Примечания

1

Она поставила мне четыре с плюсом за то, что вместо химической формулы я использовала разговорное название сахарного сиропа. При этом задачу я решила правильно, и миссис Блай знала, что я все выучила. (Но не подумайте, будто я злопамятная.)

2

И вообще, постер вызывает кучу вопросов. Зачем кататься на лыжах в бикини? Это парни маленькие или она великанша? И неужели в восьмидесятые и впрямь такое смотрели?

3

Соня* – настоящая героиня! Представьте, каково это – каждый день работать бок о бок с Кларенсом Томасом** и Бреттом Кавано***. Кошмар, не представляю, как она их терпит!

* Соня Сотомайор – член Верховного суда США, первая латиноамериканка на этой должности. (Прим. перев.)

** Кларенс Томас – судья Верховного суда США, второй афроамериканец на этой должности. Славится радикальными взглядами. (Прим. перев.)

*** Бретт Кавано – судья Верховного суда США. В 2018 году был обвинен в сексуальных домогательствах, однако скандал замяли. (Прим. перев.)

4

Да, у меня пунктик насчет грузчиков. Еще с тех пор, как отец заставил посмотреть фильм «В порту». Могу поклясться, что от Криса пахло соленой водой, треской и спокойной уверенностью человека, привыкшего работать руками.

5

А еще… Элизабет Холмс***. Не всеми выпускниками можно гордиться.

* Сергей Брин и Ларри Пейдж – американские программисты и интернет-предприниматели, соучредители компании Google. Занимают 9-ю и 10-ю позиции в списке самых богатых людей мира. (Прим. перев.)

** Сандра Дэй О’Коннор – член Верховного суда США, первая женщина, назначенная на пост. (Прим. перев.)

*** Элизабет Холмс – американская бизнесвумен, занимавшаяся разработкой инновационного оборудования для анализа крови и впоследствии обвиненная в мошенничестве на 700 миллионов долларов. (Прим. перев.)

6

Его должность обозначается как «главный технический директор и король кодировки», но он отказывается так себя называть.

7

Да, я в курсе, что название так себе. Да, меня трижды приглашали навести порядок в доме. Но я напечатала тысячу визиток, так что давайте без этого.

8

Справедливости ради надо сказать, что Ребекка Гупп была девочкой довольно крупной и к тому времени вымахала на голову выше Сэмми.

9

Кроме Стэнфорда. Илон и впрямь там учился. Я уже говорила – за некоторых учеников колледжу должно быть стыдно.

10

Согласно ежегоднику Средней школы Рузвельта. Кроме того, в прошлом году он выиграл приз в номинации «Крутейшие ботинки». Господи, терпеть не могу превосходную степень…

11

Тед Банди – американский серийный убийца, насильник, похититель, каннибал и некрофил, действовавший в 1970-е годы. Предпочитал девочек и молодых женщин. Признался в тридцати шести убийствах, однако точное количество жертв неизвестно. (Прим. перев.)

12

У отца, правда, есть одна «брутальная майка» – точь-в-точь как модный кроп-топ. Но он в ней моет машину.

13

Точнее, киноленты, как он их называет. Вычурно и старомодно.

14

Хотя я все равно жалуюсь и ною.

15

Мама увлекается модным танцевальным фитнесом (данслетиком, барре, в самом начале – зумбой).

16

«Сад без наград» – это клуб, который бесплатно сажает деревья в парке, возле школы и даже в частных дворах, если попросить. Награды здесь ни при чем. Просто придумано в рифму.

17

ИМКА – молодежная волонтерская организация, известная благодаря сети детских лагерей.

18

Под «каналами» я имею в виду каналы коммуникации. В первую очередь социальные сети. Не телеканалы, как однажды подумала мама.

19

Можете поискать в интернете список из ста самых популярных паролей. Они – проще некуда: parol1, 1234567 и так далее. Программа Сэмми перебирает двадцать тысяч. Причем очень быстро!

20

Раз уж вы решили использовать имя Теодора Рузвельта, можно было обыграть его более изящно: вспомнить «Лихих наездников»* или «Политику большой дубинки»**… Но кто бы меня спрашивал.

* Лихие наездники – 1-й полк добровольческой кавалерии Соединенных Штатов, сформированный в 1898 году во время войны с Испанией и под командованием Рузвельта разгромивший вражескую армию. (Прим. перев.)

** Политика большой дубинки – расширительное толкование Теодором Рузвельтом доктрины в отношении стран Латинской Америки. Предполагалось, что если там возникнут конфликты, то США обеспечат их урегулирование, в том числе с использованием военной мощи. (Прим. перев.)

21

От REO Speedwagon – названия американской рок-группы. (Прим. перев.)

22

Закон № 1719-C от 28 февраля 2019 года, принят сенатом штата Нью-Йорк. Опомнились, мать их!

23

«Амазон веб-сервис» – крупнейшее в мире облачное хранилище. Его стоимость оценивается примерно в пятьсот миллиардов долларов. На одних игрушках «Амазон» не разбогател бы!

24

В Библии есть много приятных и жизнеутверждающих частей. Книга Левит к их числу не относится. Она ратует за гомофобию, сожжение ведьм и рабство. Читать исключительно на свой страх и риск.

25

Тиндог появился в две тысячи пятнадцатом году как приложение для собак и их владельцев под лозунгом: «Тиндог: встречайтесь и общайтесь со всеми собаками округи».

26

По словам Дэнни, Тиндог – это полная чушь, потому что «приложение для знакомства собак должно быть совершенно не таким».

27

Или и того меньше, если ты не белая. С-Ш-А! С-Ш-А!

28

Шон Мендес – канадский певец, автор песен и модель. (Прим. перев.)

29

«Дорогой Эван Хэнсен» – американский мюзикл 2016 года; главный герой – старшеклассник, страдающий от социального тревожного расстройства, которое мешает ему контактировать с людьми и заводить друзей. (Прим. перев.)

30

«Неделя духа» – мероприятие в американских школах, которое длится одну академическую неделю. Каждый день ученики и учителя школы приходят в костюмах определенной тематики. (Прим. перев.)

31

Капитан Тедди, талисман нашей школы, – это медведь в очках и усах, как у президента Теодора «Тедди» Рузвельта. Еще на нем пиратская шляпа. Согласитесь, странный выбор, но с талисманами всегда так. Один бредовее другого.

32

Эй, я же сказала «косвенной»! Отстаньте!

33

Джефф Безос – основатель Amazon.com (Прим. перев.)

34

Не забываем про «крутейшие ботинки».

35

Или коротко – ПТО. Аббревиатура неудачная, потому что еще она расшифровывается как пролапс тазовых органов, которым страдают всякие качки.

36

Интересно, это клуб, где показывают магические представления или где детей учат магии? Ни разу не видела, чтобы Эйвери показывал фокусы, – если не считать таковым тот факт, что рядом с ним я теряю любое желание общаться. Все-таки нечто мистическое в нем есть!

37

«Мизери» – фильм про одну пожилую даму, которая похитила известного писателя, приковала его к кровати, а потом вдобавок переломала ему ноги кувалдой. (Простите за спойлеры! В конце концов, фильму тридцать лет.) Да, он жестокий. Да, надо болеть за писателя. Но… все-таки приятно смотреть, как женщина, пусть и слегка чокнутая, силой добивается своего.

38

Причем в каждом сезоне двадцать восемь эпизодов. Это уже чересчур!

39

Точнее, безмозглых пустышек.

40

Если не считать того, что футбольная команда собрала тысячу шестьсот долларов.

41

Да, у меня в свое время была бородавка на ноге. Пришлось вырезать. Так что я на личном опыте знаю, какая это мерзость. Бе-е-е…

42

Кастомный ROM – своя операционная система на базе чистого андроид-интерфейса. (Прим. перев.)

43

Похищение сабинянок – знаменательное событие из истории Древнего Рима. Воины украли нескольких девушек из соседнего селения и силой заставили их выйти замуж. Поищите в интернете песню «Рыдающие женщины» из «Семи невест» и скажите, что она приличная. Ничего подобного!

44

«Продюсеры» – мюзикл, написанный Мелом Бруксом по его одноименному фильму 1968 года. Оригинальная бродвейская постановка 2001 года получила 12 премий «Тони», в том числе в номинации за лучший мюзикл. (Прим. перев.)

45

«Чертовы янки» – мюзикл, современный пересказ легенды о Фаусте. Создан по роману 1954 года Дугласа Уоллопа «Год, когда «Янки» остались без чемпионства». (Прим. перев.)

Загрузка...