Глава 6

Рональд Стюарт ревновал. В течение трех месяцев, до появления Яна в Лондоне, он думал, хотя в глубине души не надеялся, что был фаворитом Дианы. Он мечтал насладиться хотя бы кратковременной победой над другими. Это был очень красивый, темноволосый, с фривольными манерами молодой человек. Диана находила его забавным в качестве собеседника на обедах и ужинах. А теперь Рональд оказался полностью вытесненным «вождем из джунглей», как компания Дианы прозвала Яна.

Никогда прежде Диана не проводила так мало времени со своей компанией. Даже Розмари почти не видела и не разговаривала с ней в эти дни. За исключением той недели, когда Ян уезжал в Шотландию, он все время проводил с Дианой.

— Не понимаю, что она в нем находит? — говорил Рональд Розмари.

— У него не так уж много денег, он совсем не умеет вести беседу, — ответила Розмари. — Я никогда не думала, что он продержится больше недели.

Они ужинали вместе, и во время их беседы в зал вошли Диана и Ян. Вместе они смотрелись великолепно. Белокожая красавица и высокий мужественный человек с бронзовым загаром.

Оркестр надрывался изо всех сил. Пары раскачивались в нежных объятиях. Их лица были разгоряченными то ли от выпитого, то ли от духоты.

Молодые девушки танцевали очень экстравагантно в основном с мужчинами, которые годились им в отцы. Толстые, обвешанные драгоценностями женщины тяжело дышали в объятиях потрепанных даго (итальяшек).

Это была жизнь, они развлекались, получая удовольствие.

Пока танцоры отдыхали, публику пыталось развлекать кабаре — шутками и песнями крайне непристойными.

Розмари и Рональд сидели в углу зала в уединении. Рональд был одним из тех молодых людей, которые в ресторане чувствовали себя прекрасно. Он не мог вести разговор без накрытого стола и оркестра в качестве аккомпанемента. Эта жизнь началась давно, когда собственный дом стал считаться подходящим только для детей и инвалидов.

Красивая женщина, музыка и выпивка были для Рональда воплощением счастья. Он считал, что влюблен в Диану, но не будь она самой красивой женщиной, которую он знал, самой эффектной в обществе, вряд ли он собрался бы жениться.

— Да, по крайней мере, — сказал он, глядя на Яна, — Диана обучает парня. Когда они впервые появились, не думаю, чтобы он знал, что такое коктейль.

Розмари засмеялась.

— Полагаю, уже не так много осталось из того, чему она его не научила, — поддела она Рональда.

С тех пор, как богатство ее истощилось, Розмари стала похожа на раскормленную кошку. Она выпускала свои когти и вонзала их в человека, который был к ней ближе в данный момент. Она была слишком роскошной и слишком довольной, чтобы беспокоиться по какому-либо поводу, испытывать какое-либо волнение. Она просто держала при себе лорда Лэдхолда и позволяла другим мужчинам уходить или приходить по их желанию.

Диана поприветствовала Розмари через зал и помахала Рональду рукой, но не стала подходить к ним, чтобы поговорить, как она сделала бы два месяца тому назад. Они с Яном увлеклись своим разговором.

— Как ты думаешь, не влюбляется ли она в этого человека? — спросил Рональд.

— Возможно, откуда я знаю. Хотя, я думаю, вряд ли.

— Диана всегда предпочитала более театральный тип — вроде тебя, дорогой Рональд.

— Почему бы ему не вернуться обратно в свое поместье в Шотландии и не остаться там? — проворчал Рональд.

— А почему бы тебе у него самого не спросить? — ответила Розмари.

— Именно это я и собираюсь сделать, — резко сказал Рональд.

Розмари посмотрела на него с опасением. Рональд уже много выпил, а когда он был в таком состоянии, от него можно было ожидать безумных выходок. Глядя на него, Розмари размышляла, что если дело дойдет до драки, то у Рональда будет мало шансов.

— Не глупи, — посоветовала она. — Он тебе нагрубит, а Диана взбесится.

— Все равно, — ответил Рональд, несколько остывая. — Чепуха какая-то. Теперь я совсем не вижусь с Дианой.

— А кто видится? — спросила Розмари. — Дай ей время, она опять вернется.

— Дай Бог, чтобы это случилось, — заметил Рональд. — Если кто-нибудь не расправится с этим парнем, я не думаю, чтобы мы смогли вернуть ее… Ради Бога, пошли! — Он подозвал официанта и попросил счет.

Так случилось, что в этот момент Диана говорила тоже о них. Прошло уже два месяца, но отношения Дианы и Яна не стали лучше, но она не собиралась прекратить свою охоту, ни на минуту не забывала о своей цели и признавала, что преследование забавляло ее.

Ян приглашал ее каждый вечер. Они ужинали вместе, катались на машине, ездили верхом, и тем не менее она никогда не была уверена в том, что он стал чуть ближе к тому, чтобы влюбиться в нее, он был таким же, как в первый вечер, когда они вместе ужинали.

Приближался конец сезона, и Диана решила, что вскоре должен произойти переломный момент. Через неделю, как было принято в свете, все будут разъезжаться из Лондона. Она знала, что Ян собирается уехать в свой замок в Шотландии. У нее тоже было множество приглашений, хотя она еще не решила, какое из них принять.

Все ее друзья и, что более важно, друзья ее матери стали о ней судачить. Они уже давно перестали ожидать замужества Дианы, но не могли не делать предположений по поводу ее нового романа. Диана понимала, что ее роль — быть постоянно милой по отношению к тому, к кому она плохо относилась, — начинала утомлять ее и становиться скучной. Она решила, что за неделю должна все решить. Ян, должно быть, проявит свои чувства, и она сможет отвергнуть его и выказать свое презрение за то, что он ждал от нее ответного чувства.

Задача была труднее, чем она предполагала, но у нее не было никаких сомнений в том, что в итоге она добьется своего. Я прекрасна, говорила она себе, мельком взглянув на свое отражение в зеркале.

Увидев Рональда там же, у нее возникла идея — немного поревновать Яну не помешало бы. Она часто упоминала Рональда в разговоре, а теперь показала на него.

— Он просто прелесть, — заявила она. — И мне он очень нравится.

Ян пристально посмотрел на мрачного молодого человека, сидящего рядом с Розмари.

— Правда, он хорош? — продолжила она.

— Очень, — сухо ответил Ян. По его мнению, Рональд выглядел так, словно ему требовались год тяжелых исправительных работ и хорошая трепка.

Диана была разочарована его ответом и решила предпринять следующий шаг.

— Пошли, поговорим с ними, — сказала она, поднимаясь. — Я не видела Рональда уже несколько недель. — Она побежала через зал, и Яну не оставалось ничего другого, как последовать за ней.

— Дорогая, — сказала она, обращаясь к Розмари, — мы пришли поговорить с вами. Ян явно находит меня скучной, поэтому я чувствую, что ваша компания ему понравится больше, чем моя.

Она села между Розмари и Рональдом, оставляя Яну место около Розмари.

Диана стала болтать с Рональдом, так давно ждущим ее внимания. Рональд был удивлен и обрадован этим. Он сразу оживился и постарался развеселить ее и заказал снова шампанское.

— Пойдем, потанцуем, — предложил он Диане. Она неохотно согласилась, они поднялись и стали ритмично двигаться под музыку, явно наслаждаясь друг другом. Ян, если и думал, что они излишне нежны, не подал вида. Когда Диана и Рональд вернулись к столу, он сказал:

— Я надеюсь, вы простите, если мы вас сейчас покинем, разве только вы захотите здесь остаться одна? — последние слова относились к Диане. — Завтра утром мне надо рано встать, и я не хочу слишком поздно задерживаться.

— Рано вставать, почему? — спросила Диана.

— Мне надо уехать на пару дней, — ответил Ян.

С облегчением, но слегка раздосадованная тем, что он не сказал ей об этом раньше, Диана согласилась — Ян всегда уходил домой тогда, когда хотел.

— Доброй ночи, дорогая, — сказала она, обращаясь к Розмари. — Завтра увидимся, Рональд.

Они сели в такси.

— Вы на меня не сердитесь за то, что я потанцевала с Рональдом? — поинтересовалась она.

— Почему я должен сердиться? — спросил Ян совершенно спокойно.

— Думаю, не выйти ли мне за него замуж? — продолжила Диана.

— Только вы можете решить это, — ответил Ян, удивившись возникшему в нем чувству страха.

Он не хотел влюбляться в Диану. После их первой встречи он сказал себе, что она пустая, ничтожная женщина, но, встречаясь с ней чаще, понял, что под раскрашенной внешностью были очарование и настоящий характер, которые не удалось понять ни одному мужчине.

Проходили дни, и постепенно он влюбился в Диану, но понял, что нежная привязанность останется без ответного чувства. Ян поклялся, что не подаст виду, пока не узнает, волнует ли это ее. Он не собирался становиться посмешищем, как другие. Казалось, что Диана рада видеть его и явно получала удовольствие, находясь с ним, но не верилось, что она питает к нему какие-либо чувства, даже расположение.

В этот вечер, несмотря на кажущееся безразличие, его терпение подверглось сильному испытанию: сразу не понравился Рональд, поймал себя на мысли, что ревнует к любому мужчине, к которому Диана проявляла интерес. Он знал, что она была избалована, но до сих пор не мог простить ей Джека. Верил, что однажды, очнувшись, она увидит иными глазами мир, в котором живет, и найдет себя.

Его страсть не была слепой и бурной, как у мальчика, плохо разбирающегося в людях. Это была глубокая любовь опытного человека, которая не рассчитывает найти совершенство, но пытается понять даже недостатки любимого.

Совершенно сознательно Ян собирался со временем предложить Диане стать его женой.

Он хотел ее. Красота, грация, женственность возбуждали его. Он обожал ее и благоговел перед ней. Ее беспомощность, неумение делать что-то самой, отсутствие силы вызывали в нем нежность. Прикосновение ее мягкой руки, магнетизм прекрасного тела, белоснежная шея заставляли его трепетать. Естественно, он не мог не замечать ее недостатков.

В такси они молчали, пока не доехали до Гросвенор Сквер. Как только они остановились, Диана повернулась к нему.

Свет уличных фонарей сиял у нее в волосах и на белом плече, с которого соскользнула меховая накидка. Ее рука легко коснулась его руки, от нее исходил слабый аромат, незнакомый и волнующий.

— Если вы завтра уезжаете, — проговорила она нежно, — может быть, мы попрощаемся?

Она подняла к нему лицо, и ни один мужчина не мог бы неправильно истолковать ее приглашения. Ян, ни слова не говоря, открыл дверь такси и предложил ей руку. Он взял у нее ключ от двери и поднялся по ступеням.

Диана шла за ним, чувствуя в себе нарастающую ярость. Открыв тяжелую входную дверь, он пропустил ее в темноту пустынного холла, проследовал за ней и, прежде чем она смогла повернуться или произнести слово, обнял ее.

Его губы нашли ее, и он поцеловал ее не грубо, но с такой страстью, которую она не предполагала в нем.

Потом он отпустил ее, и прежде чем она успела перевести дыхание, входная дверь захлопнулась за ним.

Загрузка...