На корабле, когда мы плыли в столицу, Райварт показывал мне свой шрам на боку, оставленный морским драконом. Приведя меня в смущение и заставив покраснеть, в моей голове навсегда запечатлелся этот красный длинный рубец, пересекающий бок капитана.

Он был ужасен и в то же время прекрасен, до него хотелось дотронуться и в то же время оторвать руку и никогда больше не видеть. Представить не могу, что чувствовал тогда Райварт, когда его тело раздирали острые как кинжал, когти дракона?

Отложив очередную книгу о заклятиях и драконах, в которой ничего полезного не нашла, я поднялась и подошла к окну. Отодвинула тяжёлую занавеску и поморщилась от зуда. Сняла перчатку и посмотрела на свои пальцы.

— Что же с вами происходит? Что хотите мне сказать?

В голове возник образ капитана Ястреба, и я вновь почувствовала сладость его поцелуев, нетерпение сильных рук и учащённое дыхание у себя на шее. Его чёрные глаза с жёлтыми крапинками манили и в то же время пугали. Я снова хотела почувствовать его присутствие, услышать голос с хрипотцой. Невероятно, но я скучала по этому человеку, который собирался жениться на другой.

Как раз на днях прислали приглашение, которое я отложила и старалась об этом не думать.

Сжав зубы до болезненного скрипа, поняла, что до свадьбы нам надо увидеться, иначе потом будет слишком поздно.

— Госпожа, — услышала голос Люси, которая просунула голову в библиотеку и подмигнула мне, — к вам гости.

— Кто?

— Господин Нил Мур пожаловал. Ждёт в гостиной. Пригласить его сюда?

— Не надо. Я сейчас подойду. Чаю принеси нам.

— Да моя леди. — Люси исчезла, а я, поправив выбившиеся волосы, вышла из библиотеки и направилась в гостиную.

— Добрый день, господин Мур, я надеюсь вы с хорошими новостями? — Протянув руку для поцелуя, посмотрела в глаза поверенному. Но не увидела там ничего хорошего.

— Присядьте леди Игхит. — Серьёзно произнёс мужчина. — Прежде всего, я хотел сказать о том, что похороны вашего мужа и свекрови прошли нормально. В местной газете появилась заметка о данном событии, но лишь не четвёртой странице, внизу, так что ажиотажа в связи со смертью лорда Игхита не возникло.

Присев в кресло, поправила складки на платье.

— Я благодарна вам за помощь в проведении столь печального события, сама я бы точно не справилась.

Поверенный кивнул и довольно хмыкнул.

— Всегда рад служить семье Игхит.

И достал бумаги из кожаного саквояжа, который стоял на полу.

— Что это?

— Это завещание вашего мужа и вашей свекрови. Лорда и леди Игхит.

— Понятно. — Показала пальцем на конверт. — Вы знаете, что там?

— Да. Я сам его составлял, но учитывая, что у меня много клиентов, всё упомнить я просто не мог.

— Я понимаю. — Напряглась от тона разговора поверенного. — Что-то не так? — Улыбнулась, пытаясь развеять напряжённую обстановку, которую можно было есть ложкой.

— Ну как вам сказать? — Буркнул мужчина и поёрзал на диване. Вытер платком пот со лба. — Давайте, я лучше вам зачитаю последнюю волю вашего покойного мужа.

— Да, думаю, так будет лучше. — Смяла складку своего платья и шумно выдохнула. Сердце учащённо билось, и я никак не могла успокоиться. Лицо поверенного было напряжённым, губы побелели, зачитывая завещание, а глаза неустанно бегали по строчкам.

Я слушала краем уха, не вникая в суть. Всё, что там было прописано, ни касалось меня никоим образом.

— … Все моё имущество, каким бы оно ни являлось, где бы оно не находилось и что бы с ним не происходило в том числе особняк, расположенный на улице Косгроув, 15, я завещаю своему единственному племяннику — Болману Игхиту.

— Что? — Я словно очнулась ото сна и посмотрела на поверенного. — Что вы сейчас сказали?

— Повторить? — Посмотрел на меня и снова промокнул лоб платком.

— Да, прошу вас.

— Все моё имущество, каким бы оно ни являлось, где бы оно не находилось и что бы с ним не происходило в том числе особняк, расположенный на улице Косгроув, 15, я завещаю своему единственному племяннику — Болману Игхиту.

— Что это значит? — Пискнула я не понимая.

— Это значит, всё, что принадлежало вашему мужу, теперь переходит к его племяннику.

— А как же я? — Хмыкнула и поджала губы. — Мой муж не оставил мне ничего?

— К сожалению, ни в завещании вашего мужа, ни в завещании свекрови нет ни слова о вас, леди Айзант.

— Что же мне теперь делать? — Проглотила нарастающий ком в горле.

— Может вам вернуться к родителям? — Пожал плечами Нил Мур.

— Я должна покинуть этот дом?

— Да. У вас есть неделя. После этого сюда въедет племянник вашего мужа — Болман Игхит.

— Может, Ядрис оставил мне какие-то деньги?

— Нет. Всё имущество включает любые денежные средства, акции и облигации.

— Но у меня есть драгоценности, которые муж дарил мне в браке.

— Это остаётся у вас. Также как ваши платья, туфли и шляпки.

А ошейники?

Хотела спросить я, но промолчала. Говорить поверенному о хранилище и ошейниках было верх глупости. Мой любимый Ядрис оставил мне платья и пару браслетов, надеюсь, они не окажутся подделкой. Но вот про ошейники в завещании не было и слова. А значит, пока не поздно, я перевезу их в надёжное место, и никто никогда не узнает куда.

— Я поняла. Спасибо вам господин Мур. — Развернувшись, я пошла к выходу из гостиной. — Торнтон проводит вас. До свидания и всего хорошего.

Глава 36. Сочное яблоко.

Одну половину ночи я рыдала, другую половину — топтала пол своей комнаты вдоль и поперёк.

Мне нужно было уезжать из этого дома, потому что этот дом больше не был моим. Здесь не было ничего моего, кроме туфелек, платьишек и сумочек.

Мой любимый щедрый муж, видимо, очень сильно ценил меня, а его слова о любви были такой же ложью, как и вся наша совместная семейная жизнь.

— Что же мне делать? Как дальше жить без денег, мужа и дома? — Ударившись лбом о стену, я стучала по ней кулаками, видимо, пытаясь пробить её, да вот только ничего не выходило. Причиняя себе боль, умных мыслей в голове не появлялось.

Вчера я ещё была богатой вдовой, к которой должны были выстраиваться очереди из обеспеченных лордов, а сегодня — жалкая нищенка, которая, похоже, возвращается в родительский дом. Отец точно не примет меня. Еще один лишний рот и плюсом не выплаченные долги.

Под утро я уснула и не слышала, как ко мне вошла Люси. Она открыла шторы и похлопала в ладоши.

— Моя леди, пора подниматься. Завтрак уже готов и ждёт вас в столовой.

— Уйди. Я хочу умереть. — Уткнулась в подушку и накрылась одеялом.

— Леди Айзант, это точно вам не поможет. Вам нужна помощь, и я знаю, кто может вам помочь?

Я высунулась из-под одеяла и хмыкнула.

— Кто?

— Вы как-то мне рассказывали, что один мужчина предложил вам руку и сердце. — Прищурившись, сказала моя помощница, поднимая мою одежду с пола и складывая её ровной стопочкой.

— Хм… возможно. Только это наверняка была шутка.

— Кто он? Какой-нибудь моряк с корабля или обычный господин из конторы?

— Нет. — Села на кровати и опустила одеяло до уровня бёдер. — Это лорд Транум.

Почесала подбородок и отвернулась к окну.

— Тот самый, что целовал вас?

— Другой. Его брат, который пришёл позже.

— Ммм… красавчик. Светленький. Мне он понравился больше чёрненького.

— Люси-и-и, перестань. — Махнула рукой и откинула одеяло. Надела шелковый халат и побежала в ванную комнату приводить себя в порядок.

— А что перестань? — Девушка поспешила за мной, помочь мне с волосами и принятием ванны. — Он ещё не знает, что ваш покойный муж оставил вас ни с чем. Лорд Транум думает, что вы богатая леди и поэтому женится на вас, как только вы согласитесь на его предложение.

— Лгать? Лорду Трануму? Он хороший человек и недостоин, чтобы я его обманывала.

— Зачем обманывать? Ничего ему не говорите. Просто встретьтесь с ним и примите предложение стать его женой.

— Нет. Я так не могу. — Упрямо помотала головой и залезла в ванную. — Это будет ужасно неловко и неподобающе леди Игхит.

Через час я ехала в повозке в дом к лорду Трануму. Он не ждал меня, и я не знала, сможет ли он принять мою скромную особу? Наверняка было бы лучше, пригласить Эдфорда Транума в мой дом, который через неделю перестанет таким казаться.

Но Люси уговорила меня действовать быстро и решительно. Откладывать на завтра такие дела никоим образом нельзя, иначе может быть поздно.

Я смотрела по сторонам, не узнавая дорогу. Кажется, в этой части столицы я никогда не была. Повозку немного тряхнуло, когда мы вы выехали с каменной дороги на сельскую. Оказывается, особняк Транумов находился за пределами города и только сейчас до меня дошло, куда мы ехали. Мы направлялись к замку, шпили которого можно было увидеть с любой точки столицы. Больше, наверное, был королевский дворец, расположенный в другой части города.

— Мы правильно едем? — Выкрикнула я в окно вознице.

— Да, моя леди. Этот замок всегда принадлежал семье Транумов.

— И почему я об этом ничего не знала? — Прошептала себе под нос и посмотрела на высоченные шпили, венчающие серые крыши башен замка. — Насколько богата эта семья, что они могут жить в таких замках и совершенно не стесняться королевского соседства.

Мы проехали открытые ворота, с которых и начинались владения этой семьи. По обеим сторонам росли величественные деревья, с веток которых свисали красные и зелёные яблоки. Аромат от них шёл такой, что я зажмурилась от удовольствия и рот наполнился слюной.

Как же давно я не ела настоящих свежих яблок прямо с дерева.

И мне так этого захотелось, что я постучала зонтиком по крыше повозки и она остановилась.

Я открыла дверь и вышла из неё.

— Моя леди? — Удивился возница и наклонился ко мне. — Вам плохо?

— Нет, всё хорошо. Я просто решила сорвать яблоко и пройтись пешком. Уж больно тут красиво. В столице такого не увидишь.

Я осмотрелась и раскрыла зонтик.

Вдалеке виднелись пруды с кристально чистой водой и зелёные поля с распустившимися цветами. А ещё я видела пасшихся лошадей и коров. Бегающих собак, охраняющих отары овец и людей, гуляющих неподалёку. И кажется, все они были счастливы.

Я тоже хочу быть счастливой. И сделаю для этого всё. Даже выйду замуж за нелюбимого человека. Мне не привыкать. Чтобы спасти жизнь своей семье от долгов моего умершего мужа, мне придётся постараться и принять предложение лорда Транума.

Подойдя к яблоне, я сорвала самое красное яблоко и поднесла его к лицу. Яркий яблочный запах ударил мне в нос и больше не думая, я откусила кусок сочного фрукта. Сладкий сок потёк по губам и подбородку.

Не успев опомниться, мои губы накрыли горячим поцелуем, от которого у меня подогнулись ноги. Зонтик выпал из рук, как и яблоко, покатившееся по траве.

Прижав меня к себе, Райварт Транум, готов был меня съесть, также как секунду назад, я хотела съесть яблоко.

Не думая о последствиях, я поддалась соблазну и, обняв любимого мужчину, ответила на поцелуй.

Глава 37. Невероятный сад династии Транум.

— Прекратите целовать меня! Лорд Транум! — Упираясь ладошками в широкую грудь мужчины, старалась отстраниться. И, кажется, у меня получилось, поскольку в следующее мгновение, он хитро посмотрел мне в глаза, и я увидела ту самую черноту, которой впечатлилась в первую нашу встречу.

— Что вы здесь забыли, леди Игхит? — Отошёл от меня на шаг и спрятал свои руки за спиной.

— Я приехала к лорду Трануму, — поправила вдруг выбившиеся волосы и поискала глазами выпавший из рук зонтик. Он лежал совсем рядом, раскрытый, ярко-бордового цвета, как мои перчатки и прикрывал от палящего солнца надкушенное яблоко.

— Так вот он я, перед вашими глазами!

Чуть поклонился и распахнул свои руки словно крылья… дракона. Дракона? Почему в моей голове появился этот ящероподобный зверь? Может быть, из-за последних событий с ошейниками и последствий на мою руку. Кстати, после того злополучного спуска в хранилище, я не видела господина Чепмена. Интересно, как он поживает, всё ли у него в порядке?

— Лорд Райварт, мне нужны не вы, а ваш брат. — Усмехнулась и наклонилась, чтобы поднять зонтик, но мужчина тоже склонился. И хорошо, что мы не стукнулись лбами, хотя находились очень и очень близко друг от друга.

— Очень интересно, зачем это вам понадобился мой брат?

— Это личное, — взяла зонтик и поднялась, — надеюсь он на месте и сможет принять меня?

— Я уверен, что он найдёт для вас время. А если нет, я могу подменить его.

— Думаю, вам лучше провести время с вашей невестой. Кажется, на днях состоится ваша свадьба.

Райварт отвернулся и тяжело вздохнул.

— Значит, вы получили приглашение на это печальное событие?

— Если вы о вашей свадьбе, то да. И я хотела поздравить вас лично, а ещё мне нужно с вами поговорить об одном важном деле, в котором вы возможно разбираетесь лучше меня.

— Сейчас у меня, к сожалению, нет времени. Да и Эдфорд, видимо, увидел вас и уже направляется к нам. Если вы задержитесь здесь, то я буду рад выслушать вас и поделиться своими знаниями.

Мужчина откланялся и пошёл в сторону недалеко пасущейся лошади. Видимо, на ней он приехал сюда, когда увидел меня.

— Леди Айзант! — Выкрикнул Эдфорд, подъезжая ко мне и смотря вдаль, на удаляющегося брата. — Вот это сюрприз! Какими судьбами в нашу скромную обитель?

— Доброго дня, мне нужно с вами поговорить Эдфорд, если это, конечно, возможно?

— Вполне. — Он спешился и спрыгнул с лошади. — Где бы вы хотели поговорить? Здесь или, быть может, в беседке, где нас никто не потревожит?

— Думаю, беседка была бы идеальным местом для разговора. — Немного смутившись произнесла и подумала о том, что же будет дальше? Как я смогу сказать Эдфорду о том, что хочу за него замуж?

— Садитесь в ваш экипаж, а я сейчас скажу вашему вознице, куда ехать. Встретимся через десять минут.

Он взял мою руку и поцеловал. Посмотрел мне в глаза и задержал взгляд на несколько секунд. Наверняка я должна была что-то почувствовать, но к сожалению, ничего. К Эдфорду я испытывала лишь добрую дружбу и не более. Никакой химии и порхания бабочек в животе. Не было ничего такого, ради чего можно было выйти за него замуж. Неужели история повторялась, и мне снова надо было пожертвовать собой ради спасения своей семьи.

Я села в экипаж и упав на мягкое сиденье, сняла перчатки. Пальцы всё также были покрыты белой плёнкой, которая расползлась дальше и сейчас занимала ладонь и переходила на запястье. Неужели проклятие чёрного ошейника действовало, а чёрный дракон и правда почувствовал, что к ошейнику прикоснулся человек? Именно об этом я собиралась узнать у Райварта, как только он освободится.

Мне казалось, он единственный кто знает о драконах больше всех, оставалось в этом удостовериться.

— Моя госпожа, мы приехали. — Сказал возница и открыл передо мной дверь. Протянул руку, и я смогла спуститься на землю.

Осмотревшись, я поняла, что мы подъехали к входу в сад. Он был просто невероятный. Таких огромных садов, я ещё не видела. Если бы я была в королевской резиденции, то наверняка не так восхитилась величием этого поистине потрясающего сада. Персиковые и яблоневые деревья смешивались ароматами, и от этого запаха кружилась голова. Я шла по выложенной кирпичами дороге и трогала руками кусты с жасмином, срывала белоснежные цветы и вдыхала тонкий сладковатый аромат.

— Мамочки мои, где я?

— Это главный сад династии Транум. Ежедневно за ним ухаживают сотни садовников и цветоводов. Фрукты и цветы идут из этого сада на все рынки столицы. Наверняка вы пробовали яблоки или груши из нашего сада. А цветы, которые стоят у вас дома в вазах, росли вот на этих грядках. — Эдфорд показал куда-то вдаль, и я посмотрела за движением его руки.

— Это правда невероятно. Я никогда не была в подобном саду и сейчас в неописуемом восторге.

— Я рад, что вам нравится здесь. Моя матушка и её сестра прикладывает массу усилий, чтобы держать этот сад в надлежащем состоянии.

— Им это удаётся. — Улыбнулась и увидела, что мы подошли к беседке, которая была скрыта от посторонних глаз. Она словно утопала в зелени деревьев и вьющихся растений.

— Мы пришли. — Произнёс Эдфорд и подал мне руку. Я сжала крепкую ладонь и почувствовала силу и внутренний стержень этого мужчины, которые отказывалась замечать из-за своей нелепой влюблённости к старшему брату.

Мы вошли внутрь беседки, где стояли белоснежные кресла вокруг круглого стола, накрытого кружевной скатертью. Внутри пахло цветами и свежей зеленью. Летали бабочки и мелкие пташки, которые садились на стол, взлетали на лианы, увивающие стены беседки, а затем так же тихо улетали.

— Здесь очень красиво. — Восхищённо произнесла и села в предложенное мне кресло.

Поправила подол своего платья и поставила зонтик рядом с собой.

Эдфорд сел напротив меня и взял со стола фарфоровый чайник, разлил зелёный чай по кружкам.

— Рассказывайте, Айзант, зачем я вам понадобился?

— Эдфорд, помните ли вы, что когда мы сюда плыли на Ястребе, вы предложили мне стать вашей женой?

— Конечно, помню. — Напрягся мужчина, и кружка замерла в воздухе, а затем с шумом опустилась на блюдце. — Вы тогда отказали мне и разбили сердце.

— Не преувеличивайте. — Серьёзно ответила я. — Скажите, почему вы просили моей руки? Вы хотели отомстить своему брату? Или здесь кроется иная причина?

— О чём вы?

— Неужели, дело в моём наследстве, которое досталось мне от мужа?

— Айзант! Неужели у вас обо мне сложилось такое мнение? — Сокрушённо покачал головой. — И вот вы снова разбили моё сердце.

— Ох, простите, Эдфорд, я не хотела. Правда.

— Не оправдывайтесь, моя маленькая леди. Только не вы. — Мужчина встал со своего кресла и встал передо мной на колени.

— Что вы делаете? — Вспыхнула и закрыла ладошками рот.

— Я вновь предлагаю вам стать моей женой. Всем сердцем верю и надеюсь, что в этот раз вы мне не откажете.

Глава 38. Райварт Транум.

— Что здесь происходит? — Смотрю на сидящего на одном колене брата возле моей Айзант и чувствую, как внутри меня просыпается дракон. Открывает глаза и недовольно смотрит по сторонам. Расправляет затёкшие лапы и взмахивает крыльями. Из его носа вырывается горячий пар.

Он хочет убить. Но в первые жизни, это не я. Это Эдфорд.

Я разгневанно смотрю на повернувшегося ко мне брата и пытаюсь считать с его лица, что он задумал?

— Райварт, не мешай. — Цедит сквозь зубы Эдфорд. — Не видишь, мы заняты.

— Нет! Я не вижу. Ты почему стоишь на коленях перед леди Игхит?

— Ох, лорд Транум, — вскакивает сердитая Айзант и хищно стреляет в меня глазами. — Неужели непонятно, ваш брат просит моей руки.

— А-а-а-а-а, — складываю руки на груди и облокачиваюсь о стену беседки, — то есть не успело остыть тело бедного Ядриса Игхита, как его жена, точнее, вдова спешит замуж за другого. Никакого уважения к покойному.

— Всё не так! — Хватает зонтик моя Айзант и отодвигает Эдфорда, а затем выбегает из беседки.

— Айзант! — Кричит Эдфорд. — Куда же ты? Ты же не ответила мне?

— Думаю, не судьба. — Хмыкаю и смотрю вслед бедной девушке, которая бежит через сад к своей повозке.

— Ты идиот! — Вспыхивает Эдфорд и хватает меня за грудки. — Какого дьявола ты влез в наш разговор? Она почти согласилась.

Ударяю со всей силы по рукам брата и толкаю его от себя. Тот падает на стол, но тут же поднимается.

— Не смей касаться меня. — Отряхиваю рубашку и привожу себя в порядок. — Никогда бы не подумал, что мой родной брат так поступит со мной. За моей же спиной.

— Как поступит? — Разминает шею и садится в кресло. — Ты женишься на той, которую не любишь, потому что однажды наш отец договорился с семьёй Широ об этом союзе.

— Я не желал этого союза, но не могу пойти против отца и договорённостей. Но я надеялся что…

— Что Айзант станет твоей любовницей? Ты об этом?

— Нет. Я знаю, что она не пойдёт на это. — Посмотрел назад и услышал, как экипаж отъехал от ворот нашего замка. — Слишком гордая, слишком честная девушка.

— Она слишком хороша даже для меня. Но я готов жениться на той, которая меня не любит. И я знаю, зачем она делает?

— Зачем?

— Её бедный муж, как ты выразился, оставил её без наследства. И через несколько дней ей нужно будет оставить дом на улице Косгроув.

— Я всегда знал, что Ядрис последний мерзавец! — Сел в соседнее кресло. — Куда она пойдёт?

— Возможно, вернётся к родителям. Вход в столицу теперь ей будет заказан. Конечно, если она…

— … не выйдет замуж в ближайшее время. — Закончил я и ударил кулаком по столу. — Что же делать?

Вскочил и упёрся кулаками о стол.

— Я женюсь на ней и спасу от позора. — Спокойно произносит брат.

— Ты и рад этому? — Скалюсь и ощущаю, как внутри меня закипает кровь.

— Я не могу сказать, что я недоволен. Айзант, красива и умна.

— Она моя! — Рыкнул и посмотрел так на брата, что тот дёрнулся и схватился за воротник.

— Перестань Райв. Ты делаешь мне больно.

— Только попробуй её коснуться, шею сверну.

— Но…

— Я всё сказал. — Развернулся и пошёл из беседки.

— Райв, а как же ошейники?

— Причём здесь они? — Дракон внутри меня снова открыл глаза и сейчас я ощутил его страх. Единственное, чего боялся мой зверь — это ошейника. Его ужас передавался и мне. В такие моменты я чувствовал себя испуганным мальчишкой, которому нужно было спрятаться, переждать страх, успокоиться.

— Как только она уедет из дома, доступ к ошейникам будет закрыт. Нам нужно достать их как можно быстрее или попросить об этом Айзант.

— Я сам всё сделаю. — Грубо ответил.

— Если охотники узнают, что ошейники останутся без присмотра, все драконы окажутся в смертельной опасности. И твой тоже.

— Я же сказал, что решу этот вопрос. Сегодня.

Вышел из сада и осмотрелся. Мне нужна была моя лошадь, экипаж долго собирать, а терять время я не желал.

— Райварт! — Услышал приятный голос своей невесты и обернулся. Вот только не сейчас. Да что же за пропасть такая! — Постой, дорогой.

Подбежала ко мне, взмахнув волосами и ослепив меня своей красотой.

— Николь, — улыбнулся самой очаровательной улыбкой, какую имел в своём арсенале, — ты что-то хотела?

— Поговорить. — Потянула ко мне руку, чтобы коснуться моей щеки, но я отпрянул. Получилось как-то неловко и нелепо. — Что с тобой? Ты боишься меня?

— Я никого не боюсь. А тебя тем более. — Перехватил её руку и поцеловал. — Николь, мне сейчас некогда. Дела в городе. Давай поговорим вечером.

— Мы с отцом уезжаем через час и не увидимся с тобой уже до свадьбы. Поэтому мне хотелось бы поворковать с тобой о нашей будущей жизни.

— Может, потом поворкуем? — Я начинал злиться и не мог себя сдержать. Не понимая, что со мной происходит, мне нужно было срочно ехать за Айзант. Мой зверь поддерживал и подгонял меня.

— Любимый, чем ближе свадьба, тем ты становишься агрессивнее. И вообще, я тебя не узнаю. После того как ты вернулся, ты сам не свой.

— Не говори ерунды. Я такой же, как всегда. — Поцеловал в щеку невесту и сделал шаг назад. Эта женщина меня пугала и я всё меньше и меньше понимал, почему я должен на ней жениться? Я не любил Николь, а последнее время, наоборот, чувствовал к ней только раздражение, и она была права, чем ближе свадьба, тем я становился агрессивнее. Точнее, не я, а мой зверь, который не хотел видеть рядом с собой Николь Широ.

Я желал другую женщину. Хотел целовать и обнимать только её. Я мечтал сделать Айзант своей. И, кажется, мой зверь был не против такого выбора.

Оставалось дело за малым — уговорить отца, Николь, семью Широ расторгнуть помолвку и постараться не умереть в этой семейной бойне.

А ещё попросить мою Айзант выйти за меня замуж.

Глава 39. Ты моя Фиори.

После того, что сказал, этот… Транум о моём муже, я сорвалась из беседки, словно там разгорался настоящий пожар.

В голове всё ещё звучала фраза про похороны и неостывшее тело моего мужа.

— Фу, это ужасно. — Сморщилась только от одной мысли об этом и помахала веером перед лицом.

Я никак не могла прийти в себя и поверить в правдивость слов Райварта. Зачем он их сказал? Обидеть хотел, задеть за живое, ударить побольнее?

Ах, жестокий, жестокий человек. И он ещё смел меня целовать и обнимать.

А как же мои чувства?

Что с ними делать?

Почему я так среагировала на его слова? Может быть, потому, что, лорд Транум был прав. Похороны моего мужа были несколько дней назад, а я уже спешила выскочить за другого. Но разве спасти свою семью от разорения не является уважительной причиной для столь скоропалительного решения?

— Всё пустое! — Фыркнула, подходя к экипажу, который уже ждал меня и готов был отправляться, куда я вздумаю.

Я обернулась, подумав что может, стоит остаться и поговорить с Райвартом об ошейниках и драконах. Но после того, как увидела, что лорд Транум продолжает стоять в беседке и даже не намеревается попросить прощения за свои неуместные высказывания, отвернулась и подала руку кучеру.

Но тут меня словно пронзила молния. Я резко подняла голову и увидела, что из окна на втором этаже на меня смотрит молодая особа. Волосы её были рыжие, кудрявые локоны обрамляли милое личико, носик был смешно вздёрнут, а тонкие руки обнимали округлые плечи. Как только она заметила, что я её разглядываю, занавеска тут же опустилась и девушка спряталась за ней.

— Кто это может быть? — Спросила я тихо саму себя. Но мой возница, всё ещё держа меня за руку, ответил.

— Это юная особа — Николь Широ. Будущая жена лорда Райварта Транума.

— Жена… — повторила я за возницей обычное слово, но почему-то от него стало холодно и больно в районе сердца.

Сев в экипаж, я стукнула тростью зонта в потолок и крикнула вознице ехать домой. Значит, это правда, и Райварт женится. Но почему для меня это стало такой неожиданной новостью? Я же видела приглашение на свадебное торжество и Эдфорд говорил о том, что его брат женится.

— О, бедный Эдфорд, — прошептала я, прижав веер к груди, — я снова не ответила на его предложение. Какая я бессердечная.

Хотя, может это к лучшему.

Выходить замуж за младшего брата Транума будет так бесчестно. Я его не люблю и никогда не полюблю. Моим сердцем завладел жестокий и бесчувственный эгоист и теперь нет мне покоя ни днём ни ночью. Видимо, лучшим решением будет покинуть столицу и вернуться в дом родителей.

Спустя некоторое время, экипаж остановился и дверь открылась.

— Мы приехали, леди Игхит. — Возница подал мне руку и предложил выйти.

— Благодарю. Повозка сегодня больше не понадобится.

Проходя по грушевому саду, я вдыхала аромат сладких фруктов и не могла поверить в то, что через несколько дней покину этот дом. Навсегда уеду отсюда и больше никогда не пройдусь по этой дорожке, выложенной камнями, не посижу за плетёным столиком, что прячется между раскидистых деревьев.

Откуда взялись подобные мысли, я не знала? Этот дом никогда не был любимым и воспоминания о жизни в нём, были мягко сказать не особо приятными, но уезжать сейчас я не хотела. Возвращаться в дом к родителям, побитой собакой, было страшно и обидно.

Но что я могла сделать?

Присев в кресло под одним из деревьев, я сняла перчатки и посмотрела на свою руку. Всё то же самое. Белая сетка не собиралась уходить, напоминая каждый раз о том, что я отмечена особой меткой дракона, который желает меня убить.

— Айзант! — Услышала я голос Райварта и вздрогнула. Быстро задышала, не зная, что этот человек здесь делает? Быстро натянув перчатки, я повернулась на голос и поняла, что мужчина меня заметил и направлялся ко мне.

— Лорд Транум, что вы здесь делаете? — Поднялась и покусав губы, чтобы придать им яркость посмотрела на приближающегося мужчину. Глаза его сверкали, волосы развивались от быстрой ходьбы. От уверенной походки и прямой спины мурашки бежали по рукам и не собирались останавливаться.

— Мне нужно с тобой поговорить, моя… Айзант. — Остановился и посмотрел на меня сверху вниз. Спрятал руки за спиной.

— Вы достаточно наговорили мне в вашем саду. — Отвернулась от него и посмотрела в сторону. Куда угодно, только не в эти тёмные глаза, которые гипнотизируют меня и заставляют терять разум. — Я всё поняла. Вы не желаете, чтобы я стала женой вашего брата. Мне жаль, что я вызываю у вас такие чувства… неприязни и брезгливости.

— Что? О чём ты говоришь, моя Фиори?

— Не называй меня так Райварт, я не твоя Фиори. У тебя есть невеста, и ты скоро на ней женишься.

— Ты моя Фиори, — наклонил голову и заглянул мне в глаза, — и всегда ей будешь. И ты права в том, что я не намерен терпеть то, что ты собираешься стать женой моего брата. Это просто недопустимо.

— Но почему? — Развела руками и посмотрела на мужчину, который сделал шаг ко мне и оказался ещё ближе. Теперь мы стояли так близко, что я ощущала его мужской запах, от которого подкашивались ноги.

— Потому что я сам намерен на тебе жениться.

— Что-о-о? — Прошептала еле слышно. Голос внезапно пропал, а сердце, кажется, провалилось в пятки. — Что ты сказал?

— Моя Фиори, — прижал меня к себе и взял лицо в свои ладони, — я люблю тебя, поэтому никому не позволю жениться на тебе. Ты моя и всегда будешь моей. Я это понял, когда первый раз тебя увидел. На том рынке, в Джосваисе.

— Первый поцелуй случился в порту. Самый прекрасный поцелуй в моей жизни.

— Да, именно тогда я первый раз тебя попробовал и понял, что ты моя женщина и я никому тебя отдам.

— Но разве ты не женишься на Николь Широ?

— Я расторгну эту помолвку. Не волнуйся. — Нежно поцеловал меня в губы и посмотрел в глаза. Я снова увидела, как жёлтые огоньки заплясали в его чёрных зрачках. — Ты веришь мне, моя Фиори?

— Верю и люблю. — Обняла и положила голову ему на грудь.

Я знала, что у нас всё будет хорошо, поскольку я, наконец-то, нашла человека, который любит меня, а я люблю его.

Вот только я не осознавала одного: ошейник и белёсая сетка на моей руке ещё сыграют свою роль, и в скором времени один из нас окажется на волосок от смерти.

Глава 40. Ты моя истинная… но…

— Почему ты привёл меня сюда? — Спросила, осматривая капитанскую каюту лорда Транума. За окном стоял вечер и на столе горела керосиновая лампа. Райварт держал в руках повязку, которую только что снял с моих глаз и улыбался.

— На этом корабле я полюбил тебя по-настоящему. Почувствовал, что ты именно та женщина, которая мне нужна.

— Правда? — Закусила губу и облизала сухие губы. — Но почему ты ничего не сказал? — Обошла такую знакомую каюту, в которой не раз была и встала около стола.

— Что я должен был сказать? Я до конца не был уверен в своих чувствах и к тому же ты была замужем. А потом внезапно стала вдовой.

Где-то в стороне раздался грохот, и я напряглась. Посмотрела на Райварта.

— Что это?

— Не обращай внимания. Моряки собирают оснастку, грузят провизию на корабль. Скоро Ястреб отправляется в плавание.

— Ты тоже? — Посмотрела на лорда Транума.

— Естественно. Я же капитан Ястреба. — Ухмыльнулся и поднялся со стула. Подошёл ко мне и его ладони легли на стол, поверх моих. Прижался ко мне, и я ощутила силу и мощь его тела. Широкую грудь и тёмные жёсткие волосы, которые выбивались из-под расстёгнутого ворота рубашки. Вдохнув любимый аромат горной смолы и морской соли, я закрыла глаза и прижалась к любимому. Почувствовала сухие губы на шее, горячие поцелуи, которые сводили с ума и разгоняли кровь во всём теле.

— Райв, я не хочу тебя терять. — Посмотрела в его глаза с янтарными крапинками. Тёмные волосы падали ему на лоб, но улыбка не сходила с лица.

— Моя Фиори… — хриплым голосом произнёс мужчина и легко коснулся моих губ. — Ты меня не потеряешь. Никогда.

— Райв… я… боюсь…

— Чего ты боишься? — Взял моё лицо в ладони и провёл большими пальцами по скулам. Поцеловал глаза. — Ты такая красивая. Просто невероятная.

— У меня никогда ничего не было с мужчиной.

— Но… ты же была замужем. — Серьёзно посмотрел в глаза. — Подожди, то что ты говорила в парильне, было правдой?

— Да, — отстранилась и почувствовала, как мои щёки опалило жаром. Отошла от Райварта и обняла себя за плечи. — Мой муж пытался несколько раз, но у ничего не получалось. Не знаю, как это называется. Он у него постоянно падал.

Я поджала губы и помахала ладонью перед лицом. Подняла глаза на лорда Транума, а он стоял, улыбаясь, и, кажется, еле сдерживал смех.

— Разве это смешно? — Склонила голову к плечу. — Это же большая проблема для семейной пары. Мама говорила, что если такое случается, во всём виновата жена. На ней проклятие и его уже никогда не снять.

— Редкостная глупость. Никогда не слышал ничего подобного. — Подошёл ко мне и взял за руки. — Не вини себя в том, что у твоего мужа-идиота не вставало на тебя. Как я понимаю, на других-то у него вставал.

— Он изменял меня всё то время, что мы жили вместе. В тот день, в Джосваисе, когда мы пришли на рынок, он тоже изменил мне. В нашей спальне. На нём сидела какая-то девица и прыгала на нём, словно жеребица.

— Не думай об этом, моя Фиори. — Повёл к своей кровати и посадил на неё. — Я хочу, чтобы сегодня ты стала моей. Понимаешь, о чём я говорю?

— Да. — Подняла на него глаза и схватилась пальцами за подол платья.

— Готова ли ты отдаться мне, учитывая, что мы не женаты?

— Ддд-а-а, — дрожащий голос подвёл меня. — Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя. — Сел рядом со мной и накрыл мои губы своими. Чуть запрокинул голову и рукой провёл от шеи до зоны декольте. — Ты самая красивая и желанная женщина, которую я когда-либо встречал.

— Райварт, — отдышавшись от сладкого поцелуя, от которого кружилась голова, продолжила — я хотела тебе кое-что показать, прежде чем мы займёмся… любовью.

— О чём ты? — Посадил к себе на колени и, опустив платье до пояса, целовал мои навершия груди. — Ты такая вкусная, что я не могу остановиться.

— Послушай меня, это важно. — Пыталась я достучаться до возбуждённого мужчины, который совсем не слушал, а продолжал целовать и ласкать меня.

— Я слушаю, — стянул одну мою перчатку, а потом и вторую, — что это?

Поднял на меня глаза, и я увидела, как Райварт в одну секунду изменился. Лицо его побагровело, радужка окрасилась в жёлтый цвет, а зрачок превратился в чёрную вертикальную полоску.

— Это… это… след.

Схватил меня за запястье и резко поднялся.

— Откуда у тебя метка от ошейника? — Рыкнул мужчина. — Отвечай Айзант!

— Райварт, пожалуйста, мне больно. — Шумно дышала и не могла поверить в то, что вижу. Лицо мужчины изменилось, и я не узнавала его. Кажется, он покрывался чешуёй, а из ноздрей носа шёл горячий пар. Райварт стал выше и шире в плечах. — Кто ты такой?

— Никто. — Отвернулся и подошёл к столу. Положил ладони на стол и наклонился. Шумно выдохнул воздух и тряхнул головой.

— Ты д-д-дракон? — Дрожащим голосом произнесла, натягивая на себя платье. — Настоящий?

— Да! — Рявкнул и повернулся ко мне. — Настоящий чёрный дракон. Довольна? Хотя рано или поздно ты всё равно узнала бы об этом.

— Райварт, за что ты так со мной? — Сделала шаг к Райву. — Ты думаешь, я перестану любить тебя, узнав об этом?

— Обычно так и бывало. Но я никому не рассказывал из девушек. Ты первая, кто узнала о моей тайне. Обычно, когда я начинал к кому-то привязываться, мой дракон хотел убить меня, и я разрывал все связи.

— Твой дракон, убийца?

— Всю мою жизнь мой зверь желал убить меня, только последнее время, он успокоился и, кажется, признал меня как хозяина. Я не знаю, с чем это связано? Но дракон чувствует тебя, он желает тебя и любит. Также как я. Может быть, сильнее. Ты его истинная. Понимаешь, ты истинная моего чёрного дракона. А значит, и моя Истинная. — Громко засмеялся. — До сих пор не могу поверить в это.

— Что? Что значит Истинная?

— Это значит, что если с тобой что-то случится, то мне тоже конец. И наоборот. Мы теперь связаны одной истинностью. — Подошёл ко мне и сгрёб в охапку, осыпал поцелуями лицо. — Я не думал, что это возможно. Не подозревал, что со мной такое произойдёт. Но я нашёл тебя. Нашёл свою любимую и теперь уже не отпущу.

— Райварт, — посмотрела в его глаза и замерла. Страх наполнил моё сердце, и из глаз потекли слёзы. — Этого не может быть. Нет, нет и нет!

— Что нет? — Чуть отпрянул и погладил мои волосы. — Чего не может быть?

Я показала ему запястье, покрытое белёсой плёнкой.

— Кажется, это метка дракона. Правильно? — Спросила дрожащим голосом любимого мужчину. — Метка чёрного дракона?

— Нет. — Неуверенно покачал головой. — Разве?

— Это след от ошейника. Я коснулась его случайно. Ошейника с чёрным бриллиантом. Это камень твоего дракона.

— Зачем, Айзант? Зачем ты это сделала?! — Закричал не своим голосом Райварт и отпрянул от меня как от заразной. — Схватился за волосы и ударив кулаком по столу яростно зарычал. Выбежал из каюты, громко хлопнув дверью.

— Прости меня, — застонала и согнулась от боли, — я не хотела этого. Не хотела! Любимый мой! Прости меня!

Я выбежала за Райвартом на палубу корабля и осмотрелась. Никого. Подняв голову наверх, замерла. В ночное небо улетал невероятных размеров чёрный дракон. Он поднимался всё выше и выше, размахивая крыльями и шипастым длинным хвостом.

Райварт Транум улетал, не оглядываясь и ни о чём не сожалея.

Он хотел спасти меня от своего зверя. Спасти свою истинную от лап дракона-убийцы, чьей истинной я стала совсем недавно.

Глава 42. Возвращение блудного… мужа.

— Райварт! — Крикнула я в звёздное небо, надеясь, что дракон развернётся и полетит ко мне. Но этого не случилось. Чёрная точка становилась всё меньше, а моё отчаяние всё сильнее.

Обняв себя за плечи, я содрогнулась от холода и невероятной пустоты, которая разрасталась в районе моего сердца. Я любила этого мужчину, его зверя. Их обоих и не хотела терять ни одного.

А еще Райварт обещал мне, что я не потеряю его. Никогда. А вместо этого взял и улетел.

Мужчины. Что стоит ваше слово?

На улице стояла глубокая, тёмная ночь. Моего экипажа здесь не было, лорд Транум отпустил его, как только мы приехали на корабль. И что делать дальше, я просто не представляла?

Развернувшись, я направилась в каюту капитана и тут увидела стоящего на палубе матроса, того самого Кики, который отпаивал меня и выхаживал, когда меня вытащили из холодной морской воды.

Он внимательно смотрел на меня и улыбался одним уголком рта.

— Леди Игхит, что вы делаете на этом корабле?

— Я? — Задумалась на мгновение, не зная, что ответить. — Я тут с капитаном Транумом.

— Кажется, я только что видел, как он, расправив свои драконьи крылья, улетел в горы.

— Кики, пожалуйста, не говори никому об этом. Хорошо?

— Этот секрет умрёт вместе со мной. — Подмигнул мне и продолжил и дальше смотреть на звёздное небо. — Если что-то понадобится, вы знаете, где меня искать?

— Я буду в капитанской каюте ждать капитана Транума.

— Он может не прилететь сегодня. Да и вообще…

— Что вообще? — Испугалась я и замерла.

— Драконы — странные существа, они могут улететь и никогда больше не вернуться.

— Не говори так. Я жду его, а это значит, он вернётся. Я верю в это. — Больше не глядя на юного матроса, вернулась в каюту.

Легла на кровать, на который несколько минут назад мы сидели вместе и целовались. Судорожно вдохнула оставшийся после Райварта запах и закрыла глаза. Закуталась поплотнее в одеяло и через некоторое время уснула.

Меня разбудил чей-то долгий и пронзительный взгляд, карих, но по-звериному рыжеватых глаз под космами смоляных волос, налипших на лоб. Человек сидел на стуле, недалеко от меня и смотрел на меня не отрываясь. Руки опущенными плетьми висели между ног и казались неживыми.

Я моргнула, надеясь отогнать от себя страшное видение, но ничего не вышло. Человек лишь ехидно оскалился и пошевелился.

— Айза-а-а-а-а-нт, — прорычал он утробным голосом, — моя любимая жёнушка. Не узнала меня?

— Нет! — Закричала и подпрыгнула над кроватью. Одеяло упало к ногам. А я прижавшись к стене, стояла страшась пошевелиться. — Не может этого быть! Ты умер. Умер. Утонул. Акулы разорвали тебя на части и съели.

— Аха-ха-ха! Да. Почти угадала. Они меня пожевали и выплюнули. Видимо, мой вкус им пришелся не по нраву.

— Я не верю. Ядрис, ты живой? — Медленно сползла по стене на кровать и прижав к себе колени, уставилась на мужа. Протянула руку, но тут же вернула ее обратно. — Это не можешь быть ты. Просто не можешь! Мы же тебя похоронили.

— Ага. Я был на своих похоронах. Шикарные похороны получились. Спасибо жёнушка порадовала.

— Ядрис, твоя мама… когда узнала, что ты погиб…

— Я не погиб! — Недовольно вскрикнул муж и оскалился. — Но продолжай.

— … она скончалась от разрыва сердца.

— Я знаю. Туда ей и дорога. Старая ведьма, чтоб ей в аду пятки подпалили.

— Ядрис, что ты говоришь такое? Она же любила тебя.

— А я её нет. И закончим с этим. — Поднялся и зажёг лампу на столе. — У меня должок перед тобой. Вот пришёл вернуть его.

— Какой должок?

Подтянула к себе одеяло и накрыла им колени. Но увидев это, муж рассвирепел, схватил одеяло и бросил его на пол.

— Посмотри на меня Айзант, посмотри! — Схватил меня за руку и дёрнул. — Не отворачивайся от любимого мужа.

— Не надо. Не хочу! — Я опускала глаза, только чтобы не смотреть на Ядриса. Я боялась взглянуть на него и понять, что это он. Что он жив, что не умер. — Пожалуйста.

— Смотри! — Сжал мой подбородок пальцами и повернул на себя. — Ну как? Красивый?

Подняла глаза и увидела своего мужа. Его лицо напоминало лоскутное одеяло, кажется, такие шьёт моя тётя длинными зимними вечерами.

Сглотнув отвращение, задрожала.

Человек, называющий себя моим мужем, был похож на чудовище. Правого глаза не было, веко было зашито грубыми чёрными нитками. Одно ухо отсутствовало и даже пакли волос не закрывали этот дефект. Нос был разорван и ноздри отсутствовали.

Слёзы текли из моих глаз, но Ядрис продолжал держать мой подбородок.

— Смотри Айзант. Смотри! — На руках не хватало пальцев, губы напоминали пласты теста, на шее были бесконечные шрамы, которые проваливались под рубашку.

— Пожалуйста. Я больше не хочу. Отпусти меня.

— Что не нравлюсь? — Толкнул меня, и я упала на спину. — Не переживай, акулы пожалели меня и оставили мужиком. Внизу всё в полном порядке. Теперь у меня стоит на тебя. Я проверял той ночью в нижнем трюме. Но ты наверно не помнишь. Ничего, я тебе сейчас напомню.

— Что? Что ты говоришь такое?

— Я слышал, что ты говорила своему капитану. Любимому мужчине, которому решила отдаться. И это при живом-то муже. Айзант, ты падшая женщина. Шлюха подзаборная. Но всё-таки супружеский долг я свой выполню. Зря что ли ты так долго ходила в девках? Моя прямая обязанность сделать тебя женщиной.

— Нет. Я не хочу. — Отодвигалась к стене и смотрела в окно, в надежде увидеть в небе чёрную точку летящего ко мне дракона. — Я тебя не люблю.

— Это не важно. — Муж стянул с себя штаны, и я увидела, что и внизу он был весь в шрамах, кроме его мужского достоинства. Акулы и правда его пожалели. — Удивительно да, теперь он стоит. На тебя стоит. А это значит, — улыбнулся мне своей чудовищной улыбкой, — настало наше время, любимая.

— Не-е-е-ет! Помогите! — Закричала я и в этот момент, он дёрнул меня за ноги и раздвинул их так сильно, что я взвыла. — Райва-а-а-а-а-а-рт!

— Заткнись дрянь! — Закрыл мне рот ладонью. — Я твой муж и имею право отодрать тебя здесь и сейчас.

Придвинувшись ближе, он разорвал оставшимися пальцами мои тонкие панталоны и коснулся своим достоинством моей тонкой кожи.

— Истинный мой, спаси и помоги. — Прошептала и вцепилась зубами в белёсую метку на запястье.

Глава 43. Истинная связь неразрывна.

— Тебе уже никто не поможет, — дёрнул моё платье и оголил грудь, — сладкая и очень красивая Айзант. Каким я был дураком, что не видел тебя раньше.

— Уйди, мразь!

— Но ничего, сегодня ночью ты моя. — Глухо рассмеялся, и в этот момент дверь с грохотом слетела с петель и в комнату влетел Райварт.

Я ахнула и зажала ладонями рот, чтобы не воскликнуть от радости.

Мой любимый услышал меня и прилетел.

Он ещё не полностью преобразился в человека. Глаза его были чёрными, чешуя с кожи не сошла, длинные когти напоминали кинжалы, а за спиной были крылья. Они были такими огромными, что мешали Райварту передвигаться и замедляли его движения.

— Оставь её, Ядрис и тогда я тебя пощажу. — Голос Транума был спокойным, чётким. Слышно было, что он как будто держал обстановку под контролем.

— Чёрный дракон Транум, — медленно проговорил Ядрис, словно смакуя каждое слово, — а я всё думал, когда ты прилетишь? Не испугаешься ли вновь встретиться со мной?

— Что ты несёшь, идиот?

— Ну как же, неужели совесть не замучила. — Повернулся и посмотрел на Райварта. Натянул штаны и усмехнулся. Я отползла к стене и забилась в угол. — Такой грех взять на душу, не каждый осмелиться.

— Закрой пасть, Игхит! Ты заслужил то, что с тобой случилось. Не ной.

— А-ха-ха, Транум, ты правда так считаешь? Стать кормом для акул, так себе участь. Никому не пожелаешь.

— Ты хотел убить меня и моего дракона, как мой брат должен был среагировать на это?

— Мы могли договориться, — пожал плечами Ядрис, — зачем же сразу скидывать с корабля, не по-мужски как-то.

— Если ты по-другому не понимаешь, значит, надо действовать иначе. Радуйся, что мой зверь не разорвал тебя на куски, когда ты его разбудил своим ошейником. Урод!

— Я всегда знал, что ты мерзкая ящерица да ещё и убийца. — Оскалился Ядрис и сжал кулаки.

— Что ты сказал? — Транум сделал резкий выпад вперёд и схватил Ядриса за шею. Сжал, так что я услышала, как у мужа хрустнули позвонки.

— Не убивай. Прошу. — Закряхтел Игхит, схватив своими тощими пальцами руки Райварта. Он пытался освободиться от драконьего захвата, но это было бесполезно. Против силы Чёрного дракона может выступить только такой же дракон. Но я знала, что сильнее нет.

— Ты посмел тронуть мою истинную, за это мой дракон выпотрошит из тебя внутренности и раскидает в море. Кажется, рыбки соскучились по вкусу твоего мяса.

— Она моя жена, — закряхтел Ядрис, — и я могу делать с ней, что пожелаю.

— Айзант твоя вдова. Запомни это. Вдова, а значит, свободная женщина. Хотя нет, уже не свободная. Она моя истинная, а скоро станет женой. Забудь о ней и живи дальше.

— Но…

— Никаких но. Убирайся, отсюда, мразь. — Райварт толкнул его к двери и направился ко мне.

— Райв сзади! — Закричала и дёрнулась в углу, поползла к нему, но не успела. Ядрис достал из-за пазухи ошейник и прыгнул на Райварта. Одно движение и ошейник оказался на шее моего любимого. — Не-е-е-т!

Райварт повернулся и ошейник сжал его шею. Тело его выгнулось, словно пытаясь выпустить дракона, но времени было слишком мало. Его не было совсем.

Лорд закряхтел, схватился пальцами за ошейник, пытаясь его снять, но тот только туже затягивался.

Ядрис стоял рядом и держал в руках цепь. Тянул на себя, дёргал, затягивал и не переставал смеяться своей жуткой пастью. Губы его колыхались, кожа натягивалась так сильно, того и гляди лопнет. Он был чудовищем внутри, и сам выглядел как чудовище. Наконец-то он обрёл своё истинное лицо.

— Теперь ты моя личная ящерица. Сейчас я привяжу тебя к ножке кровати, и ты будешь смотреть, как я имею свою жену. Прямо перед твоими глазами. Она будет извиваться подо мной, стонать и просить не останавливаться.

— Только тронь! Убью…

— Что? Не нравится? — Ядрис дёрнул ошейник и Райварт задыхаясь упал на колени. — Ты знал, что она девственница? Невинный цветок, который я никак не мог сорвать всё это время. Сегодня Айзант станет женщиной и это произойдёт на твоих глазах, чёрное пресмыкающееся.

— Пожалуйста, отпусти его, не убивай! — Я сползла с кровати и упала на колени перед мужем. — Я сделаю всё, что ты хочешь, только не убивай его.

— Отстань! — Он толкнул меня ногой, и я упала на спину. Ударилась головой об пол.

Райварт вскочил и зарычал.

Дракон его пытался выбраться, обратиться, но ошейник не давал ему это сделать. Он душил обоих. Медленно убивал зверя и его хозяина.

Ядрис накрутил цель на руку и сжал её сильнее. Удавка врезалась в кожу Райварта, и кровь брызнула из его рта. Окрасила белоснежные зубы и подбородок.

— Сдохнешь как собака, — процедило сквозь зубы чудовище. — На колени.

Райварт упал на колени, а потом повалился на спину. На последнем издыхании он хватал спасительный воздух. Да только тот не проходил дальше горла.

Лицо его бледнело на глазах, веки покраснели от напряжения, пальцы были в крови от ошейника, который он пытался с себя снять.

Он умирал, и я ничего не могла с этим поделать. Я теряла любовь своей жизни и крики о помощи и отчаянии вырывались из меня.

— Пожалуйста, помогите, кто-нибудь… пожалуйста… кто-нибудь!

Я подползла к любимому и накрыла его своим телом. Поцеловала бледные губы. Провела ладонями по скулам.

— Я люблю тебя. — Прошептала и погладила его волосы. — Люблю… милый мой, любимый. Ты мой истинный. Если умрёшь, то и я умру.

— Уйди от него! — Дёрнул меня за руку, но в этот момент мне показалось, что я превратилась в злобную фурию, у которой отбирают самое дорогое, что у неё есть. — Уйди, говорю!

— Нет, оставь его в покое! — Крикнула так, что охрипла и бросилась на Ядриса. Не знаю, откуда у меня появились силы, но прыжок был быстрый и грациозный. Я приземлилась ему на спину, обхватила его шею локтевым сгибом и надавила на единственный глаз подушечкой большого пальца.

— Аа-а-а-а-а, стерв-а-а-а! Слезь с меня! Слезь! Аа-а-а-а-а-а! Больно-о-о-о! Дрянь, подзаборная.

— Отпусти цепь, — прошипела ему на ухо, — иначе останешься и без второго глаза.

— Лучше я сдохну, но цепь не отпущу. — Ударил меня локтем в живот, я согнулась от боли и упала на пол. В этот момент дверь открылась и в каюту влетел юнец Кики с книппелем (сноска внизу проды) в руках.

Не спрашивая, не прося и не предупреждая, он кинул книппель в Ядриса и в один удар пробил ему голову. Чудовище упало на пол и в одно мгновение замерло. Я отползла в угол, прижала колени к груди и зажмурилась.

— Мой капитан, — кинулся Кики к Райварту и снял с него ошейник, — ты жив?

— Не знаю, — прошептал Транум, — не уверен.

Собрав все силы, я на четвереньках поползла к своему любимому. Он уже приходил в себя, шумно дышал и пытался восстановить дыхание. Райварт лежал и смотрел в потолок, но увидев меня краем глаза, посмотрел и протянул мне руку.

— Моя Айзант… напугалась?

— Ддааа… Сильно. — Губы дрожали и меня сильно лихорадило. Я схватилась за его руку, и он притянул меня к себе. Прижал и поцеловал в нос. Я слышала, как лихорадочно бьётся его сердце. Но оно билось. Он был жив, а это главное.

— Не бойся. Всё прошло. Прости, что улетел и оставил тебя одну.

— Ты же НЕ знал, что Ядрис появится.

— Не знал, но должен был почувствовать. Прости меня.

— Как ты понял, что мне нужна твоя помощь?

— Мой дракон услышал твой призыв. Он чувствует тебя сильнее меня. Любит тебя. Но не сильнее меня.

— Если бы ты умер, я бы тоже умерла. Без тебя жить не хочу.

— И я… не хочу и не смогу. Мы соединены истинной связью и её не разорвать.

— Значит, твой дракон больше не хочет убить меня?

— Нет. Он понял, что ошибся и теперь хочет загладить свою вину.

— Я готова принять его извинения. — Усмехнулась и поцеловала любимого в шею. Туда, где был ошейник несколько минут назад. Туда, где осталась красно-синяя полоса.

— Он тоже готов. Всегда готов. С первой секунды, как только увидел тебя, был готов. Только он сначала хотел убить меня, а потом завладеть тобой. Своевольный зверюга.

— Кажется, ты не был ему нужен для акта любви со мной.

Подмигнула и посмотрела в его глаза, темнеющие с каждой секундой. Янтарные пятнышки плясали в такт моему дыханию и заигрывали со мной.

— Он улыбается и кивает. — Усмехнулся Райв и накрыл мои губы своими. — Но сейчас готов отдать тебя мне. Ненадолго.

— Согласен ли ты на это? — Загадочно посмотрела на мужчину, которого любила больше жизни.

Райв уверенно кивнул.

— Я готов делить тебя только со своим драконом. Согласна ли ты на это? — Хмыкнул и, не дав мне ответить, продолжил. — Хотя, зачем я тебя спрашиваю, я же знаю, что ты согласна. Иначе и быть не может.

Я засмеялась и прижалась к человеку, которого чуть не потеряла. Вдохнула запах его кожи, пропитанной горной смолой и морской солью и закрыла глаза.

Будущее мне было не страшно, рядом со мной был самый смелый человек на земле.

И защищал нас Чёрный дракон — самый страшный зверь, которого боялись все в округе.

По-моему, это было отличное будущее, которое можно только представить._________________________________Книппель — снаряд гладкоствольной артиллерии, состоящий из двух чугунных ядер, полуядер или цилиндров, соединенных общим стержнем или цепью. Разновидностей книппелей великое множество, самый повседневный пример — это обыкновенная гантеля (со стержнем) и нунчаки (с цепью). Друзья мои, у меня сегодня вышла новогодняя новинка нашего снежного литмоба. Кто еще не видел, вперед на страничку книги, где вас ждет много интересного и сказочного. Моя история называетсяСнежная крошка для ДраконаНа новогоднем корпоративе я узнала, что мой жених изменил мне с другой. А дальше сработал закон подлости: убегая, я свалилась в полынью в пруду…Или меня столкнули. Ха, не все так плохо. Я очнулась в руках огромного мужчины. Эй, блондин, руки от меня убери и… губы тоже.

Глава 43. Планы на жизнь.

Спустя пару дней.

Я собирала последние вещи из дома на улице Косгроув и смотрела, как чемоданы с моими вещами постепенно покидают это место.

Завтра сюда должен был приехать племянник Ядриса — Болман Игхит, поэтому я торопилась закончить всё побыстрее. Мне помогала Люси, за что я была ей безмерно благодарна и не переставала об этом говорить.

— А что с ошейниками? — Прошептала мне на ухо моя помощница, которая покидала этот дом вместе со мной.

— Какими ошейниками? — Сделала я непонимающее лицо и продолжила складывать шляпки в большие картонные коробки.

— Вы знаете, — заговорщически скосила глаза на выход, показывая на соседнюю комнату теперь уже точно мёртвого мужа.

— А-а-а-а, ты про эти ошейники. Всё вывезли.

— Как это вывезли? Когда?

— Ядрис с Чепменом, в ту ночь, когда я была на корабле Ястреб. Они проникли в дом, через чёрный вход благодаря нашему управляющему, а затем спокойно зашли в хранилище. Забрали оттуда все ошейники, в том числе и с чёрным алмазом, предназначенный для Райварта Транума и покинули дом. Чепмен повёз ошейники в своё хранилище. Ядрис же найдя цепь, которая сразу же притянулась к ошейнику, как только его вытащили из стеклянного бокса, поехал на Ястреб.

— Значит, лорд Игхит знал, что вы на корабле? — Помощница села в гардеробной на пол и посмотрела на меня.

— Да. Он проследил за нами, как только мы с Райвартом покинули дом. После этого он заехал за умирающим Чепменом и они поехали в дом на Косгроув.

— Умирающим Чепменом? Но что с ним случилось? Как он?

— К сожалению, он уже умер. — Собрала свои драгоценности в отдельную коробку и принялась за туфли. — Белёсая плёнка на лице, которая появилась оттого что он коснулся бокса с цепью, захватила горло и трахею и перекрыла ему воздух.

— Ах, какой кошмар! — Закрыла ладонями рот и растерянно хлопнула ресницами. — Но откуда вы это знаете?

— Чепмен оставил предсмертную записку, в которой всё подробно описал. Он обвинял Ядриса Игхита в том, что тот угрожал ему и собирался убить, если тот не захочет с ним сотрудничать. Братья Транум, благодаря нашему управляющему и его страху перед чёрными глазами Райварта, узнали, у кого находятся ошейники.

Я замолчала и, перешагнув через коробки с туфлями, направилась в ванную.

— А дальше что было? — Люси побежала за мной.

— Ничего. Ошейники теперь находятся в замке Транумов. В одной из сотен подземных комнат, в которые так просто не попасть.

— Разве ошейники не представляют опасность? — Настороженно спросила Люси, собирая в коробочку пузырьки с ароматической водой, мылом кремами. — Может, их лучше уничтожить?

— Я не знаю, Люси. Теперь этим вопросом заведует Эдфорд Транум. Он решил, что ошейникам лучше находится в замке Транумов. Там безопаснее и надёжнее. В любом случае вопрос уничтожения драконов сейчас находится на рассмотрении у короля. Я хочу верить, что охота на них прекратится и Эдфорд всё для этого сделает.

— Леди Айзант, — помощница подошла ко мне и взяла мою ладонь в свою, — белёсая пелена так и не спала. А что, если у вас будет также как у Чепмена?

— Нет. — Улыбнулась и коснулась пальцами бархатной кожи лица Люси. — Дракон Райварта принял меня и понял, что я не собираюсь его убивать, как другие, кто брал в руки ошейник. Поэтому заражение остановилось и сейчас, если ты увидишь, оно формируется в определённый рисунок.

— И правда вижу. — Люси посмотрела на ладонь и запястье. Провела пальцем по белой сеточке, как будто рисуя рисунок. — Сердце дракона. Оно изменило цвет.

— Ты тоже это видишь? — Улыбнулась и нажала на метку подушечкой пальца. А затем коснулась губ и снова приложила к сердцу. Оно отозвалось, и я услышала два сильных удара. — Пока оно бьётся, мой Райварт и его дракон живы.

— Невероятно. Я не только это вижу, но и слышу. Леди Айзант, значит, вы и правда нашли своего Истинного?

— Сама не верю в подобное. Я читала о таком только в детстве. Ночами, пробираясь в старую библиотеку к отцу, я доставала с верхних полок запрещённые книги. Усаживалась поудобнее в кресле с еле горящей свечкой и пропадала в историях про драконов и принцесс. Никогда бы не подумала, что сама стану такой принцессой.

— Моя леди, вы это заслужили. Вы прошли через столько трудностей, опасностей и тревог, что ваш истинный мужчина — это награда не только для вас, но и для него.

Я поцеловала свою метку и прижала к груди.

— Люблю своего любимого всем сердцем.

— Я знаю, леди Айзант, но если мы не поторопимся, вещи из этой комнаты так и останутся здесь. И уже пользоваться ими будет племянник вашего покойного мужа.

— О нет! Нельзя этого допустить. — Скинула всё с полки в коробку и выходя из ванной, увидела, что в проходе стоит мой Райварат.

Руки его были скрещены на груди, и он смотрел только на меня. Словно в этой комнате никого больше не было.

— Айзант, я тоже тебя люблю. — Подошёл ко мне и взял меня за руки. Поцеловал пальчики, а потом перевернул и, увидев запястье, хмыкнул. — Оно становится всё краше.

— А ещё оно живое и бьётся как настоящее сердце. — Улыбнулась и прижалась к своему истинному. — Правда же, что это невероятно?

— Да, правда. Ты одна из миллиона и я нашёл тебя. — Нежно коснулся моей щеки. — Люблю всем сердцем и не отпущу. Но у нас есть одно важное дело перед свадьбой.

Я подняла на него глаза и увидела на шее отметину от ошейника.

— Прошло уже несколько дней, но синяк не сходит.

— Это может быть навсегда. — Дотронулся до кожи и размял шею.

— Нет. Не хочу ничего слышать. — Поджала губы и провела пальцами по красной метке от ошейника.

— Мужчину украшают шрамы, одним больше одним меньше. Не обращай внимания. Идём.

Обернулась, глядя на то, что осталось собрать немного вещей.

— Но я ещё не закончила.

— Люси справится. — Посмотрел на помощницу. — Правда?

— Конечно, лорд Транум. — Покраснела девушка до корней волос.

— Ну вот и славно. А если будешь понимать, что нет — позови кухарку, она поможет.

А затем взял меня за руку и вывел из комнаты.

— Милый, куда мы идём?

— Знакомится с моими и твоими родителями. Сейчас они все собрались в замке Транумов.

— Что? — Опешила и остановилась, глядя на любимого мужчину. — Знакомится с семьёй Транумов?

— Отца ты уже знаешь и он в восторге. Осталась только мать, но за неё можешь не переживать.

— Райв, стой! — Потянула его за руку и почувствовала, как сильно забилось моё сердце. — Я боюсь. Может, мы подождём немного?

— Любимая моя, ты не должна ничего бояться. Ты моя истинная женщина, а скоро станешь супругой. А ждать мы больше не можем, через неделю у нас состоится свадьба.

— Значит, это всё правда? Не сон! — Улыбнулась и кинулась в объятия своего дракона.

— Конечно, правда. Я люблю тебя, а ты любишь меня. Нас охраняет самый сильный дракон королевства. Что ещё нужно?

— Нам нужны маленькие дракончики, которых я тебе подарю.

— Я даже не сомневаюсь в этом. И жду не дождусь, когда мы начнём воплощать наш план в жизнь. Этому королевству не помешает парочка чёрных драконов.

— Парочка? — Усмехнулась и коснулась губ любимого.

— Можно больше. Я не против.

Накрыл мои губы сладким поцелуем, и я услышала, как его дракон довольно рыкнул, соглашаясь с нашими грандиозными планами на жизнь.

Эпилог

Прошла одна неделя

— Моя Фиори довольна? — Томно спросил Райварт, глядя на меня и словно раздевая глазами.

— Ты же знаешь, что да. — Прильнула к нему всем телом и замурлыкала. — Я самая счастливая женщина на свете.

— Думаю ещё нет. — Провёл пальцем по моим губам, а затем поцеловал. Сильно, страстно, горячо. А затем нехотя отстранившись от опухших от поцелуев губ, поднял меня на руки и понёс в сторону нашей спальни. Открыл ногой дверь и вошёл в светлую комнату, освещённую множеством свечей.

Осторожно положил на большую кровать, усыпанную лепестками красных роз, а сам сел рядом.

— Милый, — взяла его за руку и потянула на себя, — я так долго этого ждала.

— И я…

— Всю мою жизнь ждала тебя. — Облизала губы и посмотрела в темнеющие глаза супруга. В них отражалась я, такая какая есть. Любимая, ненаглядная, самая красивая. Такая, какой меня любил мой мужчина. Мой истинный. Мой дракон. — И сегодня, я хочу, чтобы ты сделал меня СВОЕЙ.

— Думал, что уже не попросишь… — протянул ко мне руки и посадил рядом с собой. Провёл рукой по волосам, коснулся губами виска, опустился чуть ниже. — Я вновь хочу видеть тебя. Всю… настоящую… мою Айзант.

Райварт говорил прерывисто, шумно дышал, сердце его билось так сильно, что я чувствовала это через белоснежную рубашку.

— Я тоже этого хочу. — Коснулась ладонью шеи моего мужчины. Синяк постепенно сходил и это был ещё один повод для радости, помимо свадьбы, на которой, кажется, присутствовали все горожане Соброна. Родители с обеих сторон были счастливы, а мы вместе с ними. Праздник длился несколько дней и ночей, гуляли и танцевали до упада. Славили молодых, желали долгой счастливой жизни и много здоровых детишек.

Моего мужчину дважды просить не нужно.

Расстегнув рубашку, он скинул её на пол, туда же полетели чёрные облегающие бриджи и высокие сапоги. Нижнее бельё упало раньше, чем я успела опомниться.

Щёки опалило жаром, и я забыла, как дышать. Мой муж был самым прекрасным из мужчин.

А шрамы его и правда украшали. Делали мужественнее и величественнее. Широкая грудь, чуть покрытая чёрными волосами, накачанный пресс с тонкой полоской волос, спускающаяся к самому главному сокровищу, от которого у меня полезли глаза на лоб.

Я видела Ядриса голым, мельком и только ночью, но там было всё иначе. Намного меньше и страшнее.

— Ну а теперь ты, моя Фиори. — Подошёл ко мне и поднял с кровати. Развернул к себе спиной, коснулся разгорячённой кожи, и я сладостно застонала. Не замечая моего возбуждения, а, быть может, даже способствуя ему, развязал шнуровку на платье. Оно соскользнуло с меня и упало под ноги, оставив в тонкой полупрозрачной сорочке. Его тёплые руки легли мне на плечи и спустили остатки одежды на пол. — Красивая, желанная, самая лучшая. Моя.

Развернул и прижал к себе, давая почувствовать мощь его главного оружия, которое упёрлось мне в живот и напугало.

— Райварт, — захлопала ресницами, — ты такой… большой.

— Я буду нежным. Тебе нечего бояться. Ты моя истинная, а значит, даже Боги драконов на нашей стороне. Мы подходим друг другу как скорлупки одного ореха, и сейчас ты в этом убедишься. Вновь взял меня на руки и положил уже обнажённую на кровать.

Провёл ладонью по шее, остановился на груди, коснулся тёмных наверший, спустился на живот и чуть ниже. Осторожно раздвинул мне ноги и коснулся пальцами нежной кожи. Дотронулся до чувствительного бугорка, и я выгнулась дугой. Закрыла глаза и позволила сделать меня СВОЕЙ.

— Я люблю тебя, моя Фиори, — тихо произнёс и спустя мгновение медленно в меня вошёл.

— И я…, - застонала от резкой, но кратковременной боли, которая растеклась по венам.

— Любимая моя…

— Мой любимый, — схватилась руками за шелковую простыню и что было силы сжала её пальцами.

Боль прошла оставив после себя сладкое ни с чем не сравнимое удовольствие. Я ощущала его, словно оно было живым, текучим. Горный ручей, спускающийся бурным потоком со скалы, мягко впадающий в широкую реку. Он был быстрым и медленным, бурлящим и шумным, студёным и обжигающим.

Я была ручьём. Я была с ручьём.

Ощущала все эмоции одновременно.

Они топили меня, поднимали на поверхность, наполняли влагой и иссушали до последней капли. Я падала и взлетала, умирала и заново рождалась.

Плакала и смеялась, любила и ненавидела.

Я больше не была Айзант.

Теперь я была Истинной Чёрного дракона и знала, что это и есть моя настоящая судьба.

Загрузка...