27 глава

Мы неторопливо шли по улицам Верегоса. Погода выдалась замечательная. Тепло, но не душно. Можно было бы назвал эту прогулку романтичной, если бы не следовавший за нами паромобиль с городской стражей. С другой стороны, благодаря им, мы могли чувствовать себя в безопасности и хоть немного расслабиться.

— Как думаешь, Брайан действительно тот самый? — спросила я.

— Но ты же сказала, что этот парень негодяй! — возмущённо воскликнул Джон, резко останавливаясь и прожигая меня сердитым взглядом.

Я заливисто рассмеялась. Я уж и забыла о нашем разговоре на набережной, а вот у Джона он никак не выходит из головы.

— Да нет. Под тем самым я имею в виду организатора ограблений, — пояснила я лейтенанту, который из-за ревности начал туго соображать.

Хотелось успокоить парня, добавив, что это я его имела в виду под тем самым, кто завоевал моё сердце. Но я решила повременить с этой информацией. Пусть Джон немного по маринуется, осознает насколько я важна ему, а уж потом узнает правду.

— Не знаю, Нэнси, нам так мало известно об этом парне, что судить рано.

— Согласна. Но как было бы замечательно, если б я угадала. Стражи заметили бы что-то подозрительное, а дальше было бы дело техники. Мое первое дело — и сразу успех, — размечталась я.

Джон в ответ на мою тираду по-доброму рассмеялся.

— Когда-то я тоже предавался подобным мечтаниям, — сказал он. — Но в жизни все намного сложнее.

— Хочешь сказать, даже если это Брайан организовал ограбления, доказать это будет не так уж просто?

— Наш преступник обладатель незаурядного ума, раз смог провернуть подобное, и нужно готовиться к тому, что так просто он не подставится.

— Но все же я верю в успех нашего предприятия, — так и лучилась я позитивом. Сегодня замечательный вечер, вернее ночь, в которую я узнала, что небезразлична Джону. Осталось раскрыть преступление и разобраться с Грегори, и я стану самой счастливой девушкой на всем белом свете. Джон раскрыл свои чувства, хоть ещё и не озвучил их вслух, завтра я встречусь с Грегори, в деле появился подозреваемый. Кажется, жизнь начинает налаживаться. Но предчувствие, что что-то может пойти не так грызло изнутри.

Я улыбнулась, прогоняя наваждение, которое пыталось испортить эту замечательную ночь.

— Джон, расскажи, почему ты приехал в Верегос, — попросила я. — Обычно все стремятся отсюда в Жерданию, а ты наоборот…

— Нэнси, это не очень веселая история, в которой я выглядел полным дураком. Я бы не хотел тебе об этом рассказывать.

— Боишься, что я начну плохо о тебе думать?

— Возможно, — улыбнулся парень.

— Ты же мой спаситель, и я ни за что не поверю, что ты мог сделать что-то действительно плохое, — попыталась я поддержать лейтенанта.

— Пожалуй, тебе я могу рассказать эту историю. Только обещай, что никто больше не узнает об этом, — сказал Джон и бросил на меня внимательный взгляд.

— Клянусь! — тут же осенила я себя знамением механического дракона, коснувшись попеременно предплечий, а затем положив ладонь на грудь.

— Тогда слушай…

Это произошло два года назад. Тогда я, как и сейчас, работал городским стражем с той лишь разницей, что служил я в Жердании. Я проработал около полугода и уже получил звание лейтенанта, выделившись в нескольких делах. Я был по своему счастлив, мечтал о карьере городского стража и покупке собственного жилья, рисовал картины в свободное от работы время и дружил со своими коллегами. Все было хорошо до того момента, пока я не встретил одну девушку.

Я затаила дыхание. Неужели Джон был влюблен? Ревность неприятно кольнуло сердце, но я тут же прогнала это непрошенное чувство.

— Продолжай, — подбодрила я лейтенанта.

— Впервые я столкнулся с ней в кондитерской, когда занимался поисками сбежавшего преступника. Ее невозможно было не заметить, потому что, во-первых, Эмма была выше всех, кого мне доводилось встречать, минимум на голову, во-вторых, она была невероятно красива.

Мне захотелось прервать поток хвалебных речей в честь другой девушки, но, проскрипев зубами от злости, я удержалась. Наконец-то удалось вывести Джона на откровенный разговор, глупо необоснованной ревностью все портить.

— В-третьих, Эмма вела себя не так, как другие девушки. У нее взгляд горел энтузиазмом, а движения были резкими, но выверенными и четкими. Лишь позже я узнал, что девушка работает механиком, но об этом позже…

— Неужели ты рассказываешь мне о знаменитой Эмме Уилсби-создательнице механических помощников?! — удивлённо воскликнула я.

— Именно о ней, — с улыбкой посмотрев на меня, ответил Джон и продолжил. — Так вот… Я влюбился в эту девушку-механика с первого взгляда.

Я скуксилась. Что-то мне эта Эмма Уилсби резко разонравилась. Подумаешь, девушка-механик? Мало ли таких на всем белом свете.

— Продолжай… — нехотя, попросила я.

— Во вторую нашу встречу Эмма сама пригласила меня на свидание. Я не мог поверить, что такая девушка обратила на меня внимание. И, казалось бы, все прошло замечательно. Мы погуляли по набережной, после чего я подарил Эмме одну из своих картин, но… Потом все изменилось. Девушка резко охладела ко мне, хотя мне и казалось, что я не сделал ничего плохого. В те времена я и мой отряд занимались поисками сбежавшего создателя механических драконов Джейкоба Клифтона.

— Ха! Он и из Жердании убежал, — порадовалась я за свое королевство, которое талантливый механик покинул ранее, забрав с собой секрет механических драконов.

— Так и есть, — улыбнулся Джон. — Этот тип вообще только и занимается тем, что бегает из одного королевства в другое. Но продолжу свой рассказ, раз уж ты меня об этом попросила.

Я кивнула, приготовившись слушать дальше. Мы проходили по тихим улочкам Верегоса, погода и атмосфера располагали к душевному разговору.

— Я попросился патрулировать улицу, на которой работала Эмма, чтобы видеться с ней чаще. Я был по уши влюблен, и мне казалось, что девушка так же, как и я, горит желанием проводить со мной больше времени. Но все было иначе. Эмма начала сторониться меня и вести себя так, словно ей неприятно моё общество. Я винил себя. Мне казалось, что я все испортил своей настойчивостью, пока в один прекрасный день я не заметил как из мастерской, где работает Эмма, выбирается некий человек. Это оказался разыскиваемый Джейкоб Клифтон. Мы преследовали его по всему Верегосу несколько часов. А потом я подстрелил механика в ногу, благодаря чему удалось его поймать.

Я удивлённо вскинула брови. Надо же с какими оказывается людьми имел дело лейтенант в Жердании.

— Но что же произошло потом?

— Мне дали звание капитана за поимку преступника, о чем я тут же сообщил Эмме. И она вновь воспылала ко мне взаимными чувствами.

— Странная особа, — решила я.

— Отнюдь, сейчас ты поймёшь, что это вовсе не так. Эмма сказала мне, что Джейкоб Клифтон — ее кумир, и она мечтает с ним познакомиться, и я, как настоящий идиот, организовал им встречу прямо в городской больнице, где лежал преступник.

Правда после этой встречи я обнаружил в палате записку, в которой Эмма признавалась, что является дочерью Джейкоба Клифтона.

— Невероятно! — воскликнула я.

— Я тоже так подумал, но, взвесив все что произошло, понял, что это правда. Эмма даже внешне была похожа на отца, те же черты, те же манеры. Плюс ко всему я догадался, что именно она укрывала все это время преступника в мастерской. Эмма знала, что я разыскиваю его, и специально флиртовала со мной, играла на моих чувствах, чтобы спасти отца.

— Это ужасно, Джон! Я думала, что Эмма Уилсби хороший человек, ведь она создала механических помощников, чтобы облегчить жизнь людей.

— Возможно она действительно не плохой человек, но в тот момент мне казалось иначе. И я совершил самый ужасный за свою жизнь поступок — я стал шантажировать Эмму запиской, в которой она признавалась Джейкобу Клифтона, что на его дочь.

Образ лейтенанта никак не вязался у меня с шантажом. Я удивлённо посмотрела на него и спросила:

— Что же ты хотел в обмен на эту записку?

Джон тяжело вздохнул, чувствовалось, что ему стыдно признаваться мне. Но все же лейтенант ответил: — Я хотел, чтобы Эмма вышла за меня замуж.

— Она согласилась?

— Сначала да, но буквально через полдня после произошедшего меня

уволили из городской стражи. Оказалось, что у Эммы был высокопоставленный покровитель, который помог ей избавиться от меня. Мое имя было занесено в негласный черный список, и я так и не смог найти работу в Жердании. Благо, что один из моих бывших сослуживцев был родом из Верегоса и подсказал, что я могу податься сюда. В те времена как раз была нехватка городских стражей, и я вновь начал со звания рядового.

Мы какое-то время шли молча. Я обдумывала услышанное. Мне было бы проще смириться, будь Джон убийцей, вором или предателем, чем любовь к другой девушке. Теперь ревность, терзавшая недавно лейтенанта Мале, перекинула свои острые коготки на меня.

— Ты все ещё любишь ее? — спросила я единственное, что волновало меня во всей этой истории.

Джон рассмеялся.

— Ох, Нэнси, ты могла бы спросить меня о судьбе вновь бежавшего Джейкоба Клифтона, о том, как я обживался в Верегосе или, на крайний случай, хочу ли я вернуться в Жерданию, но вместо этого ты задаешь вопрос «Люблю ли я Эмму Уилсби»?

— Именно это я и спросила, — поджав губы, сказала я. — Так любишь?

— Нет, не люблю, — ответил Джон, как мне показалось искренне. — Я был влюблен в Эмму, но это были поверхностные чувства, которые нельзя назвать любовью.

— А если бы она сейчас предложила тебе быть вместе, согласился бы? — понесло меня.

— Нет, Нэнси, однозначно нет, — тут же ответил Джон, посмеиваясь.

После этих слов у меня отлегло от сердца. Мало ли в кого там был влюблен мой лейтенант до нашей встречи. Никакая Эмма Уилсби, будь она хоть сто раз раскрасавица, не помешает моему счастью.

Мы вышли на улицу Драконьей радости, где располагалась квартира Джона, и так же неспешно пошли в направлении двухэтажного серого здания с большими часами на фасаде.

После откровений Джона о его прошлом, мы стали как будто ближе друг другу, и я хотела чем-то поделиться в ответ.

Я решила рассказать лейтенанту о Грегори. Не хочу быть, как Эмма Уилсби, которая играла его чувствами, защищая отца. Джон заслуживает честности. Вряд ли он тут же побежит сдавать Грегори властям, ведь меня же не выдал.

— Джон, вчера я кое-что узнала… — начала я, но в этот момент прямо на меня, со свистом рассекая воздух, полетела огненная пуля.

Доля секунды, и из перстня на пальце лейтенанта вылетел полупрозрачный щит, скрыв нас от нападавших.

В него тут же врезался оплавившийся кусок железа, опадая со звоном на дорогу. Следом прилетел ещё один и ещё…

Паромобиль стражников промчался мимо нас и, затормозив, преградил нам дорогу, таким образом тоже пряча нас от пуль.

Началась перестрелка. Мы с Джоном тоже выхватили оружие, и, все ещё скрываясь за щитом, начали продвигаться в сторону паромобиля стражей. Спрятавшись за ним, мы принялись выпускать огненные залпы в противников, притаившихся за зданием.

Загрузка...