Глава 29


Минут через десять мы добрались до дома, и Маору, усыпив Уригриэля уже заклинанием, отправил меня спать. Также сказал, что, если я ещё что-то устрою, он меня накажет. И всё это он сопроводил довольно болезненным хлопком по моей попе, причем мой артефакт не сработал и не отправил мужчину в полет за это. Ну а я, ускорившись от такого, полетела, как гордая птица - ёжик, наверх, даже не пискнув.

А следующее утро снова выдалось довольно занимательным и разнообразным на всякие чудные события.

Нет, день начинался, как все остальные: мы позавтракали остатками готовой еды, Мао к тому моменту уже успокоился и не прожигал меня недовольными взглядами, и всё прошло тихо и мирно. Мужчина же рассказал, что это он вчера вмешался и, создав иллюзию в виде меня в облике кошки, запустил внутрь. То есть я в своих догадках ошиблась тогда - это всё-таки начал действовать Мао, но силу я видела свою со стороны. Получалось, что по объемам Тьмы я во много раз превосхожу сейчас его. Вот только по умениям и возможностям он быстро обогнал и перегнал меня. И сейчас я воочию смогла убедиться в тех словах, что

Маору однажды произнес, сравнивая себя с Найрэнтаром. Количество силы не так важно, как умение ею пользоваться и насколько отточено мастерство.

И это был очередной толчок к тому, чтобы моё желание освоить магию вспыхнуло с новой силой. Пусть и не достигну я таких же высот как мужчина, но это не так важно. Главное, чтобы Богиня мне память не стерла.

Ну а после завтрака началось «веселье».

Я напросилась сходить посмотреть на Уригриэля и на то, как действует заклинание перевоплощения. Именно полного перевоплощения, а не качественной иллюзии. Для осуществления плана Маору нужны были кардинальные меры. Мужчина не стал отказывать - ведь мы были дома, и ничего натворить я не могла. И ещё я обещала, что просто тихонько постою в уголке, заодно, в случае чего, подстрахую его маной или лечебным заклинанием - ведь он впервые будет использовать такое сложное и довольно опасное для организма заклинание.

Как и договаривались, когда мы вошли в спальню, где сладко похрапывал Уригриэль, я сразу отошла в угол, из которого открывался хороший вид на кровать, а Маору подошел к «спящей красавице».

Сев на край кровати, демонион положил мужчине ладонь на лоб, внимательно его разглядывая. Секунду, две ничего не происходило, я даже не ощущала потоков магии, а потом началось интересное. Вокруг обоих мужчин заплясала тьма: небольшими искрами она вспыхивала вокруг их тел, и силуэт Мао поплыл. Черты лица и фигуры начали меняться, пуговицы на рубашке затрещали под заметно увеличившимся пузом... но мне внезапно нестерпимо захотелось чихнуть.

Зажав руками рот, нос, и тихонько отступая к выходу я силилась из последних сил, чтобы избежать конфуза. Ведь меня же просили не мешать. А я это клятвенно обещала!

Добравшись до двери, мне, чтобы открыть её, пришлось отнять одну руку от носа, и вместе с легким скрипом раздался показавшийся ужасающим и оглушительным в царившей тут тишине чих.

От испуга я замерла на месте, не зная, то ли мне стоит бежать как можно дальше, и не оглядываясь, то ли можно вернуться и досмотреть что будет.

- Что-то явно пошло не по плану. - как-то загадочно протянул вдруг Маору и, тяжело вздохнув, почему-то хмыкнул.

Заинтересованная такой неожиданной реакцией, я повернула голову и обомлела.

Такого зрелища я точно никак не могла ожидать. Вместо второго Уригриэля я увидела нечто среднее между Маору и. мной. Высокий, с длинными белыми волосами, пушистыми ушами и бирюзовыми глазами - вот как теперь выглядел Мао.

- Обалдеть, - выдохнула я восхищенно.

Резко развернувшись, буквально подлетела к мужчине и начала трясущимися руками ощупывать его пушистые уши, и мне тут же прилетело по пальцам. от его хвоста, за что ему уже перепало от второго, то есть моего.

Опустив взгляд, я увидела, что демонион стал обладателем не только ушей, но и пухленького мягкого хвоста.

- Как так получилось-то? - посмотрев на мужчину, я указала в сторону его хвоста.

- Видимо, разрешить тебе идти со мной было ошибкой, - ответил Маору, правда не расслышала в его голосе я злости, да и смотрел он без гнева на меня. Вообще, Мао выглядел больше веселым, чем раздосадованным.

- Это из-за моего чиха?

- Это, в принципе, из-за тебя.

- В смысле?

- Потому что я, - поднявшись, мужчина схватил свой хвост, погладил шёрстку и блаженно улыбнулся, - в последнее время слишком много думаю о другом, а не о том, о чем должен.

И на этой загадочной ноте, правда напоследок смерив меня недовольным взглядом, он стремительно покинул комнату. Я же, посмотрев на спящего Уригриэля, помчалась вслед за мужчиной.

- А почему ты ушел? Это ведь можно исправить? - перескакивая через ступеньку, чтобы догнать его, уточнила я.

- Ушел я потому, что пока исправлять это бессмысленно. Телу нужно время, чтобы восстановились все процессы, в том числе и восполнить нужное количество праны. Так что таким, - он помотал хвостом, который все ещё держал в руке, в воздухе, - я пробуду ещё пару дней.

- Ого! А может, нам тогда стоит Уригриэля вернуть куда-нибудь? Ведь его точно будут искать... И, Мао, - я наконец-то догнала его и ухватила за локоть, - извини, я не хотела тебе мешать, честно.

- Да нет твоей вины в том, что случилось, - недовольно бросил мужчина, остановившись. Повернувшись ко мне, он вдруг схватил меня за плечи.

- У меня всё равно не получалось зафиксировать себя в облике того недоразумения, зато мгновенно получилось в этом.

- А почему?

- Потому что я думаю о тебе, - он склонился ниже, - постоянно. Казалось бы - ты прилипла ко мне, порой своими выходками ты должна была бы бесить меня. Но, вместо закономерного желания тебя придушить, мне хочется тебя защитить. И виной тому не то, что ты меня якобы спасала, и это такое выражение моей благодарности. И даже не загадки и тайны, что ты скрываешь. Нет, тут явно что-то совсем другое. Ты красива, не спорю, но я видел женщин и намного красивее, - вот тут мне немного обидно стало, и я поджала губы.

- Ты будто свет, но во Тьме. Я не понимаю, как такое возможно. Немного глупая из-за своего возраста. Но кто их не совершает, эти глупости и неверные поступки? Невероятно наивная. Добрая. Ласковая. Я понимаю, почему могущественный маг сделал тебя своей женой. И, кажется, теперь понимаю, почему ты от него ушла. Он сделал это насильно, поскольку не хотел отпускать тебя, и привязал к себе, наградив своей магией.

После этих слов я отвела взгляд. Маору даже не представлял, насколько сильно он сейчас ошибался в своем последнем предположении. Но сказать об этом я ему не могла.

- Пусть так, - продолжил мужчина зло. - Но ты пришла ко мне, заявляя, что от меня зависит твоя жизнь. Ты, когда я лишился смысла, цели существования, показала мне новую, к которой я начал отчаянно стремиться. Я всё это принял. Я даже смирился с тем, что ты утаиваешь от меня, кто же ты на самом деле и из какого мира пришла.

Увидев мои ошалевшие от удивления глаза и испуг, он криво усмехнулся:

- А ты думала, что я так наивен? Не догадаюсь, что Армадан не твой родной мир?

Мне оставалось только напряженно молчать. Да, я так думала, но не то, что демонион наивен, а что просто ещё многого не знает.

- По глазам вижу, что так и думала. Но мне, откровенно говоря, всё равно. Всё это время я думал, что сам разгадаю твою загадку, и этим я и объяснял повышенный к тебе интерес и то, что я позволяю тебе оставаться рядом с собой, хотя я одиночка и ненавижу общество других существ. Думал, что терплю тебя из любопытства, тайн, что ты скрываешь... - голос Маору опустился до тихого рычания, а сам он приблизился ко мне ещё ближе. - Ведь ни доброта, ни отзывчивость меня никогда не привлекали - я их считал глупостью и качествами только слабых созданий. Но.

Мужчина внезапно и настолько быстро, что я даже не успела испугаться, подхватил меня под ягодицы и, прижав к себе, вжал в перила.

- Но я ошибался. Я думаю о тебе постоянно, я хочу тебя так, как не хотел овладеть до этого ни одной женщиной. И, знаешь, сейчас я тебе дам шанс хорошенько подумать и уйти. Но он будет только один, Лиэна. Потом же, обещаю, я убью твоего мужа и уже сам сделаю тебя своей. И ты не воспротивишься мне, потому что тоже желаешь меня.

И Маору, обняв меня ещё сильнее, вдруг подобно голодному зверю впился в мои губы. Подчиняя, не давая опомниться, он прикусил нижнюю губу, заставив меня разжать губы, и горячий язык мужчины вторгся в мой рот. Я ощущала всю его страсть, граничащую с безумием, его невообразимое желание, и, естественно, я не посмела и не подумала этому воспротивиться. Мой муж, тот, кому я уже отдала своё сердце и кого так же отчаянно желала - зачем мне было отвергать его ласки и чувства?

Когда наше дыхание начало сбиваться, а я тоже позволила себе прикоснуться к нему и обнять его за талию, он вдруг резко отпрянул и, опалив яростным взором, прохрипел, тяжело и надсадно дыша:

- Хотя, знаешь, если ты сейчас всё-таки уйдешь, я всё равно тебя найду. Где угодно. В любом мире. Не важно, сколько времени мне понадобится на это - ты всё равно будешь моей. А мужа твоего я сотру в порошок и развею его пепел по ветру. И ты станешь только моей. Ведь я, Лиэна, наконец-то понял благодаря тебе это уже окончательно - я злодей. А злодеи, даэйра, всегда добиваются своего и забирают то, что считают своим. И я получу тебя, чего бы мне это не стоило.

Сказав это, Мао в мановение ока взлетел по лестнице наверх.

Я услышала, как оглушительно хлопнула дверь на втором этаже. На дрожащих из-за возбуждения и других чувств ногах я дошла до кресла и буквально рухнула в него.

По-хорошему мне нужно сейчас уходить, пока ещё не поздно. И не потому, что я боялась, что он вдруг решит воспользоваться мною прямо сегодня и силой. Нет. Я была уверена, что Маору так никогда не поступит, да и силу ему применять вовсе не потребовалось бы. Почему? Мао не овладеет мной, пока у меня есть муж - этот принцип он не нарушит никогда. А я слишком сильно хочу его, чтобы ему сопротивляться.

Я просто боялась, что что-то изменится в будущем слишком кардинально, и я больше не буду с мужчиной, возможно, даже не повстречаю его... Хотя, вероятно, всё уже изменилось. Точнее, своим появлением здесь, в прошлом, я изменила всё к худшему, а вовсе не исправила. Ведь только что Маору сказал, что «благодаря» мне это случилось. он назвал себя злодеем, осознал это и признал! А если Мао так сказал, то так и будет. Он не из тех, кто отказывается от своих слов и сворачивает на полпути. Маору всегда идет до конца, чего бы это ему не стоило.

Неужели мне действительно суждено только портить всё и всегда вокруг себя?! И, как бы я не старалась, всё равно будет только хуже, чем до моего появления?

Может, мне стоит принять предложение Богини, чтобы Маору жил спокойно?

Нет! И ещё раз нет! Я не могу сдаться. И, боюсь, меня теперь тоже ничего не остановит. Так что, либо всё наконец-то образуется. Либо будь что будет. Но от моего Мао я уже никогда не откажусь. Я вернусь к нему, маме, детям и своему другу Шантаэру. Чего бы мне это не стоило.

Загрузка...