась в Риве, субботний завтрак для меня – этакая минутка релакса в шумной суете будних дней. Во время него можно расслабиться, ненадолго выбросить из головы дела и просто получать удовольствие от вкусного напитка, удобного кресла, доносящегося из открытого окна пения птиц и виднеющегося оттуда же кусочка улицы и чистого неба.
В этот раз мне показалось, что ломтик вкусняшки, который мне принесла Лайна, бессменная официантка этого кафе, был почему-то очень мал. По крайней мере, закончился он гораздо быстрее, чем кофе. Я только подумала о том, чтобы заказать еще какое-нибудь пирожное, как прямо передо мной появилось блюдо со свежими круассанами.
– Я их не заказывала, – сказала, не отрывая взгляда от веселой конопатой девчушки, игравшей на улице со своей собакой.
– Это комплимент от заведения, – ответил мне знакомый мужской голос.
Перевела взгляд и встретилась со смеющимися голубыми глазами.
Ларен Шет.
Светловолосый симпатяга, владелец сети пекарен и кондитерских магазинов, держатель некоторого количества акций ривского судоремонтного завода и руководитель местного теневого дома. Проще говоря, главарь ривских преступников.
Насколько мне известно, в свою «должность» он вступил сравнительно недавно – примерно за год до моего появления в этом городе, став преемником почившего (уж не знаю, в результате чего) руководителя. Шет был молод (лет тридцать пять, не больше), хорош собой, обаятелен и на бандита никак не походил.
– Здравствуйте, Ларен, – вежливо улыбнулась я.
– Позволите?
– Присаживайтесь.
Он опустился на соседний стул и придвинул мне тарелку с выпечкой.
– Мой повар недавно изобрел потрясающую начинку, – улыбнулся мужчина. – Угощайтесь, Вифания.
– Я так скоро стану габаритнее тумбочки, – улыбнулась, откусывая кусочек круассана. – Спасибо, Ларен. Передайте вашему повару, что он волшебник.
– Вы будете прекрасной при любых габаритах, – ответил Шет.
Знаю, коллеги осудили бы ту легкость, с которой я пробую выпечку из его пекарни, ведь с ее помощью меня можно отравить. Но мне-то было известно наверняка, что если глава теневого дома захочет покуситься на мое здоровье, то выберет для этого другой способ.
Наши с Шетом отношения многие считали странными. Не сказать, что они были дружескими или даже приятельскими. Скорее, мы просто мирно сосуществовали друг с другом. Просто я знала, кто он такой и чем занимается в свободное от официальной работы время, а он знал, что мне об этом известно.
Первые полгода своей службы в Риве я подумывала о том, чтобы обезглавить местный теневой дом, но потом отказалась от этой глупой идеи. Преступность этим все равно не искоренить. К тому же, Шет – делец до мозга костей, и с ним о многом можно договориться. А какую политику будет вести тот, кто придет ему на смену, еще вопрос.
Мы с Лареном познакомились в этом самом кафе. Он, как и сегодня, просто подсел ко мне за столик и попросил позволения «пообщаться с восхитительной девушкой». Мы тогда очень мило обсудили погоду и общих знакомых. В конце разговора я пожаловалась на одного из его «подчиненных» – особенно наглого сутенера, который, несмотря на многократные судимости, практически в открытую поставлял местным извращенцам несовершеннолетних проституток. В ответ Ларен поцеловал мне руку и пообещал провести с ним воспитательную беседу.
Больше я об этом сутенере не слышала.
На самом деле с главой теневого дома я виделась достаточно часто – на улице, в кино или театре, а иногда даже в магазинах одежды. Обычно мы вежливо здоровались друг с другом и шли каждый в свою сторону, но иногда встречи носили и официальный характер.
Каждый из нас выполнял свою работу; он получал от незаконной деятельности деньги, а я передавала в руки правосудия его наименее удачливых приспешников – тех, что имели несчастье попасть в поле моего зрения. Как говорится, работа, и ничего личного.
К слову сказать, сам Шет так мастерски прятался от УСП, что я могла ему только поаплодировать. Все стражи знали, что он преступник, но доказать этого не могли.
С друзьями и недругами Ларен всегда был очень вежлив и тактичен, а со мной, единственной женщиной – старшим кеаном, – особенно. Леонард как-то выдвинул предположение, что Шет мне попросту симпатизирует.
– Да этот уркаган влюблен по уши, мамулечка, – сказал маг. – Обрати внимание, как он пожирает тебя при встрече глазами. Сама убедишься!
Собственно, о том, что Ларен ко мне неравнодушен, говорило уже то, что каждое утро из его пекарни мне доставляли свежеиспеченные булочки и пирожки. Выпечку я принимала с удовольствием, считая ее знаком вежливости, ведь намеков на близкие отношения Шет мне не делал и разговоров на эту тему не заводил. До сегодняшнего дня.
– Скажите, Вифания, правду ли говорят, что вы совсем скоро станете свободной женщиной? – невинно поинтересовался он, делая глоток кофе.
– Не так уж скоро, – пожала я плечами. Странный вопрос, учитывая, что половина города в курсе срока моего брачного договора. – До развода еще полгода. А что?
– Да так, ничего, – улыбнулся мужчина. – А что же вы собираетесь делать после развода?
– То же, что и всегда, – удивилась я. – Моя свободная жизнь вряд ли будет чем-то отличаться от замужней.
– Знаете, лично мне кажется неправильным, что такая восхитительная женщина живет только работой.
– Осторожнее, Ларен, я могу подумать, что вы собираетесь за мной приударить.
– Напрасно смеетесь, Вифания. Я совершенно серьезен. Скажу больше, если бы вы были свободны, я сделал бы вам предложение прямо сейчас.
Смотри какой быстрый! То-то два года меня булочками и пирожными кормил. Впрочем, если посмотреть с другой стороны, заигрывать с женой королевского любимца может быть чревато. Это я знаю, что Хозеру на меня плевать с водонапорной башни, а другие могут думать, что у Дерека есть по отношению ко мне чувства, хотя бы даже собственнические.
На самом деле Ларен был не совсем прав, считая, что в моей жизни есть только работа. Некоторое время назад было в ней место и романтическим отношениям. Правда, недолго.
После переезда в Рив я еще почти год продолжала встречаться с Хедером Мюли. Накануне моей свадьбы мы решили, что три года – не такой уж большой срок, тем более Дерек ничего не имел против того, чтобы я вела активную личную жизнь. Каждый день мы с моим возлюбленным переписывались в Интернете или разговаривали по телефону, а раз в неделю, по субботам, он через телепорт приходил ко мне в гости.
В отличие от Хозера, который не считал нужным скрывать свои похождения, мне было стыдно афишировать наличие любовника – все-таки я замужняя женщина, поэтому наши встречи были тайными. И конечно же долго продолжаться они не могли.
Если поначалу секретность отношений нас будоражила, то через несколько месяцев начала откровенно напрягать. Плюс к этому Хедера явно задевали мои профессиональные успехи, а мне быстро надоел поток жалоб, который он обрушивал на меня во время каждого нашего разговора: и на работе у него не все ладилось, и родные заели нелепыми претензиями, и девушка (то есть я) живет слишком далеко, и так далее и так далее.
В какой-то момент мы оба поняли, что общаться друг с другом нам уже не так интересно, как раньше, поэтому встречи и беседы стали случаться все реже и реже, а потом прекратились совсем.
Собственно, на этом моя личная жизнь в Риве остановилась. Воздыхатели, конечно, имелись, взять хотя бы того же Шета, но все они предпочитали смотреть на меня со стороны – ни у кого не было желания переходить дорогу Дереку Хозеру.
Делать к кому-нибудь первый шаг мне самой пока не хотелось: во-первых, статус замужней женщины по-прежнему не позволял найти себе нового возлюбленного, во-вторых, работа тоже не давала такой возможности.
– Знаете, Ларен, вы несколько торопите события.
– Ну, если вы так считаете… – Он улыбнулся. – Я очень терпелив, Вифания. Не сомневайтесь, я дождусь, когда для события будет самое время.
Ох уж эта мужская самоуверенность!
– Ларен, можете ответить на мой вопрос? – сменила я тему.
– Смотря что вы спросите.
– Кто из ваших «коллег» ненавидит животных?
– Что вы имеете в виду? – удивился Шет.
– Я имею в виду зверей, распоротых ножом от паха до груди. Закон об издевательствах над четвероногими, знаете ли, никто не отменял.
– Я вас не понимаю, Вифания.
– В самом деле?
– Честное слово.
– В наш отдел в течение месяца коллеги передают трупы животных. Сначала кошек, потом собак. Причем недоумок, который их режет, идет по возрастающей – начал с мелких зверюшек, а теперь перешел на крупных. Вчера, к примеру, нам доставили огромного дога. Поймите правильно, Ларен, мне бы очень не хотелось, чтобы завтра где-нибудь на помойке стражи обнаружили ребенка с распоротым животом.
– У этих кошек и собак все внутренние органы были на своих местах? – задумчиво поинтересовался Шет.
– Нет, у них у всех отсутствовал желудок. Да, я тоже сначала подумала о наркодилерах, которые могли бы использовать животных в качестве перевозчиков. Но наш маг утверждает, что капсул с запрещенными веществами никто из четвероногих не глотал.
– Мой дом не имеет к этим животным никакого отношения, – серьезно сказал Ларен. – И это совершенно точно.
– Значит, шалят приезжие?
– Скорее всего. Я уточню это у своих ребят. Спасибо за информацию, Вифания. Знаете, мне очень неприятно, когда в жизнь Рива вмешиваются чужие люди, да еще тайком от его жителей. Если это приезжие, мы их отыщем. И я дам вам об этом знать.
Витт, как и всегда, оказался на высоте. Когда в воскресенье после обеда я приехала в Рендхолл, выяснилось, что к прибытию дорогого гостя все давно готово.
Со слугами Хозеру очень повезло – все они люди ответственные и очень исполнительные. Если бы хозяин усадьбы нагрянул без предупреждения, вряд ли бы он нашел к чему придраться, потому как и дом, и сад, и гараж, и хозяйственные постройки постоянно содержались в чистоте и порядке.
Чтобы сделать Дереку приятное, дворецкий распорядился подготовить для него не только спальню, но и кабинет, гостиную, столовую и даже бальный зал – на случай, если господин аристократ изъявит желание устроить в поместье светский прием.
Поддавшись на уговоры Витта, я прошлась по всем этим комнатам, оценила сверкающие чистотой светильники, окна и полы и заверила дворецкого, что Хозер Рендхоллом наверняка останется доволен.
Муженек прибыл в усадьбу в восемь часов вечера. К этому времени госпожа Руди, наша повариха, до отвала накормила меня разными вкусностями, приготовленными специально к его приезду.
Когда машина, отправленная за Хозером на телепортационный вокзал, просигналив, подъехала к дому, мы с Лайоном Виттом уже встречали дорогого гостя на крыльце.
Дерек вышел из автомобиля, и я равнодушно отметила, что за шесть с лишним месяцев, что прошли с момента нашей последней встречи, он почти не изменился – такой же элегантный, надменный, с чуть насмешливым выражением лица. Только на лбу и над переносицей у него появились морщины, а под глазами едва заметные круги. Видно, из Лиары муженек действительно уехал не от хорошей жизни.
– Ну, здравствуй, жена моя, – сказал Хозер, поднявшись по ступенькам на крыльцо.
– Привет, – ответила я. – Добро пожаловать.
– Спасибо. Войти в дом позволишь?
– Заходи, раз приехал.
Телепортационные переходы, по всей видимости, и правда его утомляли – во время церемонии знакомства со слугами Дерек был хоть и вежлив, но вял и даже немного рассеян, за что, впрочем, заранее извинился. Зато во время ужина ел с таким аппетитом, будто в столице жил впроголодь. Я же стараниями нашей кухарки была сыта и больше для вида ковыряла легкий фруктовый салат.
– Ты уже знаешь, сколько времени проведешь в Риве? – поинтересовалась я, когда Хозер покончил с мясным рагу и приступил к чаю.
– Нет, – покачал он головой. – Может быть, пару месяцев, а может быть, и больше.
– Понятно.
Спрашивать о причине столь стремительного переезда в провинцию не хотелось. Не очень-то мне это интересно, да и муженек наверняка не захочет отвечать на этот вопрос. Небось вляпался в очередную грязную историю, а их в моей жизни и так много, хоть ложкой ешь.
– Расскажи мне немного про Рив, – внезапно попросил Хозер. – Последний раз я приезжал сюда в детстве и конечно же ничего не помню. К тому же он наверняка с тех пор сильно изменился.
– Город как город, – пожала я плечами. – Не столица, конечно, но и не захолустье. Есть судоремонтный завод, доки, порт, в который заходят в основном торговые суда. Они привозят фрукты и овощи с островов, ткани и прочую ерунду, которую потом продают перекупщикам или передают другим транспортным компаниям. Еще есть цех ювелиров-артефакторов, они на основе энергии моря мастерят целебные побрякушки для больниц и частных заказчиков. Что еще… В окрестностях города растут целые плантации винограда. И, соответственно, есть винодельческий завод.
– А развлечения?
– Имеются, конечно. Театры, кинотеатры, музеи, рестораны, ночные клубы… Словом, на любой вкус. Как в Лиаре, только оформление чуть проще и цены пониже. Зато публика точь-в-точь как в столице. С такими же претензиями, потребностями, преступниками и проповедниками. Думаю, с развлечениями у тебя проблем точно не будет.
– Вряд ли у меня останется на них время, – усмехнулся Хозер. – У меня, если помнишь, в Лиаре есть компания, которой теперь придется руководить отсюда. И что-то мне подсказывает, что работать через Интернет и телефон будет жутко неудобно.
– Уверена, ты что-нибудь придумаешь.
– Хоть кто-то во мне уверен, – хмыкнул Дерек. – Кстати, Вифания, отец передавал тебе привет.
– Отец? Мой отец?
– Твой, конечно. Мой-то уже давно умер.
– Ты встречался с папой?
– Да. Последний месяц мы с ним виделись каждую неделю. По делу, разумеется.
– По какому?
– Извини, сказать не могу. При всем желании. Спроси у него сама.
Непременно спрошу. Вот ведь папенька жучок-паучок! Ни слова о делах со своим драгоценным зятем не сказал, а ведь по телефону со мной разговаривает почти каждый день!
Понятно, что отец Хозеру понадобился в качестве юриста. Значит, все-таки история и все-таки грязная.
Кстати, по поводу историй. Я бросила взгляд на большие настенные часы, висевшие в столовой прямо напротив меня, они показывали десятый час вечера. Что ж, пора откланиваться.
– Ладно, Дерек, приятно было повидаться, – сказала я, вставая из-за стола. – Господин Витт, распорядитесь, пожалуйста, чтобы Роберт подогнал мою машину к воротам.
– Хорошо, госпожа Хозер, я передам ваше желание водителю, – кивнул дворецкий и скрылся за дверью.
– Куда это ты? – удивился Дерек.
– Домой, – ответила я. – Завтра понедельник, нужно будет идти на службу. Хочу лечь спать пораньше.
– Я думал, что ты живешь здесь.
– Нет, я живу в самом Риве.
– Почему?
– Потому что Рендхолл для меня одной слишком большой.
– А зачем работаешь? Тебе не хватает ежемесячного содержания?
– Хватает, – улыбнулась я. – Просто мне нравится моя работа. Я от нее получаю моральное удовольствие.
– Ну, раз удовольствие…
Через приоткрытое окно послышался шорох автомобильных шин, значит, Роберт уже подогнал машину к подъезду.
– Мне пора.
– Может быть, тебе стоит сегодня переночевать здесь? – с сомнением произнес Хозер. – На улице уже темно.
Я усмехнулась.
– Я знаю на местных дорогах каждый камень, а спать предпочитаю в своей постели. Поэтому оставаться все-таки не буду. Всего доброго, Дерек. Не скучай.
– Спокойной ночи, Вифания.
– В общем, как-то так. Ничего нового.
Шеридан снял с лабораторного стола клеенку, выставляя на всеобщее обозрение нашего очередного покойника.
Это снова был дог, только явно больше предыдущего, но тоже распоротый от паха до груди.
– Почему ничего нового? – возразил Мэт Логан, один из криминалистов отдела. К слову, тот самый, который в мой первый рабочий день в Риве заявил, что я выгляжу несолидно. – Во-первых, эта собака единственная из всех прочих была найдена не на помойке, а в городском парке, и во-вторых, в ее крови обнаружен криладор.
– Криладор? – переспросила я. – Обезболивающее?
– Да, – кивнул наш судмедэксперт. – Только его доза очень велика для собаки. Ей вкололи кубиков тридцать, не меньше. Как слону.
– Ого!
– У криладора есть побочное действие: в большом количестве он вызывает паралич, – объяснил Шер. – При этом сознание остается сохраненным. Так что, ребята, если вам доктор пропишет этот препарат, принимать его нужно строго по рецепту.
– То есть тот, кто убил дога, прежде чем распороть ему брюхо, сначала его обездвижил, – пробормотал Мэт. – А какой в этом смысл? Криладор, конечно, продается в аптеках, но стоит очень даже прилично. Почему же он не усыпил собаку каким-нибудь более дешевым рометаром или этаминалом?
– Наверное, ему надо было, чтобы собака оставалась в сознании, – предположила я. – И при этом не лаяла, не кусалась и не бегала.
– Думаешь, ритуальное убийство? Жертвоприношение?
– Сомневаюсь. При жертвоприношении обычно вырезают сердце, а здесь – желудок.
– Ну и что? Может, этого пса посвятили какому-нибудь особенному демону, которому больше нравится пищеварительная система. Помнишь, в прошлом году мы накрыли группу сектантов, которые резали обезьян из нашего зоопарка? Они им вместе с сердцем удаляли еще и печень.
Такое разве забудешь!
– …Тем более это одна из моих версий.
Мы дружно обернулись и увидели стоящего у открытой двери Алефа Кина, одного из следователей нашего отдела. Который, собственно, и занимался делом убиенных животных.
– Не знаю, Ал, – скептически сказала я. – По мне, так это кто-то ушлый хочет увести следствие в сторону, чтобы не обнаружилось что-то более серьезное.
– Ви, это точно не наркоторговцы, – произнес Алеф. – Я не утверждаю наверняка, что зверей убивают чокнутые сектанты, но эта версия мне ближе всего. Обрати внимание – тела находят раз в четыре дня уже третий месяц.
Ну да, распоротых кошек и мелких дворняжек нам ребята из отдела инцидентов не передавали, думали, что это ерунда. А потом, когда собаки стали крупнее и нарисовалась четкая система, забили тревогу – уж очень это было подозрительно. И противозаконно.
– Я все выходные провел в городской библиотеке, – добавил Ал, – и выяснил, что у некоторых языческих культов, начиная с февраля, идет период так называемого активного поклонения божеству. С жертвоприношениями. И жертва приносится раз в четыре – семь дней.
– Ал, я не против этой версии. Проверяй ее, конечно. Просто меня все никак не покидает ощущение, что мы что-то упускаем.
– Не бери в голову. Разберемся, не впервой. Я, собственно, зачем пришел… Мэт, собирайся, поедем еще раз осмотрим место, где нашли этого дога. И Леонарда с собой прихвати, нам его помощь тоже понадобится.
Как только за ними закрылась дверь, у Шеридана зазвонил стационарный телефон.
– Литт слушает. А, это ты… Да, у меня. Ага. Ви, тебя у кабинета ждет посетитель. Лео сказал, что это прекрасная юная особа.
Я задумчиво кивнула и отправилась из катакомб Шера к себе на второй этаж – к свету, теплу и юной прекрасной барышне.
Пока поднималась по лестнице, все думала о несчастных собаках.
Было в этом деле что-то цепляющее, не дающее покоя. Я, конечно, по специализации криминалист, но и следователем отработала порядочно, чтобы иметь на такие вещи неплохую чуйку – спасибо лиарскому начальству, которое свято считало, что: а) молодежь должна попробовать себя во всем, б) молодежью можно затыкать любые возникшие дыры.
Алеф, конечно, прав: не было еще у нашего отдела таких дел, с которыми бы мы не разобрались. Но поговорить с Кином стоит. Все-таки последние две собаки – не безродные дворняжки, а вполне породистые и, скорее всего, домашние. А раз они домашние, значит, наверняка стоят на учете в городской ветеринарной клинике, ведь прививочный календарь таких животных ведется очень строго. Если же они не наши, значит, надо затребовать у единой администрации порта и вокзалов информацию о всех прибывших пассажирах с собаками.
Впрочем, Кин наверняка все это уже сделал, все-таки въедливость и скрупулезность – главные качества его характера.
Дама, ожидавшая меня в кресле у дверей кабинета, действительно была очаровательна – с чудесными пепельными кудряшками, лучистыми голубыми глазами и совершенно потрясающей резной тростью. На вид я дала бы ей лет семьдесят, не меньше.
Но к Лео я не имею претензий. Он всегда говорил, что женщина остается юна и прекрасна до самого конца, даже если этот конец настанет, когда ей исполнится двести лет.
– Добрый день, – поздоровалась я с посетительницей, пропуская ее перед собой в кабинет. – Чем могу быть вам полезной?
– Госпожа кеан, у меня беда, – со вздохом ответила старушка, скромно присев на стул для посетителей. – Я знаю порядок обращения в УСП и никогда не побеспокоила бы вас лично, но моя проблема не требует отлагательства.
Да-да, порядок. Приди в главный корпус Управления, письменно изложи суть своего дела, зарегистрируй эту бумагу у дежурного сотрудника, получи от него направление с именем следователя, потом приди в наш корпус, заблудись в наших коридорах, обратись к первому попавшемуся человеку, получи помощь, познакомься со следователем, устно изложи ему суть твоей проблемы, выброси полученную от дежурного бумажку в урну.
Собственно, поэтому жители Рива предпочитают в главный корпус УСП не ходить вовсе, и сразу идут к нам. Благо мы принимаем всех и никого не выгоняем.
– Слушаю вас, госпожа…
– Меня зовут Вита Лорден. Видите ли, госпожа кеан, у меня год назад умер муж. Люди мы пожилые, и ничего странного в этом нет. Тем более незадолго до смерти он простудился и сильно заболел. Но дело в том, что через месяц после смерти мужа признаки этой болезни появились у моего зятя – еще вполне молодого, крепкого мужчины. Он проболел две недели и тоже скончался. Спустя два месяца точно так же заболела и умерла его жена – моя дочь. А несколько недель назад я похоронила еще и сына с невесткой. Госпожа кеан, у меня на руках остались две маленькие внучки. И пять дней назад старшая начала кашлять точно так же, как ее родители и дед. Я страшно испугалась, повела ее к врачу. Он диагностировал тот же самый недуг.
– А что это за болезнь? – спросила я.
– Самый обыкновенный бронхит, который очень быстро перерастает в воспаление легких.
– То есть все ваши родные умерли от пневмонии?
– Да! Все до одного! Это при том, что каждый из них проходил курс лечения, а дочь и невестка даже лежали в клинике. Я провела полную дезинфекцию наших домов, постоянно наблюдала за здоровьем внучек. И все без толку. Знаете, это мне показалось очень подозрительным, и я обратилась в отдел расследования магических преступлений.
– Проклятие? – сразу предположила я.
– Проклятие, – кивнула госпожа Лорден. – Было наложено год назад, и должно было убить всех членов моей семьи. Всех, кроме меня. Господа маги его сняли, но внучке все равно становится с каждым днем все хуже. Медикаменты не помогают, она лежит с высокой температурой и кашляет почти без перерыва. Мне сказали, что на младшую проклятие подействовать не успело, а старшую можно спасти, если тот, кто наложил чары, сам же их и снимет. Но я не знаю, кто это сделал! И господа маги не смогли его определить. Помогите найти проклинателя, госпожа кеан. Если моя девочка умрет, я просто сойду с ума.
– Мы сделаем все, что будет в наших силах, – заверила я ее. – А вам, госпожа Лорден, нужно вспомнить, кто мог желать зла вашей семье или лично вам. По статистике, чаще всего проклятия насылают из мести, и именно знакомые люди.
– В том-то и дело, госпожа кеан, что у нашей семьи не было таких недоброжелателей! – воскликнула старушка. – Я уже говорила это господам из отдела магических расследований. Мы всегда жили мирно и ни с кем особо не конфликтовали. Случались, конечно, мелкие ссоры с соседями, но вряд ли они стали бы изводить моих детей из-за клумбы, что им испортила наша собака, или из-за разбитого окна, ремонт которого, мы, к слову, сразу же оплатили.
– А может быть, вас проклял кто-то не столь близкий? – подал голос появившийся на пороге моего кабинета Дир Штейн. – Вспомните, вдруг вы в юности отбили у какой-нибудь дамочки жениха или сделали более успешную карьеру, чем ваша лучшая подруга?
– Что вы, – грустно улыбнулась посетительница. – Ничего подобного не было. Мой муж – единственный мужчина, с которым меня связывали близкие отношения. К тому же мы были вместе всю жизнь, с самого детства. А подруги мои давно умерли. Некому мне завидовать.
– А родственники? – осведомился Дир, усаживаясь на соседний стул.
– Мы с ними дружим, – пожала плечами госпожа Лорден. – К тому же они гораздо успешнее и состоятельнее нас.
– А ваш муж? Дети? Возможно, у кого-то из них были проблемы с коллегами или друзьями?
– Такого просто не может быть, – покачала головой женщина. – У меня был прекрасный супруг, замечательные дети. Клянусь, мы никому не сделали ничего дурного. За что же на нас обрушилась эта беда?..
По ее щекам потекли слезы, и она быстро смахнула их рукой.
– Ладно. – Я серьезно посмотрела на старушку. – Вы принесли свои документы?
– Да, вот они. Здесь прошение о расследовании и свидетельство о проделанной работе от господ магов.
– Кому поручишь дело? – спросил у меня Дир.
– Тебе, – просто ответила я.
Он кивнул.
– Госпожа Лорден, вы можете идти к своей внучке, – сказала я старушке. – Вашим делом займется господин Штейн – один из лучших следователей нашего отдела. Держите при себе телефон, если ему потребуются какие-нибудь уточнения, он с вами свяжется.
Она кивнула, тихо поблагодарила и ушла. Штейн проводил ее взглядом.
– У нас на расследование очень мало времени, – серьезно сказал мой зам. – Если ее муж и дети умерли в течение двух недель после «заражения», то ребенок погибнет раньше. Остались считаные дни.
– Скорее часы, Дир. Эта дама сказала, что девочка болеет уже пять дней. Значит, у нас на все про все примерно сутки.
– Ты тоже желаешь принять участие в расследовании?
– Я уже его принимаю. Одна голова хорошо, Дир, но мало.
– Согласен, – кивнул он, подставляя стул к моему столу. – Что там с материалами дела?
Щелчком мышки я открыла на мониторе магбука каталог ривского УСП, и уже через пару минут принтер выбросил целую кипу бумаг по погибшим семьям Лорден и Кич, связанным кровным родством. Прошение Виты Лорден о проверке ее жилища на предмет проклятия, фото, краткие биографии и характеристики всех членов семей, магический анализ общего энергополя их домов, заключение о выявленном проклятии и так далее.
Ребята из магического отдела выполнили большую работу – они в максимально короткий срок собрали и задокументировали весь необходимый минимум информации, от которого можно отталкиваться и строить теории.
На то, чтобы изучить все материалы, нам с Диром потребовалось около часа. После чего Штейн отправился в гости к Лорденам, дабы проверить некоторые возникшие у него идеи, а я взяла телефон и набрала номер младшего кеана отдела магических расследований Вайлера Бадда.
– Вал, я по поводу дела Лорденов и Кичей, – сказала, когда он снял трубку.
– Как жаль, – нарочито грустно ответил мне Бадд. – Я уже было обрадовался, что тебе стало интересно, как у меня дела.
– Мне интересно. Особенно в той части, что касается проклятия, которое сняли твои ребята.
– Что-то не так с отчетом? – удивился Вайлер.
– Нет, с ним все нормально. Моего мага сейчас на месте нет, поэтому я решила проконсультироваться с тобой. Вал, в отчете сказано, что спектр проклятия артефакторный. Может быть такое, что кто-то из членов семьи случайно разбудил магию какой-нибудь старой проклятой вещи и никакие недоброжелатели тут ни при чем?
– Нет, Ви, это совершенно определенно свежее колдовство, – серьезно ответил Вал. – Просто какой-то урод год назад наложил проклятие на сувенирную статуэтку, а потом анонимно прислал ее в подарок Лорденам. Эта статуэтка весь год стояла у них в гостиной и транслировала черную заразу на всех членов семьи, которые оказывались рядом с ней.
– Но они умирали по очереди.
– Верно. Потому что она действовала избирательно. Сначала старики, потом молодежь, потом дети. Это серьезное колдовство, Ви. Кто-то не пожалел денег на то, чтобы заворожить подарок такими сложными чарами.
– Ты думаешь, проклятие создали на заказ?
– Скорее всего. У Лорденов и Кичей нет знакомых магов, и это совершенно точно. А черного артефактора, сама знаешь, найти не так уж трудно. Были бы деньги.
– Погоди. Значит, нам нужно отыскать именно артефактора?
– Нет, Ви. Чтобы спасти ребенка, нужен заказчик – проклятие создавалось на основе его крови. Соответственно вылечит девочку магический антидот, изготовленный также на основе его крови. Заметь, отданной добровольно.
Ох… А времени-то на поиски почти нет!
– Послушай, Ви, правду говорят, что к тебе приехал муж? – вдруг спросил Вайлер.
– Правду, – удивилась я. – А что?
– Да так, просто любопытно. И надолго он останется в Риве?
– Без понятия, Вал.
– У вас же развод через полгода, да?
– Знаешь, мне кажется, ты сейчас думаешь не о том.
– Извини. Просто у нас половина Управления ждет, когда ты станешь свободной женщиной, и внезапно приехавший муж несколько выбивает мужиков из душевного равновесия.
– Передай мужикам, чтобы перестали страдать ерундой и занялись делом, – сказала я. – Когда спасем девочку, тогда и побеседуем о моем разводе.
– Договорились! – радостно откликнулся Бадд. – Я попробую через свои каналы отыскать артефактора. Если найду, сообщу.
– Спасибо, Вал.
Как только я положила трубку, зазвонил мой мобильный телефон.
– Ви, я сейчас дома у клиентки, изучаю бронзовую чайку, с которой наши маги сняли проклятие, – услышала я голос Дира. – У этой птицы под хвостом выбит интересный символ. Знаешь ли ты, что означает древесная ветка с треугольными листьями?
– Знаю, конечно. Это логотип одной столичной компании, которая года четыре назад выпускала какой-то экологически чистый материал. Только этой фирмы больше нет, она быстро разорилась.
– Я сейчас приеду в Управление, Ви. Кажется, у нас с тобой появилась зацепка.
– Смотри! – Дир поставил передо мной на стол тяжелую металлическую фигурку птицы с раскинутыми крыльями. – Это тот самый подарок, который переморил родственников нашей старушки.
Я взяла чайку в руки, перевернула и заглянула ей под хвост. Ну да. Крошечная, но очень знакомая ветка с треугольными листьями.
– Так что это была за компания? – поинтересовался мой зам.
– Обычная однодневка, – пожала я плечами. – Правда, шума в Лиаре наделала много. Если мне не изменяет память, она выпускала какой-то новый дешевый материал, из которого призывала делать мебель, заборы, даже дома. Вроде как изделия должны были получаться крепкими, долговечными и недорогими. По факту, понятное дело, выходило наоборот: мебель из этого материала лопалась уже на следующий день, заборы падали после первого же несильного удара, а дома не строились вовсе. Недовольные клиенты завалили фирму жалобами и судебными исками, и она закрылась.
– Ясно. Знаешь, Ви, в Риве об этой фирме никому ничего известно не было. Поэтому как-то странно, что в одном из ривских домов обнаружилась статуэтка с ее логотипом.
– Значит, все-таки кто-то о ней знал.
– Я спросил у госпожи Лорден, как именно у них появилась эта чайка. Она сказала, что ее принес курьер в день рождения мужа. Причем этот подарок приняли с радостью. Ее супруг при жизни был неплохим хирургом, и благодарные пациенты время от времени баловали его подарками.
– Она знала, что на птице есть логотип?
– Нет. Я первый, кто додумался заглянуть чайке под хвост. Знаешь, что самое интересное? Бабушка этот символ узнала.
– Да ну?!
– Ей, конечно, ничего не известно ни о лиарской фирме, ни о ее продукции. Просто этот рисунок был на борту лодки ее покойного сына.
– Нам с тобой определенно везет! – воскликнула я.
– Не то слово, Ви. Значит, теперь нужно выяснить, что за фрукт был этот сынок.
Я пару секунд покопалась в лежавших на моем столе распечатках и вынула нужный лист с фото, биографией и характеристикой. Быстро пробежала по ним глазами.
Рид Лорден. Рыжеватый кареглазый мужчина лет тридцати. Вежливый, деликатный человек. Примерный муж. После окончания колледжа пять лет трудился слесарем на судоремонтном заводе. Потом попробовал себя в бизнесе, но быстро прогорел и до самой смерти работал плотником в ривском порту. С коллегами был дружен, нареканий от начальства не имел.
Интересно, что за бизнес он пытался вести?
– Дир, надо послать ребят поговорить с коллегами этого Рида. Вдруг кто-то вспомнит, с кем он ссорился или серьезно конфликтовал. Еще нужно проверить, что за дело он начал после увольнения с завода и что за лодка у него была. Сделать это нужно как можно скорее.
– Понял. До вечера все выясним, Ви.
К работе по делу «проклятой чайки» Дир для скорости привлек еще двух наших следователей. Уже через полтора часа они предоставили мне первые результаты: проблем с коллегами у покойного Рида Лордена не имелось, так как он был добр, спокоен и отзывчив.
Честно говоря, чего-то такого я и ожидала. Поэтому меня больше интересовал его неудавшийся бизнес – он наверняка был связан с лодкой, на борту которой имелся логотип лиарской горе-фирмы. Поэтому пока ребята собирали информацию, я просматривала в архиве оцифрованные газетные статьи прошлых лет. Просто появилось предположение, что, несмотря на заверения Дира, оскандалившаяся компания все-таки могла оставить след и в Риве – небольшой и не привлекший внимания УСП. Одновременно с этим я отправила срочный запрос в центральное УСП с просьбой выяснить, были ли поставки чудо-материала в другие регионы Заринора и какова дальнейшая судьба его производителей.
Ответ столичные коллеги пообещали прислать вечером, а в местном архиве никаких упоминаний об искомой фирме я не нашла.