Глава 34

На миг Кристофер зажмурился. Ее появление было так не реально, ему показалось, что он сходит с ума.

— Кристофер, — Лауриэль смотрела на него с тревогой. — Я волновалась за тебя. Он испуганно посмотрел на нее.

— Лауриэль, она пропала, — взвыл Кристофер, вдруг осознав, что эльфийка ему не привиделась.

— Как пропала? — возле Лауриэль вдруг появилась ещё одна женщина. Она была так красива и так похожа на Амалию, что у Кристофера вдруг закружилась голова.

— Кто вы? — спросил он ее, внимательно осматривая женщину.

— Я Гертруда, Офелия, Эрнестина Аквадорская, — ответила ему та.

— Вы мать Амалии, — Кристофер вдруг сообразил, что видит перед собой не образ пропавшей Амалии, а женщину во плоти, мать его подруги.

— Что случилось с Амалией? — строго спросила Гертруда.

— Вче-ра мы были вместе на приеме у королевы, я получил приз за лучший проект, — проблеял, заикаясь, Кристофер. — Потом был прием. Я так увлекся разговорами, что не заметил, как она исчезла.

— Она скинула обличие кошки?

— Нет.

— О, господь всемогущий, она может остаться в этом обличии навсегда!

— Успокойся, Гертруда, мы ей обязательно поможем, — прервала стенания Гертруды Лауриэль.

— Где нам теперь ее искать?

— Здесь, след привел сюда, — воскликнул Кристофер. — Прикоснитесь.

Рука Гертруды коснулась стены, и в тот же миг она резко ее отдернута.

— Магия, магия колдунов, — воскликнула Гертруда, скривив лицо с отвращением. — За Амалией охотятся колдуны.

— Олоф, повар сказал, что Олоф попросил у него мешок, а Амалию принесли в мешке, — пробормотал Кристофер. — Может Олоф как-то связан с колдуном.

Они пытались выпытать у повара подробности, но не узнали ничего нового, чтобы им было не известно. И направили свои стопы к дому Олофа Ван Антверпена. Но тот лишь растерянно разводил руками, не понимая, что от него хотят эти сердитые леди. Ну, да. Он поймал кошку, посадил в мешок и выкинул мешок из окна. Но куда делся потом мешок? Не, он не в курсе.

Он так напился в тот день от горя, что проиграл на конкурсе, ведь дядюшка так ратовал за его победу, так много потратил денег на взятки. Но их обоих ждало разочарование. У Олофа, после вчерашней попойки, до сих пор болела голова, и его тошнило.

— Да, чтоб вам самим по миру с мешком пойти, — на прощанье пожелала им Гертруда.

Не добившись ничего от Олофа, они решили вернуться на то место, где изначально пропала Амалия.

— Подождите, — вскричал Кристофер. — Там был портал, если Амалию увели через портал, то, как бы не был силен колдун, он не смог бы построить очень длинный портал.

— И что ты хочешь сказать? — удивленно воззрилась на него Лауриэль.

— Он где-то здесь, в этом городе, — глаза Кристофера горели праведным гневом. — Мы можем обойти город, мы почувствуем его.

— Город большой, Кристофер, мы можем тут неделями бродить, — покачала головой Лауриэль. — Мы вот так просто, обыскивая дом за домом, будем ее искать годы.

— Там, где обитает колдун, все ветшает, гниет и превращается в труху, — воскликнула Гертруда. — Нам надо найти такое место.

— Но город так велик, что мы …Тут много таких мест…

— Я предлагаю разделиться, — предложил Кристофер. — Мы с Гертрудой попытаемся найти убежище колдуна.

— Тогда я вернусь на место, постараюсь определить, куда был направлен вектор перемещения, — кивнула головой Лауриэль. — Встретимся на месте.

И они разделились. Кристофер с Гертрудой отправились в трущобы города, а Лауриэль — во дворец.

Гертруда и Кристофер брели по самым отдаленным закоулкам города.

— Колдун поселится там, где много приезжих, среди них он будет искать таких, у кого из родственников никого нет, такие люди легко становятся его добычей, — учила Кристофера Гертруда.

— Надо в районе доков посмотреть, порта, — почесал затылок Кристофер. — Там всегда обитают пришлые, живут в ночлежках.

И они пошли в грязный припортовый район.

Здесь на улицах было темно в вечернее время, ночью — глаз выколешь. Дороги были кривыми, с большими лужами, которые приходилось обходить. Кое-где лужи были так огромны, что в них бросали доски и камни, стоили своеобразные переправы. Заборы вокруг домов сгнили. Часть досок в ограждениях давно вывалилась, поэтому заборы больше напоминали частокол прогнивших зубов во рту древней старухи. Везде рос бурьян. Фасады домов давно не крашены, холодные ветры с моря потрепали стены.

— Ищи самый непрезентабельный дом, — поучает Гертруда.

— Куда уж хуже, — Кристофер вертел головой по сторонам, везде его взгляд упирался в разруху. — Тут кругом грязь и убогость.

— Но дом колдуна должен быть еще хуже.

Они шли по узкой и кривой улице, все время спотыкаясь и обходя лужи. И в конце улицы Кристофер и Гертруда натолкнулись на дом.

Он стоял вряд с другими домами, но в отличие от них на его окнах не было занавесок. Стекла в его окнах никогда не мылись, да и давно уже потрескались, а дверь висела на одной петле. Над ней болталась вывеска «Гостиница».

— Похоже, нам сюда, — указала на дверь Гертруда.

От дома веяло неземным холодом.

Гертруда провела рукой по поверхности стены, и на ней выступила черная плесень, покрытая кристалликами льда.

— Он здесь, — тихо произнесла Гертруда.

И в этот же миг из расступившейся рваной реальности вышла Лауриэль.

— Мы нашли его, — сказала она.

— ДА! Мы нашли, — подтвердила Гертруда и смело шагнула к двери.

Троица шагнула к двери, а та с готовностью открылась перед ними.

— Стойте! Слишком все просто. Это может быть ловушкой, — пыталась остановить их Лауриэль, но материнское сердце гнало ведьму вперед, а боль потери не добавляло трезвого ума Кристоферу. Они уже шагнули за порог и сейчас бодро шагали по коридорам.

Один поворот, второй, третий, словно их кто-то невидимый гнал, как крыс к ловушке. Они толкали двери, что попадались на их пути. Те были заперты или забиты досками.

Кристофер почти отчаялся, когда впереди блеснул свет. И он побежал.

— Стой! Кристофер! — пыталась окликнуть его Лауриэль.

Но было поздно. Ловушка захлопнулась!

Загрузка...