6

— Сегодня вы будете петь вместе. — Эндрю Уокер, развалившись, сидел в удобном студийном кресле, закинув ногу на ногу.

Джейн и Ник переглянулись.

— Что значит вместе?

— Очень просто — новый рекламный ход, — Уокер снисходительно посмотрел на своих подопечных. — Объясняю: на следующей неделе состоится грандиозный концерт. Соберется вся звездная тусовка. Соответственно, вы не только должны, вы обязаны быть там. Мы с Мирандой решили, что для твоей, Дженни, раскрутки стоит сначала выпустить на сцену вас обоих.

— О, Джейн, теперь тебе не будет страшно выступать перед таким огромным количеством публики! — обрадовался за свою новоявленную партнершу Ник.

— Я никогда не боялась выступать, — ответила она, тут же почувствовав, что погорячилась с таким утверждением. — Эндрю, давай посмотрим на дело с практической стороны. Мы не успеем как следует отрепетировать песню за неделю. А сырой вариант… Хуже этого и быть не может. Не мне тебя учить.

— Вы не новички, — включилась в разговор Миранда. — Если понадобится — будете работать по ночам.

— Я и так сплю по четыре часа в сутки! — возмутился Ник, и его темные глаза потемнели еще больше.

— Значит, вообще не будешь спать. — Миранда встала в угрожающую позу, что нетрудно было сделать с ее выдающимся бюстом.

— Не горячись, солнышко, — успокоил свою грозную жену Уокер. — Ребята, у вас все получится. Вы прекрасно умеете работать в сумасшедшем ритме. К тому же разве кто-то из вас не хочет заработать лишний десяток тысяч долларов?

— Ты так говоришь, будто эти тысячи валяются на дороге. Нам они достаются упорным трудом, — продолжал спорить Ник.

— Без труда… — протянул Уокер. — Хватит разговоров, за работу. Можно подумать, мы с Мирандой разъезжаем по курортам! Да я похудел за последний месяц на восемь килограммов!

Миранда захихикала: уж кого-кого, а ее мужа, несмотря на его рост, с большой натяжкой можно было назвать худеньким.

— Кстати, давно хотела тебя спросить. — Джейн искоса посмотрела на Уокера. — В контракте, насколько я помню, не оговаривалась конкретная сумма моего гонорара. Мне хотелось бы знать, сколько денег на моем счету сейчас, если, как ты говоришь, мои песни популярны и все время крутятся на радио.

— Потом, Дженни. У нас будет время поговорить об этом. — Уокер подошел к пульту и сказал скучающим в студии музыкантам: — Работаем, парни.

Джейн заметила, что Ник ухмыльнулся. Надо бы поговорить с ним как-нибудь. Я слишком мало понимаю в шоу-бизнесе, решила она.

Петь с Ником оказалось сплошным удовольствием. Оба певца безошибочно чувствовали эмоции друг друга, и не нужно было двадцать раз репетировать, прежде чем спеть очередной куплет. Уокер был в диком восторге от их работы. Он бегал по студии, приговаривая, что это воистину его лучший проект.

Вечером Уокер отправил Миранду с Ником ужинать, а Джейн осталась, чтобы дописать несколько фраз, звучание голоса в которых ей не нравилось.

— Завтра приходите в то же время. И не вздумайте опаздывать, я вам плачу не за вашу безалаберность! — отпустил Уокер музыкантов.

Через полчаса Джейн решила, что песня записана идеально, и взяла в руки сумочку.

— Ну что, можно отдыхать? — с надеждой спросила она.

— Не хочешь ли поужинать где-нибудь в тихом местечке? — Уокер томно потянулся в своем продюсерском кресле.

— Лучше я поем дома. — Джейн подозрительно покосилась на него. — Никаких сил не осталось.

— А хочешь, мы закажем пиццу сюда? — спросил Уокер и как-то странно посмотрел на Джейн.

— Зачем? Думаю, не стоит. — Она достала зеркальце и критически всмотрелась в свое отражение.

— Ты так хочешь туда вернуться? — Уокер подошел к ней и взял сумочку из рук Джейн.

— Эндрю… — До нее вдруг стало доходить, что происходит. — Ты что, заигрываешь со мной?

— При нашем ритме для флирта нет времени. — Усмешка исказила губы Уокера. — Скажи честно, я нравлюсь тебе… как мужчина?

— Дорогой, ты заработался, — попыталась превратить все в шутку Джейн, но не тут-то было.

— Дженни, мы вкалываем вместе уже довольно длительный период, — вкрадчиво заговорил Уокер. — У тебя не было ни секунды свободного времени. Тем более на личную жизнь. Тебе не трудно без мужчины?

Он быстро обнял Джейн за талию и притянул к себе так близко, что она чуть не задохнулась от запаха табака и дорогого одеколона.

— Ты же сам говоришь, что при таком ритме… Послушай, тебе никто не советовал сменить парфюм? — Джейн попыталась освободиться из стальных объятий своего продюсера. — Эндрю, Миранде это не понравится.

— Миранда об этом не узнает. — Уокер попытался поцеловать Дженни, но она увернулась.

— Что на тебя нашло? Ты — мой босс, я — твоя подчиненная. Меня устраивают такие отношения. — Джейн наконец вывернулась из его рук.

— Не хочешь взлететь по карьерной лестнице?

— Не таким способом. — Джейн пыталась выровнять свое сбившееся дыхание.

Уокер вдруг набросился на нее, схватил рукой за волосы и, откинув ее голову назад, грубо поцеловал. Джейн почувствовала его язык у себя во рту, и ее замутило.

— Уокер! Пусти!

Она могла кричать и вырываться сколько угодно — это было бесполезно. Они упали на стоящий возле стены диванчик, и Уокер навалился на Джейн всей тяжестью своего тела. Она пыталась вырваться, но, похоже, ее сопротивление еще сильнее раззадоривало Уокера. Наконец Джейн изогнулась так, что ей удалось снять туфлю со своей ноги. Приподнявшись, она изо всех сил стукнула Уокера по голове.

— Дура! — Он вскочил как ошпаренный. — А если бы ты носила шпильки?

— Села бы в тюрьму за убийство! — Тяжело дыша, Джейн поднялась с дивана и торопливо стала поправлять помявшуюся блузку. — Если повторится что-нибудь подобное, клянусь, я, во-первых, все расскажу Миранде, а во-вторых, сразу же разорву контракт с тобой.

— Ну и что ты будешь без меня делать? — Уокер скрестил на груди руки, пытаясь придать себе независимый вид.

— О, не переживай! Думаю, найдется масса народу, кто решит мне помочь продолжить начатую карьеру. Представь заголовки в газетах: «Перспективная певица подверглась домогательствам своего продюсера». Моя популярность взлетит выше крыши!

— Научил… на свою голову, — пробормотал Уокер, потирая макушку. — Ладно, поехали домой, недотрога!


Фрэнк сидел в «Зеленой луне» и накачивался виски. Его душила беспредельная злоба, и он готов был взорваться, как пороховая бочка, если подвернется подходящий случай с кем-нибудь поскандалить. Дело в том, что в баре звучала песня Джейн, которая называлась «Я буду там, где и ты». Уже в четвертый раз. Фрэнк знал эту песню. Он также знал, кому она посвящена. Год назад они вместе с Джейн отдыхали на одном из курортов Испании. Влюбленные устроили себе что-то вроде очередного медового месяца. Дженни тогда постоянно писала песни, а однажды, вернувшись на грешную землю после очередного приступа вдохновения, подошла к Фрэнку и протянула ему листок бумаги с ровными строчками каллиграфически выведенных букв.

Он с удивлением уставился на Джейн.

— Спасибо, а что это?

— Мое новое творение. — Она застенчиво улыбнулась.

— Ну и?.. — Фрэнк не знал, что следует говорить, получив такой странный подарок.

— Тебе, безусловно, все равно, — быстро заговорила Джейн, — но я посвятила эту песню тебе.

— Здорово… — неуверенно протянул Фрэнк.

— Я не рассчитывала, что ты поймешь. — Джейн совсем не обиделась. — Просто спасибо, что ты есть, милый. Без тебя не было бы этой песни.

Фрэнк никогда не понимал, какой смысл в этих дурацких стихах и зачем Джейн вообще их пишет. Он старался не высказывать своего мнения по этому поводу, боясь обидеть свою Дженни. Она же в свою очередь и не ждала от Фрэнка одобрения.

Однако сейчас в нем полыхал огонь раздражения. Мало того, что его бросила любимая женщина, так еще и не дают об этом забыть! Куда бы Фрэнк ни пришел — всюду он слышал голос Джейн. Ее песни крутили в машинах, в магазинах, по радио… Даже из окон чужих домов доносились звуки ее голоса.

— Майк, — хриплым голосом позвал он бармена, — выключи эту муть.

— Это прекрасная песня, Фрэнк, — возразил тот. — И я буду ее ставить, потому что, во-первых, это поет Дженни, а во-вторых, меня об этом просят посетители.

— Посетитель в моем лице требует ее выключить! — Фрэнк побагровел от злости.

— Остынь, Фрэнк, или уходи, — решительно ответил Майк.

— Еще слово и я разнесу эту шарманку на куски, — указал Фрэнк на музыкальный центр.

— Попробуй, если на тебя нашла охота побуянить, — сказал Майк и показал два огромных кулака. — Но я тебе не советую.

— Я думал, ты мне друг. — Фрэнк с ненавистью посмотрел на бармена.

— Я тебе друг, но Дженни мне дороже, чем ты, — решительно сказал Майк.

— Дженни, Дженни… — проворчал с досадой Фрэнк. — Только и слышу ото всех это имя.

— Она настоящий талант, — с уважением произнес Майк. — Молодец, девочка. И, если сказать по совести, Дженни правильно сделала, что ушла от тебя.

— И ты туда же! — вскипел Фрэнк. — Да стоит мне свистнуть, как она тут же прибежит ко мне!

— Давай проведем эксперимент. — Майк презрительно посмотрел на него. — Свисти.

— Идиот, — пробормотал Фрэнк и двинулся к выходу. — Она все равно ко мне вернется!

— Мечтай, Фрэнк!

Загрузка...