Глава 9

Джефри Филби должны были оперировать в следующую среду. Лейла твердо верила, что после этого его состояние изменится к лучшему. Оперировать больного собирались сэр Джон Рид и Стреттон Викли, а разве такие великие мужи могут в чем-то ошибиться? Если они решили разрезать Джефри во второй раз, значит, имелось веское основание!

На следующий день она почти забыла о том, с какой странной лихорадочной настойчивостью Джефри говорил ей о своих чувствах. Воспоминания стерлись из памяти, поскольку в ее жизни появлялись новые, более серьезные осложнения. Например, тревоги Марвуда Таппендена.

Арабелла пришла навестить его на следующий день. Фрит потом сказала Лейле, что мадам во время визита держалась очень холодно и больной не мог этого не заметить. Разговор между супругами шел на повышенных тонах, хотя и в благовоспитанном духе. Скупыми мазками Фрит живописала весьма красочную картину, и Лейла, хорошо выспавшаяся после дежурства и еще безмятежная после сна, далекая от больничных треволнений, не могла не восхититься талантом подруги, но пожалела, что та решила проявить его именно сейчас.

— Сжалься, Фрит, — взмолилась она, — я еще не проснулась как следует. Мне снилось, что я выхожу замуж за человека, которого ни разу не видела. И пытаюсь его увидеть хотя бы мельком. А все кругом твердят, что он богатый и красивый и что я люблю его…

Говоря это, она полностью проснулась, и лицо ее омрачилось, а фраза повисла в воздухе. Она и правда любила, хотя ее избранник не был как-то особенно красив и, вероятно, не слишком богат, но главное заключалось в том, что она лишь раздражала его, и чем дальше, тем сильнее. И значит, глупый сон не имел никакого отношения к реальности.

— Ну, Фрит, ты и вредина! — воскликнула Лейла с несвойственной ей резкостью. — Из-за тебя у меня с утра испортилось настроение. Зачем обязательно было рассказывать мне про Таппенденов? И вообще, что ты тут делаешь в такое время?

— Да, надо бежать назад. Вспомнила, днем к Марчмонту приходила его девушка. Он ее просто заморозил. Теперь она ждет, чтобы с тобой поговорить.

— Что? — ахнула Лейла, выпрыгивая из кровати. — Зачем? Ты сказала ей, что я дежурю ночью?

— Естественно, но она сказала, что если ты повидаешься с ней прямо перед дежурством, то она отнимет у тебя совсем немного времени и, может быть, ты захочешь выйти и пообедать с ней.

— Просто чудесно, — с горечью проговорила Лейла. — Как приятно проснуться, чтобы увидеть кошмар наяву.

Фрит уже убежала по своим делам, а Лейла поспешно приняла душ и оделась. Фрит на ходу сказала, что посетительница ждет ее в скверике у памятника. Лейла издалека увидела, как Мерси Лилбурн стоит запрокинув голову и пытается охватить взглядом монумент.

Она обернулась, и Лейла увидела приятное молодое лицо. Впрочем, Мерси своей привлекательностью была скорее обязана тщательному уходу за собой, чем природным данным. В ее взгляде не было враждебности.

— Это вы няня Ричмонд? — спросила она, протягивая руку. — Спасибо, что согласились встретиться. Я боялась, что вы откажетесь, а для меня это так важно.

— Вы хотели поговорить о мистере Марчмонте? — спросила Лейла осторожно.

— Да, только давайте зайдем куда-нибудь перекусить. А то я умираю с голоду.

Она держалась с приятной непринужденностью, что несколько удивило Лейлу. Из слышанных разговоров она знала, что эту девушку Дадли нашла мать, а уж о высокомерии матушки Дадли было известно всей больнице.

Они отправились в популярную в городе кондитерскую, где можно было уединиться за обособленно стоящими столиками и насладиться умелым обслуживанием и вкусной едой. Лейла обнаружила, что и сама здорово проголодалась.

— Вы, наверное, только что встали, — сказала Мерси. — Представить не могу, как вы живете по такому графику — спите днем, а всю ночь бодрствуете. Жуткая жизнь! Я никогда бы такого не выдержала.

Им принесли чай, горячие лепешки и омлет с грибами. Мерси заговорила снова:

— Я знаю, что у вас мало времени, а мне надо поговорить с вами о непростых вещах. Не знаю даже, как начать…

— Это о настроении, в котором сейчас находится мистер Марчмонт? — предположила Лейла. — Знаете, вам нужно просто набраться терпения. В больнице люди видят все в мрачном свете. Но когда выходят и убеждаются, что вполне способны со всем справиться, их жизнь налаживается.

— Думаете? — грустно спросила Мерси. — Боюсь, что обобщать здесь сложно. Ситуация у каждого своя. Позвольте, я объясню. До несчастного случая Дадли вел нескончаемую, безнадежную борьбу с матерью. Она не хотела, чтобы он рисовал. Представьте — она настолько старомодна, что считает ненормальным, неприличным даже для человека со средствами уходить из семейного особняка, снимать квартиру и писать картины ради денег.

— В такое поверить трудно, — улыбнулась Лейла.

— Она живет в маленьком епархиальном городке, где у людей совсем другие взгляды, чем в большом городе. Чем даже в Шерингфильде! Она просто не могла вынести, что он поселился в Инглвике. Я ей тоже не слишком нравлюсь, разве что она одобряет некоторые мои принципы, да еще мой дядя занимает высокий пост в церкви, и живу я по соседству от нее. Наверное, она видела во мне один из возможных способов вернуть сына домой.

— Так или иначе, он должен будет вернуться, — проговорила Лейла.

Мерси побледнела.

— То есть — руки у него так и не восстановятся? Я знала! Я знала с самого начала.

— Нет! — воскликнула Лейла. — Я совсем не это имела в виду. Я не знаю, насколько он поправится. Мне кажется только, что человек, который прошел через такое, захочет покоя и домашнего уюта. Он говорит, что намерен и дальше зарабатывать сам, но словно забыл, что в настоящий момент у него нет крыши над головой.

— Его квартира! — грустно произнесла Мерси. — Я знаю. Но я не совсем это собиралась с вами обсудить. Как бы точнее выразиться… Послушайте, он убедил себя, что любит теперь не меня, а другую. — Она смущенно запнулась. — Вроде бы одну из ваших сиделок.

Лейла взяла себя в руки и заставила себя засмеяться.

— Это только подтверждает, что с ним все в порядке. Большинство пациентов-мужчин внушают себе, что влюблены в своих сиделок, но стоит им выписаться из больницы, как они нас забывают. Даю вам честное слово, что так бывает всегда!

— Наверное, и с Дадли будет то же самое, если он поразмыслит немного. Примирится с собой, свыкнется с мыслью, что не сможет в дальнейшем зарабатывать живописью и что самое лучшее — вернуться домой и жениться. Он сможет содержать семью. Если он и говорил вам, что должен зарабатывать на жизнь, это не совсем так. Он не стеснен в средствах.

Лейла не могла скрыть удивления, а Мерси продолжала:

— Я вас уверяю — ему нравится думать, что он не может обойтись без своих заработков. Если бы не это, мать убедила бы его вернуться домой. У нее в запасе много разных аргументов. То она больна, то в доме неотложные дела, а то она умирает. И это совсем не забавно. Люди еще и не в том способны убедить себя, если очень сильно чего-то хотят. А она хочет вернуть Дадли домой.

— Но это ужасно! — воскликнула Лейла возмущенно. — По-моему, он правильно сделал, что решил стать независимым. И он уже рисует с карандашом во рту. Ему даже присылают гонорары!

— Но видите ли… та сиделка, которая убедила его этим заняться, на самом деле оказала ему плохую услугу. Теперь он совсем не захочет возвращаться домой. Этот новый путь, который она ему указала, он теперь захочет пройти только с ней!

— О чем вы говорите? — вспыхнула Лейла. — Я полагаю, вы прекрасно знаете, что я — именно та сиделка, которой пришла в голову эта идея. И могу вас уверить, что он даже и не смотрит на меня. Его интересуют только мои идеи.

Но, едва сказав это, она вспомнила, что говорила Джуэль, когда они застилали постели. Какой ужас! Неужели еще один пациент проявляет к ней повышенный интерес? Что скажет Керни Холдсток?

— Вы сами в это не верите, — ответила Мерси. — Раз уж мы называем вещи своими именами, позвольте спросить: неужели вы правда не ожидали, что он к вам потянется — после того, как вы столько для него сделали? Только не говорите, что не окружали его особенной заботой. Разве вы в свое свободное время не ходили покупать ему материалы для рисования, не навещали, и не подбадривали всячески? Неужели вам в самом деле нужен еще и мой Дадли?

Потрясенная Лейла не сразу нашлась, что сказать.

— Послушайте, мисс Лилбурн! Мне из наших пациентов не нужен никто. У нас есть строгое правило, не разрешающее близких отношений с пациентами. Это просто запрещено. Да они в конце концов для нас только больные люди. Когда они выздоравливают, у нас уже нет времени и возможности видеться с ними.

— Тем не менее вы уделяли особенное внимание именно моему Дадли! Почему? Вот что я хочу знать.

Лейла улыбнулась и беспомощно пожала плечами:

— Ничего подобного. Я многим помогаю, чем могу. Вам это каждый скажет. В настоящее время еще по крайней мере двум пациентам нужна помощь, о которой они не могут попросить родных.

— Разве у вас в больнице нет социального работника?

— К чему такой вопрос? — с упреком взглянула на нее Лейла. — Есть, конечно, и ему хорошо удается улаживать проблемы больных. Но я не представляю, чтобы он отправился покупать рисовальные материалы. Это проще сделать сиделке, заодно с собственными покупками. Иногда на кино не остается времени, так мы даже рады выполнить какое-нибудь поручение, чтобы чем-то занять себя.

— А еще вашему социальному работнику и в голову не придет предложить рисовать, держа карандаш в зубах, — вкрадчиво сказала Мерси. — Это меня и беспокоит. У Дадли сложилось впечатление, что вы идете на все, чтобы помочь именно ему, и поэтому он решил, что вы относитесь к нему не так, как к остальным.

— Нет, мисс Лилбурн. Бывает, конечно, что пациенты влюбляются в сиделок, но стоит им выйти из больницы, и они их тут же забывают. Поверьте!

— Может быть, но в случае с Дадли все иначе. Он больше говорить ни о ком другом не может. Он даже с матерью говорил о вас. Дежурная медсестра жаловалась, что он очень сердится, когда к нему приходит другая сиделка. Она делает вид, что не понимает, кого ему надо.

— Не могу поверить! — воскликнула уже всерьез обеспокоенная Лейла.

— Я понимаю, что в вас нашел Дадли, — задумчиво произнесла Мерси. — Помимо того, что вы хорошенькая, вы умиротворяюще действуете на людей. Но еще в вас есть что-то дерзкое… Я не могу вас представить живущей в патриархальном городке с консервативными устоями. Вы, кажется, обсуждали с Дадли, где хотели бы жить, если когда-нибудь уйдете с этой работы?

— Может быть, я и говорила что-то такое. Я ему и про свой дом, и про братьев рассказывала, и про то, что люблю делать в свободное время. Я многим об этом рассказываю. Больным нравится слушать истории из нашей жизни. По-моему, это только естественно.

— Лучше бы вы ухаживали за больными молча! — воскликнула Мерси.

Впрочем, она тут же с явным усилием приветливо улыбнулась, но Лейла уже успела понять, что кроется за этой улыбкой. Мерси вовсе не была настроена дружески, и Лейла ей нисколько не нравилась, даже наоборот. Но она твердо решила держаться хороших манер. Возможно, лежа на больничной койке, Дадли понял, что именно это не может в ней принять. Сам он был человеком искренним, даже импульсивным. Он, должно быть, решил, что не вернется к Мерси, вовсе не из-за Лейлы! Просто у него была возможность подумать, посмотреть на других девушек, сравнить.

— Я и сама прихожу к этому выводу, — сказала Лейла с такой же горячностью. — Мне не стоит разговаривать с пациентами. Не волнуйтесь. Ничего страшного не произошло. Я уже не дежурю в его отделении, а после нашего разговора я возьму за правило больше к нему не заходить.

— Нет, сейчас вам это уже не удастся! — сказала Мерси. — Я встретилась с вами, чтобы убедиться — насколько вы осознаете, что сделали, и что вы не бросите его, когда он выпишется. Он в вас влюблен. Он непременно сделает вам предложение. Я только хотела вашего подтверждения, что вы ему не откажете.

— В самом деле, мисс Лилбурн, вы принимаете все слишком уж всерьез, — забеспокоилась Лейла. — Я не смогу согласиться на его предложение, если допустить, что он его сделает, во что я не верю. Я уже говорила, что на этот счет в больнице существует строгое правило. И я уверена, что вы преувеличиваете. Не могу поверить, что он в самом деле чувствует ко мне… то, что вы говорите. И как насчет ваших с ним отношений?

— Я больше не считаю себя помолвленной с ним, — сказала Мерси, и ее рот сжался в прямую жесткую полосу. — Он этого не хочет, я тоже. Сейчас я не вышла бы за него, даже если бы он захотел. Я стала бы все время думать, что он тайно мечтает о другой…

— Вы сейчас очень расстроены, — тихо проговорила Лейла. — Не стоит принимать решение второпях. Я уверена, что у вас все наладится, как только он выйдет из больницы.

— Нет! Я думаю, что руки у него так и не восстановятся, и даже только поэтому будет лучше, если вы с ним поженитесь. Ведь ему потребуется сиделка, лучшего и желать нельзя.

Лейла покинула кафе в сильном смятении. Она ломала голову, как выйти из ситуации, не причинив боль никому из пациентов. Каким образом дать им понять, что ее чувства остались незатронутыми?

У нее уже было куплено для Дадли кое-что в художественном салоне, но теперь она не решалась отнести это ему сама, поскольку пообещала Мерси не общаться с ним. То, что Мерси считала, будто бы Лейла теперь связана с Дадли, ничего не меняло для Лейлы. Она ясно сказала, что не влюблена в Дадли и что неправильно будет поддерживать в нем это заблуждение. И Лейла попросила Сперрой передать покупки художнику.

Это было ошибкой, тем более что Дадли терпеть не мог Сперрой. Но она была единственной, кого Лейла встретила перед дежурством, и в конце концов какая разница, кто именно передаст пациенту посылочку. Даже Сперрой это по плечу.

Она также не могла придумать, как правильно вести себя с Джефри. Завтра ему предстояла операция, и сейчас он конечно же угнетен. Просто необходимо как-то подбодрить его.

Но Джефри встретил ее без жалоб. Напротив — его лицо выражало ликование.

— Ричи, милая! Я вас так ждал. Смотрите! Врач предупредил, что мне нельзя волноваться, не то завтра подскочит давление, но я ничего не могу с собой поделать. Вы только посмотрите на это письмо.

Лейла взяла из его рук письмо и пробежала его глазами. Оно было отправлено из редакции, но не местной газеты.

— Это же из Лондона! — воскликнула она удивленно.

— Этот ваш парень приходил сегодня ко мне. Все благодаря вам, дорогая моя. Слов нет, чтобы передать, как я счастлив.

— Минутку, мистер Филби…

— Называйте меня просто Джефф. Если мы решили соединить наши судьбы, не станете же вы называть меня мистер Филби за обеденным столом?

— Лучше мы поговорим об этом позже, — безнадежно проговорила она. — В палате я в любом случае обязана звать вас мистер Филби. Честное слово. А что касается письма — я не имею к нему никакого отношения, уверяю вас. Я всего лишь отослала вашу статью знакомому из местной газеты. Значит, она попала в Лондон! Как чудесно.

Он схватил ее руку и крепко сжал.

— Но без вас ничего бы этого не было. Этот ваш знакомый получил работу в лондонской газете, и статью переслали ему. И вот — он нашел материал интересным и попросил прислать еще. Он предлагает написать серию статей на эту тему. Так я и в самом деле сделаюсь журналистом! Смогу достаточно зарабатывать, чтобы содержать…

— Постойте! — прервала она его, тихо смеясь. — Во-первых, вы пока написали только одну статью. Не спешите. Я посоветовала бы вам прочесть пособие по написанию статей. Нет, не перебивайте — я еще не все сказала. Во-вторых, мой знакомый часто говорит, что сразу писательством много не заработаешь, а за Кристин в хорошей школе платить придется прилично, так что не радуйтесь слишком раньше времени. Вас могут ожидать и разочарования.

— Речь не о Кристин, — сказал он, мрачнея. — Разве я не говорил? Я решил оставить ее дома. Ведь вы будете заботиться о ней, когда мы поженимся? Она сможет ходить в обычную школу.

— Я должна сейчас бежать, — сказала Лейла. — Мы обсудим все потом. — Она выскользнула из палаты, взмахнув на прощание рукой, и каждый пациент решил, что этот жест адресован именно ему.

Разумеется, Лейла прекрасно сознавала, что вечно увиливать от объяснения с ним не удастся. Придется объясниться начистоту, и чем скорее, тем лучше. И случай подвернулся в эту же ночь.

Дежурство выдалась хлопотное. Приезжали три «скорых», но среди суеты Лейла выгадала все же время для разговора с Филби.

Он проснулся, когда соседу по койке потребовалась экстренная помощь. Лейла уже успела сказать Филби несколько слов, пока кормила его. И каждый раз она убеждала его, что еще рано говорить серьезно и что правила насчет пациентов и сиделок очень строги.

Но он упорствовал. Новому больному на соседней кровати потребовалась срочно поставить капельницу. Джефри лежал тихо, с закрытыми глазами, но, когда все вышли, кроме Лейлы, которая осталась следить за капельницей, он сказал тихо:

— Вы ведь на самом деле говорили все это не всерьез, дорогая? Я не смогу заснуть, пока вы не скажете, что говорили не всерьез.

У Лейлы упало сердце.

— Я попрошу медсестру дать вам снотворное, если вы не постараетесь заснуть самостоятельно.

— Мне не нужно снотворное. Мне только нужно, чтобы вы сказали всего три слова. Вы знаете, о чем я, Ричи. Я не хочу обсуждать, что будет, когда я выпишусь, не хочу говорить о Кристин. Мне надо просто знать, что вы любите меня. Никакие правила не помешают вам это сказать, правда?

Отрегулировав капельницу, Лейла снова повернулась к нему.

— Мистер Филби. Этого я вам не могу сказать. Но если это вас как-то утешит, вы нравитесь мне больше, чем другие пациенты. А теперь вам надо спать.

Вместо ответа, он схватил ее руку и прижал к губам. Лейлу бросило в жар от смущения, и она взмолилась про себя, чтобы никто их не увидел. Остаток ночи она избегала подходить к его постели.

Она боялась, что он снова станет звать ее. К счастью, он заснул. Лейле пришло в голову, что он все-таки успокоился благодаря той малости, которую она ему сказала.

Утром в десять часов его должны были увезти в операционную. Дежурство Лейлы к тому времени заканчивалось. Она столкнулась с Керни Холдстоком у дверей в палату. У нее сжалось сердце. Она не ждала увидеть его так рано.

— Вы до сих пор не сменились? — спросил он, проходя мимо, и, как ей показалось, взглянул на нее подозрительно.

Она, конечно, не догадывалась, что он до сих пор ругал себя за свои продиктованные благими намерениями интриги, в результате которых ее так скоро назначили дежурить ночью. Каждый день он ожидал увидеть у нее под глазами темные круги, но она даже на ночных дежурствах умудрялась цвести. В ней совсем не заметно было усталости.

— Нет, мистер Холдсток, я просто вернулась, чтобы попрощаться с больным, — сказала она нервно. Лейла знала, что ей не полагалось задерживаться, и, как назло, именно он застал ее здесь.

— Попрощаться? Кто-то выписывается?

— Попрощаться перед тем, как его повезут на операцию, — сказала она, покраснев. Можно подумать, она не ждала, что пациент вернется. Какой ужас! — И пожелать ему удачи, — добавила она, и для ее смятенного сознания это прозвучало так, словно она не доверяет врачам и полагает, что удача больному очень понадобится.

— А! Это вы о Филби, — произнес он с явной досадой и посторонился, пропуская ее в двери.

Она хотела быстро попрощаться и уйти, но Джефри все испортил — взял ее за руку, несмотря на присутствие анестезиолога, который тоже зашел, чтобы осмотреть больного, и не обращая ни малейшего внимания на Керни Холдстока, находившегося тут же.

— Лейла, — обратился он к ней по имени так громко, что его должна была услышать вся палата, — я подумал и решил, что, если мне не станет лучше после операции, я верну вам слово. Но раз есть хоть малейший шанс, что мою старую спину выправят, будем считать, что мы обручены.

Загрузка...