Глава 1
Извлекаю пудреницу из моего маленького клатча, и наконец-то поднимаю глаза, чтобы бросить один последний взгляд в зеркало. Я говорю себе (действительно, убеждая себя), что я просто заскочила в дамскую комнату, чтобы проверить мой внешний вид в последний раз. Пока я смотрю в свои зеленые глаза (мое первое достижение для этой работы), понимаю, что здесь я нахожусь, исключительно, чтобы провести селекторное совещание с моей психикой тет-на-тет. Вполне понятно, что она обанкротилась и свернула лавочку, как и большинство в стране, потому что у нее нет ответов на мои вопросы. Мой трезвый рассудок исчез ... предоставив место отчаянию, и материнскому инстинкту, обеспечить своих детей.
Я кладу ладони на прохладную мраморную столешницу и делаю несколько очищающих йоговских вдохов и выдохов, как всегда советует моя подруга Ава. Вероятно, я слишком возбуждена, так она говорит.
— Отлично, Чарли ... ты уже надела трусики большой девочки. Ты сможешь сделать это.
Иногда нужно просто действовать смело, поэтому вы должны себя убедить, просто сделать это. Конечно, я пытаюсь оттолкнуть мысль, что потом, в какой-то момент, мне придется снять эти трусики большой девочки. Я поправляю несколько прядей у моего виска. Слава Богу Ава была в состоянии привести в порядок мои волосы. Должны выглядеть утонченно и еще доступно. Одно из многих качеств, которые необходимы для этой работы. Ава рассоединила мои длинные темно-русые волосы на пробор, затем с двух сторон заплела тугие французские косички, которые соединялись сзади. Сзади она также аккуратно завила мои локоны возле шеи, как будто после бигуди. Выглядит просто отлично, подходит для офиса или выхода в город вечером. «Утонченно и доступно». Молодец, Ава!
Отступаю на шаг и окидываю себе еще одним взглядом, чтобы убедиться, что все на месте. На мне одето черное шелковое со складками платье от «alice + olivia». Я бы никогда случайно не потратила столько на платье от кутюр, но к счастью, моя тетя Клара имеет больше денег, чем здравого смысла. Она любит «Saks» на Пятой авеню! И иногда не глядя делает покупки для других. Не могу сказать насчет кузенов, но мои сестры и я всегда в конечном итоге пользуемся кредитом в магазине в зависимости от повода для подарка и тратим где-то от трехсот до полторы тысячи долларов.
Последний большой «случай» был мой муж, оставив меня шесть месяцев назад с тремя детьми и без гроша в кармане. Сказав, что он «устал от общества и правительства». Он больше не хотел ничего и собирался жить за «счет земли». С тех пор я узнала, что в Европе называют это «бродить по стране или кочевать». В тот день, я понятия не имела о том, куда он шел. Мудак!
Тетя Клара, по доброте душевной, отправила мне шелковый комбинезон от Армани, чтобы поддержать меня в тяжелых испытаниях, который всего лишь стоил $1,700. Наверное, она посчитала, что проблема решена! Наконец-то я могу надеть что-то особенное для всех моих «специальных» встреч. Вы же знаете, программа WIC*, талоны на топливо, продовольственные талоны и другие программы, которые помогают нуждающимся. Ну, что бы я смогла сделать с 1700$ в кармане? Оплатить ипотеку? Поэтому, я и говорю, что на нее одну приходится больше денег, чем здравого смысла! *(WIC — ЖМД женщины, младенцы, дети (программа помощи женщинам, младенцам и детям из семей с недостаточным доходом)
Пунктуальность является обязательным условием! Черт! Я смотрю на телефон, ух! Две минуты в запасе. Еще один глубокий вдох, прежде чем я выхожу из дамской комнаты и направляюсь в бар в отеле «Ames». Смешно, но несколько дней назад я даже не знала, что такой отель существует. Хотя у меня обычно не было причин, чтобы оставаться на ночь в финансовом районе Бостона. «Господи, пожалуйста, не будь старым и лысым ... или жутким ... или ...», повторяю я про себя. «Пожалуйста, пусть с добрыми глазами и добрым сердцем». Маленькими шажками, но я снижаю планку, чем ближе подхожу к месту встречи.
Согласно ранее полученным указаниям, я направляюсь к столику в дальнем левом углу и занимаю место. Вот тебе и «пунктуальность». Где он, черт возьми?
Митч
— Виски со льдом и бокал вашего лучшего Мерло, — говорю я, отрываясь от своего телефона. Бармен кивает и идет выполнять мой заказ. Я опускаю телефон во внутренний карман пиджака и нетерпеливо поглядываю на часы. Ей бы лучше быть пунктуальной! Любимая мозоль — одна минута опоздания, и я ухожу отсюда! Я хватаю скотч прежде, чем бармен пододвигает его ко мне, покружив жидкость в стакане, делаю хороший глоток.
— Ждете девушку? — спрашивает он.
— Разве не все мы ждем? – отвечаю я с ухмылкой.
— Постоянно, — смеется он. – Ну, на этот раз должно быть что-то особенное ... вы как будто нервничаете.
— Не так все просто.
— Когда это было просто, парень? — он качает головой, вытирая стойку бара.
— Точно, — я улыбаюсь, отчасти потому, что он понятия не имеет о моих сложных вкусах.
— Черт, — говорит он, смотря через мое плечо. Я поднимаю на него глаза, его рот открыт, глаза горят удивлением и какой-то дикостью, с поблескивающим желанием, которое в состоянии распознать только мужчина. Я следую за направлением его взгляда, и у меня перехватывает дыхание. «Святое дерьмо ... пожалуйста, будь Шарлоттой», — мелькает у меня мысль, пока я наблюдаю, как она идет через холл. Я чувствую, как уголки моих губ подымаются вверх от удовлетворения, когда она опускается именно за тот, мой, столик.
— Это, друг мой, и есть «не так все просто», — поворачиваюсь я к нему.
— Я с радостью избавлю вас, сэр, от такого бремени. Это входит в часть потрясающего обслуживания клиентов, которое мы предоставляем, — говорит он с серьезным видом.
— Спасибо, эм, Джим ... я ценю твою заботу. Но, увы, это бремя я должен нести в одиночку. Постарайся не жалеть меня, — я поднимаю свой бокал и киваю ему прежде, чем направиться к ней.
— У меня нет времени жалеть себя, потому что я очень занят, — бормочет он.
— Шарлотта? – мягко спрашиваю я. Она поворачивает голову и смотрит на меня.
— Митч? – улыбается она.
— Митчелл, — поправляю я ее.
Она кивает.
— Митчелл. Привет.
— Мерло? – Я ставлю бокал вина перед ней, прежде чем занять свое место.
— Ох ... спасибо, — она поднимает его, чтобы сделать глоток.
— Очень пунктуально — это хорошо, — говорю я, и рассматриваю ее. В своем объявлении я очень конкретно описал тип женщины, которую хотел бы «нанять». На первый взгляд она выглядела даже более совершенно, чем рисовало мое воображение.
— Я стараюсь быть пунктуальной, но мне не всегда удается, надо признать, — я вижу, как ее улыбка с легкостью застрагивает глаза, когда она спрашивает. — Митч? Все в порядке? — и наклоняет голову на бок.
— Да. А что? — я выпрямляюсь на стуле и делаю еще один глоток виски.
— Ты просто пристально смотришь на меня ... какое-то время, — она переводит глаза на свой бокал, и очаровательно покручивает ножку бокала.
— Прости. Ты просто ... ты очень красивая женщина, — я кружу кубики льда по кромке стакана и выпиваю последний глоток.
— Гм, спасибо, — нерешительно говорит она, теребя салфетку. Я кладу руку на ее, прекращая ее действия по мучению салфетки. Она моментально поднимает глаза и встречается со мной взглядом. Черт, похоже она слишком чувствительна? Нет. О чем я думаю? Она же профессионалка. Опять же, я не совсем понимаю, почему сам чувствую вибрацию, словно электричество, проходящую по телу, в конце концов, для меня это не впервые.
— Прошу тебя, зови меня, Митчелл, Шарлотта, — я одергиваю руку.
— Разве я не так тебя назвала?
— Ты назвала меня Митч несколько секунд назад. Только близкие друзья и родственники называют меня так.
Я вздыхаю, ожидая, что она закатит глаза от моей реплики.
— Ну, я менее формальна, поэтому ты можешь называть меня Чарли, — она улыбается. И появляется что-то игривое в ее улыбке, как будто она поддразнивает меня.
— Шарлотта такое красивое имя. Почему ты соглашаешься на Чарли? — я сижу сложа руки, изучая ее.
— Ох, так называет меня папа, — она делает еще один маленький глоток вина и откидывается на спинку стула. — Я младшая из пяти сестер. Мой отец, как и большинство мужчин, очень хотел сына. Моя мама сказала ему, что она готова, но я последняя, после меня никого нет. Когда я родилась он спросил, можно ли ему назвать меня Шарлоттой. Конечно, мама не знала, что так он сможет звать меня Чарли. Но он только так и делал, поэтому все называют меня Чарли.
Она делает еще один глоток.
— И он свыкся, что у него нет сына?
— Ах да. Оказывается, он дал мне идеальное имя. Я была настоящим сорванцом, и его постоянным напарником во всем, — она качает головой, смеясь над собой.
— Он еще жив? — я опускаю пустой стакан.
— Да. Здоров, как бык! Я думаю, что он переживет меня! — я вижу, как светиться ее лицо, когда она говорит о нем. Интересно, было бы здоровье «дорого старого папочки» настолько отличным, если бы он знал, чем зарабатывает на жизнь его драгоценный «сообщник».
— Официантка вон там. Ты хочешь заказать себе еще выпивку, махни ей? – просто спрашивает она, открывая свой клатч. — Извини, — говорит она, затем быстро набирает несколько смс-ок. — Прости, — кладет телефон обратно в сумочку.
— Выключи его.
Она поднимает глаза.
— Что, прости?
— Никаких телефонов, когда ты со мной, — говорю я спокойно.
— Ладно, хорошо, я, э-э ... поставлю его на вибрацию. Я не буду его выключать, но я уверяю тебя, что мы не прервемся снова, если не будет критической ситуации. Я только сообщила своей подруги, что я благополучно добралась сюда, — она кажется слегка возмущенной. — Почему ты так улыбаешься? — Сейчас она просто уже сердится. Я думаю, что от этого моя самодовольная улыбка становится еще шире.
— Допивай свое вино, Шарлотта. Я хочу подняться наверх и подписать с тобой контракт, — я подталкиваю ее бокал вперед.
— Контракт? Какого вида контракт? — ее глаза широко распахиваются. Я не могу удержаться от смеха.
— Не волнуйся, это что-то вроде договора, — я делаю такие же широко открытые глаза, и она смеется.
— Я не должна буду называть тебя «Сэр»? — игриво спрашивает она.
— Хм ... не думаю. Нет, — качаю головой.
— И мне не нужно будет иметь стоп-слово?
— Не-а, — Господи, она смешная, просто идеальная. Именно то, что я хотел. Я надеюсь, что она согласится на мои условия.
— Никаких цепей, кнутов, флогеров, тростей, падлов не будет задействованы? – при каждом перечислении она загибает палец.
— Господи, кажется это мне понадобиться стоп-слово! — я принимаю шутливо-испуганное выражение лица. Она снова смеется, и я ловлю себя на мысли, что это самый прекрасный звук, который я давно уже не слышал. Шарлотта допивает вино. Я встаю и протягиваю ей руку, она улыбается и принимает мое приглашение. Я притягиваю ее к себе поближе, но она нервничает и это застает меня врасплох. Она всегда так нервничает с клиентами, или только со мной? Я наклоняю голову и накрываю ее губы мимолетным поцелуем. Ммм ... мягкие.
— Пойдем, — я легонько трусь своим носом о ее.
Шарлотта
Митч нажимает кнопку девятого этажа, а я пытаюсь сохранить свое остроумие при себе. Митчелл ... это звучит тяжеловато для меня. Он похож на Митча, но не на Митчелла, если это вообще имеет какой-то смысл.
Красавец-мужчина. Не из той породы мужчин умереть, не встать, но определенно неотразим. Я бы сказала, что ему немного за сорок и рост у него под шесть футов. У него темно-каштановые волосы, карие глаза, и добрый взгляд. Его улыбка освещает их, как по волшебству, я представляю его маленьким мальчиком. Мне постоянно приходится напоминать себе, что это не совсем обычное первое свидание. Хотя если бы я была моей подругой Джули, конечным результатом было бы обычное первое свидание. И он ведет меня наверх, чтобы помимо других вещей подписать контракт. Как говорилось в его объявлении? «Если на первом собеседовании я пойму, что вы подходите на данную позицию, вам необходимо будет заполнить все необходимые документы и начать немедленно. Продолжительность работы, а также заработная плата, будут обсуждаться отдельно». Итак, мне гарантирован телефонный звонок после нашего первого «свидания». Определенно это шаг вперед от Джулии с ее регулярными первыми свиданиями. И этот факт, что я подсознательно понравилась ему, заставляет меня почувствовать себя чуточку лучше.
— Что тут происходит? — спрашивает он, вырывая меня из своих мыслей, и его указательный палец мягко постукивает по моему правому виску.
— Я пытаюсь это сама выяснить, но ..., — замолкаю.
— Но что? – он смотрит на меня и его глаза улыбаются. «Это не очередное свидание, Чарли, прекрати!»
— Меня кто-то грубо прервал, постучав по виску, спросив: «Что тут происходит?», прежде чем я смогла выяснить, — отвечаю я деловым тоном.
— Грубо, хм? – его улыбка исчезает.
— Хм ... да. Вероятно, это не последняя грубая вещь, которую вы собираетесь сделать со мной этим вечером, — я шутливо вздыхаю и наблюдаю за загорающимися цифрами на табло лифта, который останавливается, но это только седьмой этаж.
— Ты думаешь, я собираюсь делать с тобой грубые вещи сегодня?
Его голос веселый, и я открываю рот, чтобы ответить, но двери лифта открываются и входит пожилая пара. Митч тянет меня за руку к задней стене лифта, двери бесшумно закрываются.
— Фрэнк! Мы едем вверх! — Женщина отталкивает руку мужа, и ее раздраженный возглас явно пронзает его барабанные перепонки, я уверена в этом, мои так точно.
Он пожимает плечами.
— Ну и что?
— Шарлотта, — Митч возвращает мое внимание к себе, прижавшись губами к моему правому уху, — ты не ответила на мой вопрос.
— Потому, что Фрэнк сел не в тот лифт, — шепчу я, показывая глазами в сторону бедного Фрэнка.
Митч поднимает одну бровь.
— Шарлотта.
— Чарли, — поправляю я его. Он кладет руки на мои бедра.
— Шарлотта, — настаивает он, сжимая мои бедра и притягивая меня агрессивно к себе. У меня перехватывает дыхание «Боже, неужели я стала такой девушкой!» Жена Фрэнка стреляет в меня взглядом «Боже, она такая сука!»
— Ты думаешь, что я собираюсь делать грубые вещи? — спрашивает он снова шепотом.
— Ну, я предполагаю, что это зависит.., — говорю я.
— Зависит от чего? – он отстраняется от моего уха, чтобы взглянуть на меня. Я смотрю на него снизу-вверх.
— Если совпадает наше определение, что такое грубо, — отвечаю я с ухмылкой.
— Господи ... я думаю, я получу удовольствие, черт возьми, выясняя это! — говорит он в полный голос. Пара оборачиваются и смотрит на нас. К счастью, мы не должны терпеть их взгляды, так как лифт останавливается. — Извините нас, пожалуйста, — Митч пробирается между ними, держа меня за руку. — Удачи, Фрэнк! — говорит он громко, направляясь по коридору. Мы слышим дружеский смех Фрэнка.
— Митч! — я легонько шлепаю его по руке. — Он даже не собирается что-то менять! – говорю я с раздражением. Митч полностью игнорирует мое замечание, открывая дверь в номер. Как только я делаю шаг внутрь, он захлопывает дверь и впечатывает меня в дверь.
— Это последний раз, когда я говорю тебе называть меня — Митчелл! — говорит он сквозь зубы со смесью злости и раздражения.
— Ах, дорогой, ты должно быть немного принял лишнего. Я — Шарлотта, — кладу руку на его грудь. — Ты — Митчелл. — Я убираю руку с его груди. Митч смотрит на меня сверху-вниз и качает головой, потом отворачивается.
— Забудь. Ничего не получится. Я заплачу тебе за этот вечер, и ты можешь уйти.
Он достает из кармана бумажник. Я пытаюсь решить, какое действие задевает меня больше всего: то, что он меня уволил, либо то, что он предложил заплатить? Конечно, напиться может каждый и уйти (действительно разбушевавшись) отсюда, но от этого не появится еда у моих детей и не сохранится крыша над головой. И ... я нравлюсь ему. Да, у него есть некоторые заскоки, но все мы не без этого. Но я нравлюсь ему и мне хорошо с ним, ну, хорошо с тем, что я собираюсь сделать с ним. Вернее, собиралась сделать, если сейчас же не исправлю эту ситуацию.
— Постой ... подожди, — я дотрагиваюсь до его руки. — Я сожалею. — Делаю шаг или два ближе к нему, он пристально смотрит на меня. — Просто ты заставил меня немного понервничать. Я начинаю шутить, когда нервничаю, ничего не могу с собой поделать, — он бросает бумажник на стол, потом кладет руки на мои бедра и притягивает к себе.
— Я заставил тебя понервничать? — спрашивает он перед тем, как оставить легкий поцелуй на моем носу.
— Ну, да. Ты пригвоздил меня к двери и закричал прямо в лицо, — я отвожу назад голову, чтобы как-то увеличить расстояние между нами. — Третья грубость, которую ты проделал со мной за тот час, что я тебя знаю.
— Третья? — спрашивает он с улыбкой.
— Да.
— Когда же была вторая?
Он наклоняется, чтобы поцеловать меня.
— Ты заставил меня задыхаться в лифте ... на глазах у других людей, — я отодвигаю голову назад еще дальше.
— Ужасно! — его глаза расширяются. — Хорошо, — говорит он, прикасаясь к моей щеке, — я могу сделать что-то получше. — Он наклоняется и целует меня. Мои колени слабеют, я раскрываю губы, позволяя ему углубить поцелуй. Святое дерьмо, этот парень умеет целоваться! Я слышу, как в моей голове начинает звучать медленный вальс. Наши рты идеально подходят друг другу, а наши языки танцуют настолько умело, как будто это их миллионный вальс, а не первый.
Митч резко отстраняется и смотрит в мои глаза, его палец очерчивает контур моей нижней губы.
— Что? – спрашиваю я, ощущая себя какой-то застенчивой.
— Ты другая, — наконец говорит он, после нескольких секунд неловкого молчания.
— Что ты имеешь в виду?
Он качает головой.
— Ничего. Пойдем. Давай посмотрим контракт, — он подводит меня к дивану, на котором находится куча подушек. Смотрится красиво, но, чтобы сесть, придется чуть ли не половину из них сдвинуть. Я рассматриваю помещение, пока Митч достает контракт из своего портфеля. Мне нужно запомнить и называть его Митчелл! Не дай бог! Что это значит для него?
«Ames» довольно современный отель. Не слишком претенциозный, в нем чувствуется больше деликатности, чем стерильности. Серые стены, красивый белый декоративно отделанный камин. Не уверена, правда, что он настоящий. Сам номер очень успокаивающий, выдержанный в серо-белых и глубоких фиолетовых тонах. Я бы с удовольствием свернулась клубочком на кушетке в углу и почитала хорошую книгу.
— Шарлотта ... вот, — он протягивает мне конверт. Я открываю его. На первой же странице я вижу — соглашение о неразглашении. Я поднимаю глаза вверх. — Это, чтобы защитить нас обоих, правда. — Он наклоняется к бумагам вместе со мной, и мы уже почти щека к щеке. — В основном, это констатирует, что ты не можешь рассказывать людям о нас. Однако, ты не можешь никому рассказывать о деятельности нашей компании, или каких-то других реальных вещах, связанных с компанией или со мной. — Я никак не могу скрыть свое замешательство или тот факт, что оно так хорошо отражается на моем лице. — Ты все поймешь через минуту. У тебя есть какие-нибудь вопросы по поводу того, что ты можешь или не можешь рассказывать? — спрашивает он, готовясь передать мне ручку. Я читаю снова. — Давай, Шарлотта. — Нетерпеливо вздыхает Митч. — Я только что все объяснил. Подпиши, чтобы мы могли двигаться дальше.
— Прости, — я перевожу взгляд на него. – Много ли договоров проходит через твои руки на работе, по которым ты должен принимать решение?
— Иногда по нескольку в день. А что?
— Ты их читаешь или ты предпочитаешь, чтобы тебе их рассказывали коллеги?
Я опускаю взгляд назад на бумаги.
— Я перечитываю их заново, но это совсем другое дело. Это бизнес, — говорит он. Я рывком поднимаю голову и придаю своему лицу выражение, которое говорит само за себя: «Какого черта ты думаешь, что это не тоже самое для меня?» — Хорошо, но ты еще даже не добралась до самого контракта. — Он указывает на выделения в тексте.
— Ручку, — я протягиваю раскрытую руку, он кладет ручку мне на ладонь, и я быстро подписываю. Я протягиваю листок «не разрешено говорить ничего» ему, и перехожу непосредственно к контракту.
Страницы полностью напечатаны текстом. Я не знаю, чего я ожидала, но я нахожу все это странным. Вместо того, чтобы задавать ему вопросы, я решаю прочесть.
Черт побери! Я вскакиваю на ноги с дивана и подхожу к камину, продолжая читать. Большинство людей должны сидеть, когда знакомятся с информацией, которая может изменить их жизнь, но не я! Мне необходимо чувствовать землю под ногами.
— Шарлотта? — Митч подходит сзади ко мне.
— Шшш, — я взмахиваю рукой и продолжаю читать. Я чувствую, как его руки скользят вокруг моей талии, губы прикасаются сзади к моей шеи, постепенно двигаясь в сторону.
— Детка, все будет хорошо, я обещаю, — шепчет он между поцелуями. Подожди! Мистер Протокол только что назвал меня, деткой?
— Я не могу иметь никаких других клиентов? – спрашиваю я.
— Нет. Я твой единственный клиент, как ты можешь увидеть, — говорит он, указывая на гонорар в размере $25 000, — за это, ты и получаешь компенсацию.
Я поворачиваюсь к нему.
— И это ежемесячная плата?
— Да. Ты все прочитала? — он сдвигает бумагу.
— Да ... но ... я не совсем уверена, что с этим делать. Я правильно поняла, что этот контракт, заключается со мной, как с твоей девушкой, которой я должна быть? — Меня коробит от этого и голос звучит неуверенно.
— Ты полностью права. Пойдем, давай при сядем, и я все объясню тебе своими словами, а не языком моего адвоката, — он хватает меня за руку и ведет обратно к дивану. Я сажусь, перекинув ногу на ногу, поставив локоть на край дивана, опустив голову на руку.
— Согласна? — спрашивает он. Я киваю. — Причина, по которой я делаю это состоит в том, что я владелец и генеральный директор «Колтон Технолоджис». Если ты не большой фанат автомобилей и инноваций в этой области, ты наверное еще не слышала о нас, — говорит он.
— На самом деле, слышала.
— Слышала? — он явно опешил. – Ну, возможно, ты нашла меня в Гугле или в Википедии?
— Не тебя, а твою компанию. Я понятия не имела, что ты собственник. Я помогала папе делать исследования по его портфелю акций. У вас очень впечатляющая компания, мистер Колтон, — я улыбаюсь.
— Да, я тоже так считаю, — в его взгляде читается чувство гордости. — Тогда ты знаешь, что мы обслуживаем более чем сто стран. Я всегда в разъездах, не остается времени для ухаживания. Я приглашаю девушку на первое свидание, потом не вижу ее в течение двух месяцев. Не сладко приходится. И если она все же дожидается меня, то обычно исключительно ради моих денег. Если дело не в деньгах, и она на самом деле любит меня, она начинает меня пилить, чтобы я перестал уезжать. Так что ... — он делает глубокий вдох. — Я решил, с меня хватит. Я знаю, чего я хочу, и, если я должен заплатить, чтобы получить это ... так тому и быть. — Он хлопает себя по коленке.
— Но Митчелл, ты привлекательный парень и кажешься приятным в обхождении, — начинаю я, но он меня прерывает.
— Шарлотта, я хочу изучить каждый дюйм твоего тела. И сегодня вечером я это сделаю. Без ожидания, без удивления и без вранья. У меня нет времени для этой чепухи. Я дам тебе знать, когда буду в городе и ожидаю в это время, что твое внимание будет направлено на меня. Это просто, Шарлотта. У тебя все получиться. Даже если я полный кретин, ты все равно будешь в выигрыше, — отвечает он. Этот аргумент убедительный.
Я бросаю взгляд обратно на бумаги.
— Там сказано что-то про дом.
— У меня есть дом в Андовере. Ты будешь жить там, пока будет действовать наш контракт, — его левая рука покоится на моем правом бедре, и он сжимает его. — Ты получишь дом, двадцать пять тысяч в месяц плюс двойная обычная ставка за каждую ночь, которую мы проведем вместе, и медицинскую страховку.
— Хм ... медицинскую страховку? — переспрашиваю я.
— Да, — тихо смеется он. — Я не могу просто давать тебе чек каждый месяц и класть деньги на депозит в твоем банке. Это поднимет красные флаги с IRS*. Ты будешь на фонде заработной платы компании, отсюда и медицинская страховка. (IRS Служба по внутреннему налогообложению)
— Ты просто предлагаешь плановую статью 401(к), и сколько ты экономишь? – серьезно спрашиваю я, словно веду какие-то переговоры по контракту.
— Ты просто умник, не так ли? — он усмехается и сжимает мои бедро снова.
— Ну, в твоем объявление не говорилось, что ты хотел не образованную женщину, — я пожимаю плечами. Он смеется и слегка закатывает глаза.
— Есть ли у тебя другие вопросы? – спрашивает он, пока играет с моими волосами. Я чувствую, как он медленно вытаскивает шпильку.
— Что ты делаешь? — я инстинктивно пытаюсь вставить ее обратно.
— У тебя такие длинные волосы? — он вытягивает другую шпильку.
— Да. Перестань, — я наклоняюсь вперед.
— Пожалуйста, постарайся оставлять свои волосы распущенными для меня, и никогда не подстригай их короче плеч.
— Митчелл! Ава потратила почти два часа, чтобы сделать мне прическу, — я стараюсь убрать его руку.
— Я хочу, чтобы твои волосы были распущенными, — говорит он спокойно. — Кто такая Ава? — спрашивает он, продолжая разрушать ее шедевр.
— Одна из моих лучших подруг, — отвечаю я, смирившись с поражением.
— Тот, кому ты писала раньше смс-ку? — спрашивает он. Я киваю.
— Она знает, что ты здесь делаешь ... суть твоего дела? — он снимает мою ногу с другой ноги. — Повернись, — командует он.
— Нет. Она знает, что я здесь на свидании, но она не знает какого рода, — я распрямляю ноги и разворачиваюсь, предоставляя ему полный доступ к моим волосам. Я улыбаюсь, как осторожно он вытаскивает шпильки и распускает мои волосы, не дергая. Это даже мило.
— Шарлотта.
— Да?
— Как только я закончу, я отведу тебя в спальню, ты подписываешь контракт или нет. Если у тебя есть какие-то вопросы, то сейчас самое время их задать, — его голос звучит мягко, но настойчиво. Мне кажется, что в моем животе летают маленькие гимнастки, готовые сделать тройной холм, или как там эта чертовщина называется, которую делают гимнастки!
— Точно! — я наконец обретаю дар речи. — У меня есть собственный дом и мне не нужно будет жить в твоем.
— Я хочу, чтобы ты жила там. Это часть контракта, — он перестает вытаскивать шпильки.
— Я не могу. Я не буду. Но я готова пойти на компромисс.
— Какой компромисс? — я поняла, что он усердно пытается побороть свое раздражение, его голос звучит спокойно, но эти слова, он очевидно, произнес через стиснутые зубы.
— Когда ты будешь звонить мне, я обещаю, что буду находится в твоем доме, когда ты приедешь и буду оставаться с тобой все это время.
Я ожидаю, что он не согласиться с моим предложением. Вместо этого, он снова начинает вытаскивать шпильки.
— Я подумаю над этим пока что, но это не будет больше обсуждаться. Мы решим это позже, — он акцентирует свое внимание освобождая мои волосы от прически. Я решаю, что лучше перейти к другим вопросам.
— Ты сказал, что собираешься платить мне двойную текущую ставку за каждый день, который мы проведем вместе.
— Да.
— Почему? — Мне кажется это чрезмерным. Я имею в виду, я уверена, что смогу существовать и на его двадцать пять тысяч в месяц. Господи ... он, что родственник моей тети Клары?
— Я понял, что верность идет с повышенным ценником. Ты подпишешь контракт, Шарлотта, и станешь моей. Я не хочу другого мужчину видеть рядом с тобой, будь он клиент или нет. Я готов платить много денег, но хочу получить гарантии, что ты согласна с моими требованиями, — он проводит пальцами по моим волосам, распрямляя кудри, которые распустил.
— Ты уже делал это раньше? Если да, то как долго ты оставался с одной и той же женщиной? — я стараюсь скрыть грусть, которую испытываю к нему.
— Всего один раз, и это не сработало. Видимо, я платил ей недостаточно, чтобы она могла хранить верность. Чтобы быть уж совсем честным, я понял, что она на самом деле не для меня, — он вздыхает, продолжая расчесывать пальцами мои волосы.
— Как так? — я поворачиваю голову, чтобы взглянуть на него.
— Я был недостаточно требователен, а ей не были понятны мои ожидания. Но я списал это на получение опыта. Кстати, у меня будет человек, который может случайно проведать тебя, чтобы убедиться, что ты выполняешь условия, — его пальцы останавливаются, вероятно, он ждет мою реакцию на эту информацию.
— Из того, что я прочитала, твои ожидания заключаются, чтобы я была твоей девушкой во всех отношениях, не только в сексе, — я продвигаюсь вперед в своем допросе, отметив про себя, что он вытащил почти все заколки.
— Да. Я хочу собеседника тоже, поэтому дело не только в сексе. Хотя я должен предупредить тебя, у меня совсем непристойный аппетит. Но я уверен, учитывая твою работу, это не будет для тебя проблемой. — Да? Ах, да. Я почти забыла, что считаюсь высокооплачиваемой шлюхой, только я не шляха, и сейчас благодаря Митчу тоже ей не буду. Ну, ладно, я согласна быть дорогостоящей, но не шлюхой. Я не могу быть шлюхой, если сплю только с одним мужчиной. Правда, ведь? Боюсь, что эти нравственные конфликты, будут смертью для меня.
— Я уверена, что смогу угнаться за тобой, — улыбаюсь я.
— Означает ли, что ты подпишешь контракт? — спрашивает он, беря меня за подбородок и поворачивая мою голову к нему лицом.
— Как долго длится контракт и будут ли другие по всему миру? — последний мой вопрос за сегодня.
— Бесконечно долго, так долго, как мы оба счастливы и довольны. И нет, у тебя будет только один контракт. Только одна красавица для меня дарит некую любезность, которую я от нее ожидаю. Кроме того, как я сказал, мое свободное время ограничено, — он вытаскивает последнюю шпильку. — Прекрасная, — шепчет он перед погибелью косы в верхней части.
— Можно мне ручку? — я поднимаю руку, открытой ладонью вверху.
— Мне нужно сначала увидеть результаты анализов твоего физического состояния, — он протягивает мне мой клатч. — Ты принесла их, правда ведь?
— Да, да, конечно, — я выпрямляю спину и даже не замечаю, как опираюсь на него. Я открываю клатч и протягиваю ему документы.
Я помню взгляд полный замешательства доктор Тимминса, когда я попросила его сделать анализы на все инфекции известные мужчине. Я заранее подготовилась, учитывая тот факт, что этот мужчина знает меня большую часть моей жизни, поэтому сказал ему, что хочу успокоиться, поскольку отметила странное поведение в последний год нашего брака Джоша. Он словно лампочка стал багряным, и теперь у меня полный список.
— Вот мои, — он вручает мне листок. — Ты на контрацепции?
— Да, — киваю я, просматривая его результаты.
— И ты хорошо их переносишь?
— Да, — Ничего себе ... это на самом деле звучит, как деловая сделка. Я чувствую, как у меня начинает сжиматься живот. — Я делаю инъекции.
— Ох, ладно. Хорошо, — он кивает. Забирая у меня контракт, он быстро вычеркивает фразу о моем проживании в его доме и просматривает его еще раз, говоря, что мы договорились, подписывает и отдает мне. — Прежде чем ты подпишешь, мне необходимо еще раз напомнить тебе, что ты будешь у меня «по звонку и по мановению». Я также хочу, чтобы было ясно, что никогда не будет ничего больше, чем описано в этом контракте. Я не хочу ничего большего, и я никогда не предоставлю большее. Я не пытаюсь казаться дерзким или высокомерным ублюдком, но, если ты обнаружишь какие-то чувства ко мне и тебе захочется чего-то большего, то наш контракт будет аннулирован. Я не заключаю брак, не делаю детей, и конечно не влюбляюсь. Извини, я просто хочу, все тебе объяснить, чтобы ты понимала, — он протягивает мне ручку.
Я ухмыляюсь и игриво хватаю ручку.
— Дерзкий ублюдок, — бормочу я достаточно громко, чтобы он услышал меня.
— Умник! — бормочет он, выхватывая ручку и бумагу у меня для подписи.
— Теперь что? — я смотрю на него широко расширенными глазами и уже не улыбаюсь.
— Теперь, — говорит он, встав и схватив меня за руку, чтобы я поднялась вместе с ним, — я, наконец, сниму с тебя это платье. — Он захватывает мои губы в плен и расстегивает платье.
— Разве ты не хочешь узнать мой любимый цвет? — я отстраняюсь, поддразнивая его.
— Нет, — он резко притягивает меня обратно.
— Цветок? Школу, в которую я ходила? Имена моих сестер? Мою философию жизни? — я удерживаю его на расстоянии вытянутой руки, держа руки на его плечах.
Он делает глубокий вдох.
— Есть только одна вещь, которую я хочу узнать прямо сейчас, — он убирает мои руки прочь и удерживает их за моей спиной.
— Какая?
— Что ты произносишь, когда кончаешь, — он жестко притягивает меня к себе, не оставляя и дюйма между нами. Его рот задерживается на моем, а его глаза сообщают «Какого черта, кончай с этим». Мой единственный ответ на его поведение прерывистое дыхание.
— Ну, — говорю я, прежде чем поцеловать его, — удачи с этим. – Удача на самом деле не помешает! Я не могу вспомнить, когда кончала последний раз естественным путем.
— Удачи? Ты не думаешь, что я смогу заставить тебя кончить? — он удивленно выгибает брови.
— Наверное, нет, но ты платишь мне достаточно, чтобы я могла с имитировать, — говорю я задумчиво.
— Я не хочу, чтобы ты притворялась! — рявкает он. Кроме наших отношений. Медленная улыбка расплывается на его губах, и его раздражение кажется ослабевает. — Так ... это вызов?
— Возможно, — вздыхаю я со смесью понимания и разочарования.
— Хм ..., — в его глазах поблескивает удовольствие от шутки. — Имей хоть немного веры, малышка. — Он трется о мой нос, потом быстро оставляет поцелуй на моих губах, взяв меня за руку, тянет по направлению к спальни.
— Что случилось с формальностями, мистер Колтон, на которых ты настаивал? Ты уже дважды назвал меня «малышка», — я дергаю его за руку.
— Ты подписала контракт ... поэтому официально стала моей малышкой, — он тянет меня вперед в более усиленном темпе.
— Ты назвал меня «малышкой» до того, как я подписала контракт, — напоминаю я ему.
— Да, но я знал, что ты быстро капитулируешь из-за условий контракта, учитывая позицию, на которой ты находишься, — говорит он, когда мы входим в спальню.
— А на какой позиции ты считаешь я нахожусь?
Я поспешно освобождаю свои руки. «Честное слово, что за оскорбительные вещи ты говоришь!»
— Шарлотта, — говорит он, притягивая меня к себе, — я не знаю точно, на какой позиции ты находишься за пределами этой комнаты. — Его пальцы убирают мои волосы за уши. — Но ... в этой комнате ... я могу придумать несколько позиций, на которых ты будешь сегодня вечером, малышка. — Он облизывает губы перед тем как опустить их на мои снова. Святое дерьмо! Он, конечно, не выразил словами совершенно ожидаемые вещи, поставив как бы многоточие, но несомненно, я могу их добавить сама.
Медленно мои губы раскрываются достаточно, чтобы позволить его языку войти в мой рот. У меня вырывается тихий стон, потому что его язык умело исследует мой рот. Я чувствую, как мое платье соскальзывает с плеч.
Дерьмо, вот оно — это именно тот момент Шарлотта МакКендрик, когда словно Полинария, смотрящая через розовые очки, превращается в грязную шлюху! «Нет, нет! Ты не грязная! Перестань, Чарли! Ни один Джон не сделает тебя шлюхой». Господи, неужели я только что назвала его Джоном? Я слишком много смотрю «Закон и порядок: специальный корпус».
— Очень грубо, Шарлотта, — говорит Митч, целуя мою шею.
— Что? — я пытаюсь сосредоточиться.
— Точно. Это твое первое и последнее предупреждение. Я плачу тебе слишком много, чтобы ты дрейфовала в своих мыслях, — его глаза встречаются с моими, и он ожидает от меня кивка или какого-то знака, что я поняла его.
— Прости, — я хмурюсь, и тянусь к верхней пуговице его рубашки, расстегиваю ее, потом перехожу к следующей. Митч следит за каждым моим движением, как будто расстегивание пуговиц на рубашке — это самое обворожительное действие, которое он когда-либо видел.
— Хватит, — наконец, говорю я.
— Почему ты перестала? — он поднимает меня за подбородок, я смотрю на него снизу-вверх. — Шарлотта ... это часть предусмотренных действий? Наивность ... нежелание? — Он кажется несколько неуверенным. Я же практически уверена, что уже почти «всосалась» в мою новую «работу», и с ней связано совершенно не такое сосание.
— Ты хочешь, чтобы я остановилась? — я продолжаю развивать свою идею.
— Нет ... на самом деле, я нахожу это довольно возбуждающим, — у него появляется удивленная улыбка. Ага! Я не «сосу» на моей работе! Ну, образно говоря. — Мне кажется, как будто я собираюсь забрать твою девственность. — Он немного радостно хихикает.
— Ох, — смеюсь я. — Ну, могу заверить тебя, что это не так. — Я не знаю почему, но чувствую себя как-то спокойнее с ним, чем раньше и это чувство, которое я так остро ощущаю, исключительно связано с ним самим. Может быть, из-за того, что он похож на рыцаря-в-сияющих-доспехах. Я рада и признательна ему за это. Он и его маленький контракт спасет меня от Бог знает какой травмы, которую я пережила. Я скольжу руками внутрь его расстегнутой рубашки и сдвигаю ее с плеч. Я перешагиваю мое платье и ногой отодвигаю его в сторону. Митч тянется к моим волосам и распределяет их на плечах, наклонившись ко мне, его губы оставляют след от поцелую на изгибе моей шеи.
— Задавай тон для меня, малышка. Я хочу, подыграть, — его голос мягкий и сексуальный. Он призывает моих маленьких гимнастов к действию.
— Здесь совсем легко подыграть, — я поднимаю подол его рубашки. Он делает шаг назад, позволяя ее тянуть вверх через голову, сняв, я бросаю ее поверх моего платья. Он готов. Я с уверенностью могу сказать, что он готов, когда хочет. Я хочу сказать, что с моего языка не сорвется восхищение его превосходными мускулами, о которых я так много читала в любимых любовных романах. Он просто обычный парень. Это делает его еще более привлекательным, по какой-то причине и мне это нравится. Я кладу свои руки на его сильные плечи.
— Я твоя девушка и это первый раз, когда я рассказываю тебе все о себе. Я нервничаю. Хотя это не мой первый раз, но первый раз с тобой. Я хочу быть идеальной для тебя, мне хочется сделать все правильно и мне хочется дать тебе больше, чем ты даже можешь себе представить. — Я поднимаю свои глаза вверх, чтобы встретиться с его взглядом.
Его глаза искрятся добротой. Я молила добрые глаза, теперь я встретила их, но раньше я не знала, что у них просить, и действительно ли они добрые. Теперь я знаю. Его глаза пронизаны теплотой, щедростью и заботой, и мой взгляд скользит по его морщинках в углах глаз, которые сообщают о многих годах смеха и радости. В данную секунду, я уверена, что смогу довериться этому мужчине. Ирония происходящего, конечно, не ускользнула от меня. Я доверилась человеку, который платит за секс, прямо скажем не обычного рода доверие я испытываю к этому мужчине.
— Господи, Шарлотта, — говорит он, беря мое лицо в руки, — я чувствую, словно ты смотришь в мою душу.
— Я, — говорю я, почти шепотом. Приподнимаясь на носках, я прикасаюсь к его губам, отмечая незначительное изменение в ритме его дыхания. Его рука обхватывает меня за спину, притягивая ближе к себе, когда он нападает на мои губы. Я играю с ремнем его брюк, пытаясь вытащить. Митч легко расстегивает мой бюстгальтер. Прохладный воздух ударяет в губы, я открываю глаза, наблюдая за тем, как он внимательно смотрит на меня. Я кидаю мимолетный взгляд на мое плечо, в тот момент, когда Митч опускает бретельки лифчика вниз по плечам, его глаза полностью сосредоточены на мне. Грустно говорить, но я думаю, что это самый эротичный момент в моей жизни. Бюстгальтер падает на пол.
— Ты в порядке, малышка? — Он медленно обводит контур моей ключицы пальцем. Я почти думаю, что он спрашивает про данный момент, но потом вспоминаю, что он хочет подыграть.
— Мнннннхххх.
— Если тебе не нравится, то я перестану, — он наклоняется к моему уху. — Не совсем, — шепчет он, и я не произвольно смеюсь. Он выпрямляется, и его улыбка отражается в его глазах. Я протягиваю руку и слегка касаюсь пальчиками мелких морщинок в уголках его глаз.
— Что ты делаешь?
— Любуюсь доказательством радости в твоей жизни, неважно большой или маленькой, но она отображается здесь, — я слегка провожу по тонкой линии. — Я нахожу это очень привлекательным. — Моя улыбка маленькая и возможно даже немного робкая на вид, и я надеюсь, что выражение моего лица не полностью раскрывает мою внезапную застенчивость и беспокойство из-за моей неопытности.
— Я нахожу твои мысли потрясающими, — говорит он, хватая меня за руку и целуя подушечку каждого пальца. Я смотрю на него вопросительно, и он снисходительно качает головой. — Хватит останавливаться, детка. — Он начинается меня подталкивать в сторону кровати.
— Ты первый начал.
Я приподнимаю брови и расстегиваю пуговицу на его брюках.
— Хорошо я же это и закончу, — с этими словами он быстро разворачивает меня лицом к кровати. Святые угодники! Его горячее и полное обещания дыхание бродит по моей шеи, руки опускаются к моим бедрам, медленно путешествуя переходят на живот.
— Ах! — восклицаю я от электричества пронизывающего мой пах. Митч мастерски ласкает мои соски. Я наклоняю голову к его груди, обхватив руками его за шею, его рот наклоняется к моему. На мгновение остановившись, его руки быстро скользят вниз под мои трусики. Он отстраняется от моего рта, опуская мои трусики вниз. Боже ж ты мой! После ласкового ощупывания моей задница, он возвращается в вертикальное положение и медленно разворачивает меня, подталкивая на одеяло.
— Ложись, — он кивает в сторону кровати. Я слышу звук расстегивающей молнии, пока сажусь и грациозно (я надеюсь!) ползу по кровати.
Положив голову на подушку, я начинаю снова делать йоговское дыхание, только изобразить Львиное дыхание у меня явно не получается. «Черт ... я вообще не могу полностью выдохнуть! Дыши, Чарли. Дыши.» Мои легкие, наконец, уступают моему давлению, и я чувствую, как Митч слегка покусывает зубами внутреннюю часть моего бедра. Он расставляет мои ноги очень широко. Я чувствую себя от этого настолько уязвимой и опять начинаю задыхаться от того, как он нежно покусывает и лижет мой лобок. Мои бедра сами собой поднимаются повыше, явно поощряя его. Пальцы Митча очень медленно путешествуют по моим складочкам у моего входа. Мне кажется, что он что-то нашептывает, но может мне это только кажется, потому что биение моего сердца просто оглушительное. Когда я понимаю, что больше не выдержу его изысканных нерешительных пыток, его язык начинает дегустировать меня. Непроизвольный стон вырывается из моего горла.
— Черт побери, Шарлотта! — хрипит он. Я едва слышу его от оглушительного стука сердца, отдающегося у меня в ушах. «Черт побери, Шарлотта? О чем это он? Я сделала что-то ... ох. Ой. Мой. Бог.»
— Оу, ... Митч ... пожалуйста, — умоляю я. Он удерживает мои ноги широко раскрытыми, его язык яростно атаковывает мою киску. Кружение его пронизывающего и погружающегося языка, становится больше, чем я могу вынести. Я чувствую, что мои чувства зашкаливают от эмоций, руки придерживают с усилием мою задницу, не позволяя мне двигаться.
— Пожалуйста ... о, пожалуйста, Митч, — молю я. Я чувствую и знаю, что нахожусь на грани какого-то прорыва. Митч медленно утоляет свой голод, смакуя медленными шагами. Его палец начинает кружить у моего входа, словно готовясь к своему плану атаки. Он скользит двумя пальцами внутрь в темпе холостого движения двигателя, тщательно массируя верхнюю стенку влагалища, неторопливо отправляя мое тело в небеса. Великолепное напряжение происходит глубоко внутри, перемещаясь вверх к низу моего живота. Я изо всех сил зажмуриваюсь в тот момент, когда мое тело празднует радостное событие — мой первый оргазм, случившийся не от предмета на батарейках. У меня состояние, словно ракетницы выстреливают снарядами, разрывающимися фиолетовым фейерверком. Еще один выстрел, теперь белый ... синий ... зеленый ...
— Ух ... ох ... Митч ... Митч ..., — я даже не узнаю свой голос, потому что выстрелы идут один за другим.
— Точно, детка. Позволь мне услышать тебя, — от его поощрения мое тело содрогается от толчков и стонов, потом замирает. Я пялюсь в потолок, пытаясь нормализовать свое дыхание и чувствую, как слезы катятся из уголков глаз. Я быстро вытираю их в тот момент, когда Митч начинает двигаться вверх по моему телу. Моя грудь вздымается, приветствуя его рот на себе, и я погружаюсь одной рукой в его волосы, а второй беру его за подбородок. Приподняв голову, я отодвигаю его голову подальше от моего соска и набрасываюсь на его губы. Он не движется, позволив мне опустить голову вниз к нему, его язык изучает мой рот. Оторвав свои губы от моих, он внимательно смотрит мне в глаза, легко дотронувшись пальцем до моей нижней губы. Митч чуть-чуть сдвигается, не теряя со мной зрительного контакта. Я приподнимаю свои бедра ему навстречу, и в этот момент вдруг отчетливо понимаю, что я никогда так сильно не хотела кого-то в своей жизни. Моя голова непроизвольно запрокидывается, когда я ощущаю себя наполненной им.
— Шарлотта, — на выдохе с трудом произносит он. Небольшой стон слетает с моих губ, зависнув над нами, словно секрет, который не должен быть раскрыт. — Шарлотта ... малышка, посмотри на меня, — шепчет он. Я приподнимаю голову и встречаюсь с его глазами, которые смотрят на меня растерянно. — Шарлотта?
— Шшш, — я тянусь к нему и целую. Наши движения превращаются из мягких к неохотно необходимым, даже отчаянным. Митч двигает мастерски своими бедрами снова, я вторю его движениям и через несколько мгновений, мы находим идеальный для нас ритм. Я смакую то чувство, которое поселяется в моем теле, с какой легкостью мы приспособились друг к другу, вернее наши тела. Я быстро отворачиваю голову. Мои глаза широко раскрываются от недоумения, когда я вновь ощущаю знакомое чувство, начинающее вибрировать внутри меня и медленно поднимающее наружу.
— Смотри на меня, — командует он. Его голос звучит напористо, но в нем слышатся нотки просьбы. Я повинуюсь, смотря на него широко открытыми глазами, сообщающими ему, что я готова отправиться в какое-то поразительное место. — Ты моя. — Его ладонь дотрагивается до моей скулы, я явно ощущаю, что вишу на волоске. — Скажи это! – требует он.
— Я твоя ... я ... ах ... — я дико кончаю под ним.
— Да, детка. Скажи мне. Покажи мне, что ты моя, — говорит он, подстегивая меня, я подчиняюсь всему, что он требует. Звук. Касание. Я его ... по контракту или без. Я сжимаюсь и вибрирую вокруг него в своем последнем воззвании. Звук, который вырывается из его горла, заставляет меня «опуститься на колени». — Шар…черт побери. — Он громко носом втягивает воздух и его губы превращаются в «о», кончик языка скользит по верхним зубам и толкается в них, словно от этого зависит его жизнь. — Брр, — хрипит он в последний раз, падая на мою грудь и тяжело дыша. Митч приподнимает голову.
— Прости, — быстро говорю я.
— По поводу?
— Я назвала тебя, Митчем, — я вздрагиваю.
— Господи, Шарлотта, об этом я меньше всего думаю сейчас, — говорит он с оттенком раздражения. Я не знаю, что сказать, поэтому молчу. Он слегка качает головой и глубоко вздыхает. — Прямо сейчас я просто хочу погреться в лучах нашего пост-коитального жара.
— Но? – спрашиваю я, демонстрируя свою нервозность.
— Но ... у нас будет очень обстоятельный разговор завтра утром, — он берет меня за подбородок и очень нежно качает моей головой из стороны в сторону акцентируя внимание. Я отвечаю лишь проглотив жесткий ком в горле, это все, что я могу сделать. Он опускается ниже и легко касается моих губ своими перед тем как отодвинуться. Я съеживаюсь от внезапной пустоты, которую вдруг начинаю ощущать. Митч перекатывается на спину и тянет меня к себе. Его пальцы начинают блуждать вверх и вниз по моей спине, потом зарываются в мои волосы и снова возвращаются на спину. Его нежное путешествие пальцев, перенесенные два удивительные оргазма, стресс и переживания о том, как будут развиваться события сегодня вечером, и тот факт, что в четыре часа утра я встала из-за волнения Бруклинна, я начинаю медленно засыпать, не в состоянии бороться больше со сном.
Глава 2.
Митч
Я в панике открываю глаза и оглядываю комнату, пытаясь понять место, в котором нахожусь. Тьфу ... ненавижу, когда это происходит. А происходит это действительно слишком часто, все из-за моих путешествий. Бостон ... я в Бостоне. Шарлотта! Я поворачиваю голову направо, она спокойно лежит, повернувшись спиной ко мне, так умиротворенно спит. Я борюсь с желанием прикоснуться к ней.
Что за херня было прошлой ночью?! Непохоже, что она и раньше такое делала! У меня было достаточное количество профессионалок. Шарлотта не подходит ни под одну характеристику, относящуюся к ним. Ну, например, ее игривость, могу сказать, что она была искренней, а не вынужденной. Без комментариев, она подписала контракт на двадцать пять тысяч в месяц. Не спрашивайте меня, сколько я думал об установлении «двойной ставки», и даже не упомянул ее гонорар. Нет, я больше, чем уверен, что она никогда не делала так раньше, особенно учитывая, что она была такой уютной. Господи, она была уютной!
Оставь в покое Шарлотту. Что за ад происходил со мной? Я согласился на ее условия, я никогда не делал такого, кому платил! Я занимался с ней любовью, я не делаю такого ... ни с кем. У меня просто случайный секс. Я трахаю жестко. Я не занимаюсь любовью, это не мое, я не привык к этому, никогда такого не было!
Я загораживаю руками лицо и пробую стереть мое замешательство. Я должен взглянуть на ее файл. Кайл сказал, что проверил его и все нормально. Я просто опустил этот момент, полностью доверяя способностям Кайла. Конечно, он не знал истинную подоплеку ее тайной проверки. Я поднимаюсь с постели, надеваю боксеры, и направляюсь в гостиную. Я хватаю бутылку воды и делаю быстрый глоток, прежде чем извлекаю ее файл из своего портфеля.
Шарлотта Роуз МакКендрик ... тридцать три ... BA на английском языке ... супруг: Джошуа Томас МакКендрик ... Хэмпстед, Нью-Гемпшир.
— Супруга?! — Как же это я пропустил? Я смотрю снова. Мои глаза дальше бегут вниз по странице, просматривая подробную биографию, которую Кайл всегда составляет.
Муж бросил ее? И у нее трое детей. Дети ... дерьмо! Броган, Беннетт, и Бруклинн. Теперь я начинаю улавливать суть. Ее развод почти завершен — хорошо. Дом находится на стадии взыскания, если она не внесет очередной платеж. Недавно уволена, как медицинский работник. Сын Беннет имеет особые потребности. Какие особые потребности? Хм ... это ничего не говорит.
Я закрываю файл. Пока мне не нужно знать больше ... не сейчас. Этого вполне достаточно, чтобы понять, что мои подозрения были правильными. Я ее первый клиент. Я сижу на диване, наклоняюсь вперед и опускаю голову на руки. Черт ... что теперь? Ничего не выйдет. Она, не такой тип ... не тот тип девушек. Ее тип влюбляется, женится, имеет несколько детей, и живет всю оставшуюся жизнь в семейном счастье (ну, я уверен, что именно такой план у нее и был). Она захочет большего. Мне придется начать все с менее, чем идеальной версии ее. Господи. Она именно то, что я хочу. Каким-то образом, ее ситуация делает ее еще более идеальной для меня. Во-первых, она, вероятно, слишком занята, чтобы думать об изменах. Она будет слишком занята, когда меня не будет рядом, правда? Во-вторых, она не притворяется, что знает, как быть любовницей. Она была женой почти десять лет! И если быть честным самим с собой, жена — это именно то, что я действительно хочу. Одна без всего этого дерьма, подвохов и всевозможной чуши. Тьфу, Господи ... что за чушь я думаю? Похоже я вообще не думаю! Нет, я не могу сделать это с ней, она захочет большего. Я не смогу ей этого дать. Я дам ей гонорар за месяц и пусть уходит.
— Привет.
Мои глаза моментально обращаются на звук ее голоса. Она стоит, прислонившись к косяку двери спальни, одетая в мою рубашку. Ее длинные, волнистые волосы перекинуты на одну сторону. Черт побери, она словно видение.
— Привет, — отвечаю я с легкой улыбкой. — Возвращайся в постель. Я приду через минуту.
Она кивает.
— Хорошо. Я могу захватить воду?
— Вот ... возьми мою, — я протягиваю ей бутылку. Она подходит и берет ее, подносит к губам. Я награждаю ее улыбкой, такой маленькой сексуальной улыбкой, она делает глоток.
— Расслабься, — она подталкивает меня в плечо. Я наклоняюсь спиной на подушки. Она поворачивается и натягивает подол моей рубашки, прикрывая свою задницу прежде чем опуститься мне на колени и вытягивает ноги на диван.
— Да, Шарлотта, мы должны оставаться благопристойными в любых условиях, — дразню я ее. Она награждает меня женственным смешком, прислоняется к моей груди и опускает свою голову в изгиб моей шеи.
— Почему ты встал в середине ночи, мистер Колтон? — она приподнимает голову, чтобы взглянуть на меня, ее пальцы очерчивают контур моих губ. — Очень грубо с вашей стороны, сэр, оставлять меня одну.
Я касаюсь ее щеки.
— Твои глаза прекрасны.
— Ты меняешь тему, — ее брови приподнимаются. Я пожимаю плечами и смотрю вниз, на ее ноги, потом кладу руку на бедро и постепенно скольжу вверх.
— Просто думал. Вот и все.
— Ну, это такая вещь, которая может вовлечь вас в неприятности, — она наклоняет голову, упираясь носом в изгиб моей шеи.
— Правда? Размышление? — с юмором спрашиваю я.
— Да. Размышление может помешать выполнению. Иногда нужно просто делать не думая, потому что это необходимо сделать. Подумай об этом! — Она удерживает свою руку ладонью вверх, затем быстро делает, как будто она держит куриную ножку и звук от двойного удара, который следует один за другим такой, как на одном из самолетов. Я не могу удержаться, поэтому начинаю хихикать над ней. Черт побери, она остроумная!
— Так, я должен просто сделать, не задумываясь? — я снова кладу голову на подушку.
— Да.
Я смотрю ей в глаза.
— Похоже на контракт, который платит мне гораздо меньше, чем я стою?
— Митч ... Ты не просил образованную женщину? — она поднимает голову.
— Митчелл, — я посылаю ей определенный «взгляд». — Да, я не просил.
— Верно. Я могу тебя называть Митч только, когда кончаю ... верно? — Ее улыбка освещает ее глаза. Черт побери! — Двигаясь вдоль ..., — она подмигивает. — Поскольку я всегда считала себя довольно эрудированной женщиной, я не собираюсь косить под дурачка. Я конечно не верю, что у тебя не хватка кадров в разведывательном отделе. Говорю, что я действительно новичок в этом «деле». — Она на самом деле делает воздушные кавычки. — Но это не значит, что я не выполнила свою домашнюю работу. Я знаю, что существуют женщины, которые берут плату в районе двести пятьдесят тысяч долларов всего за выходные. Я знаю, чего я стою, Митчелл. Мне не нужно прикреплять знак доллара в смешном количестве, чтобы я поверила в это. Я не алчная. У меня есть приоритеты, которые базируются на необходимости, и большинство из этих необходимостей не могут быть обеспечены деньгами.
— Тем не менее, вещи, которые требуют денег являются дорогостоящими. Для меня сейчас трудно иметь постоянную работу, которая все равно не сможет улучшить мое финансовое положение, при том списке дел, которое мне необходимо сделать. То, что я фактически не обсуждала условия — это чисто моя выгода, не твоя. Мне нужны деньги. Мне кажется, что это достаточное количество при твоих требованиях, плюс ты даешь мне возможность оставаться вне поля зрения, которая на сегодняшний день для меня является одним из самых важных требований. Нет, у меня никогда не было проблем с законом. И я не хотела бы их иметь и оставить все как есть сейчас.
Я почти не могу поверить своим ушам, когда, наконец, ее прекрасный рот перестает говорить. Охренеть! Она выпалила все это на одном дыхании?
— Митчелл ...
— Что?
— Скажи что-нибудь, — она смотрит вниз.
— Прости. Я потрясен твоей правдивостью. Ты довольно редкая порода, да? — я приподнимаю ее подбородок.
— Да ... у меня имеется слишком много свободного дерьма. Я не падаю духом, не борюсь с этим, и откровенно говоря не хочу ничего делать с ним. Если я чувствую, что это начинает дурно попахивать, именно тем, как я назвала, я выхожу из комнаты. — У меня на лице появляется глупая улыбка, которая расплывается и становится шире. — Прости.
— За что?
— За болтовню.
— Мне очень нравится твоя болтовня, — я приподнимаю своим указательным пальцем ее подбородок и удерживаю в таком положении. Наклоняюсь вперед и ее губы встречаются с моими. — Вот, — выдыхаю я, паря над ее ртом. Моя рука движется вниз по ее шее, под рубашку. Медленно пальцы кружат вокруг ее соска. Я слышу, как меняется ритм ее дыхания. — Как тебе нравится новая карьера, на которой ты уже шесть часов?
— Ох, ну, это все не ново для меня. Я занимаюсь этим дольше, чем шесть часов, Митчелл, — она отстраняется. Я чувствую искру ревности от ее слов. Мои пальцы останавливаются.
Я отвожу от нее взгляд.
— И как долго?
— Ну, ... что-то около семи часов, — говорит она после некоторого раздумья.
— Тьфу, Шарлотта! — говорю я с раздражением. — Мне кажется, ты сведешь меня с ума.
— Сведу с ума в хорошем смысле? И ... Чарли, — она дотрагивается по моему носу указательным пальцем.
— Ну, это мы еще посмотрим ... Шарлотта, — я нежно беру ее за руку.
— Чарли, — говорит она, слезая с моих коленей, чтобы развернуться и оседлать меня.
— Шарлотта, — повторяю я очень медленно, наклоняя голову назад, чтобы взглянуть на нее. Что за идиот ее муж.
— Митч, — говорит она мягко, положив палец на мои губы, когда я уже собираюсь исправить ее. Она наклоняется к моему уху. — Прикоснись ко мне, Митч ... пожалуйста.
Я закрываю глаза, борясь с теми ощущениями, которые она во мне вызывает. Она выпрямляет спину и смотрит мне прямо в глаза, расстегивая пуговицы на моей рубашке.
Поместив свои руки на ее бедра, я нежно сжимаю их.
— Мне казалось, что я здесь босс, — с ухмылкой я смотрю на нее и облизываю губы. Я вижу уже ложбинку между ее грудей, по мере того, как она расстегивает пуговицы, открывая все больше свою грудь.
— Тебе не кажется, что моральный дух сотрудников поднялся бы, если бы ты позволил им самостоятельно позаботиться о некоторых вещах? — ее игровое подшучивание вызывает мою самодовольную улыбку.
— Малышка, — я сдвигаюсь ниже и ее глаза широко открываются. — Как видишь, э-э, вернее чувствуешь, моральный дух моих сотрудников уже поднялся, пока ты сидела у меня на коленях, — я подвигаю ее и слышу, как она ахает.
— Нам, вероятно, следует немедленно заслушать отчет персонала, и воспользоваться поднятым моральном духом, — я страстно желаю подыграть ей в ее заигрываниях и почти ненавижу, насколько, чертовски остроумна она в этом.
— Почему мы должны заслушать отчет? — вопросительно поднимаю брови, пока мои пальцы медленно движутся друг к другу по посередине ее живота. Оттуда, мои руки начинают свое страстное путешествие вверх по ее телу.
— Потому что возникла очень опасная ситуация, которая может закончиться очень жарким результатом, — она облизывает свои губы, когда мои пальцы начинают кружить вокруг ее сосков с таким темпом, что я уверен, может ее убить.
— Ох, я думаю мы утонем в последствиях опасной ситуации, — моя рука продолжает дальше исследовать ее тело и останавливается между ее ног. Я несколько раз кружу пальцем вокруг ее входа, прежде чем погрузиться в нее. — Я вижу, ты согласна со мной. — Хватаю ее за руку, когда она выгибается назад от вторжения, притянув ее ближе к себе, я пробую на вкус кожу у основания ее шеи. Я осторожно покусываю, борясь с желанием сильнее посмаковать ее. Мне не хочется оставлять на ней свои метки, но все же я хочу заклеймить ее. Потому что любой, кто бросает на нее взгляд, может захотеть дотронуться до нее, но они должны все знать, что она моя, поэтому им придется ужиться с мыслями без нее.
— Митч, Митч, пожалуйста, — задыхаясь произносит она, страстно желая. Она берет мое лицо в свои мягкие, милые руки. Их прохлада действует на меня успокаивающе, это чувство я не ощущал уже долгое время.
— Я нуждаюсь в тебе, Митч.
Она нуждается во мне ...
— Я хочу тебя.
Она хочет меня ...
— Малыш ... пожалуйста.
Малыш ...
Я смотрю в ее нефритово-зеленые глаза, которые сообщают, что ее слова правдивы и искренны. Мой мозг усиленно шепчет мне, что нужно бежать ... быстро бежать или же она разрушит меня. Но никакая другая часть моего тела не желает слушать мой мозг, поэтому я бросаю ее на диван. Я буду клеймить ее. Я сделаю так, что она не захочет рук другого мужика на своем теле и никаких других губ на ее губах. Только мои руки, мои поцелуи будут всем, о чем она будет думать и жаждать, когда меня не будет рядом. Мои пальцы и губы, воодушевленные планом, начинают осуществление, поклоняясь ее телу, словно она экзотическая богиня. И я верю, что она, на самом деле, такая и есть.
Я смотрю на часы на стене, которые с точностью до минуты отсчитали время, когда я начал свое поклонение, два часа назад. Шарлотта свернулась в моих объятиях тихо постанывая, через какое-то время она останавливается для того, чтобы поцеловать меня в шею и плечо, потом начинается все сначала. Мне кажется, что это ее способ без слов выразить мне слова благодарности за то, что никто никогда не обожал ее так, как это сделал я.
— Скоро взойдет солнце, малышка, — моя рука нежно скользит по всему ее телу. – Нам стоит пойти в постель. — Шарлотта приподнимает голову и смотрит мне в глаза, которые пронзают меня в самую глубь, и я клянусь, если позволю ей достаточно долго так смотреть на меня, тогда она сможет раскрыть все мои до последнего секрета. — Что? — я касаюсь пальцами слегка ее щеки.
— Ничего, — бормочет она, качая головой.
— Не лги мне, — я едва постукиваю подушечкой большого пальца по ее нижней губе. — Что у тебя на уме?
— Я не вру. Ну, не совсем. Я не совсем уверен, что думать, поэтому не хочу больше говорить. Ты знаешь, я запуталась. Я не хочу говорить ничего такого, что может отпугнуть тебя, — она улыбается перед тем, как опустить назад голову.
— Шарлотта, — говорю я, пытаясь скрыть свое растущее разочарование. — Ты не можешь произнести все это, и не объяснить, что ты имеешь в виду.
— Митч, нечего объяснять. Не могу толком сформулировать достаточно хорошо, чтобы облечь мысли в слова, — она опирается на руку и пробегает пальцем по образовавшейся щетине на моем подбородке.
— Шарлотта ... почему ты думаешь, что это может отпугнуть меня? — я хватаю ее за руку и позволяю своему голосу звучать в полную силы, выражая нетерпение.
Она высвобождает свою руку с раздраженным вздохом.
— Ладно, сейчас, — она замолкает, на мгновение закрыв глаза. И это кажется мне немного драматичным, на самом деле, я сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.
— Ну, давай! — я игриво шлепаю ее по заднице, когда она слишком много времени молчит.
— Ой, извини.
— Будет еще, если ты не озвучишь, — я прикусываю ее пухлую губу и потираю место, которое шлепнул.
— Ха ... ну, я собиралась сказать, прежде чем ты грубо прервал меня уже четвертый грубый раз, кстати, — она постукивает по моему подбородку указательным пальцем.
— Я покажу тебе, что такое «грубый», если ты не скажешь, и тебе все ясно будет с моим определением, — я смотрю на нее своим самым суровым взглядом, она отвечает сексуальной маленькой улыбкой, и чувствуется некий намек на дерзость, проскользнувшую по ее губам. Я опускаю руку на ее зад ... более жестче, чем предполагал. Шарлотта выскакивает из моих рук.
— Стой ... подожди ... подожди, — я тяну ее назад к себе. — Прости, детка. Прости. Я не думал, что будет так сильно. —Я нервно смеюсь, пытаясь удержать ее рядом с собой. — Малышка. — Целую ее в плечо. — Посмотри на меня, прошу. — Касаюсь ее подбородка и слегка поворачиваю ее лицо к себе. — Мне жаль ... честно. — Я наклоняюсь вперед и опускаю свои губы к ее.
— Не делай так, — тихо говорит она.
— Я обещаю, что не буду.
— Ладно, пойдем спать, — говорит она, глубоко вздохнув и кивнув.
— Подожди, ты не сказала мне, что думала, — я поднимаюсь вместе с ней и помогаю надеть мою рубашку. Я не знаю, почему она беспокоится о том, что голая, мы будем в постели через минуту.
— Я передумала.
— Ой ... это не честно, — я беру ее за руку, и мы направляемся в спальню.
— Не будет награды за плохое поведение, Митч, — она забирается на кровать. Я пробегаюсь рукой по волосам, пытаясь понять ее, хотя мне не следует ничего понимать.
— Сними рубашку, Шарлотта, — говорю я перед тем как опуститься на кровать. Она внимательно смотрит на меня, прежде чем снять рубашку, а затем сворачивается клубочком, отвернувшись от меня. — В моих руках, Шарлотта! — Резко говорю я. Она поворачивается и медленно подвигается ко мне, оказавшись в моих объятиях.
— Спокойной ночи, Митчелл, — целует меня, затем опускает голову на подушку.
Митчелл? Дерьмо!
— Чарли, — шепчу я, раболепствуя перед ней, назвав ее прозвище. — Не будь такой, пожалуйста. Меньше часа назад ты была, как масло, плавясь от моих прикосновений. — Я скольжу рукой вверх и вниз по ее спине. — Я хочу сотрудничать с тобой, Чарли, но я не собираюсь мириться с таким поведением.
— Ты ударил меня, Митч! Ты хочешь, чтобы я сейчас была мягкой и пушистой по отношению к тебе? — она поднимает голову.
— Я сказал, что сожалею! Что еще ты хочешь, чтобы я сделал? — громко вскрикиваю я.
— Просто дай мне чертов шанс успокоиться и прийти в себя! — также кричит она в ответ. Я беру ее лицо в руки и жестко целую. Господи, она блядь, такая горячая, как ад, когда злится! Она пытается отстраниться от меня, я разворачиваю ее и придавливаю к кровати.
— Слезь с меня! — говорит она сквозь стиснутые зубы, пытаясь освободиться от моей хватки. Я прижимаюсь к ней еще сильнее, еще больше вдавливая ее в кровать, и разведя коленом широко ее ноги. Она дергается своими бедрами и вдруг отталкивается от кровати правой ногой, переворачивая меня на спину. Черт побери, она сильная! Она удерживает мои руки внизу, и ее волосы колышутся на плечах. Я достаточно быстро с силой поднимаюсь в сидячее положение, укладывая ее на спину и прижимая еще сильнее к кровати. Атаковываю ее губы, покусывая и смакуя. Прижав к подушке обе ее руки над головой, я использую мою свободную руку, чтобы удерживать их вместе. Я скольжу свободной рукой по ее груди, сжимая сосок, потом втягиваю его в рот и нежно сосу, покусывая зубами. Она извивается и пытается приподняться, чтобы вырваться. Я шепчу ей на ухо:
— Шарлотта, Шарлотта, Шарлотта, — выдыхаю. — Чем больше ты будешь бороться со мной, детка ... тем жестче я буду трахать твою сладкую тугую киску.
— Ах! — ее дыхание учащается.
Я кусаю мочку ее уха.
— Продолжай сражаться со мной, детка ... я хочу, чтобы твоя киска болела, — я замечаю, как Шарлотта обмякла и начинает учащенно дышать, поэтому приподнимаю голову, чтобы посмотреть вниз на ее лицо. Ее глаза широко раскрыты. — Мои слова обидели тебя? — игриво улыбнувшись, спрашиваю, продолжая ласкать пальцами ее сосок.
— Ну ... э-э ... нет, я просто, — и слишком возбужденная Шарлотта продолжает: — ты не разговаривал со мной так этой ночью. — Чисто интуитивно я решаю проигнорировать ее комментарии и удивленное выражение на ее становится еще больше.
Я говорю низким голосом:
— Шарлотта?
— Да?
— Кому принадлежит твоя киска, детка? — Моя догадка оправдывается, ее дыхание выходит из-под контроля.
— Тебе.
— Скажи это, детка. Скажи мне, кому это принадлежит, — я опускаю мою руку вниз, и мои пальцы входят в ее расщелину. — Полное предложение, пожалуйста, — добавляю я.
— Моя киска принадлежит тебе, Митч, — ее голос дрожит, шепот еле слышен.
— Детка, детка, детка ... это нормально для хорошей девочки, иногда побыть немного плохой, — говорю я, успокаивающе, насколько это возможно.
— Я отпущу твои руки. Я хочу, чтобы ты дотронулась до меня и увидела, что ты со мной делаешь, — я отпускаю ее руки, предвкушая ее прикосновения. Медленно, ее рука опускается между нами. У меня перехватывает дыхание, когда она обхватывает своими пальчиками мой член, слегка поглаживая его. — Нет. Нет, детка, не надо. — Я убираю ее руку прочь. – Скажи мне, что делать с моим боевым духом. — Я целую ее. — Скажи мне, что ты хочешь, я хочу это услышать. — Она глубоко вздыхает. – Ну, скажи это, детка ... скажи мне, — призываю я ее, отчаянно стараясь не кончить от мысли, когда она мне скажет, что хочет.
Шарлотта вызывающе крепко сжимает мое лицо в ладонях.
— Ты берешь свой боевой дух и трахаешь мою киску так сильно, я умоляю тебя остановиться. Когда я начинаю молить тебя ... ты трахаешь мою киску еще жестче. Ты не остановишься, пока не убедишься, что моя киска болит так сильно, как когда-либо! Святое дерьмо! Это все только что вышло из ее рта? — Сейчас, Митч! — Она ударяет пятками мне по заднице. — Кстати, я очень гибкая и предлагаю тебе воспользоваться этим, — говорит она в мои губы прежде, чем поцеловать их.
Через секунду недоверия, я моментально начинаю действовать, запрокидывая ее широко разведенные ноги по обе стороны от ее головы. Черт, она действительно не шутила! Я вгоняю в нее жестко член со всхлипывающим звуком, который вырывается из ее горла.
— Готова, малышка? – спрашиваю я, затаив дыхание с тревогой.
— А ты? — парирует она насмешливым тоном. Я крепко прижимаю ее ноги и начинаю вдалбливаться в нее, словно от этого зависит моя жизнь. Мои усилия вознаграждаются ее полу тихим стоном. Когда она, наконец, умоляет меня остановиться, я призываю все свои возможности, входя в нее еще жестче. Это потрясающе, так жестко трахать ее, особенно, когда ты думаешь, что можешь еще какое-то время выстоять, возникает напряжение и покалывание во всем теле, которое начинает передвигаться на мой член и сосать под ложечкой. Я изливаюсь внутри нее с такой силой, что мне даже кажется, что мое семя может политься у нее из горла. Отпустив ее ноги, они падают на сторону, я делаю последний толчок и падаю на нее сверху, приподнимаю голову и смотрю на нее. Ее глаза по-прежнему закрыты, и она глубоко дышит.
— Малышка, — зову я, касаясь ее лица, — ты в порядке?
— Угу, — она самодовольно улыбается. Расценивая ее, как положительный ответ, я с удовольствием смотрю на ее лицо. Моя правая рука передвигается от ее груди, вниз по телу, к месту, между ее ног. Шарлотта открывает глаза и внимательно смотрит на меня, пока я кружу пальцами по складочкам ее киски. Я думаю, ей это очень нравится, потому что она тихо стонет и двигается в такт моей руки. Мне нравится, что ей так сильно нравятся мои ласки ее киски.
— Нам так хорошо вместе, Шарлотта, — я целую ее.
— Дай попробовать, как нам хорошо вместе, — она лижет и покусывает мою губу. Я вытаскиваю из нее пальцы и даю ей их облизать. Она открывает рот и полностью берет их, посасывая наш вкус и смакуя. Я закрываю глаза, чтобы не поддаться напряжению, которое появляется внизу моего живота. Шарлотта перестает сосать, я открываю глаза.
— Мы невкусные? — с улыбкой спрашиваю я.
— Ух ... иди сюда, — она притягивает мое лицо к своему. — Попробуй себя, — бормочет она и мягко прижимается своими губами к моим. Я сосу вкус нашего сексуального напряжения. Черт, она умеет целоваться. Я углубляю поцелуй и притягиваю ее ближе. Мы проводим следующие несколько минут, бесконечно целуясь и ведем себя, словно пара подростков. Господи, я чувствую себя с ней на двадцать лет моложе.
— Митч, мне нужно сходить в туалет, малыш, — улыбается она в мои губы.
— Иди. Я пока исправлю этот беспорядок, — показывая ей глазами на смятые и закрученные простони.
Как только кровать аккуратно застелена, я кладу голову на подушку в ожидании Шарлотты. Почти шесть. Слава Богу, что у меня нет встреч до обеда!
— Эй ... о чем ты думаешь? — она залезает на кровать.
— У меня совещание в два, — я целую ее макушку, она трется носом о мою щеку.
— Что-нибудь интересное? — она отклоняет голову, чтобы посмотреть на меня.
— Нет, ничего более интересного, чем ты, — я улыбаюсь. — Кстати, Шарлотта ... я в полном шоке от твоего вульгарного языка! — я изображаю на лице ужас, она слегка хлопает меня по груди, заставляя смеяться.
— Черт меня попутал, — отвечает она, закатив глаза.
— Я думаю, ты более одержима, — говорю я после некоторого раздумья.
— Ну, ты же изгнал испуганного демона ... не так ли? — она смотрит на меня со своей открытой улыбкой.
— Надеюсь, что нет. Это было жарко, как ад! — я целую ее снова. — Давай, спать, малышка.
— Спать сейчас просто необходимо!
— Мм, — соглашаюсь я и целую ее снова в макушку, прежде чем мы оба не проваливаемся в сон.