Глава 8


— Немедленно позови того, кто стоит выше тебя по должности. Ты, наглый щенок! — пожилой мужчина в потасканном, но добротном костюме стоял напротив Брэдли Майерса и, казалось, вот-вот вцепится ему в глотку.

Доктор Майерс тоже выглядел воинственно. Он стоял, сунув руки в карманы своих дорогущих брюк и смотрел на мужчину не менее враждебным взглядом, — вы будете разговаривать со мной, а если вас это не устраивает, то получите информацию о своем наркомане уже из полиции, — проговорил он спокойно, но взгляд горел злостью.

А смена ведь так хорошо начиналась, они даже успели позавтракать с Кейт вместе, а потом сирена прервала текучий ритм жизни и все понеслось с неимоверной скоростью….

Авария на шоссе, легковушка сбила мотоциклиста. Водитель легковушки почти не пострадал, — доложил парамедик.

— Питерсон, возьми интернов и займитесь, — велел Майерс одному из ординаторов, — остальные со мной, с мотоциклистом. Докладывай, — последнее относилось к парамедику.

— Травма черепа, перелом бедренной кости, по пути дали остановку, завели.

Они вкатили его в травму, и работа пошла полным ходом, — мне нужны снимки черепа, позвоночника, таза, — распоряжался Брэдли, — интубируем, трубку 8. Я вошел. Легкие чистые.

- Что это такое? — зеленый интерн показывал куда-то на повязку на голове мотоциклиста и Майерс нахмурился, — твою мать, это его мозги…Он был без шлема? — спросил он у тех, кто его доставил и один из них кивнул, — вот вам и «шлемы не нужны…»

Майерс выругался, — поддерживайте сердце, может быть удастся связаться с родственниками или выясниться, что он донор…

Сняв халат и перчатки, он вышел и натолкнулся на полицейского.

— Как парнишка?

Брэдли покачал головой, — что вообще произошло?

— Парень в машине летел уже три квартала так словно за ним неслись черти, а тут этот перекресток. И видимо, красный он не заметил, а мотоциклисты всегда стартуют первыми и этот выскочил прямо на него… Снес мотоциклиста, потом влетел в джип и наконец остановился. Джипу то ничего, только помялся, а парню на байке похоже досталось по полной. Как он?

— Мозги на каталке, — хмуро сказал врач, — умер мгновенно…

Полицейский вздохнул, — черт…

— Доктор Майерс, — к ним подошел Питерсон, — у водителя легковушки зашкаливает содержание наркотиков в крови…причем не трава…героин…

Майерс выругался, — сукин сын…

— Да уж, — полицейский кивнул, — надо все оформить. Парнишку на байке жаль.

— Питерсон, проведи офицера к этому ублюдку, — попросил Брэдли, — пусть дает показания…

— Ок, шеф, — Питерсон кивнул и повернулся к полицейскому, — идемте….

Они не успели дойти до смотровой, как раздался крик и ругань. Питерсон бросился вперед, но офицер опередил его. Пациент как раз в очередной раз оттолкнул от себя сестру, пытающуюся поставить капельницу и заорал, что требует настоящего врача, а не эту шлюху.

Майерс влетел в плату следом за ординатором и с размаха влепил пациенту оплеуху. Такую, что голова дернулась и он опал на подушку, — можешь ставить капельницу, — сказал он, потирая кулак, медсестре и та испуганно кивнула, а Питерсон переглянулся с офицером, — видимо, ударился о подушку безопасности, — полицейский достал блокнот, — попозже заеду за показаниями, а пока, — он пристегнул водителя наручником к койке.

Питерсон одобрительно кивнул, а сестра, усмехнувшись принялась за дело. Методы доктора Майерса уважали все, считая его не только хорошим врачом, но и отличным парнем.

— Если что, ищите меня где-нибудь в отделении, — велел Брэдли и вышел вместе с полицейским. Пожав офицеру руку, он пошел заниматься своими делами.

И вот, несколько минут назад, регистратор подозвал его, потому что пожилой мужчина искал сына и очень переживал за «своего мальчика».

Брэдли уж подумал, что он говорит о мотоциклисте, но выяснялось, что посетитель ищет водителя авто.

— Ваш мальчик был под кайфом и стал причиной смерти человека, — сквозь зубы проговорил Майерс.

— Как будто я не знаю ваших методов, — огрызнулся мужчина, — эти мотоциклисты вечно лезут под колеса, но ни разу никто из них не был виноват. Проклятые хрустики.

— Вы что, не слышали меня? В крови вашего сына максимально возможное содержание наркотика, — Брэдли покачал головой, — он под арестом и из больницы отправиться прямиком в тюрьму.

Мужчина с бешенством смотрел на врача, спешно пытаясь найти выход. О том, что у сына есть проблемы, он знал, но, как и большинство, предпочитал убеждать себя, что все под контролем.

Сейчас же похоже, контроль был упущен. Но это вовсе не значит, что он позволит какому-то докторишке из приемного указывать что ему делать.

— Я требую, чтобы меня немедленно пустили к сыну, — рявкнул он, — я знаю свои права и пойду к нему сам.

Поскольку реакции не последовало, он решительно двинулся вперед, надеясь обойти стоящего у него на пути врача.

— Никуда вы не пойдете. Ваш сын взят под стражу за убийство, — Майерс преградил ему дорогу, а регистратор, видя все это вызвал охрану.

Мужчина же захотел оттолкнуть своего противника и толкнул Брэдли в плечо, тот не сдвинулся ни на шаг, — не трогай меня, — угрожающе сказал он, но мужчина снова толкнул его.

Майерс не выдержал и оттолкнул его от себя. Тот не удержался и осел на пол…

Именно после этого, отец наркомана стал требовать позвать старшего.

— Нет в этом отделении никого главнее меня…

— Да мне плевать, есть в твоем сраном отделении кто-то старше тебя, — мужчина стряхнул с себя руку, пытающегося помочь встать, санитара. — Я хочу видеть главного этой больницы, того у кого есть управа на тебя!

Брэдли хмыкнул про себя, — вы можете письменно обратиться в администрацию больницы и описать проблему и чем конкретно вы недовольны. А теперь мне пора возвращаться к работе, — он повернулся к охране, — проследи, чтобы в палату к убийце никого не пускали, кроме мед персонала.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Хорошо, шеф, — отозвался плечистый охранник и повернулся к сидящему на полу мужчине, — сэр, позвольте вам помочь?

— Не трогай меня, — почти завизжал мужчина, — я требую вашего главного, иначе разнесу эту чертову больницу.

- Пусть разносит, — Майерс подал плечами, — может их даже в одну тюрьму с сыном посадят…

Охранник чуть усмехнулся, но мужчина продолжал голосить несмотря на то, что обидевший его врач, уже скрылся за дверью. И поскольку на него никто не реагировал, он медленно поднялся, осматриваясь по сторонам.

А потом решительно двинулся вперед к стойке, — я требую, чтобы меня пустили к сыну, — громко заявил он и Олли озадаченно нахмурилась, — простите сэр, но я не могу пустить вас.

— Да мне плевать, что ты можешь, я требую немедленно пустить меня к сыну иначе вызову полицию и обвиню вашу чертову клинику в избиении.

— Сэр, доктор Майерс уже сказал вам, что к нему нельзя. Он здесь главный, поэтому, я не могу сообщить вам, где ваш сын.

Мужчина продолжал вопить, и пациенты опасливо косились на него. Очень скоро появилась вызванная кем-то полиция и офицер подошел к нарушителю спокойствия.

— Сэр, объясните, что происходит и, я уверен, что мы во всем разберемся…

Заметив форму, мужчина удовлетворенно улыбнулся, — я хочу сообщить о нарушении моих прав. Мой сын находится в этой больнице. На основании ложного обвинения его приковали наручниками и меня не пускают к нему и не сообщают о его состоянии. Но когда я, влекомый отцовскими чувствами, попытался пройти к своему ребенку, то врач по имени Майерс, хотя имеет ли этот человек право называться врачом, это очень спорно, но он ударил меня, и я упал. Это видели все вокруг.

— Он вас не бил, это вы сами толкнули его, — возразил регистратор и Олли закивала.

Полицейский вздохнул, — если пациент прикован наручниками, значит на то есть основания…Кто у вас в отделении главный?

— Доктор Майерс, — отозвался регистратор.

Офицер вздохнул, — а кто главнее него?

- Не бил? — взвился мужчина, — а как я оказался на полу? Он хотел еще ногой меня ударить я видел…

Полицейский остановил поток ругани и повторив свой последний вопрос, вздохнул, осознавая, что самый главный тут главврач, — что ж давайте тогда пригласим вашего самого главного.

Регистратор кивнул, — я вызову доктора Нолан.

Проговорил он и набрал номер приёмной, — не могла бы доктор Нолан спуститься вниз?

— Что там у вас? — секретарь покосился на дверь Нолан, прикидывая, стоит ли ту беспокоить или все можно разрулить без ее присутствия.

- Полиция, — просто ответили ей, — и это жалоба на Майерса…

— Спасибо, Келли, скажи, что я сейчас спущусь, — отозвалась Кейт, когда секретарь передала ей по какому поводу ее вызывают в приемное, прикидывая, что там мог натворить ее благоверный, что потребовалось пригласить полицию. Хотя, зная характер своего супруга, версий могло быть просто миллион.

Накинув на плечи халат с бейджем, она спустилась в приемное и оценивающе посмотрела на происходящее. Рядом с полицейским топтался мужчина лет 50-ти, но по виду он был цел и не походил на больного. Мужа поблизости не было и это слегка успокоило.

— Добрый день, я доктор Нолан, главный врач этой больницы.

— Ну наконец то, — мужчина был весь на взводе, — я хочу, чтобы меня отвели к моему сыну! Немедленно!

- Сэр, давайте мы все для начала успокоимся. И объясните мне, что произошло?

- Ваш врач запретил пускать меня к сыну и толкнул меня, — про избиение он решил больше говорить, вдруг у них тут камеры.

— Вызвать доктора Майерса? — уточнил регистратор.

— Да, пожалуй, — Кейт вежливо улыбнулась, — думаю, что у врача были определенные основания, чтобы не пускать вас к пациенту, но мы сейчас во всем разберемся.

Майерс появился через пару минут, — ну что еще? Я ведь сказал, что ваш сын под стражей! Он убил человека, — Брэдли сразу решил напомнить мужчине, кто его сын.

- Доктор Майерс, — резко оборвала его Кейт, — напомню вам, что у нас лишь суд признает человека виновным, поэтому попрошу вас быть сдержаннее. И расскажите, что здесь произошло.

— Тут суд не нужен, чтобы признать, — рявкнул он, — его сын был в наркотическом опьянении и сбил насмерть мотоциклиста. Полиция надела на него наручники и скоро приедет допрашивать. Всю мед информацию, положенную родственникам по закону, я готов этому человеку предоставить.

— Доктор Майерс, — снова повторила она, искренне надеясь, что у ее мужа все-таки включиться голова и он поймет, что орет на главврача больницы. Потому что со всеъх сторон на них уже смотрели с явным любопытством. "Сейчас начнут делать ставки, чем кончиться дело"

— Я услышала вашу точку зрения, благодарю вас. Вы можете быть свободны.

— Отлично, — мужчина развернулся и прихватив карту очередного больного, скрылся в направлении смотровых.

— Вы ведь уволите его? — уточнил отец наркомана.

- Сэр мне кажется, что вас гораздо больше должно волновать состояние здоровья вашего сына, чем то, что произойдет с врачом, не так ли?

Полицейский вздохнул, — пожалуй, я поеду. Мне тут больше делать нечего. Никто никому ничем не угрожает…

- Благодарю вас офицер, — Кейт снова улыбнулась и когда обиженный мужчина пробурчал что-то вроде согласия, насчет того, что здоровье важнее, то она повернулась к регистратору, — где у нас сын мистера Донована?

- В третьей, но доктор Майерс велел… — начал было Стив и натолкнувшись на взгляд Кейт, замолчал, — он в третьей…

- Отлично, — она одарила Стива улыбкой, от которой ему захотелось повеситься на собственном ремне и предложила мистеру Доновану пройти с ней в третью.

Затем бросила многозначительный взгляд на охранника, который понимающе кивнул и быстро переместился туда, откуда мог среагировать на любое развитие ситуации.

Пройдя в третью Кейт оценила, что парень прикован к кровати и что его вид говорит о том, что он действительно принимает что-то довольно серьезное. Взяв карту, она пробежалась ее глазами и посмотрела на мужчину. С того уже сошел дух противоречия и вид был несчастный.

— Ваш сын подозревается в совершении преступления, мистер Донован, поэтому полиция предприняла некоторые меры. К сожалению, это вне нашей компетенции, но могу вас заверить, что все, что касается медицинской помощи, оказывается вашему сыну в полном объеме.

- Тот врач ненавидит моего мальчика, я бы попросил вас, чтобы он больше к нему не подходил… пусть его лечит не предвзято настроенный врач…

- Хорошо, — она кивнула, — что-то еще?

— Помогите ему… — попросил мужчина, — вы ведь понимаете, что ему нужна помощь…

— Да, сэр, я отлично это понимаю. Именно поэтому ваш сын сейчас находится в больнице. Для нас он в первую очередь пациент, который нуждается в качественном медицинском обслуживании. И в нашей больнице он его получит. После того как он придет в себя, я лично прослежу, чтобы его осмотрели специалисты, — она не стала упоминать слово наркологи, и лишь посмотрела на мужчину, — Вам надо готовиться к долгому пути, если вы хотите ему помочь.

Донован закивал, — главное, чтобы он поправился.

В палату заглянул охранник, — прибыла полиция, снимать показания. Попросить из подождать?

Кейт жестом подтвердила его вопрос и с сочувствием посмотрела на мужчину, — когда он придет в себя, вы сможете его навестить, а пока нам надо идти.

Тот снова закивал, растерянно и напугано. Вид сына, прикованного к кровати и обмотанного проводами капельниц усмирил буйный нрав.

Выйдя из палаты, Кейт поздоровалась с полицейскими, и пошла провожать мистера Донована к выходу. Да, она тоже ненавидела наркоманов, но она отвечала за эту больницу и еще один иск ей был совершенно не нужен. Поэтому тепло простившись с мужчиной, Нолан еще раз заверила его, что его сын получит всю необходимую медицинскую помощь и его будут держать в курсе относительно всего, что происходит с сыном.

Но стоило войти в стеклянные двери приемного ее сочувственная улыбка тут же пропала. Стив, попавшийся на пути, быстро юркнул в ближайшую смотровую, а Райан смотрел из-за шторки, решив, что лучше переждет тут с абсцессом, чем пойдет навстречу гибели.

— Найдите доктора Майерса и скажите, чтобы он немедленно поднялся ко мне, — холодно попросила она регистратора и тот закивал.

— Я буду в кабинете, — добавила Кейт для полной ясности и направилась к лифту, злясь на несдержанность своего супруга.

Тот кивнул и поспешно набрал Майерса, — тебя вызывает к себе в кабинет доктор Нолан, — проговорил он и сразу отключился, чтобы не нарваться на гнев Брэдли.

Тот выругался, но ничего не оставалось делать. Он пошел наверх…

— Доктор Нолан хотела меня видеть, — сказал он секретарю, поправляя съехавший набок галстук.

- Да, доктор Майерс, — Келли внимательно осмотрела Брэдли и многозначительно показала на галстук, — поправьте, так будет лучше.

- Да, да, сейчас, — мужчина вернул-таки галстук на место и улыбнулся, — можно сказать, что я готов.

- Что ж, пожелаю вам удачи, — она нажала кнопку на селекторе, — доктор Нолан, пришел доктор Майерс.

— Отлично, — раздался довольно раздражённый голос Кейт, — пусть пойдет.

Келли посмотрела на Брэдли и жестом указала на дверь, дополнив все это сочувствующей улыбкой.

— Спасибо, — Брэдли вошел в кабинет и закрыв дверь, на всякий случай запер ее на замок. Он еще не был в ее новом кабинете, как-то повода не было и вот нашелся…

Осматриваясь, он нашел взглядом жену, — хотели меня видеть?

— Да, доктор Майерс, я хотела вас видеть, — Кейт выбралась из-за стола и двинулась к нему навстречу, — надеюсь вы догадываетесь о причине подобного желания?

- Не вижу смысла гадать, раз уж мы оба здесь, и вы мне можешь сами это объяснить…

- Что ж в таком случае я вам все объясню, — она прошла по кабинету, чувствуя, как бешенство охватывает ее и желание грохнуть идиота-мужа становится все сильнее, — вы врач, а не вышибала в баре. Ваша задача лечить людей, а на решать виновны ли они.

- Да, моя задача лечить людей, но если бы не такие, как он, наша задача была бы лечить тех, кому действительно нужна помощь, а не тех, кому она понадобилась по вине всяких ублюдков. И я уверен, что не должен прислуживать их родственникам. Он получил всю необходимую помощь, все данные есть в карте! Его папаша хочет узнать, как он, пусть ознакомиться с предварительной выпиской!

— Доктор Майерс, когда вы играете в супер-врача, не забывайте, пожалуйста, о том, что такие, как вы говорите, ублюдки, имеют право написать жалобу или подать в суд, и все это может выйти для клиники ощутимыми убытками, поскольку в большинстве случаев, суд встает на сторону несчастных родственников.

- А встать на сторону родственников того мотоциклиста суд или больница не хотят? — полюбопытствовал Брэдли.

- Ты смешиваешь то, что не имеешь права смешивать. Мы говорим не о том, кто виновен в этой аварии, мы говорим о том, что оба пациента имеют право на получение медицинской помощи в полном объеме.

— А он что, по вашему мнению, не получил медицинскую помощь в полном объеме? — поинтересовался врач, — его осматривало сразу несколько врачей. Что именно он не дополучил?

— Брэдли, не пытайся быть большим идиотом, чем ты есть, — зло рявкнула она, — я понимаю, что ваше отделение всегда на передовой, но это не значит, что вы можете выключить голову. Больнице не нужны проблемы.

— Я уже Брэдли, а не доктор Майерс, мы движемся в правильном направлении. Только не говори мне, что тебе искренно жаль этого чертового наркомана.

Эта фраза взбесила ее. Она пыталась, честно пыталась, найти подход и достучаться до этого идиота, но все было напрасно. И мало того, что он не только не слушает ее, так еще и издевается.

— Доктор Майерс, я жду от вас объяснительную на стол до конца рабочего дня, — бросила Кейт и направилась к своему столу.

Мужчина вздохнул, глядя на жену. В гневе эта женщина была прекрасна. Особенно сейчас, она была одета в зауженную юбку и блузку, прекрасно подчеркивающую грудь. Хоть какой-то плюс от ее должности. Халат Кейт тоже сняла и ничто не мешало наслаждаться ее фигурой. Он подошел к жене и сильно обнял со спины, — Кейти, не думай о работе, — прошептал он ей на ухо.

Кейт недовольно дернулась, пытаясь высвободиться, — отстань. — буркнула она, злясь.

— Прекрати, мы уже давно не трахались в больнице, а уж в твоем кабинете так вообще ни разу, — он удержал ее, прижимая к себе.

В штанах все уже активно ожило и Брэдли убрав ее волосы, освободил шею для своих поцелуев, — расслабься, — тон был довольно властным и руки прижимали женщину еще сильнее к себе, — хочу тебя…

И тут на поняла, что он не шутит. Он правда решил, что может трахнуть ее в кабинете, когда она вызвала его сюда, для разбора полетов.

В первую секунду это показалось каким-то сюрреалистическим бредом, но его руки уже шарили по одежде, и она оттолкнула его, — прекрати, — прошипела Кейт, понимая, что не может заорать, потому что иначе в кабинет ворвется Келли и тогда….

Майерс хмыкнул, так даже лучше. Он тоже не настроен на нежный секс. Что-нибудь жесткое — самое то.

Он снова привлек жену к себе, вдыхая ее запах и удерживая возле себя, — расслабляйся, Кейти, я все сам сделаю, — прошептал он ей в ухо и рука поползла по бедру вверх, поднимая юбку, — ты в чулках, — с восторгом сообщил он и положив вторую руку ей на живот, прижал ее к себе, вынуждая потереться задом о его пах.

Женщина снова попыталась дернуться, но он держал крепко, а рука с живота, уже двинулась ниже.

— Ты совсем сошел с ума? — Кейт дернулась снова и двинула локтем куда-то назад, с удовлетворением чувствуя, что попала в мужа.

Второй раз ей не повезло, он перехватил руку, бормоча что-то про горяченькую девчонку. — Убери от меня свои руки!

В этот момент юбка издала жалобный звук и Кейт с ужасом подумала о том, что, если та порвется, как она выйдет из кабинета.

Нет, она может переодеться в хирургическую форму, но, черт побери, вошла то она в юбке! Поэтому дергаться приходилось осторожно, чтобы не испортить одежду.

— Давайка мы ее вообще снимем, — Брэдли ловко расстегнул ее юбку, и она упала к ногам. Он вынудил ее сделать несколько шагов в сторону, переступая через нее, — вот так, — Брэдли принялся целовать ее шею, — ты такая страстная, — шептал он и расстегнув ширинку на брюках, высвободил свой уже готовый ко всему член.

Чуть нагнув жену, чтобы ему было удобно, он, продолжая удерживать ее одной рукой, второй сдвинул в сторону ее трусы и стал пальцами ласкать ее, — ты уже готова, — прошептал он наваливаясь на нее всем телом, — ты вся течешь от меня, а продолжаешь вырываться, — он нашел ее губы и впился в них страстным поцелуем, — хорошо, будем жестко, — с этими словами он убрал пальцы и резким движением вошел в нее на всю глубину, заглушая ее страстный стон своими не менее страстным поцелуем.

Пара движений и она подхватила его темп, Майерс улыбнулся, видимо, ей надоело играть и она, наконец, решила полностью отдаться происходящему.

Теперь ему не приходилось ее удерживать, она сама льнула к нему и его руки освободились. Он тут же нашел им применение, лаская под блузкой ее груди. Его движения были резкими и сильными.

Оргазм накрыл обоих довольно быстро, но он не отпустил жену от себя. Напротив, Брэдли потянул ее к дивану и сев, усадил ее на себя верхом, снова сам задавая и контролируя ритм. Рука продолжила ласкать грудь, а вторая опустилась по животу.

Кейт казалось, что все это происходит не с ней. Она не хотела этого, но тем не менее ее тело содрогалось под волной накатившего экстаза и руки обнимали тело мужа, а ее естество с готовностью принимало его.

И сейчас, полулежа на его груди, она почти не двигалась, словно погруженная в транс. Но здравый смысл медленно возвращался, осторожно пробираясь сквозь подрагивающее тело и Кейт отстранилась, стряхивая его руку, — ты ненормальный, — рявкнула она, вскакивая и слыша треск блузки, которая явно не была приспособлена для быстрого секса в кабинете, — иди к черту.

Брэдли встрепенулся, тоже приходя в себя, — ты чего, Кейт? — он вскочил, застегивая брюки и подошел к ней, — я тебя чем-то обидел?

— Пошел к черту, — она отскочила от него, — убирайся, слышишь!

Она явно была очень недовольна и вот сейчас была в бешенстве. Майерс не мог понять, в чем дело. Он прикоснулся, очень осторожно к ее руке, — Кейт…что случилось?

— Отстань от меня, — взвизгнула Кейт и схватив со стола первое что попалось под руку, влепила по голове мужа. Это оказался бюджет на будущий год, и он был довольно твердый и увесистый.

— Эй, ты чего, — возмутился Брэдли отшатываясь, — с ума ты что ли сошла…

— Вон, — рыкнула она и Майерс решил больше не спорить, он подобрал с пола свой халат, надел на себя и открыв дверь, выскользнул в приемную, потирая ушибленную часть головы.

Что произошло с женой и почему ее поведение так кардинально изменилось, он так и не понял…

Загрузка...