Глава 8

Откуда-то издалека, будто бы из-под воды до меня доносится истерический звук дверного звонка. Голова разрывается от боли. Такая тяжелая, словно внутри находится бетон. Единственное, что я помню, так это то, что ко мне в гости пришли Дин и Митч, и у каждого из них в руках было по две бутылки текилы. Судя по тому, как сильно меня тошнит, мы прикончили их все. Просто замечательно.

В комнате темно, лишь за окном где-то вдалеке показываются первые проблески рассвета.

Кряхтя и постанывая, я сполз с кровати. И практически на ощупь принялся прокладывать себе путь в сторону входной двери. Мои босые ноги шлепали по холодному, деревянному полу отдаваясь в голове раскатами грома. Если даже этот малейших звук вызывал у меня невыносимую головную боль, то про дверную трель я вообще молчу.

- Кого же там черт принес, в такую рань? - Бубнил я, подходя к звери и отпирая замок. Наверняка это Митч со своим синдромом «ищу друзей».

Я распахнул дверь.

По ту сторону порога на меня смотрели большие, небесно-голубые глаза. Ее глаза.

- Эмили? - От шока мои глаза распахнулись, и я почти выкрикнут ее имя, от чего голову пронзила неимоверно сильная боль, а от запаха перегара из моего рта, меня затошнило еще больше.

- Эдисон. - Мягко поправила меня девушка, стоящая на пороге. Она дрожала так сильно, словно лист на ветру. Ее одежда промокла до нитки, а белокурые волосы крупными, мокрыми прядками прилипли к ее бледному, посиневшему лицу. Она сильно продрогла. Мне пришлось хорошенько проморагаться, чтобы образ Эмили отступил, и я смог хорошенько рассмотреть лицо ее дочери.

- Прости, кажется, последняя бутылка текилы вчера вечером была лишней. - Собирая в себе все остатки трезвости, сказал я. - Что ты тут делаешь?

- Кайл, прости мне за столь ранний визит. - Бледно-синими губами заговорила она. - Я собиралась тебе позвонить перед приездом, правда собиралась. Но побоялась, что ты мне откажешь в помощи. А мне больше не к кому обратиться.

- Эдисон, стоп. - Я прервал ее поток несвязной речи. Во-первых, она лепетала слишком быстро, ее голос дрожал и местами срывался, а во-вторых, все ее слова, словно резиновые мячики, отскакивали об стеклянный купол алкогольного опьянения.

- Я ни черта не понимаю. Давай ты сейчас зайдешь внутрь, мы тебя переоденем, я приму душ, слегка протрезвею и ты мне объяснишь, что у тебя случилось. Хорошо?

- Ладно.

Я простоял под потоком ледяных струй где-то около получаса. Отчаянно надеясь хоть немного протрезветь и заставить мир вокруг меня перестать вращаться. Я оставил Эдисон в своей спальне, у полного шкафа вещей. И хотя вся одежда в шкафу мужская и будет на пару десятков размеров больше не обходимого, но зато сухая.

Я вышел из ванной с более или менее ясной головой. Эдисон была в гостиной, сидела на диване в моих спортивных штанах и красной толстовке и прижимала к губам большую, дымящуюся кружку с кофе. Вторая точно такая же стояла на кофейном столике и, судя по всему, предназначалась мне. Рядом с кружкой лежали две небольшие белые таблетки.

- Выпей их, - сказала Эдисон, проследив за моим взглядом. - Тебе станет гораздо легче.

- Сомневаюсь, что мне когда-нибудь станет легче. Чтобы я еще раз выпил хоть что-то крепче кефира, да ни когда. - Я сгреб в ладонь две белые таблетки, закинул в рот, запивая их горечь сладким кофе.

- Все мы так говорим, но все равно время от времени набираемся до отключки.

Эдисон, улыбнувшись, покачала головой, отодвигаясь чуть в сторону, чтобы освободить мне место на диване.

- Ну, давай, рассказывай, что именно тебя привело в такую даль. - Сказал я, усаживаясь на диван.

- Мой бывший муж увез Мию. - Сдерживая слезы, заговорила девушка, смотря мне прямо в глаза. - Она гуляла во дворе, а когда я вышла позвать ее обедать, то обнаружила, что Мии нигде нет. Соседи сказали, что видели, как она садилась в машину моего мужа. Уже несколько недель полиция ищет их по всем штатам, но все безрезультатно. Генри и Мия, словно сквозь землю провалились.

Не смотря на то, что Эдисон заметно старалась не расплакаться передо мной, в уголках ее голубых глаз, собрались прозрачные бусины слез.

- Эстер посоветовала мне обратиться к тебе. Я правда, хотела тебе позвонить, но решила, что смотря мне в глаза тебе будет сложнее мне отказать. Кайл, мне больше не к кому обратиться. Полиция бессильна, я просто подумала, может ты воспользуешься своими связями. Там...

- Там?

- Ну да. - Эдисон возвела глаза к потолку. - Там, наверху.

Я расхохотался.

- В Эдеме?

- Точно, в Эдеме.

- Я не имею туда доступа. Можно сказать меня выперли оттуда. Но я, кажется, знаю, кто может нам помочь.

- Правда?

- Да, дай мне, пожалуйста, номер своего племянника.

- Племянника? Бобби или Николаса?

- Николаса.

- Но чем Николас может нам помочь? - Спросила Эдисон, набирая на моем телефоне номер племянника.

- Николас нам не нужен, нам нужен кое-кто другой.

- Я не понимаю.

- Сейчас поймешь. - Я забрал из ее рук мобильник и нажал кнопку вызова.

Спустя несколько долгих гудков по ту сторону телефона наконец-то взяли трубку.

- Лий, брат, мне нужна твоя помощь и я знаю, что тебе нельзя со мной общаться, но я не для себя прошу. Ради Эдема, помоги мне.

Я даже не успел отключиться, как напротив меня во весь свой рост материализовался брат. Эдисон сидевшая на диване взвизгнула и отпрянула еще дальше. Брат одним сильным ударом выбил из моей руки мобильник, другой же не менее сильный кулак угодил мне в челюсть.

Если честно я не защищался и даже не пытался дать сдачи или каким-либо образом поставить на место своего младшего брата. Я прекрасно знал, что заслужил подобный прием.

- Не смей так говорить, Кайл. - Тыча в меня пальцем, яростно шипел брат. - Ты отрекся от Эдема год назад, так будь добр не пачкать его своим поганым, «падшим» ртом.

- Ты совсем больной? - Крича, Эдисон бросилась на Лия, отталкивая его, прочь от меня. Ее маленькие кулачки, словно барабанные палочки, били ангела в грудь. Тот же стоял истуканом, удивленно уставившись на разъяренную женщину. Брат совершенно не осознавал, что именно происходит в данную минуту, пока его глаза окончательно не сфокусировали на лице бьющей его девушки. Лий побелел, приобретая четкий оттенок свежевыпавшего снега.

- Да ты братец молодец. - Едко заявил Лий. - Не получилось с матерью, решил попробовать с дочерью? Сообразительный ты, однако. И куда делась твоя хваленая, всеми воспетая любовь? Прошла словно ветрянка?

Его слова, словно крупный, бетонный кулак ударили меня прямо под дых, перекрывая воздух. Кулачки Эдисон замерли где-то на полпути, так и не достигнув намеченной цели.

- Думай что говоришь! - Предупреждающим тоном заговорил я.

Мы с братом сверлили друг друга взглядом, пока растерянная девушка непонимающе переводила с одного из нас на другого свой растерянный взгляд. Осознание слов, сказанных Лием, словно в зеркале отражалось на ее лице и глазах, ставших размером с Атлантиду. Всего полчаса назад, выползая из своей постели в совершенно разбитом состоянии, мне казалось, что хуже просто быть не может. Как оказалось границы этого «хуже» весьма обширны.

- Ах ты, чертов больной ублюдок. - Выругалась девушка и оставила увесистую пощечину на лице моего брата. Звук шлепка заставил меня вздрогнуть, тем самым развеяв пелену ярости. - Ты в своем уме?

- А что я такого сказал? - Уже с более меньшим пылом спросил брат.

- Что ты такого сказал? - Возмутилась Эдисон. - Этот мужчина, был возлюбленным моей мамы, гипотетически он даже мог бы быть моим отцом и ты еще спрашиваешь, где ты налажал? - Продолжала свою тираду Эдисон, отчитывая Лия, словно нашкодившего мальчишку. И как не странно именно так он сейчас и выглядел.

Мне стала жаль своего младшего брата. Я и забыл, что ангелы не понимают разницы человеческих отношений, особенно если учесть тот факт, что в центре них сейчас находится «падший» ангел, добровольно сложивший крылья ради своей возлюбленной. Само это для него ненормально, а уж об остальном я и вовсе молчу.

- Эдисон. - Тихо позвал, кладя свои руки на ее хрупкие плечи. - Эдисон, он не понимает.

- Не понимает? - Растерялась девушка.

- Нет. - Я покачала головой. - Это долгая история, но просто поверь мне, не стоит злиться на его слова. Я и сам был таким.

Лий заметно успокоился, как и Эдисон, которая минуту назад была вулканом возмущения.

- Брат. - Спокойным, размеренным голосом заговорил я. - Я позвал тебя не для того чтобы ругаться. Нам, правда, нужна твоя помощь.

- С какой стати мне тебе помогать? - Брат гордо вздернул подбородок.

- Я не прощу у тебя помощи для себя. - Объяснял я. - Я прощу тебя помочь Эдисон.

Взгляд его колких глаз переместился на хрупкую фигуру девушки, стоящую бок о бок со мной и утопающую в безразмерных, мужских вещах. Ее холодные, голубые глаза наполнились прозрачными слезами. Но она не заплакала.

- Мия пропала. Уже несколько недель полиция разыскивает девочку по всем штатам. - Продолжал я.

- Она с отцом. - Легко парировал брат.

- Мы знаем, но он забрал ее тайно. Украл можно так сказать. - В глазах парня отразилось совершенное непонимание.

Боже, как же объяснить брату, чтобы он понял?

- Ммм, по закону, девочка находится под опекой матери. - Медленно проговаривал я, стараясь донести до брата суть проблемы так, чтобы он понял всю серьезность положения. - Забрав Мию у матери, без ее ведома и тем более разрешения, Генри нарушил закон.

- Нарушил закон? - Заинтересовано переспросил брат.

- Именно. - Боже, бинго! До него дошло. - Именно поэтому ты должен помочь нам ее найти.

- Я сделаю все возможное. - Серьезным, деловитым тоном ответил брат и в туже секунду исчез.

- Он ушел? - Ошарашено, с ноками паники в голосе спросила Эдисон. - Почему он ушел? Он не может просто так исчезнуть.

- Не волнуйся. - Я обнял девушку за плечи, стараясь хоть как-то внушить ей чувство спокойствия и надежды. - Он найдет ее, вот увидишь.

- Чертовщина какая-то. - Прыснула девушка, осматривая пустой воздух на месте, которого еще секунду назад был Василий. - Он такое хамло.

- Не вини его. - Вся эта ситуация меня безумно расстраивала. Я совершенно не узнавал своего брата, но понимал то, почему он так себя везет. Много лет назад я и сам относился к «падшим» ангелам не лучшим образом. А сейчас став им, предав свою семью и свой вид, я смею требовать от брата обратного. - Поведение брата, лишь громкое эхо моих поступков.

- Значит, это семейный реванш, а не ненависть к моей семье? - Подвела итог Эдисон.

- Совершенно верно. - Подтвердил я. - К тому же Лий охраняет жизнь и здоровье твоего племянника. - Как будто бы он смог бы отказаться, если бы захотел. Сомневаюсь, что у кого-то из нас, когда-либо в истории был выбор. Непреклонное подчинение старейшинам - вот наш путь.

- Просто в голове не укладывается.

Эдисон подошла к дивану и с легкостью пушинки опустилась на него, прижав к груди большую подушку. Я потерял дар речь, уставившись во все глаза на эту картину. Мое «разбитое» сердце предательские забилось. Мне пришлось вцепиться в край дивана, чтобы сохранить равновесие, сильная волна дежа вю чуть ли не сбила меня с ног. Внутри меня все заболело так, словно я наелся битого стекла.

- Кайл, - тихо позвала девушка, на ее фарфоровом лице отобразилась тревога. - Ты в порядке?

- Да, просто... - Я замолчал, подбирая слова, но так и не отвел взгляда от ее лица. - Просто ты так похожа на свою мать.

- Наверное, очень тяжело, проходить через это.

- Это невыносимо.

Мои последние слова повисли в воздухе и летали по комнате из угла в угол. Мы молчали, погрузившись каждый в свои мысли.

- Он же найдет ее, верно? - Вдруг ни с того ни с сего спросила Эдисон. В ее огромных, голубых глазах отразились бездонные просторы надежды.

Я не знал наверняка, получится ли у моего брата отыскать малышку, но я не мог высказать свои сомнения вслух.

- Обязательно. - Улыбнувшись, ответил я. - Он ее обязательно найдет.

Загрузка...