Jessica Park
Flat Out Mat
Copyright © 2013 by Jessica Park
© Федотова А. С., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
«Если, как и я, вы закончили читать «Любовь между строк» и обнаружили, что искренне скучаете по персонажам, то вам обязательно нужно прочитать «Мэтт между строк» – история вас точно не разочарует!»
«Джули, Мэтт, Финн и Селеста заняли огромное место в моем сердце, и я просто в восторге!»
Две главы этой книги – «Ночевка» и «Не останавливайся» – содержат более откровенные сцены, чем «Любовь между строк» (особенно «Не останавливайся») и были написаны по просьбам читателей. Они выбивались бы из оригинальной книги, но я думаю, что для новеллы, созданной благодаря фанатам, они вполне подойдут. Хотя эти главы эротичнее остальных, они все же сделаны с хорошим вкусом. (Так что, если вы ожидали пошлых и детальных описаний, то извините.)
Книга «Мэтт между строк» посвящается всем фанаткам, которые верили в Мэтта, искренне полюбив этого нетипичного героя. Мэтт дарит вам эту книгу с бесконечной благодарностью (и смущением) за то, что стал «книжным бойфрендом» для многих из вас.
Также эта книга посвящается мальчикам-гикам по всему миру, на которых наконец стали обращать заслуженное внимание. И, воз-можно, не только его.
Глава, предшествующая событиям «Любви между строк»
Мэтт Уоткинс виден только в ультракрасном диапазоне.
Финн Уоткинс Я БЫ ХОТЕЛ ПРЕДЛОЖИТЬ СТРАТЕГИЧЕСКИЙ СОЮЗ МЕЖДУ ВАШИМ ЛИЦОМ И МОЕЙ ЗАДНИЦЕЙ, В РАМКАХ КОТОРОГО СОСТОИТСЯ МНОГО ПОЦЕЛУЕВ.
Мэтт опустил рюкзак на землю и достал из него пластиковую бутылку. Сегодня температура на горе Вашингтон не поднималась выше пяти градусов, поэтому вода была божественно прохладной. Они уже успели закончить один переход, а теперь пытались осилить второй. Мэтт устал и вспотел; у него ломило все тело и ужасно болели ноги. Ботинки, которые он до этого надевал только один раз, натирали ему ступни, и он чувствовал, что на пальцах начинают надуваться волдыри. Но он ни на что не променял бы все эти ощущения. Когда содержимое бутылки уменьшилось на треть, он положил ее обратно в рюкзак.
– Давай, братишка! – крикнул Финн, успевший обогнать Мэтта метров на двадцать. – Мы уже почти перешли через Веер. Не останавливайся! – Он снял темные очки и, надвинув их на голову, широко ухмыльнулся. Финн находился в своей стихии.
Братья двигались по Хантингтонской тропе, которая была проложена на восточном склоне горы и вела к основанию крутого хребта высотой в двести пятьдесят метров, а затем к Срединной лощине с ее резкими каменистыми подъемами и уступами. В это время года идти по ней не составляло большого труда, хотя зимой неопытные альпинисты, ничего не знавшие о восхождениях и поднимавшиеся с недостаточным (или вовсе неправильным) снаряжением, часто попадали здесь в большие неприятности. Спасателям не раз приходилось вызволять отсюда плохо подготовленных спортсменов.
Мэтту и Финну нравился этот маршрут, хоть он и был лишен любимого ими элемента риска. Здесь сочетались все виды ландшафта. Братья успели перебраться через залежи булыжников, пройти по каменистой местности, заросшей невысоким кустарником, и переправиться через неширокую речку. Некоторые участки – например, Веер – представляли собой скопление горных обломков, покрытых грязью и гравием, на которых было очень легко оступиться. Даже Финн опасался подниматься по ним в дождь, но сегодня стояла сухая, солнечная погода. Им предстояло по уступам добраться до горной долины, а на следующем этапе нужно было лишь цепляться за подходящие расщелины в горной породе и полагаться на качество подошв.
Мэтт поравнялся с братом.
– Ладно, я готов.
Финн прищурился. Казалось, что его волосы, освещенные солнцем, сами излучают свет.
– Точно? Давай посидим пару минут. Полюбуемся видом. – Прежде чем Мэтт успел возразить, Финн опустился на плоский камень, окруженный островками травы. – К тому же пора еще немного перекусить. Вот тебе еда настоящих чемпионов. – Он достал пакетик мюсли и, протянув его Мэтту, продолжил копаться в рюкзаке в поисках вяленой говядины. – Нужно попросить маму готовить нам такое на ужин. Даже она не сможет испортить походную еду, правда?
Мэтт присел неподалеку и поправил поля шляпы, чтобы солнце не светило ему в глаза.
– Я бы на это не рассчитывал. Не сомневаюсь, что она даже с такой едой сотворила бы нечто невообразимое. Например, засунула бы все в блендер и подала на ужин тарелки с трухой.
– И мы бы втягивали эту труху сквозь трубочки! – Финн прыснул своим фирменным громким, заразительным смехом. – Давай не будем ей об этом говорить, а то она точно именно так и сделает. – Он откинулся назад, опершись на локти. – Черт возьми, Мэтти, ты только взгляни на этот пейзаж. Горы, деревья, идеально чистое небо. Что еще нужно?
– Совсем немногое, – согласился Мэтт. Он смотрел на Финна, в полной мере понимая, что идеализирует брата и ничуть этого не стыдится. Брата, который мог совершить что угодно и умел жить в этом мире, решая все задачи с недюжинной эрудицией и обаянием. Финн знал, как общаться с людьми, – Мэтт отдавал себе отчет, что сам он никогда так не сможет. Не говоря уже о том, что Финн был до безобразия хорош собой и при этом сам не осознавал своей безупречности. Это делало его еще привлекательнее, что проявлялось даже в мелочах. Например, походные штаны смотрелись на Финне стильно и круто, а Мэтт выглядел так же, как и в любых других брюках. Это вызывало в Мэтте прилив любви к брату, смешанный с раздражением.
От холода на щеках Финна проступил румянец, который еще сильнее подчеркивал исходившую от него энергичность.
– Я знаю, что для нас этот поход не составляет труда. Надеюсь, ты не против.
– Нет, конечно. Но почему ты захотел приехать именно сюда? Мы бы справились с этим подъемом даже во сне.
– Мне просто… хотелось с тобой пообщаться. А летая на дельтаплане, особенно не поболтаешь, так ведь? – Финн сложил ладони рупором. – Мээээттиии! Как ты тааааааааааааам?
– Да уж, тут ты прав.
– Ну, давай, братишка, рассказывай о своей девушке. Теперь ты выпускник. У тебя есть дама сердца, которую можно тайком приводить домой по ночам, а я больше не живу с тобой и не могу в случае чего тебя прикрыть. Так что у вас там происходит?
Мэтт закатил глаза.
– Все хорошо. Я помню, какие ступеньки скрипят, и знаю, как проходить мимо комнаты мамы и папы так, чтобы они не услышали.
– Я дал тебе хорошее образование, – проговорил Финн, явно довольный словами Мэтта. – Теперь выкладывай грязные подробности. Мне еще только предстоит познакомиться с этим милым созданием. Пока мне известно лишь то, что ее зовут Эллен и следующей осенью она планирует поступать в Йельский университет.
– Все так.
– И как вы, двое голубков, познакомились? – спросил Финн, хлопая ресницами.
– Нас с Эллен выбрали вести дополнительную группу для учеников, которым нужна помощь с молекулярной биофизикой и биохимией. Несколько ребят решили дополнительно заниматься по этим предметам, чтобы улучшить свои резюме. Мы работаем с ними два раза в неделю.
– Как занимательно. Теперь давай перейдем к более интересному. Какая она? Как у нее с юмором? Ты ее любишь? – Финн склонил голову набок, с нажимом произнося каждое слово. – Занимаешься ли с ней «нежной любовью»?
– В университете она собирается изучать феминизм, гендер и сексуальность. Думаю, это достаточный ответ на твой вопрос.
– Вовсе нет. Либо она читает об этом, потому что слишком зажата, чтобы заниматься этим сама…
Мэтт улыбнулся.
– Совсем даже не зажата.
Финн лег на землю и потер глаза руками.
– О господи, мой маленький братик занимается непристойностями с женщиной, при том что они не женаты! И даже не помолвлены! Как отвратительно! Почему ты не рассказал мне раньше? Я ведь мог попытаться предотвратить эту мерзость. Я виноват. Никогда не прощу себе, что не сберег твою девственность до совершеннолетия.
– Финн, заткнись. Ты занимался непристойностями с довольно большим количеством женщин. И я как-то не сомневаюсь, что вы делали вещи, которые в некоторых штатах запрещены законом.
– Еще бы! – Он сложил руки на груди и взглянул на Мэтта. – Но я учусь на втором курсе, чего еще от меня ожидать? А если серьезно, у вас с этой невыразимо развязной Эллен все хорошо?
Мэтт кивнул и начал крутить в руках пакетик мюсли.
– Я вижу, ты пытаешься сдержать улыбку, – поддразнил его Финн. – Я рад за тебя. Судя по всему, она такая же до тошноты образованная, как и ты. Расскажи что-нибудь еще.
– Она надеется попасть на летнюю стажировку к гарвардскому профессору, который исследует…
– Я не об этом. Расскажи что-нибудь про нее. Про вас с ней. Она важна для тебя? Она знает, как тебя рассмешить? Она теплая и женственная? Привлекательная и милая?
– Конечно, она для меня важна. Эллен очень умная и целеустремленная, а еще она горячо поддерживает мой план получить в университете сразу две специальности.
– Ну что ж, – проговорил Финн и откашлялся. – Похоже, она просто чудо.
– К чему этот снисходительный тон?
– Ни к чему. Просто… – Финн закинул в рот горстку мюсли и продолжил: – Я хочу, чтобы ты повеселился.
– Я и так веселюсь.
– Да, только ты строго контролируешь свое веселье. А мне кажется, тебе стоило бы повеселиться от души. Тебе бы не повредило встречаться с девушкой, которая была бы меньше похожа на нашу мать.
– Что за гадкие слова. Меня сейчас от них стошнит.
– Найди себе девчонку с фиолетовыми волосами и татухами. Такую, чтобы жила на эмоциях и ценила тебя не только за ум и начитанность. Чтобы могла прыгнуть с тобой с парашютом. Ты способен дать девушке гораздо больше, чем то, что, судя по всему, даешь этой Эллен. И получить ты тоже мог бы гораздо больше. Ты этого заслуживаешь.
– У нас с Эллен одинаковые взгляды по важным вопросам и похожие жизненные цели. Мы поддерживаем одни и те же социальные реформы… И относимся друг к другу с большим уважением.
– О да, именно о таком и пишут в великих историях любви. Я сражен накалом романтики. Дай себе пожить, Мэттью. Получи четверку вместо пятерки с плюсом, потому что с ума сходишь от страсти и чпокаешься с девушкой вместо того, чтобы учиться.
– Это в твоем характере, Финн, а вовсе не в моем.
– Еще как в твоем. Просто попробуй. Тебе понравится.
– Я вполне счастлив с Эллен.
– С Эллен тебе скучно. Я же тебя знаю. Ты готов прыгать с парашютом, висеть над пропастью на тонких тросах, спускаться по горным рекам, но не готов… к чему? Потеряв голову, совершать безрассудства с отличной девчонкой? Влюбиться так, чтобы отшибло мозги? Позволить знакомому тебе миру разлететься вдребезги, потому что ты потерял голову из-за другого человека?
Мэтт усмехнулся.
– Сам встречайся со своей татуированной нимфоманкой, а у меня и так все хорошо.
– Так и знал, что Эллен все-таки слишком зажата.
Мэтт рассмеялся.
– Да не зажатая она! Чтобы ты знал, мы… занимаемся этим очень часто.
– А, хорошо. Уже хоть что-то.
– И нет ничего плохого в том, что мы оба сосредоточены на школе. Для тебя учеба тоже важна, раз ты еще не вылетел из Брандейского университета.
– Это да, но я точно не такой, как ты. У тебя есть что-то такое, чего мне никогда не добиться.
– Ну да, ну да.
– Я серьезно. Братан, тебе надо научиться ценить свой чертов талант. Ты такой умный, что я не понимаю половину твоих слов – притом что мы все знаем о моем великолепии. – Финн подмигнул брату. – Мэтти, ты просто потрясающий.
Мэтт покачал головой. Финн перебарщивал с похвалами.
– Я прекрасно знаю, в чем я умен, а в чем нет.
– И что, например, тебе не дается? В следующем году ты поступаешь в МТИ. Куда уж гениальнее?
Мэтт вздохнул.
– Дело не в этом. Хорошо, допустим, если я поступлю в МТИ, я буду справляться с учебой без проблем. Мы все это знаем. – Он поднял голову и окинул взглядом горную гряду на фоне неба.
Следующие несколько секунд Финн молчал. Мэтт чувствовал, как брат буравит его взглядом. Наконец Мэтт посмотрел на него.
– Что? Что такое?
– Да ладно тебе, Мэтт, перестань. Мне повезло с братом, как никому другому в целом мире. У тебя такое золотое сердце и такой сильный дух, каких ни у кого не найдешь. Пожалуйста, не забывай об этом. Ты не только самый умный из нас двоих.
– Я в курсе. Еще я самый красивый. – Мэтт бросил пакетик мюсли в Финна, попав тому прямо в голову. – Ты просто иногда мне об этом напоминай.
– Вы только посмотрите, кто тут у нас научился дерзить, а? Нашел себе девчонку и пафосный универ, который его с руками оторвет… И что дальше? – поинтересовался Финн.
Мэтт опустил руки на колени и снова посмотрел на небо, а потом улыбнулся.
– Не знаю. Но мне не терпится узнать.
Финн поднялся на ноги и, сделав пару шагов, встал рядом с братом.
– Мне тоже. Я горжусь тобой, мужик. Честно. Сейчас в наших жизнях все так хорошо складывается, правда?
Мэтт помедлил с ответом.
– Да.
Финн нахмурился.
– В чем дело? Что-то с Селестой? Она в порядке?
– У нее все отлично. Конечно, она по тебе очень скучает, но это нормально.
Правда заключалась в том, что Селесте ужасно не нравилось, что Финн живет в общежитии. Мэтт постоянно ее раздражал – очевидно, из-за того, что он не так хорошо ладил с малышней, как его брат. Он старался изо всех сил и пробовал увлечь Селесту занятиями, которые, по его мнению, могли быть ей интересны. Но пока его попытка разжечь в сестре интерес к клубу любителей минералов вызвала у нее лишь недоуменное: «Ох, Мэтти». Но он не собирался брать пример с Финна и тратить субботу на поездку в парк развлечений «Кэноби Лэйк». Он терпеть не мог скопления людей, а также очереди и кошмарную музыку, которая грохотала из динамиков. Ему не нравились идиотские аттракционы, и он не мог понять, почему люди не замечают, насколько они чудовищно нелепы. Мэтт считал «Кэноби Лэйк» воплощением всего плохого, что только было в американской культуре. Финн, в отличие от него, несколько раз в год решался на это безумие, и они с сестрой неизменно возвращались домой с горой дешевых плюшевых игрушек кислотных цветов, которые Финн для нее выигрывал. Слава богу, что у Селесты был Финн, дававший ей именно то веселье, в котором она нуждалась. Мэтт тоже хотел бы так уметь. Он завидовал способности Финна мгновенно превращаться в большого ребенка: тот играл с Селестой, хихикал и подкидывал ее на руках – и все это с потрясающей легкостью. Возможно, когда она подрастет, Мэтт сможет стать для нее хорошим старшим братом. Он придумает, что ему сделать, чтобы Селеста полюбила его так же сильно, как и Финна.
Мэтт улыбнулся.
– Здорово, что ты приезжаешь к ней каждую субботу. Она тебя просто обожает.
– Я скучаю по этой попрыгунье. Правда скучаю. Видел ли ты где-нибудь еще такого счастливого ребенка? Как думаешь, родители не разрешат ей переехать ко мне в общагу?
– Вряд ли. А еще она никудышно пьет пиво залпом. Заливает в себя полбутылки, а потом начинает кашлять. Совершенно неподобающим образом.
– Ох уж эти десятилетние неумехи! Ладно, вы с ней пока тренируйтесь – например, на слабеньком эле, – а я возьму на себя родителей.
– Значит, вы с Селестой оставите меня одного в этом доме ужасов? – Мэтт вскинул руки. – Спасибо, ценю вашу заботу.
Финн немного помолчал, а потом упер руки в бока.
– Мэтт, что у вас там происходит?
Мэтт на секунду задумался, решая, стоит ли что-то рассказывать брату.
– У мамы… не все хорошо. Не знаю, как объяснить. Когда ты приезжаешь домой, она берет себя в руки, но…
– Это происходит снова.
Мэтт кивнул.
– Мне кажется, да. Я не успеваю следить за скачками ее настроения.
– Ох, черт. – Финн поднял с земли камешек, выпрямился и изо всех сил запустил его в сторону горного склона. – Она перестала принимать лекарства?
– Не знаю. Может быть.
– Я знаю, что она их не любит. – Финн начал расхаживать взад и вперед по небольшому участку, засыпанному камнями. – Она говорила, что они слишком сглаживают все эмоции. Но, боюсь, выбора у нее нет.
Мэтт слушал, как Финн что-то бормочет и вздыхает, раскидывая камешки ногой.
– А как к этому относится папа?
– Как ты сам думаешь?
– Опять пользуется своей бесполезной тактикой и скрывает переживания за улыбкой?
– Ага. Но ему определенно приходится непросто. Не могу сказать, что виню его.
– А стоило бы. Он должен заботиться о своих детях. Это его ответственность. – Финн снова вздохнул и тихонько выругался. – Еще чуть-чуть, и ты оттуда уедешь, Мэтт.
– А как же Селеста?
– Ты что, забыл? Она будет пить со мной пиво. – Финн ударил мыском по очередному камешку. – Знаю, знаю. Это не смешно. Ты, конечно, прав.
– У Селесты настроение не скачет, как у мамы. Она просто все время радуется. Не хочу, чтобы это изменилось.
– Не изменится, – с уверенностью сказал Финн. – Мы не позволим им у нее это отнять. Ни за что.
– Может, ты поговоришь с мамой? Она к тебе прислушается. К тебе она относится лучше всех.
– Не говори так. Это неправда.
– Все нормально, Финн. Я не расстраиваюсь. Так было всегда.
– Мэтт, ты что, правда не понимаешь?
– Что не понимаю?
– Она относится к тебе строже, потому что видит в тебе соперника. Ты умнее, и она не может с этим смириться. – Финн снова уселся рядом с Мэттом. – Она завидует. Вот и все.
– Ого. Ты так думаешь?
– Она всегда будет на тебя давить и пытаться хоть немного опустить на землю. Я люблю маму, но… не обращай внимания на мусор в ее голове. Я знаю, она достает тебя разговорами о МТИ, утверждает, что там ты не получишь всестороннего образования. Но это неправда. Сама она не смогла туда поступить, а ты сможешь, и она это знает. Тебя ждут великие дела. – Финн широко улыбнулся. – Будет весело за тобой понаблюдать.
– Спасибо. – Мэтт опустил голову и принялся поправлять шнурки. – Спасибо, Финн.
– А Селеста? Как думаешь, чем она захочет заниматься по жизни?
– Может, станет пианисткой? Или займется чем-то еще таким же творческим. Представь ее в искусстве. Мы будем ходить в галереи и слушать, как Селеста рассказывает о символическом значении скульптуры, которую она несколько месяцев создавала из шишек и молний для одежды.
– Запросто, – согласился Финн. – Это будет странно, но замечательно.
– Да, именно.
– Это в ее духе. Она слишком умная для своего блага и не похожа на одноклассников, но у нее потрясающий потенциал. Она способна совершить нечто уникальное и выдающееся. Как думаешь?
Мэтт кивнул.
– Полностью согласен.
– Можешь представить, каким она будет подростком? – простонал Финн. – Ох, осталась-то всего пара лет. За этой блондиночкой парни табуном будут бегать. Того и гляди дверь вышибут.
– Вот уж точно. Придется разработать какую-нибудь систему безопасности. Я буду заниматься разведкой, а ты можешь установить ловушки. Как насчет каких-нибудь сеток на блоках?
Финн одобрительно хлопнул ладонью по ладони Мэтта.
– Договорились.
– Так ты поговоришь с мамой?
– Да. Ни о чем не волнуйся. Я со всем разберусь.
– Ты в своем стиле. Как там на твоей футболке написано – «Не волнуйся, я – джедай»? – улыбнулся Мэтт.
– Только мне понадобится твоя помощь. Помнишь свою футболку? «Друг не даст тебе сесть за уравнения в пьяном виде».
– Я тебе не нужен, Финн.
– Еще как нужен. Мэтт, ты мой лучший друг, и мы справимся с этим вместе.
Шнурки Мэтта по-прежнему требовали его пристального внимания.
– Я люблю тебя, Фи…