Глава 6

Посреди ночи Джош сквозь сон почувствовал, как его обнимают, и он обнимает в ответ. Кир провёл цепочку нежных поцелуев по его груди и плечам. Член шевельнулся, и Джош едва успел посожалеть о своей усталости, как сон перевесил.

Тогда он улыбался.

Следующее пробуждение приятным не было. Дверь распахнулась, вспыхнул свет, и Кир закричал. Первым порывом Джоша было закрыть Кира от нападавших — заслонить собой мальчишку. Тут он пожалел о своей наготе, но вскоре появились проблемы поважнее. Один из ворвавшихся прошагал к нему и приставил к голове пистолет. Взвёл курок. Все мысли о наготе тут же вылетели, и Джош застыл, затаив дыхание.


— Одно слово, — пригрозил вошедший через голову Джоша Киру, — и этот парень уйдёт в историю.

Повернуться Джош не мог, но слышал за спиной рваное дыхание Кира. Но ни одного слова. Джош сглотнул.

— Можем мы одеться?

— Медленно и осторожно. Ты первый.

Джош натянул джинсы и рубашку, сдерживая дрожь. Он знал, что кто-то вытащил Кира из постели, но не видел, что они с ним делали. К его облегчению, пушка исчезла. Один из нападавших подошёл и сковал руки Джоша за спиной.

— Ты пойдёшь со мной.

Джош обернулся и увидел Кира, полуодетого и дрожащего, с заклеенным ртом. Джошу поплохело. Неужели они всегда так с ним обращаются? Лихорадочный взгляд Кира остановился на Джоше, будто он хотел сказать ему что-то мысленно.

Джоша выволокли из комнаты и запихали в машину.

Следующие несколько часов прошли как в тумане. Полиция доставила его до участка и оставила одного в комнате. Периодически заходили какие-то люди, но на его вопросы о Кире ни один не отвечал. Сложно было понять, сколько времени прошло, перед глазами продолжал стоять прощальный образ Кира. Больше всего хотелось уберечь его.

— Тебе следует беспокоиться о себе, а не о нём, — заметил один незнакомец, снимая с Джоша наручники.

Ещё один визитер зашёл и спросил, понимает ли он, какой он счастливчик.

Джош расхохотался, а затем почувствовал себя глупо из-за этого взрыва громкого, неудержимого смеха.

— Счастливчик? Я не чувствую себя счастливым. Скорее, вымазанным в говне.

— Большинство не переживает встречи с кукловодом. Ты, приятель, похоже, подзабыл, что они мешают всё в твоей голове.

— Кир не такой.

— Все вы так думаете. А потом дохнете.

— Он не такой, — повторил Джош, сожалея, что ему приходится спорить с копом, который ни знает ничего ни о Кире, ни о пси. Можно было сказать, что Кир в него влюблён, но этой информацией он делиться не собирался.

Даже несмотря на то, что их с Киром застукали в одной постели.

— Ну конечно, — голос копа говорил об обратном. — И он вовсе тебя не обрабатывал. Он просто был в отчаянии, и ты просто согласился бежать с ним.

«Ты не видел, что они с ним делали».

Коп подтянул штаны.

— Позволь спросить, тебя привлекают мужчины? Или только Кир?

— Я гей, — ровным голосом ответил Джош, но его сердце застучало. Он припомнил, что изначально не планировал заниматься сексом с Киром. Его лицо вспыхнуло при воспоминании о последней ночи. Но Кир не пытался принудить его к сексу, ведь до этого он был на самом деле напуган. Это была не игра. Жестокость Сноу была настоящей. Джош не настолько запутался, чтобы выдумать тяжёлое прошлое Кира и его пугливость в реальности.

— Если так, то тебе же лучше. Потому что эти проклятые кукловоды наводят иллюзии на разум людей.

Не Кир. Но голова раскалывалась, и Джош прижал ладони к вискам.

Коп посмотрел на него с каким-то удовлетворением.

— Твой куратор хочет поговорить с тобой.

Джош моргнул при виде протянутого сотового, и взял в руки телефон. Коп отошёл, чтобы создать хоть какую-то видимость уединённости.

— Хортон?

— Джош! Ты цел?

— Да. Я в полицейском участке в Фэйрвью.

— Хорошо.

Джошу хорошо не было.

Хортон продолжил:

— Ты в безопасности, и хотя и нарушил все известные мне законы, учитывая обстоятельства, тебя сильно не накажут. — Он замолчал, а затем, не дождавшись ответа от Джоша, добавил: — Я уже лечу вместе с сотрудниками агентства. Мы о тебе позаботимся.

— Ладно. — Джош подумал о Кире и о том, что с ним сделают, и настроение у него упало. — Пусть эти люди будут помягче с Киром.

— Помягче? — поражённо переспросил Хортон. Он откашлялся. — Не волнуйся, Джош. О Кире позаботятся должным образом. Как и о тебе. Тебя никто не винит. Мы понимаем, что такое Киран Бруннер. Ты был игрушкой в его руках.

У Джоша закружилась голова.

— Да неужели?

— Нам не обязательно говорить об этом прямо сейчас. Вообще-то, это наверняка плохая идея. Но тебе надо знать, что мы на твоей стороне.

— С чего вы думаете, что Кир мной манипулировал? — Джошу уже бы надо заткнуться, отстаивание своей независимости ничего хорошего ему не прибавит. Но он просто не мог смолчать.

— Джош. — В голосе Хортона звучало сочувствие. — Всё записано на плёнку. Киран Бруннер приказал тебе убить Сноу и помочь ему бежать.

В одном глазу Джоша запульсировала боль, и он прижал к нему руку.

— Сноу собирался изнасиловать Кира. Это на плёнке есть?

Хортон помолчал.

— Нам не стоит сейчас об этом говорить, Джош. Потом.

— Вы видели, на этой плёнке, что Сноу с ним сделал? — продолжил Джош, повышая голос. Ему надо было бы взять себя в руки, но в висках пульсировала боль.

— Обстоятельства характера отношений Сноу и Кирана Бруннера будут тщательно изучены, — успокаивающим тоном заверил Хортон, будто Джош предъявил жалобу о дресс-коде. — Возможно, они приняли нездоровый поворот. Но мы не знаем точно, по вине Сноу ли всё это. Подозревают, что в конце Сноу перестал контролировать Кирана Бруннера.

— Чтобы Сноу мог его изнасиловать? Чёрта с два!

«Ты не видел его прошлой ночью».

— Джош. — В голосе Хортона опять звучала жалость. Его хотелось ударить. — Кир — один из кукловодов, использующих секс для манипулирования людьми. Радуйся, что жив остался.

— О, я рад. — Накатила тошнота. Джош отключил телефон и опустил голову между ног. Плохо было то, что теперь он не мог вспомнить, что произошло на самом деле. Кир крикнул ему убить Сноу, но в тот момент у Джоша не было выбора. Как он думал.

И прошлой ночью — все чувства казались настоящими. Ведь не мог же Кир трепетать по желанию? Джош поднялся и прошёлся по комнате нетвёрдой походкой. Он попробовал дверь, но та всё ещё была заперта, так что он прислонился лбом к прохладной стене, пытаясь припомнить, когда Кир мог приказать ему заняться с ним сексом или любовью, или почувствовать, что его к нему тянет. Но Джош знал кукловодов достаточно хорошо и понимал, что он не обязан этого помнить. Они заставляли забыть, что был отдан приказ. Нет, Джош сам решил спасти Кира. Не так ли? Дверь открылась, и он развернулся встретить вошедшего, пытаясь скрыть, в каком раздрае находится. В дверях стояла женщина. Она никак не отреагировала на его выражение лица, просто пришпилила Джоша взглядом карих глаз.

— Джош Маккэй?

Он кивнул.

— Следуй за мной. Никаких вопросов. Ты не хочешь причинить мне вред.

— Хорошо, — ответил Джош. Он внутренне воспротивился приказу, отказываясь поверить, что ничего не получается, а потом в нём поселился страх. Но он пошёл за ней, как собачка на поводке.

Стояло раннее утро. Они вышли из полицейского участка окольным путём, встретив по пути лишь одного человека.

— Ты нас пропускаешь, — сказала она охраннику, и тот согласился. Вскоре они оказались снаружи, и Джош обнаружил, что никак не может сосредоточиться.

— Садись в машину, — сказала женщина. — И потом не двигайся.

Подчиняться было легко. Женщина обошла машину, и только когда они выехали на дорогу, Джош понял, что знает её. Она была более взрослой версией фотографии в деле Кира. Фотографии сестры Кира, Мэделин.

Стало тяжело дышать, и на лбу выступил пот. Она повернулась и улыбнулась ему:

— Расслабься. Не беспокойся.

Его сковало странное оцепенение. Он будто парил вне своего тела, наблюдая, как оно действует согласно желаниям Мэделин и совершенно не возражает против этого. Это было, подумал он с надеждой, совсем не похоже на то, что было с Киром, когда ему слишком быстро стало очень важно происходящее.

Они приехали в пригород. И хотя это был совершенно другой город, Джош не мог не вспомнить об убежище, где они были с Киром пару дней назад. Мэделин припарковалась на подъездной дорожке и вышла из машины. Потом вздохнула и заглянула обратно в машину к застывшему Джошу.

— Следуй за мной.

Он пошёл. В дом их впустила девушка, и Мэделин резко её спросила:

— Ну и?

— Кир здесь. В гостиной.

Мэделин слегка расслабилась. Потом повернулась к вздрогнувшему Джошу.

— Пошли.

За этим словом не было повелительности. Джош стоял, дыша в полную грудь, и ощущал, как давление на грудь ослабло. Мэделин ещё раз вздохнула, будто он был досадной мелочью.

— Мне не хочется вести тебя в кабинет силой, от тебя уже голова болит, но я могу это сделать и сделаю.

Она жестом указала, куда, и Джош, слегка поколебавшись, пошёл куда сказано. Потому что от её приказов уже тошнило, а не потому, что он хотел увидеть Кира ещё раз.

— Принеси нам чая, — приказала она, а потом повернулась к Джошу. — Хочешь чаю?

— Я не знаю. Ты мне скажи.

Она слабо улыбнулась.

— Будем считать, что да. — Она указала на дверь в комнату. Он должен войти первым.

— Ты хочешь меня запереть?

— Хуже. Я буду с тобой сидеть.

— Я бы предпочёл, учитывая обстоятельства, чтобы ты не разговаривала. Это меня нервирует.

— Как пожелаешь. Но, в конце концов, ты же только что из путешествия с моим младшим братишкой. Должен был бы уже привыкнуть к нам.

Джош молча посмотрел на неё, и она пожала плечами.

Когда доставили чай, она вопросительно подняла чайничек, и Джош кивнул в знак согласия. Он не был большим любителем чая, но пить хотелось ужасно. Мэделин расположилась в непринуждённой позе, очевидно чувствуя себя, как дома, а вот ему становилось всё более и более не по себе.

— Уже скоро, — сказала она с каким-то сочувствием.

Джош не ответил.

Дальше по коридору раздался хлопок двери.

— Убери от меня свои грязные лапы! — Джош узнал этот дрожащий на грани истерики голос — голос Кира.

Мэделин подскочила и вышла в коридор, не выпуская Джоша из внимания.

По звуках приближения Кира его замутило. Вообще-то Джош хотел его ещё раз увидеть, но в то же время не знал, что делать с желанием его защитить.

— Мэдди? — неуверенно спросил Кир.

— Я здесь, Кир, — отозвалась она. — Всё в порядке.

— Нифига ничего не в порядке. Мной распоряжаются как хотят, а я этого терпеть не могу!

Она закатила глаза.

— Держи себя в руках, ладно? Я только что спасла тебя, и ты был не только с заклеенным ртом, но и связан по рукам и ногам.

— И мне там нравилось!

— Иди сюда, — притворно спокойно позвала она. — Я хочу, чтобы ты кое с кем повидался, прежде чем мы уедем.

Тишина. А затем шаги Кира. Мэделин отступила, чтобы Кир смог встать в дверном проёме.

Когда он увидел Джоша, его ярость исчезла, лицо, казалось, лишилось всех эмоций, стало точно таким же, каким чувствовал себя Джош. Пустым. Он не мог доверять ни одному из своих чувств. И в то же время не мог отвести взгляда от Кира, от его карих непроницаемых глаз. Эти глаза и голос заставили его убить человека. Заставили его бежать. Заставили переспать. Джош стал каким-то роботом. Зомби, как кукловоды называли тех, кто попадал под их влияние.

К удивлению Джоша, Кир первым оторвал взгляд. Джош ожидал очередной приказ. Вместо этого Кир повернулся к Мэдди.

— Зачем?! — спросил он таким голосом, будто она причинила ему невыносимую боль.

Джош уже ничего не понимал.

— Чтобы ты мог попрощаться, — мягко ответила она. — Отпусти его с крючка ненадолго, если он тебе дорог.

По телу Кира прошла дрожь, и он быстро провёл тыльной стороной ладони по глазам.

— Ему тут небезопасно, и ты об этом знаешь.

— Но я же оставалась с ним всё это время, не так ли, Джош? — Она не стала ждать его ответа. — И мы скоро уезжаем.

— Зачем? — повторил он.

Она улыбнулась, но острой и холодной улыбкой.

— Они мучили его, хотя и по незнанию, говорили, что ты внушил ему чёрт-те что.

— Так и было. — Мука в голосе Кира привела Джоша в ярость.

Он устал от желания защитить того, кто ему только вредил.

Мэдди помотала головой.

— Ты совершенно не изменился. Тебе надо научиться определять, когда стоит заткнуться. А когда — говорить.

Она нетерпеливо махнула рукой.

— В любом случае, у меня нет времени. У тебя пара минут прояснить ситуацию с ним, если хочешь. Можешь помочь ему привезти в порядок мысли прежде чем оставить в покое.

Кир даже не взглянул на сестру. Он вошёл в дверь и захлопнул её за собой, отсекая Мэделин. Джош пришёл в смятение, потянувшись за чашкой и обнаружив, что рука у него трясётся. Он уже даже не пытался сохранить видимость уверенности.

— Может, лучше будет, — сказал он, стиснув зубы; ярость клокотала в горле, — Если ты не станешь раскрывать свой поганый рот.

— Джош…

— Заткнись, мать твою, — яростно прошипел Джош. — Неудивительно, что ты не любишь, когда тебя касаются, ты же знаешь только, как торговать своим телом. Я, чёрт возьми, и так тебе уже помогал, но тебе нужно было больше. Я должен был тебя ещё и трахнуть.

Кир помотал головой.

— Ну же, скажи это вслух. Скажи, что всё было не так, и мне придётся поверить, правда это или нет.

Кир провёл рукой по волосам, открыв ещё один синяк на лице. Ярко-фиолетовый, если сравнивать со старыми жёлтыми, которые оставил Сноу. Для способного манипулировать кем угодно, Кир, похоже, просто привлекал физическое насилие.

— Так и хочется заклеить тебе рот намертво, чтобы не слышать ни одного чёртова слова от тебя. Потому что не знаю, что тогда сделаю. Ты заставил меня убить, Кир. Я был твоей игрушкой, чёрт возьми.

— Он бы тебя убил, — глухо сказал Кир.

— А-а, ясно. Ты спас мне жизнь. Как мило с твоей стороны. Ну, если я в это не верю, тебе просто надо повторить это ещё раз, с чувством.

Кир смотрел на него мрачно, упрямо, потерянно. Джоша это поразило. Несправедливо, что Кир мог выглядеть таким неуверенным.

— И хватит притворяться несчастненьким, ладно? С меня довольно.

В ответ Кир бросился на Джоша, будто стремясь пригвоздить его к дивану. Джош упал на спину, ошарашенный напором. Затем, в ярости, сбросил Кира на пол и упал сверху, придавив его руки коленями. Занёс кулак над его лицом. Лицом, разукрашенным синяками, новыми и старыми. Лицом, отвернувшимся в сторону, готовым покорно принять удар. Тело Кира под ним было расслабленно.

Джош опустил руку.

— Чёрт, — с отвращением произнёс он. Возможно ли, что Кир сам хотел насилия? Бог знает, он совершенно его не понимает. Джош встал.

— Убирайся.

Кир поднялся с пола и потёр ладонями лицо, будто удерживая слёзы. Джош терпеть не мог его слёз.

— Я не склонял тебя к сексу, только к побегу.

Джош не верил ни единому слову. И он вцепился в эту веру, чтобы не свихнуться.

— Я тебя не забуду, — сказал Кир.

— О, как здорово. — А вот Джош отчаянно хотел его забыть.

Кто-то открыл дверь. Мужчина. Высокий, крупный, не особенно привлекательный или хорошо сложенный. Но сильный. Кир будто съёжился.

— Мы уходим, — объявил мужчина. — Сейчас же. Последний поцелуй на прощание. — Кир опустил взгляд и ничего не сказал. — А, значит, расстаётесь по-плохому. — Мужчина окинул взглядом Джоша, и тот замер. Боже, только не ещё один. Он просто не справится с ещё одним. — Я Брэд. Возможно, ты хочешь поцеловать на прощание меня?

Джош заметался, замерев на месте и пытаясь понять, хотел он поцелуй Брэда или нет. Он так не думал до того, как тот улыбнулся.

Кир слишком громко сказал:

— Я иду.

Он отошёл от Джоша к Брэду, тут же обнявшему его за опущенные плечи. Брэд погладил его по лицу, и Кир покорно позволил ему это.

— Добро пожаловать домой, любовь моя.

— Пошли. — Кир взял его за руку и потянул из комнаты. Когда он обернулся, чтобы закрыть дверь, его лицо было лишено всякого выражения, глаза пусты, и Джош снова осознал, что хочет его спасти.

Дверь захлопнулась, и Кира не стало.

Джош сидел в одиночестве со своим чаем и пытался не думать. Он не двигался очень долго. Но последняя сцена продолжала проигрываться у него перед глазами — рука Брэда на лице Кира, покорность Кира. Что-то о поцелуе. Последние несколько дней были лишены всякого смысла, и разум оказывался работать. Он даже уже не был уверен, как добрался сюда.

Говорят, так случается, когда кукловоды слишком сильно обрабатывают человека. Люди будто ломаются и иногда не возвращаются в норму. Так что Джош просто смотрел на свой холодный чай и изредка делал глоток.

Через какое-то время он осознал, что в пустом доме царит полная тишина. Он был один. Тяжело представить, что он тут делает. Он вышел из гостиной и нашёл телефон. Подумал, что стоит позвонить своему доверенному лицу. По крайней мере, он смог вспомнить имя Хортона и его номер.

Полиция прибыла без задержек, с Хортоном и ещё одним агентом в придачу. Хортон, похоже, никак не мог осознать, что Джош выжил. Не один, а целых два раза смог вырваться из хватки кукловодов. Обычно люди на такое не способны.

Хортон замолчал, когда Джош перестал следить за разговором. Видимо, уснул. Он не много что помнил, время просто шло. Потом он очнулся в госпитале, где много спал, и где его периодически навещали Хортон с тем другим агентом, Уолтерсом. Иногда они приходили вместе, иногда по отдельности. Хортон его допрашивал.

И слишком часто Джошу снился Кир, и его охватывало желание вновь его увидеть и спросить: зачем? Ни в одно объяснение он бы всё равно не поверил, но должен был об этом мечтать. Это было бесполезным занятием. Он тоски он плакал.

Он никому ничего не говорил. И не то чтобы кто-то был рядом, кроме Хортона и Уолтерса, которые по-прежнему приходили его повидать. Агентство к нему никого не пускало. Со временем Джош понял, что они от него хотят — его воспоминания. Ему понадобились дни, чтобы хоть как-то упорядочить то время с Киром, и даже после этого он не мог отличить реальное от воображаемого. Ведь, предположительно, Киран Бруннер мог подложить ему любое воспоминание, каждый миг — было ли хоть что-то из воспоминания правдой?

— Нет, — возразил Уолтерс, когда Хортон выдвинул это предположение. — Кукловоды заставляют других что-то сделать, и это может отразиться в ложных воспоминаниях, но это не так уж часто встречается. Если, например, Джош помнит, что они остановились в мотеле, то они наверняка остановились в мотеле. И в любом случае мы отследили их.

— Я много что помню. — Джош помнил, как он убивал Сноу, помнил, как гнал со страшной скоростью, помнил, как они занимались любовью. Последнее воспоминание мучило больше всего, потому что тогда он хотел уберечь Кира от всего на свете, будто бы всё больше влюбляясь в него, что, оглядываясь назад, не имело никакого смысла. Джош не мог влюбиться за три дня в какого-то пугливого мальчишку, к тому же притворявшегося всё это время. Джош закрыл глаза и вспомнил прикосновение Брэда к лицу Кира.

В этом-то и была проблема. Он не мог понять, почему Кир так поступал.

— Джош. — Хортон был недоволен, что он никак не мог сосредоточиться, но за разговором было так сложно следить!

— Я вот чего не понимаю, — наконец сказал Джош после того, как они три раза обсудили все подробности его времени с Киром. — Почему Кир не был с сестрой и её людьми с самого начала? Почему он бродил один-одинёшенек, когда я заманил его на квартиру?

— Ну, — протянул Уолтерс, будто он не знал, как много можно рассказать, — мы не очень-то хорошо разбираемся в устройстве общества кукловодов, но похоже, что они охотятся внутри своего круга. Молодым и слабым не так уж весело живётся. Может, Киру там не нравилось.

— А его сестра не могла защитить его? — спросил Джош.

— Повторюсь, мы не очень хорошо их понимаем. — Уолтерс замолчал и посмотрел в окно.

Хортон был менее осторожным.

— Почему ты плачешь? Киран Бруннер всё ещё угроза для всех нас.

Джош поднёс руку к глазам, чтобы скрыть слёзы, но продолжил:

— Что ждёт его дальше?

— Мы не знаем. У них иногда доходит до убийства. — Хортон понятия не имел, какую боль причиняет Джошу. А может, ему было всё равно. — Предположу, что его сестра приглядит за ним. Мы поймаем его, если сможем. А если получится — их всех. Мы думаем, их около дюжины.

Двенадцать. И Кир их всех избегал.

— Тебе не стоит о нём беспокоиться, — добавил Хортон. — Он тебя использовал.

— Да, — с отвращением согласился Джош, но не смог решить, на что его отвращение было направлено. Он помнил, как Кир льнул к нему после секса, говорил о любви так искренне, незамутнённо, так, будто это не имело отношения к кукловодам и зомби.

Джош не хотел задавать этот вопрос, но он вылез сам.

— Вы дадите мне знать, если найдёте Кира?

Уолтерс отвёл взгляд, а Хортон ответил:

— Джош. Мы совершенно точно найдём Кирана Бруннера, и тогда нам понадобится твоя помощь.

Джош потряс головой.

— Во второй раз я не выдержу.

— У тебя нет выбора, Джош. Это слишком важно.

Джош ничего не ответил. Смысла спорить не было. Возможно, позже. Что он и сделал, но к тому времени он жил в защищённом лагере со строгими ограничениями, и никто не имел ни малейшего желания к нему прислушиваться.

Его наняли поймать Кира, а вместо этого он сам оказался пленником.


Конец


Переводы сайта http://best-otherside.ru/

Загрузка...