Глава 5: Всё не просто так. И мы с тобой не просто так

Еду до Марсала на такси, потому что ещё не до конца разобралась с местным транспортом, и терять время я не хочу. Приближаясь к входной двери, я начинаю чувствовать сильное волнение. Надеюсь, что Юсеф будет там. Быстро прохожу коридор и направляюсь к сцене. Моё сердце начинает биться чаще, когда я вижу его там. Они исполняют песню турецкой группы Mor ve Otesi – Oyunbozan. Я так приятно удивлена, ведь это одна из моих любимых песен этой группы. Похоже, наши вкусы в музыке идеально совпадают. Юсеф очень красиво поёт на турецком без акцента, что меня удивляет. Я подхожу ближе к сцене и начинаю подпевать. Взгляд Юсефа бросается на меня, на моём лице появляется яркая улыбка, и он улыбается мне в ответ. Мы поём, смотря друг другу в глаза, и в этот момент я чувствую себя самой счастливой.

Закончив выступление, Юсеф подходит ко мне, и, взяв меня за руку, уводит в какую-то комнату, похожую на кабинет.

– Ария, что ты здесь делаешь? – резко выдаёт он мне.

Я ожидала, что он скажет что-то более приятное…

– Ты серьёзно?

– Да, серьёзно. Я не могу держаться от тебя подальше, когда ты так близко ко мне.

– А кто сказал, что тебе нужно держаться от меня подальше? – отвечаю я, подойдя к нему ближе.

– Поверь, мне правда сложно держать тебя на расстоянии. Но я не хочу создавать тебе неприятности. Поэтому прошу понять меня. Пойми и уходи. Не приходи сюда больше.

По сути, не такая уж это и проблема, что он мой преподаватель. Я совершеннолетняя, внутри колледжа ничего между нами не происходит, а то, что происходит за пределами колледжа, никого не должно волновать. Видимо, его чувства ко мне не такие сильные и он не готов к таким отношениям. Раз уж это так, то я ничего не могу с этим поделать.

– Прощай, Юсеф, – говорю я и направляюсь к двери.

Он резко хватает меня за руку, разворачивает к себе, и я не успеваю ничего понять. Одной рукой он берёт меня за талию, а другой за шею и тянет меня к себе. Он целует меня с такой страстью, от которой моё тело словно ударяет током. Я обвиваю руками его шею, и мы продолжаем целоваться. Моментами он слегка отрывается от моих губ и тяжело вздыхает, сводя меня с ума. Спустя пару минут мы останавливаемся, и он молча смотрит на меня.

– Что это значит? – тихо спрашиваю я.

– Это значит, что временами нам будет тяжело, и мы оба можем пожалеть об этом. Но я хочу узнать тебя, Ария Миресмаэйли, – отвечает он с максимально серьёзным выражением лица.

Я расплываюсь в улыбке и крепко обнимаю его.

– У тебя есть время? Хочу отвезти тебя кое-куда, – спрашивает он, улыбаясь.

– Ещё, как минимум, два часа у меня есть. Если буду дома к 9-ти, будет хорошо.

По пути в неизвестное для меня место мы проезжаем знаменитую улицу Вали-Аср. Насколько я знаю, это самая длинная улица в Тегеране протяжённостью в 18 км, которая разделяет город на западную и восточные части. Эта улица в окружении деревьев действительно очень красивая и насыщенная. Здесь очень много кафешек, ресторанов, парков и других мест для отдыха.

Мы останавливаемся возле кафе под названием «Hayal», что в переводе с турецкого означает «Мечта». Судя по оформлению – это турецкое кафе. Я чувствую себя так, словно нахожусь в одном из кафе Стамбула. Внезапно соскучилась по Стамбулу, Анталии, Бодруме, по Турции в целом. Последний раз была там прошлой осенью вместе с Мари, поехали отмечать её день рождения в Анталию. Было время…

– Господин Юсеф, добро пожаловать! – здоровается с ним менеджер кафе.

Мы садимся за столик, официант тоже здоровается с Юсефом и вручает нам меню.

– Ты, наверное, здесь частый гость?

– Да, я очень люблю это кафе. И по совместительству его владелец – хороший друг моего отца.

– Классно. Я так соскучилась по турецкой кухне. Обожаю их рис с курицей. Думаю, именно его и закажу.

– Замечательно, я возьму то же самое.

Официант принимает наш заказ и удаляется, а мы с нетерпением ждём нашу еду.

– Откуда ты так хорошо знаешь турецкий? И почему именно турецкое кафе?

– Моя мама турчанка, а папа иранец. Вырос я в Стамбуле, а в Тегеран переехал вместе с отцом 9 лет назад. Я поступил здесь в университет, постепенно нашёл друзей, адаптировался, и сейчас я на своём месте.

– Интересный у тебя кровный дуэт. А почему вы переехали? – интересуюсь я.

– После смерти мамы нам стало там слишком одиноко, а когда отцу предложили здесь хорошую работу, мы даже не стали думать. У папы было здесь много знакомых. Так что мы сразу собрали все вещи и переехали.

– Соболезную насчёт мамы. Хорошо, что вы с отцом смогли объединить свои силы и жить дальше.

– Ты права, спасибо, – отвечает Юсеф и улыбается. – Ещё вопросы есть или теперь моя очередь?

– Есть, – смеюсь я в ответ. – Почему ты по вечерам поёшь в баре, а днём работаешь преподавателем литературы? Ты не смог определиться с профессией и решил жить двумя жизнями? – смеюсь я.

– Преподаватель – моя профессия, а музыка – хобби, которое приносит мне удовольствие. И, кстати, Марсала – это моё заведение. Я открыл его только полгода назад. Может быть, позже я смогу определиться, чем именно хочу заниматься. Но сейчас я предпочитаю оставить всё так, как есть.

Он успел закончить университет, открыть своё заведение, стать преподавателем литературы в колледже…

– Мне интересно, сколько же тебе лет?

– Мне 28, а тебе 20, – я смотрю на него и поднимаю одну бровь вверх. – Посмотрел твои учётные данные в колледже.

Я смеюсь. Слава Богу, что ему не за 30, слава Богу.

– Всё, на сегодня вопросы закончились. Твоя очередь, – говорю я ему.

– Окей. Почему ты переехала из Мюнхена в Тегеран?

И всё, мой мозг остановился. Я не знаю, что ему ответить. Точнее, знаю, но не знаю, стоит ли. Хотя, смысл мне всё это скрывать, если мы с ним решили узнать друг друга. К тому же, отношения не должны начинаться со лжи.

– У нас в семье сложные отношения, и мы пришли к той точке, когда жить вместе уже стало слишком тяжело. Плюс к этому, мой парень изменил мне с моей лучшей подругой, после чего я окончательно решила уехать оттуда как можно подальше.

– А с кем ты переехала сюда и к кому?

– Я одна переехала сюда к своему дяде. Он живёт здесь с женой и дочерью, а вся остальная часть моей огромной семьи живёт в Мюнхене.

– Понял. До этого ты приезжала сюда?

– Да, в детстве почти каждое лето я проводила здесь. Но вообще я родилась в Мюнхене, и всю жизнь жила там.

– Хорошо, а по окончанию колледжа что ты планируешь делать? У тебя ведь остался последний курс.

Нам, наконец-то, приносят наш заказ, и мы сразу приступаем к еде.

– Если честно, я ещё не решила. Но возвращаться в Мюнхен я точно не планирую. У меня есть несколько вариантов стран, куда бы я хотела переехать, но пока точно не решила.

Мы продолжаем разговаривать о странах, куда бы лучше было переехать, о музыке и прочем. Он рассказывает о том, какого ему было первое время в Тегеране, затем о том, как он начал работать в колледже, и о том, как открыл заведение. Я рассказываю ему о Мюнхене и о своей жизни там. Нам есть, о чём поговорить, и это очень круто. У нас очень много общего, что меня даже удивляет. Даже то, что мы оба знаем турецкий – удивительно.

Дядя звонит именно в тот момент, когда я рассказываю Юсефу о нём. Он спрашивает, всё ли у меня в порядке и просит быть осторожнее.

– Время уже почти 21:00, мы можем собираться, и я отвезу тебя домой, – предлагает Юсеф.

Я совсем не хочу с ним расставаться, но он прав. Уже нужно возвращаться домой, ведь завтра утром снова в колледж. Нам обоим.

– Спасибо большое, всё было очень вкусно, – говорю я менеджеру на выходе.

– Вам спасибо. Будем ждать вас снова, – любезно отвечает он и прощается с нами.

Чем ближе мы подъезжаем к дому, тем крепче я обнимаю Юсефа.

– Останови здесь, я пройдусь до дома пешком, чтобы никто тебя не увидел.

– Хорошо, – отвечает Юсеф и останавливает мотоцикл.

Я отдаю ему шлем, и он обнимает меня.

– Ария, спасибо, – тихо говорит он и целует меня в щёку.

– За что? – так же тихо спрашиваю я и смотрю ему в глаза, ожидая ответа.

– За то, что пришла сегодня несмотря на то, что я сказал тебе в колледже. За этот вечер, и за вчерашний. Я, правда, давно ни с кем так не сидел и от души не разговаривал, не проводил так хорошо время. И как бы громко и банально это ни звучало, с тобой я чувствую себя более живым.

Он говорит это так искренне, что я ни капли не сомневаюсь в его словах.

– Юсеф, несмотря на то, что мы познакомились только вчера, я чувствую, что знаю тебя очень давно. Может, с моей стороны это слишком наивно, но я верю, что у нас может что-то получиться.

– Послушай, – одной рукой он держит меня за руку, а другой поправляет мои волосы, – мне плевать на то, сколько тебе лет. Плевать уже даже на то, что ты моя студентка. Как-никак, через 9 месяцев ты уже ею не будешь, и мы перестанем скрывать то, что происходит между нами. Я тоже верю в то, что у нас может что-то получиться. Всё не просто так. И мы с тобой не просто так…

Мы обнимаемся.

Загрузка...