"В одной из спален" звучало паршиво, но, конечно, именно на это Фелипе и рассчитывал.
- Лучше мне сообщить ему, что я пришла, - сказала я и повернулась к Пэм.
- Идём, подружка, - Пэм взяла меня за руку, сегодня мне было это необходимо, и я почувствовала успокоение.
На её лице все еще была ничего не выражающая, восковая маска. Пока мы шли по комнате (мускулистый парень, оказывается, не занимался сексом со своей партнёршей, но до этого оставалось совсем немного), Пэм прошипела: - Ты это видела? Кровь никогда не оттереть с обивки.
- Будет не настолько сложно навести порядок, как после той ночи, когда у Алексея поехала крыша, - я старалась думать позитивно. - Или как в клубе, после того как мы… того самого, - мне не хотелось произносить "убили Виктора" вслух.
- Но это было весело, - Пэм даже надулась.
- Да неужели, ты правда так считаешь?
- Нет, я предпочитаю игрища более приватные и личные.
- Взаимно - заметила я.
- Почему Эрик тут, а не там?
- Не знаю. Я ездила за выпивкой и только вернулась, - сообщила она. - Мустафа сказал, что нам нужно пополнить запасы рома.
С каких пор она выполняет поручения Мустафы. Но я закрыла рот. Это не моё дело.
К тому времени мы подошли к двери спальни, которую я использовала, когда не хотелось оставаться с ним на целый день внизу в его светонепроницаемой спальной комнате.
Пэм, которая шла впереди меня, открыла дверь и застыла. Эрик был там, он сидел на кровати и кормился… брюнеткой.
Она растянулась на его коленях, её яркое летнее платье скрутилось вокруг тела, одной рукой она держала его за плечо, медленно массируя его, пока он, припав к её шее, сосал кровь. Другой рукой… она доставляла себе удовольствие.
- Ты ублюдок, - сказала я и развернулась на месте. Убраться отсюда к чертям собачьим было моим всепоглощающим желанием. Эрик поднял свою голову, его рот был в крови, и наши глаза встретились.
Он был… пьян.
- Ты не можешь уйти, - произнесла Пэм.
Она схватила меня за руку так, что мне показалось, будто она сломается раньше, чем Пэм отпустит.
- Если ты сейчас сбежишь, мы будем выглядеть слабыми, и Фелипе начнёт действовать. Мы все пострадаем. С Эриком что-то не так.
- А мне правда плевать, - ответила я ей.
В моей голове чувствовалась странная лёгкость и отстранённость от потрясения. Я прикидывала, что лучше: упасть в обморок или прыгнуть на Эрика и задушить его.
- Уходи, - сказал Эрик женщине. Это прозвучало нечленораздельно. Что за чёрт?
- Мы ведь только что добрались до самого интересного, - сказала девушка обольстительным, как ей казалось, голоском.
- Не прогоняй меня, малыш, пока не получил свою награду. Если ты хочешь, чтобы она присоединилась к нам, то я не против, сладенький.
Ей стоило больших усилий, произнести это. Она была бела как полотно. Девушка потеряла очень много крови.
- Тебе пора, - сказал Эрик немного чётче. Его голос подталкивал к действию, в той манере, в какой вампиры отдавали людям приказы.
Хотя я и отказалась смотреть на брюнетку, я знала, что она слезла с кровати, и Эрика. Знала, что она пошатнулась и чуть не упала. "Сейчас я могу вести свою машину", думала она. Я была так поражена, услышав это, что повернулась посмотреть на неё.
Она была моложе меня и худее. Так или иначе, это усугубляло вину Эрика. Спустя секунду я могла видеть, сквозь своё волнение, что она была абсолютно больна на голову.
То, что крутилось в её голове, было ужасным и непонятным. Отвращение к себе самой сделало её мысли полностью окрашенными серым, как будто бы она гнила с сердцевины. Наружность пока ещё симпатична, но ненадолго.
Кроме того, в девчонке текла кровь двусущих, хотя я и не могла сказать каких именно… может быть, верфольфов. Один из её родителей был чистокровным. Похоже на то…, учитывая состояние Эрика.
Кровь двусущих была убойной для вампиров, но она как-то усилила этот эффект, сделав себя ещё больше опьяняющей…
- Я не знаю, кто ты и как ты очутилась здесь, девочка, но ты должна убраться отсюда сейчас же, - выступила Пэм.
Девчонка засмеялась, чего не ожидали ни Пэм, ни я. Пэм дёрнулась, и я почувствовала яркую вспышку в своей голове. К отвращению прибавилось и чувство ненависти. Смех! Я встретилась взглядом с девчонкой. Ухмылка сползла с её лица, и она побледнела.
Я не была вампиром, но полагаю, что выглядела довольно угрожающе.
- Ладно, ладно, я ухожу. Я покину Шривпорт еще до рассвета, - солгала она, решив сделать последнюю попытку, чтобы…что? Она презрительно мне усмехнулась и намеренно произнесла, - Я не виновата, что твой мужчина был голоден…
Прежде чем я смогла пошевелиться, Пэм подтолкнула её. Девушка пошатнулась в сторону стены, а затем осела на пол.
- Поднимайся, - сказала Пэм своим убийственным тоном.
С видимым усилием девушка поднялась на ноги. Больше не было ни улыбок, ни провокационных высказываний…
Она прошла близко от меня, когда выходила из комнаты, и я почувствовала её аромат; не только след двусущих, но и другой шлейф, кровь со сладкой ноткой. Она проделала свой путь через коридор вниз в гостиную, всё время придерживаясь рукой за стену.
После того как она освободила дверной проём, Пэм захлопнула дверь. В комнате стояла необычайная тишина. Мои мозги работали в сотне различных направлений.
Начиная от моего опоздания, до нового охранника у ворот и странных мыслей, которые я прочитала у девушки, необычного аромата, который я уловила, когда она была рядом… а затем моё внимание сфокусировалось на совершенно другом предмете.
Мой "муж". Эрик продолжал сидеть на краю кровати. На кровати, которую я считала и своей тоже. Кровати, где мы занимались сексом. Кровати, где я спала.
Он обратился именно ко мне, - Ты знаешь, я пью кровь… - начал было он, но я остановила его жестом руки.
- Ничего не говори, - сказала я.
Он выглядел возмущённым, и его рот было открылся, но я повторила вновь, - Ничего. Не говори.
Серьёзно, если бы я сама могла удрать минут на тридцать (или на тридцать часов или тридцать дней), то разобралась бы с ситуацией.
Мне необходимо было прокрутить речь в своей голове. Я знала, что не была единственным питьевым фонтанчиком Эрика. (Один человек не может быть единственным источником питания для вампира; или, точнее, для вампира, который не пользуется синтетической альтернативой.)
Это не его вина, ему требовалась еда, бла бла. Когда она свободно предлагается, почему бы её не взять, бла бла. Но. Он знал, что я должна была приехать. Он знал, что я позволила бы ему выпить. Он знал, что тот факт, что он предпочёл испить из другой женщины, тяжело меня ранит.
И он сделал это, так или иначе. За исключением того, что было что-то, чего я не знала об этой женщине, или что-то, что она сделала с Эриком, что должно было вызвать такую реакцию, это говорило о том, что он не заботится обо мне достаточно сильно, как я всегда считала. Я могла думать только об одном: "Спасибо Господу, что я разорвала кровные узы".
Если бы я почувствовала его удовольствие, пока он пил ее кровь, мне бы захотелось его убить.
- Если бы ты не разорвала кровную связь, этого бы никогда не случилось, - сказал Эрик.
В моём мозгу произошла очередная яркая вспышка.
- Именно поэтому я не ношу кол с собой - буркнула я себе под нос, кляня себя всеми возможными ругательствами. Я забыла сказать Пэм, чтобы она помолчала. Поэтому, оценив мое настроение, она изрекла:
- Не расстраивайся, ты скоро привыкнешь, это лишь вопрос времени.
Я помолчала какое-то время, оценивая верность ее утверждения…что мне в конце концов придется смириться с поведением Эрика. В общем, мне пришлось согласиться, и я кивнула в ответ.
Я не была полностью согласна с такой формулировкой, что потом, когда немного успокоюсь, я соглашусь с действиями Эрика. Поэтому просто пришлось признать, что она попала в точку.
И хотя внутри меня всё кипело, я отбросила в сторону своё желание всё ему высказать. На данный момент были вещи гораздо важнее. Даже я не могла этого не понимать.
- Ладно, есть дела поважнее, - сказала я, и Пэм кивнула.
Эрик был весьма удивлен подобным заявлением, что заставило его напрячься. Сейчас он был более похож на себя прежнего: стал более бдительным и здравомыслящим.
- Эта девушка не с неба сюда свалилась. Её подослали, - сообщила я.
Вампиры переглянулись и одновременно пожали плечами.
- Никогда не видел её раньше, - сказал Эрик.
- Думаю, она пришла с кем-то из знакомых Фелипе, - предположила Пэм.
- У ворот новый охранник, - я переводила взгляд с одного вампира на другого. - И куда это подевался Дэн Шелли именно сегодня вечером? После того как Пэм сообщила мне, что встреча назначена на 9, позвонил Мустафа и перенёс её на час позже. Эрик, уверена, что эта девчонка была необычной на вкус, да?
- Да, - кивнул он.
- Я до сих пор чувствую необычный привкус. Она была очень…
- Как будто в ней была какая-то примесь? - усилием воли я подавила очередную вспышку гнева и обиды.
- Да, - согласился он, пытаясь встать. Видно было, что это даётся ему нелегко. - Да, что-то вроде коктейля из вера и фейри, - он закрыл глаза.
- Потрясающе! - не удержалась Пэм.
- Эрик, если ты не был голоден, то был бы начеку во время такого важного мероприятия.
- Да, - ещё раз согласился он. - В голове ещё туман, но я понимаю, о чём вы.
- Соки, тебе удалось что-нибудь прочитать в её мыслях? - спросила Пэм.
- Она сделала это ради денег и была очень возбуждена от мысли, что может умереть, - я пожала плечами. - Но не удалось.
- Ведь не приди я вовремя, всё закончилось бы печально? Да, Эрик? Ты бы не смог остановиться?
Он выглядел очень смущенным.
- Возможно. Я совсем потерял контроль. Этот её запах. Когда она подошла, то показалась мне вполне обычной. Немного привлекательной, благодаря крови вера, но ничего особенного. Я бы даже денег ей не предложил. Но потом неожиданно… - он покачал головой и вздохнул. - Как она могла так одурманить?
Пэм как всегда была образцом прагматичности.
- Хватит. Извините, что вмешиваюсь, но у нас нет времени размусоливать, отчего и зачем. Нам нужно пережить эту ночь, нам троим, - сказала она, переводя взгляд то на меня, то на Эрика. Мы с Эриком кивнули. - Ну, вот и хорошо.
- Соки, ты пришла как раз вовремя. Она появилась здесь не просто так. И совсем не случайно у нее был столь необычный запах и вкус. Всё произошедшее здесь попахивает заговором. Милая, я повторюсь, тебе придется отложить на сегодня все личные обиды.
Я бросила взгляд на Пэм. Если бы я не вошла в спальную, Эрик бы иссушил эту девушку, а она была бы только рада. Я подозреваю, что именно так и задумывалось… поймать Эрика на месте преступления, на месте иссушения, если быть точнее.
- Иди, почисти зубы, - сказала я ему. - И хорошенько. Умой лицо и сполосни раковину как следует.
Эрик не выносил, когда ему указывали, что делать, но сейчас понимал необходимость. Он зашёл в ванну, оставив дверь открытой.
- Я пойду в гостиную, проверю наших гостей, - сказала Пэм и умчалась в зал, где всё ещё играла тихая музыка.
Эрик вышел в ванной, вытирая лицо полотенцем.
Он практически пришел в себя. Но, когда заметил, что я одна в комнате, слегка заколебался. Эрик никогда не был силён в разрешении проблем в отношениях.
Из его намёков и воспоминаний у меня сложилась картина, что все последние столетия он был командиром на сексуальной войне, а женщины говорили только: "Всё, что изволишь, могучий и прекрасный викинг".
У него была связь с одним или двумя вампирами. Такие отношения самые оптимальные для них, но очень скоротечны. Это всё, что я знала. Эрик не любил хвастаться, он воспринимал секс как само самой разумеющееся. Я уже немного успокоилась.
Совсем не дурно, если учесть, что я находилась наедине с тем, кого ещё минуту назад была готова пристрелить. Хоть мы больше и не были связаны кровными узами, Эрик знал меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что пора объясниться.
- Это была просто кровь, - сказал он.
Я был на взводе и голоден, ты опаздывала, да и не хочу я кусать тебя каждый раз, когда ты рядом. Она пришла, пока я ждал, и думал выпить совсем немного. Она пахла так одурманивающе.
- Значит, таким образом, ты заботился обо мне? - я не смогла удержать сарказм. - Заметно.
Я заставила себя закрыть рот.
- Я действовал импульсивно, - он сжал губы, а я внимательно на него посмотрела.
Я и сама порой действовала импульсивно. Например, в прошлый раз, когда я была рассержена и обижена, то просто вставала и уходила, и вовсе не за тем, чтобы оставить за собой последнее слово или разыграть драму, а потому, что мне нужно было побыть одной, чтобы остыть.
Я глубоко вздохнула. Посмотрела Эрику в глаза. Понимая, что мы оба предпринимаем серьезную попытку оставить все в прошлом и двигаться дальше, по крайней мере на сегодня. Не было сомнений, что если я распознала тонкий аромат, то для чувств Эрика он должен быть просто кричащим.
- Она отчасти вер, и ее искупали в аромате крови фейри, чтобы ты сильнее хотел ее, - сказала я. - Верю, что у тебя было бы больше здравого смысла, если бы не это. Она была ловушкой. Просто пришла сюда, потому, что ей обещали много денег, и, возможно, поиграть со смертью.
- Ты сможешь вести себя так, словно ничего не произошло? - спросил Эрик.
- Постараюсь изо всех сил, - ответила я, стараясь говорить менее кисло.
- Это все, о чем я могу просить.
- А ты, кажется, не сомневаешься, что справишься с этим, - отметила я.
Я прикрыла глаза и собрала все силы, чтобы взять себя в руки.
- Ну, если я здесь, чтобы официально поприветствовать Фелипе, а он будет разговаривать по поводу "исчезновения" Виктора, то когда же вся эта орава свалит наконец из зала? И чтобы ты знал, я в бешенстве по поводу столика.
- Я тоже, - в его голосе было явное облегчение. - Я скажу Фелипе, что мы должны поговорить сегодня. Прямо сейчас, - он посмотрел мне в глаза, - Любимая, не позволяй гордости одержать над тобой верх.
- На самом деле, я и моя гордость были бы рады сесть в машину и уехать домой, - сказала я, силясь говорить спокойно.
- Но, полагаю, мы с моей гордостью сделаем усилие над собой и останемся здесь на весь вечер, если ты сможешь донести до всех, что пора перестать бухать и перейти к делу. Или можешь поцеловать нас с гордостью на прощание.
Я вошла в ванную и нарочно тихо и аккуратно закрыла дверь, заперев её. Мне нужно было некоторое время, чтобы подумать. Мне нужно было несколько секунд наедине. С другой стороны двери воцарилась тишина.
Присев на крышку унитаза, я попыталась справиться со шквалом противоречивых эмоций.Но это было всё равно, что прогуливаться по минному полю в моих черных босоножках на высоких каблуках в нелепый цветочек. Я посмотрела на свои накрашенные ногти на ногах.
- Ну ладно, - сказала я им.
- Ладно, - сделала я глубокий вдох. - Ты и так знала, что он пьёт других людей. И ты прекрасно понимала, что "другие люди" включают женщин. И уж точно знала, что некоторые дамы и моложе, и красивее, и стройнее тебя.
Может, если я повторю это много раз, то смогу поверить в это и принять. Благий Боже - ведь "знать" и "видеть собственными глазами" это две абсолютно разные вещи!
- Ты же знаешь, - продолжила я. - Он любит тебя. И ты любишь его.
Но как, же хочется одну из этих босоножек на каблуках снять и воткнуть ее…
- Ты любишь его, - повторила я серьезно.
- Вы через многое прошли, и он раз за разом доказывал, что готов на всё ради тебя.
Готов. Готов! Я повторила это себе раз двадцать.
- Ладно, - заметила я уже более благоразумно, - Вот он шанс подняться над обстоятельствами, доказать из какого теста мы сделаны, и помочь спасти обе наши жизни.
И именно так я и поступлю, потому что бабуля меня правильно воспитала. Но когда всё это закончится… Я отверну ему его чёртову башку.
- Нет, не отверну, - уговаривала я сама себя.
- Мы поговорим об этом.
И только после этого я отверну ему башку…
- Возможно, - и на моих губах заиграла лёгкая улыбка.
- Соки, - позвала Пэм из-за двери, - Мне кажется или ты разговариваешь сама с собой? Ты готова?
- Да, - сладко протянула я.
Я встала, приободрила себя и попробовала улыбнуться зеркалу. Вышло ужасно, и я открыла дверь, одарив Пэм улыбкой. Эрик стоял прямо за ней, очевидно, предполагая, что именно ей достанется первый удар, если я надумаю открыть сезон охоты на вампиров.
- Фелипе готов поговорить? - спросила я.
За всё время, что я знаю Пэм, ни разу не видела, чтобы она так смущалась смотреть мне в глаза.
- Ага, он готов нас выслушать.
- Отлично, тогда пошли, - я не переставала улыбаться.
Эрик внимательно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Отлично.
- Король и его правая рука здесь, - объяснила Пэм. - Остальные перенесли вечеринку в комнату напротив.
Я и так могла слышать визги, доносящиеся из-за закрытой двери.
Фелипе и вампир с квадратной челюстью, тот, которого я последний раз видела кормящимся на женщине, сидели на диване. Мы с Эриком заняли (испачканную) кушетку, стоящую перпендикулярно дивану, а Пэм села в кресло.
Большой журнальной столик (свежеепоцарапанный), который использовался исключительно как произведение искусства, был заставлен бутылками с синтетической кровью и стаканами с различным пойлом, а также валялись мобильный телефон, пепельница и грязные салфетки. Вместо аккуратной формальности и обычной привлекательности в гостиной царил дух дешёвой забегаловки.
Я много лет старалась отучить себя от рефлекса вскочить, повязать фартук и начать убирать беспорядок.
- Соки, полагаю, ты ещё не знакома с Хорстом Фридманом, - начал Фелипе.
Я перевела взгляд от беспорядка и взглянула на гостя. Глаза Хорста были узкими, а сам он - высок и худощав. Его светло-коричневые волосы были коротко острижены. В общем, он выглядел так, будто не знал, что такое улыбка.
Губы у него были розовыми, а глаза - бледно-голубыми; так что вся эта расцветка смотрелась до странности изящно, если бы еще его лицо хоть что-то выражало.
- Рада знакомству, Хорст, - сказала я, предпринимая огромные усилия, чтобы четко произнести его имя.
Кивок Хорста был едва заметен.
В конце концов, я была человеком.
- Эрик, я приехал на твою территорию, чтобы обсудить исчезновение моего регента, Виктора, - бодро сообщил Фелипе. - Последний раз его видели в этом городе, если, конечно, Шривпорт так можно назвать. Я подозреваю, что ты имеешь отношение к его исчезновению. Его никто не видел после посещения частной вечеринки в твоём клубе.
Слишком поздно для заготовленной истории, которую Эрик думал скормить Фелипе.
- Я ни в чем не признаюсь, - четко сказал Эрик.
Фелипе был слегка удивлён.
- Но ты и не отрицаешь обвинений
- Если я и убил его, Ваше Величество, - сказал Эрик, как будто признаваясь в том, что прихлопнул комара. - Нет никаких доказательств против меня. Я выражаю сожаление, что некоторые из окружения Виктора исчезли вместе с ним.
Эрик не дал ни единого шанса Виктору и его соратникам.
Единственный, у кого был шанс избежать настоящей смерти - новый телохранитель Виктора Акиро, но от отверг предложение. Бой в "Фангтазии", без переговоров и прелюдий, был полон крови, расчленёнки и смертей.
Я пыталась не вспоминать подробности, улыбаясь, я ожидала ответа Фелипе.
- Зачем вы это сделали? Разве вы не присягнули мне?
В первый раз за всё время, Фелипе выглядел менее неформально, чем обычно. Если быть точной, он выглядел крайне сурово.
- Я назначил Виктора своим регентом в Луизиане. Именно я его назначил… ваш король, - он повысил голос, и Хорст напрягся. Как и Пэм. Молчание затянулось. Это был то, что я обычно называю словом "чревато".
- Ваше Величество, если я и сделал что-либо подобное, то на это были весьма веские причины, - прервал молчание Эрик, а я снова начала дышать. - Я присягнул вам и верен по сей день, но я не могу стоять в стороне, когда кто-то пытается убить моих людей, без каких либо причин, не посоветовавшись со мной предварительно. Виктор подослал двух своих лучших вампиров убить Пэм и мою жену.
Эрик положил свою холодную руку мне на плечо, а я попыталась изобразить потрясение. (Что было совсем не сложно).
- Только благодаря тому, что Пэм прекрасный боец, а моя супруга умеет постоять за себя, им удалось уйти, - торжественно сообщил мой муж.
Он дал нам время обдумать свое заявление. Хорст был настроен скептически, а Фелипе лишь приподнял бровь, чуть позже кивнув, чтобы Эрик продолжил.
- И, не смотря на то, что я не признаю себя виновным в его смерти, Виктор также угрожал мне, а следовательно и вам, мой король, в экономическом плане. Он открыл новые клубы на моей территории, но все доходы шли ему в карман, что весьма беспрецедентно.
Сомневаюсь, что он делился своими доходами с вами. Поэтому я полагаю, что он просто пытался насолить мне, превратив одного из лучших подданых в бесполезного нахлебника.
До меня дошли слухи от шерифов других зон, включая тех, кого вы привезли из Невады, что Виктор пренебрегал другими обязанностями в Луизиане в пользу этой странной вендетты со мной.
На лице Фелипе не было никаких эмоций.
- Почему ты не обратился с этими жалобами ко мне? - спросил король.
- Обращался, - спокойно продолжил Эрик. - Я дважды звони в вашу резиденцию и обращался к Хорсту с просьбой проинформировать вас.
Хорст выпрямил спину.
- Это правда, Фелипе. Мы разговаривали.
- И почему ты не передал мне озабоченность Эрика? - Фелипе отвлёкся и перевёл взгляд на Хорста. Мне было очень интересно, как тот выкрутится. Но он выглядел потрясенным.
Возможно, живя среди вампиров, я стала слишком циничной, но была почти уверена, что Хорст всё передал Фелипе, а тот предоставил Эрику возможность самостоятельно решать свои проблемы самим.
Теперь же Хорст становился козлом отпущения, дабы Фелипе спокойно мог продолжать всё отрицать.
- Ваше Величество, - начала я, - Мы ужасно сожалеем об исчезновении Виктора, но возможно, вы не рассматривали тот факт, что он был помехой и для вас?
Я смотрела на него с грустью и глазами полными сожаления. Все молчали. Вампиры смотрели на меня, будто я предложила им ведро со свиными потрохами. Я сделала все возможное, чтобы выглядеть как можно проще и искренне.
- Он не был моим любимчиков, - наконец сказал Фелипе, - Но он был крайне полезен.
- Я уверена, вы заметили, что в случаи с Виктором, корректнее сказать "расточительный" нежели "полезный".
Потому что я слышала от работающих в "Придорожной закусочной Деревенщины Вика", что им не доплачивают и загружают сверх меры, оттого там большая текучка кадров. Это плохо для бизнеса. Некоторым поставщикам не платили.
И "У Вика" не справляются с обязанностями по распространению. (Дафф поделился со мной пару поставок назад.) Так что, хотя "У Вика" бодро начали и перетянули клиентов со всех баров в округе, посетители, необходимые такому большому заведению, к ним не возвращаются, и я знаю, что прибыль упала.
Я лишь высказала предположение, но достаточно точное, что было понятно по лицу Хорста.
- Тоже самое можно сказать и о его вампирском баре. Зачем переманивать посетителей из уже имеющегося вампирского бара, разрекламированного у туристов, "Фангтазии"? Разделение не дает приумножения.
- Ты учишь меня экономике? - Фелипе наклонился, взял одну из бутылок "Настоящей крови" и отпил из нее, не сводя с меня глаз.
- Нет, сэр, я на такое не способна. Но мне известно о происходящем у нас, потому что люди рассказывают, или я слышу их мысли. Конечно, относительно Виктора, я не имела ввиду, что знаю, что с ним произошло.
Я осторожно ему улыбнулась, произнося мысленно: "Ты, лживый мешок дерьма".
- Эрик, как тебе та молоденькая девушка? Войдя в комнату, она сказала, что вызвана для тебя, - сообщал Фелипе, не сводя с меня глаз. - Я был удивлён, так как до сих пор под впечатлением от вашей свадьбы с мисс Стэкхаус.
А девушка вроде как измена. У неё был такой интересный запах. Если бы она не была предназначена для тебя, я бы ей занялся.
- Ну и воспользовались бы, - в голосе Эрика была пустота.
- Она сама сказала, что её вызвали? - я была озадачена.
- Так она сказала, - ответил Фелипе, не переставая сверлить меня взглядом, как ястреб на мышь, которую собирается съесть.
Мой мозг работал на полную катушку. Меня волновало, что девушку вызвали специально для Эрика, но ещё я жутко сожалела, что однажды спасла жизнь Фелипе, когда один из телохранителей Софи-Энн собирался его убить.
Я сильно сожалела об этом. Конечно, я спасала и Эрика тоже, а Фелипе - за компанию, однако… возвращаясь назад, понимала, что это не имело смысла. Я более радостно улыбнулась Фелипе.
- Ты в своем уме? - недоверчиво спросил Хорст.
"Просто ты меня достал", - подумала я, не решившись сказать.
- Не надо принимать жизнерадостные взгляды мисс Стэкхаус за ее умственную неполноценность, Хорст, - сказал Фелипе.
- Да, Ваше Величество, - Хорст попытался выглядеть виновато, но у него ничего не вышло.
Фелипе резко взглянул на него.
- Хочу напомнить, что если я не ошибаюсь, мисс Стэкхаус одолела Бруно или Коринну. Даже Пэм в одиночку не смогла бы справиться с ними одновременно.
Я продолжала улыбаться.
- Кого из них, мисс Стэкхаус?
Повисло еще одно гнетущее молчание. Я предпочла бы какой-то музыкальный фон. Что угодно, кроме этой мертвой тишины.
Взглянув на меня почти сконфуженно, вмешалась Пэм.
- Бруно, - сказала она. - Соки убила Бруно, а я позаботилась о Коринне.
- Как вам это удалось, мисс Стэкхаус? - спросил Фелипе. Даже Хорст выглядел впечатлённым и заинтересованным, что было не к добру.
- Это была случайность.
- Не скромничайте, - скептически прошептал король.
- Правда, всё так и было.
Я вспомнила мокрую дорогу, холод, машину, припаркованную на обочине магистрали ужасной темной ночью.
- Несомненно, потому, что тогда дождь лил как из ведра, - сказала я спокойно.
Падение за падением в канаву с холодной дождевой водой, отчаянные попытки нашарить серебряный нож, вонзание его в Бруно.
- И того же рода случайность произошла, когда вы убили Лорену? А Зигиберта? А ту женщину-вера?
Ого, как он узнал про Дебби? Или он имел ввиду Сандру? Его список, однако, неполный.
- Да. Своего рода случайность.
- Хотя мне ли жаловаться на смерть Зигиберта, ведь он убил бы меня сразу, - заметил Фелипе, смягчая накаленную атмосферу.
- Я удивлена, что вы помните об этом, - пробормотала я, позволив себе капельку сарказма.
- Вы оказали мне большую услугу, - ответил он. - Я просто стараюсь понять, сколько у вас ещё подколов в мою сторону.
- Да ладно вам! - я уже разошлась. - Я не сделала вам ничего такого, о чём бы вы не смогли бы позаботиться заранее.
Пэм и Хорст заморгали, но я увидела, что Фелипе прекрасно меня понял.
- Имейте в виду, что если бы я принял… превентивные меры, вы бы не подверглись опасности со стороны Бруно и Коринны? Что останься Виктор в Новом Орлеане, где должен был быть регентом, тогда Эрик управлял бы Пятой Зоной также как и всегда?
Он был бы словно в своей тарелке, как сказала бы моя бабушка. Но (наконец в этот раз) я заставила закрыть рот.
Эрик, стоящий сбоку от меня, замер как статуя. Даже не знаю, что бы случилось дальше, но неожиданно со стороны кухни появился Билл. Он выглядел взволнованным как никогда.
- На лужайке дома мёртвая девушка, - сообщил он, - и полиция уже здесь.
Гамма эмоций отразилась на лице Фелипе.
- Тогда Эрик, как владелец дома, должен выйти и поговорить с полицейскими, - сказал он.
- А мы наведём здесь порядок. Скорее всего, Эрику придётся впустить их в дом.
Эрик уже был на ногах. Он позвонил Мустафе, который так и не объявился. Он и Пэм обменялись озабоченными взглядами. Не глядя на меня, Эрик вернулся назад, а я встала и взяла его за руку. Самое время сомкнуть ряды.
- Кто эта женщина? - спросил он Билла.
- Худощавая брюнетка, человек.
- На шее были следы от укуса? В ярком платье, зелёном с розовым? - моё сердце замерло.
- Я не подходил настолько близко, - ответил Билл.
- Как полиция обнаружила тело, - спросила Пэм. - Кто им позвонил?
Мы подошли к главному входу. Теперь я могла услышать шум снаружи. Мигалки не были видны из-за закрытых штор.
Хотя сквозь щели между плотных тканей я могла их разглядеть.
- Я не слышал ни криков, ни других звуков, - сказал Билл. - Так что, даже не знаю, возможно… кто-то из соседей их вызвал.
- А ты не мог вызвать полицию из каких-то своих соображений? - спросил Эрик, и в комнате запахло опасностью.
Билл выглядел удивленным - нахмурил брови и насупился.
- Я не могу представить себе причину, по которой бы сделал подобное.
Напротив, так как я был снаружи, то очевидно нахожусь под подозрением.
- Где Мустафа? - спросил Эрик.
Билл уставился на него.
- Без понятия, - ответил Билл. - Он обошел периметр, как и должен был, рано вечером. С тех пор как приехала Соки, я его не видел.
- Я видела его на кухне, мы разговаривали. - Чьё-то присутствие отвлекло моё внимание. - Я слышу чьи-то мысли за дверью.
Эрик направился к малоиспользуемой передней двери, а я как на буксире побежала за ним.
Эрик распахнул дверь, и женщина снаружи так и застыла в глупой позе, приготовившись постучать. Она рассматривала Эрика и я могла прочитать её мысли. Для нее он был красивым и отвратительным, отталкивающим и привлекательным.
И ей очень не нравились"красивый" и "привлекательный" части предложения. Кроме того, она была совсем не в восторге, что ее застали врасплох.
- Мистер Нортман? - спросила она и быстро опустила руку.
- Я детектив Кара Амброзелли.
- Детектив Амброзелли, похоже, вы уже знаете, кто я. Это - моя девушка, Соки Стэкхаус.
- Там на лужайке действительно убитый человек? - спросила я.
- Кто она? - мне не пришлось сильно стараться, чтобы изобразить любопытство и тревогу.
Я правда очень хотела это знать.
- Мы надеялись, что вы нам с этим поможете, - ответила детектив. Мы почти уверены, что погибшая проживала в вашем доме, мистер Нортман.
- Почему вы так думаете? Вы не ошиблись домом? - спросил Эрик.
- Укусы вампира на шее, яркая одежда, ваш передний двор. Да, я полностью уверена, - сухо констатировала Амброзелли. - Если вы соизволите выйти за дверь и пройти по мощеной дорожке…
Каменная брусчатка, уложенная ровными рядами на траве, шла вокруг подъездной дорожки. Темная зелень креп мирта с насыщенно розовыми цветами, сочеталась с розово-зелёным платьем на мертвой девушке.
Она лежала у подножия куста, немного на левом боку. Её поза пугающе напоминала ту, в которой я ее застала на коленях Эрика, когда впервые увидела сегодня. Тёмные волосы прикрывали шею.
- Никто не знаком с ней, - произнесла я.
- По крайней мере, я так думаю. Я видела ее не больше минуты. Она не представилась мне.
- Что она делала, когда вы её увидели?
- Она была здесь и давала кровь моему парню, - сказал я.
- Была добровольным донором?
- Да, она сказала, что она делала это раньше, и была бы рада сделать это снова, – ответила я спокойно и безразлично.
- Она, правда, добровольно предложила, - наступила тишина.
- Вы смеётесь надо мной, - сказала Кара Амброзелли, но ей явно было не до смеха.
- Вы вот так, запросто стояли и смотрели, как ваш возлюбленный пьет кровь другой женщины? Пока вы делали … что?
- На тот момент это был вопрос пропитания, а не секса, - сказала я, не совсем честно. Хотя…зачастую вопрос пропитания плавно перерастал в секс…
- Мы с Пэм болтали о девичьих делах, - я улыбнулась Пэм, желая выглядеть "милой".
Пэм ответила мне подобным взглядом. Мне представилось, что именно так она бы смотрела на мертвых котят.
- Мне понравился цвет лака Соки на ногах. Мы болтали о педикюре.
То есть вы двое болтали о ногтях, пока мистер Нортман в этой же комнате питался от этой женщины? Мило! А что потом, мистер Нортман? После того как вы слегка перекусили, вы просто заплатили девушке и отправили восвояси? Послали мистера Комптона проводить ее до машины?
- Денег? - переспросил Эрик.
- Детектив, вы называете эту бедняжку проституткой? Конечно же я ей ничего не платил. Она приехала, добровольно предложила свою кровь, потом сказала, что ей пора и ушла.
- Так что она выигрывала от этой маленькой сделки?
- Простите, детектив, я могу объяснить, - перебила я. - Когда даёшь кровь, это действительно очень приятно. Обычно.
Конечно, если ты по доброй воле даёшь вампиру себя укусить.
Я метнула взгляд на Эрика. Он кусал меня когда-то, не особо заботясь, и это чертовски больно.
- Тогда почему вы, мисс Стэкхаус, не стали донором? Почему позволили погибшей ощутить все прелести кормления?
Святые угодники! Вот дотошная.
- Я не могу давать кровь Эрику всякий раз, когда она ему требуется, - и решила не продолжать дальше. Развивать тему было опасно. Амброзелли повернула голову в сторону Эрика, так как следующий вопрос предназначался ему.
- Но вы можете прожить и на синтетической крови, мистер Нортман. Зачем кусать девушку?
- Она вкуснее, - сказал Эрик, и один из копов сплюнул себе под ноги.
- А не решили ли вы, мистер Комптон, тоже испить? Видя, что она уже опробована?
Билл выглядел недовольным.
- Нет, мэм. Это было бы не безопасно для девушки.
- Как оказалось, она и так не была в безопасности. И никто из вас не знает её имени, или как она сюда попала?
Почему она пришла в этот дом? Вы не звонили на какую-нибудь горячую линию для жаждущих… типа вампирской службы эскорта?
Мы синхронно замотали головами, отвечая отрицательно на все вопросы разом.
- Я думал, она пришла с остальными гостями, теми, что приехали из города, - ответил Эрик.
- Они привезли с собой новых друзей, с которыми познакомились в баре.
- Эти гости внутри?
- Да, - сообщил Эрик.
Боже, надеюсь Фелипе выгнал их из спальни.
И, конечно же, полиция захотела поговорить и с ними.
- Тогда давайте пройдём внутрь и пообщаемся с другими гостями, - сказала детектив Амброзелли.
- У вас нет возражений, мистер Нортман?
- Ни единого, - вежливо ответил Эрик. Поэтому я побрела назад в дом с Биллом, Эриком, и Пэм. Детектив шествовала впереди, как будто это был её дом. Эрик не возражал.
Я надеялась, что к этому времени, гости из Лас-Вегаса навёли порядок, так как они, конечно же, слышали, что сказала Амброзелли, когда Эрик подошел к двери. К моему облегчению, гостиная выглядела намного более опрятной.
Несколько бутылок синтетической крови стояли непосредственно около сидящего вампира. Большие окна в глубине гостиной были открыты, и свежий воздух проникал в комнату.
Даже пепельница исчезла, и кто-то поставил большую вазу поверх самых глубоких царапин на журнальном столике. Все вампиры и люди, полностью одетые, собрались в гостиной. Лица их были серьёзны.
Мустафы не было с ними. Где же он? Может он просто решил, что не хочет разговаривать с полицией и ушел? Или же кто-то проник через французские окна на кухне и сотворил нечто жуткое с поклонником Блейда?
Возможно, Мустафа услышал что-то подозрительное на улице и вышел посмотреть. Возможно, убийца или убийцы напали на него после того, как он оказался снаружи, и именно поэтому никто ничего не слышал.
Но Мустафа довольно крепкий малый и мне трудно даже представить, кто мог бы устроить ему засаду, и при этом избежать неприятностей. Возможно Мустафа и был не из пугливых, но в действительности же, его настоящее имя было Кешон Джонсон, и он отсидел приличный срок.
Не знаю, за что он сидел в тюрьме, но догадываюсь, что это было то, чего он стыдится. И после того как отбыл свой срок, он сменил имя и профессию.
Как Мустафа Хан, он не известен полиции…, но они узнают его, как Keшона Джонсона, стоит им только взять его отпечатки пальцев, а он страшно боялся тюрьмы. О, как бы я хотела сообщить все это Эрику.
Я не думаю, что Мустафа убил женщину на лужайке. С другой стороны, я никогда глубоко не копалась в его голове, так как он был вером. Но я также никогда не чувствовала бессмысленной жажды агрессии или случайной тяги к насилию. Скорее, основным приоритетом для Мустафы был самоконтроль.
Я считаю, что большинство из нас, способны на моменты ярости, моменты, когда наши кнопки вдавлены до предела, когда мы готовы сорваться, чтобы прекратить давление. Но готова биться об заклад, что Мустафе приходилось иметь дело с настолько паршивым отношением себе, какое не пережила бы ни одна девчонка.
Пока я переживала о Мустафе, Эрик представлял остальных, вновь прибывших, детективу Амброзелли.
- Фелипе де Кастро, - сказал он, и Фелипе царственно кивнул.
- Его помощник, Хорст Фридман, - к моему удивлению, Хорст встал и пожал ей руку.
Не по-вампирски это, рукопожатия. Эрик продолжил, - Это супруга Фелипе, Энджи Уизерспун, - рыжеволосая была третьим вампиром в Неваде.
- Рада познакомиться, - сказала Энджи и кивнула.
В последний раз, когда я видела ее, Энджи Уизерспун вытанцовывала на журнальном столике, наслаждаясь вниманием Фелипе. Сейчас рыжая бестия была одета в серую юбку-карандаш, зелёную блузку без рукавов, застёгнутую на все кнопки, с маленькими оборками на глубоком декольте V-образной формы, и в туфли на высоком каблуке.
Ее ноги казались бесконечно длинными. Она выглядела великолепно. Когда Эрик повернулся к людям, чтобы представить их, он сделал паузу. Эрик определенно не знал имени чрезвычайно мускулистого мужчины, но пока ситуация не стала затруднительной, мужчина сам протянул накачанную ручищу и очень аккуратно пожал руку детектива.
- Я Тeд Рэксфорд, - представился он, у Амброзелли отвисла челюсть.
Полицейский в форме, который подошёл к ней сзади, воскликнул, - Ничего себе! ТиРэкс!- с нескрываемым восторгом.
- Вот это, да! – вторила ему детектив, забыв о строгом выражении лица.
Все вампиры казались озадаченными, следующей представилась бойкая двадцатилетняя толстушка со светло-коричневой гривой волос, которой позавидовала бы даже Кеннеди Киз, выглядела она крайне гордо, как будто присутствие на одной и той же вечеринке с ТиРексом повышало ее статус.
- Я Шери Додсон, - прозвучал, на удивление ребяческий, голоск. - Это моя подруга, Вивека Бейтс. Что происходит на улице, парни? - Шери была той, с кем обнимался ТиРэкс.
Вивека, такая же пышная дамочка, но с более тёмными волосами, была одной из «добровольных доноров» Фелипе. Детектив Амброзелли быстро оправилась от неожиданной встречи со знаменитым борцом в доме вампира, и, из-за проявленного минутного благоговения перед знаменитостью, её агрессивность удвоилась.
- Там, на улице, мертвая женщина, мисс Додсон. Вот что происходит. Вам всем необходимо остаться здесь, и быть готовыми к опросу в качестве свидетелей. И первое, что я хотела бы знать, не было ли, дамы, третьей девушки с вами?
Детектив обсуждала очевидные вещи с людьми, со всеми, кроме меня.
- Эти две прекрасные леди были со мной в казино, - сказал ТиРэкс.
- В котором? - уточняла детали Амброзелли.
- В "Трайфекте". Мы встретили Фелипе и Хорста там, в баре, и после пары коктейлей у нас завязалась беседа. Фелипе любезно пригласил нас посетить великолепный дом мистера Нортмана. Борец вел себя абсолютно непринужденно.
- Мы всего лишь выбрались в город немного поразвлечься. И никого не приводили с собой. - Шери и Вивека покачали головами.
- Только мы, - сказала Вивека, и, посмотрев на Хорста, скромно отвела взгляд.
- По словам Мистера Нортмана, жертва была в доме, но он не знает, кто она такая, – ровный тон Кары Амброзелли ясно давал понять, что она думает о мужчинах, пьющих кровь из женщин, с которыми они даже не были знакомы, одновременно подвергая сомнению утверждение Эрика, что он ее никогда не видел.
Это был максимум информации, который возможно было уместить в одном предложении, однако ей удалось. Я стояла прямо за её спиной и могла легко читать её мысли. Кара Амброзелли была жесткой и честолюбивой — необходимые качества, особенно для женщины, чтобы продвигаться в мире правоохранительных органов.
Во время службы патрульным офицером, она проявила мужество, спасая женщину из горящего дома, получила перелом руки в ходе задержания подозреваемого в ограблении. Она старалась держаться в тени, а свою личную жизнь не выставлять на показ.
Теперь, когда она стала детективом, ей хотелось выделиться. Она была просто напичкана информацией. Я даже залюбовалась ею. Надеюсь, что мы не станем врагами.
- Только не говорите, что на ней было зелёно-розовое платье, - сказала Шери Додсон.
Все кокетство исчезло из ее голоса.
- Именно это на ней и было, - сказала детектив. – Вы её знали?
- Я познакомилась с ней сегодня вечером, - ответила Шери. - Ее зовут Ким. Ким через "и". По-моему её фамилия Роу, насколько я помню.
- ТиРэкс, ты её помнишь? - он опустил голову, напряженно пытаясь восстановить воспоминания, так, что были видны отросшие темные корни его платиновых волос.
На щеках ТиРэкса пробивалась тёмно-рыжая щетина, а облегающая черная футболка выдавала, что он побрил грудь. Я размышляла о его двойственном отношении к росту волос, но должна была признать, что залюбовалась его мускулатурой.
Он напряг все свои мышцы даже на шее. Я подняла голову и встретилась с ледяным взглядом Эрика.
- Ну, - раздался возглас, - учитывая, что я был немного пьян сегодня вечером, мисс Амброзелли, - сказал борец с очаровательным раскаянием.
- Имя мне знакомо, так что я, должно быть, видел ее. Шери, милая, она была в баре?
- Нет, дорогой. Здесь. Пока мы танцевали, она прошла через гостиную. Спросила, где найти мистера Нортмана.
- На чём эта Ким приехала сюда? - спросила Амброзелли. Не знаю, почему, но сначала она посмотрела на меня. Я пожала плечами.
- Она уже была здесь, когда я приехала,- ответила я.
- Где она была?
- Она давала Эрику кровь, в первой комнате слева, от ванной.
- А вы приглашали ее? - обратилась Амброзелли к Эрику.
- В мой дом? Нет, я же говорил, что никогда не видел ее раньше, разве я могу помнить всех. Вероятно, вы уже знаете, что мне принадлежит бар "Фангтазия", и, конечно, у нас бывает много людей. Я ушёл в комнату Соки, так как хотел поговорить с ней наедине, до… до того, как мы вышли бы к нашим гостям. Женщина, эта Ким, вернулась в комнату, и сказала, что Фелипе послал ее мне в качестве подарка.
Ни о чём уже не спрашивая, детектив перевела мрачный взгляд на Фелипе. Король очаровательно развел руками.
- Она бродила как неприкаянная, - сказал он улыбаясь. - Спросила меня, знаю ли я, где Эрик. Я рассказал, где его можно найти.
Предложил ей вернуться к Эрику и спросить, не голоден ли он. Я подумал, возможно, ему одиноко без Соки.
- Вы видели, как она приехала? Как и почему попала сюда? - спросила Амброзелли Пэм.
- Другие гости, как и полагается, прошли через парадную дверь. Я думаю, что эта Ким вошла через кухню, - сказала Пэм, пожав элегантно плечами. - Эрик послал меня с поручением, и я не видела, как она приехала.
- Нет, я не посылал, - сказал Эрик.
– Что ещё за поручение?
- Мустафа сказал мне, что ты хочешь, чтобы я купила ещё несколько бутылок рома, – ответила Пэм.
- Это разве не так?
Эрик покачал головой.
- Я бы не отправил тебя с поручением, когда здесь был Мустафа, - сказал он.
- Ты всегда была лучшим защитником.
- Я буду проверять это впредь, - пообещала Пэм ледяным голосом. - Я полагала, что это твой приказ, и, конечно, отправилась в магазин. Когда я вернулась, то прошла в гостиную, чтобы удостовериться, что все в порядке, и услышала, как приехала Соки.
Поскольку знала, что ты ждёшь её, и знала, что ты был в спальне, я проводила ее туда.
Я оказалась посреди группы мульти-проекторов. Естественно, мозг Амброзелли был самым загруженным.
ТиРэкс размышлял. Он был рад тому, что его рекламный агент оказался у него в быстром наборе, ему действительно было интересно, как этот инцидент мог бы поднять его имидж. Вивека и Шери были ужасно возбуждены. Но им не хватало фантазии представить, что тело на лужайке могло принадлежать одной из них.
Моя собственная голова закружилась от возбуждения, хлынувшего на меня со всех сторон.
- Мистер Комптон, те же вопросы к вам, - продолжила допрос Амброзелли. – Вы видели, когда жертва приехала?
- Нет, не видел, - сказал Билл твёрдо.
- Я следил за порядком у парадного входа. Но не видел ее выходящей из автомобиля или идущую пешком.
Она, видимо, прошла через заднюю калитку, наверху склона, проскользнула за угол дома и вошла через гараж или, возможно, прошла через открытые французские окна на кухне или в гостиной.
Всё же, я уверен, что хоть кто-то из наших гостей должен был видеть, как она входила.
Все затрясли головами. Никто не видел её входящей.
- А вы не знали ее? Никогда не видели? - Амброзелли обратилась к Пэм.
- Как уже заметил Эрик, она, возможно, была в "Фангтазии". Но я не помню, чтобы встречалась с ней или видела ее там.
- В Фангтазии есть камеры видео наблюдения? - Наступила минута молчания.
- Мы не позволяем использовать никаких камер в "Фангтазии" во время работы клуба, - сказал Эрик спокойно.
- Если постоянные посетители захотят сфотографироваться, в клубе есть фотограф, который с удовольствием сделает это.
- Так позвольте мне посмотреть снимки, если это возможно, - сказала Амброзелли. - Этот дом принадлежит вам, мистер Нортман.
Она смерила Эрика взглядом.
- И вы владелец Фангтазии. Мисс… Ревенскрофт работает у вас менеджером клуба. И мисс Ревенскрофт не живет в этом доме. Мисс Стэкхаус из Бон Темпса - ваша девушка. Она тоже здесь не живет. Мистер Комптон, который иногда работает у вас, живет в Бон Темпс?
Эрик кивнул.
- Именно так, детектив.
Билл посмотрел одобрительно. Пэм скучала.
- Надеюсь вас всех не затруднит посидеть за обеденным столом пока я, - в глазах полицейского читался явный сарказм по поводу того, что в доме вампира есть обеденный стол - буду разговаривать с этими милыми людьми. Она неприятно улыбнулась смотрящим на неё вампирам.
Пэм, Эрик, Билл и я пошли и сели за стол.
Мрак, давящий на окна, нависал за моей спиной, что весьма действовало на нервы.
- Мистер де Кастро, мистер Фридман, мисс Уизерспун, - сказала Амброзелли.
- Вы все трое из Вегаса, правильно? - Три вампира с одинаковыми улыбками одобрения кивнули в унисон.
- Мистер де Кастро, у вас бизнес в Лас-Вегасе… Мистер Фридман ваш заместитель… А мисс Уизерспун ваша подруга, – она переводила взгляд с Эрика то на Пэм, то на меня, то на трио из Лас-Вегаса, проводя определенные параллели.
- Правильно, - сказал Фелипе, как будто поощрял умственно отсталого ребёнка.
Амброзелли посмотрела на него так, что Фелипе понял, он навсегда в ее "чёрном списке". Она повернулась к следующему трио.
- Итак, мистер Рэксфорд, мисс Додсон, мисс Бейтс. Расскажите мне снова, как вы оказались здесь? Вы встретились с мистером де Кастро и его компанией в баре «Трайфекта»?
- Я встречалась с ТиРэксом до этого, - сказала Шери. Тяжеловес обнял её. - А Вивека - моя лучшая подруга. Мы втроём выпивали в баре, там и встретились с Фелипе и его друзьями. Разговорились.
Она улыбнулась, показав ямочки на щеках.
- Фелипе сказал, что они идут навестить Эрика сюда, и пригласили нас с собой.
- Но убитая не была с вами в баре казино.
- Нет, - сказал ТиРэкс теперь уже серьёзно.
- Мы никогда не видели ее в «Трайфекте», или где-нибудь еще, перед тем, как пришли сюда.
- Был кто-либо в доме, когда они появились здесь? - детектив Амброзелли спросила Эрика напрямую.
- Да, - сказал Эрик. - Моё дневной представитель, Мустафа Хан.
Я нервно двинулась в его сторону, и он быстро взглянул на меня.
Амброзелли заморгала.
- Что значит дневной представитель?
- Это вроде как заместитель, – сказала я, влезая в разговор. - Мустафа делает то, что Эрик не может делать днём. Он ходит на почту; забирает материалы из типографии; отдаёт вещи в химчистку; покупает продукты для этого дома; он отгоняет автомобили в сервисный центр и проверяет их.
- А у всех вампиров есть дневневной представитель?
- Только у счастливчиков, - сказал Эрик с самой очаровательной улыбкой.
- Мистер де Кастро, у вас есть дневной человек? – спросила его Амброзелли.
- Да, и я надеюсь, что он усердно работает в Неваде, - сказал Фелипе, излучая дружелюбие.
- Как насчет вас, мистер Комптон?
- Мне посчастливилось иметь добрую соседку, которая выручает, меня днём, - сказал Билл. (Это было про меня). – Но я нанимаю кого-нибудь, не хочу злоупотреблять её добротой.
Детектив повернулась к патрульному офицеру, стоявшему позади нее, и отдала несколько распоряжений, так что вампиры могли наверняка слышать её, но не я.
Тем не менее, я смогла прочитать ее мысли, и знала, что она поручила офицеру найти человека по имени Мустафа Хан, который исчез, и что жертву вероятно звали Kим Роу, и он должен проверить список лиц пропавших без вести, и не была ли она в этом списке.
Парень в штатском, другой детектив, догадалась я, вошел и позвал Амброзелли на парадное крыльцо. В то время, как он шептал ей что-то на ухо, я была уверена, что все вампиры сильно старались услышать то, что он ей говорил.
Но я смогла услышать это в ее голове. Пэм коснулась моей руки, и я повернулась к ней. Брови её вопросительно изогнулись. Я кивнула. Мне было понятно, о чем они говорили.
- Я должна поговорить со всеми вами отдельно, - сказала Амброзелли, возвращаясь нам.
- Группе работающей на месте преступления необходимо осмотреть дом, так что могли бы вы проследовать со мной в главное управление? Эрик выглядел злым.
- Я не хочу, чтобы люди ходили по моему дому. Зачем это? - спросил он.
- Женщина умерла снаружи. Я даже не знал её.
- Зато вы перекусили её кровью, - сказала Амброзелли.
Справедливое замечание, подумала я, улыбнувшись на долю секунды.
- Мы не узнаем, где она умерла, до тех пор пока не осмотрим ваш дом, сэр, - продолжила Амброзелли.
- Я вижу, вы все покрываете преступление, которое произошло в этой самой комнате.
Я подавила порыв, виновато оглядеться вокруг.
- Эрик, Соки и я были вместе с того самого момента, как эта женщина Роу покинула спальню, до тех самых пор пока мы не собрались здесь для того, чтобы поговорить с Фелипе и его друзьями,- сказала Пэм.
- И мы все тоже были вместе, пока Эрик, Пэм и Соки не пришли сюда из спальни,- быстро добавил Хорст, что было совсем не так.
Любой из Невадских вампиров или их случайные друзья могли проскользнуть наружу и убрать Ким. Хотя бы Пэм сказала правду. И тут я вспомнила, что закрылась в ванной. По крайней мере, минут на десять.
Я предположила, что Пэм была за дверью ванной комнаты, и также думала, что Эрик пошел в гостиную, сказать Фелипе и его компании, что пора заняться делами.
Он мог бы внушить, людям перейти в другую спальню через некоторое время после наших разборок. Это были мои предположения. Но я не была уверена.
Глава 4
В полицейском участке был тот же самый разговор, только в индивидуальном порядке. Это было довольно нудно и напряженно.
Когда я имею дело с полицией, то мне всегда кажется, что я могу быть в чём-то виновной. Что существуют неизвестные мне законы, которые я нарушила.
Конечно же, я нарушила парочку основных законов, последствия которых дают о себе знать. И одни преследуют меня сильнее, чем другие.
После индивидуальных бесед с несколькими полицейскими, нас опять собрали в большой комнате маленькими группками.
Вампиры из Невады заканчивали разговор с детективом в нескольких метрах от нас, пока Шери допрашивали в комнате со стеклянными стенами.
ТиРэкс и Вивека ждали ее на скамейке у стены.
Мне не терпелось покинуть это здание. Даже поздним субботним вечером движения на Техасском Бульваре почти не было. Если бы я была на своей машине, то добралась бы до дома за час, а то и меньше.
К сожалению, по предложению полиции, в участок мы все приехали на внедорожнике Фелипе. Моя же машина была частью места преступления, так как припарковала я ее у подъездной дорожки.
В ожидании отчета группы с места преступления и за не имением других дел, Кара Амброзелли снова расспрашивала нас о событиях вечера.
- Да, - со скучающим видом отвечал Эрик, - мой друг Билл Комптон приехал из Бон Темпс. Поскольку другие вампиры были заняты работой в клубе, я попросил его помочь мне по дому, так как ожидал гостей. Однако признаюсь, я не ожидал такой большой компании. Биллу было поручено наблюдать за периметром. Хоть я и живу на охраняемой территории, время от времени искатели приключений так и норовят со мной познакомиться, особенно во время вечеринок. Билл проводил осмотр территорий каждые несколько минут. Не так ли, Билл?
В знак согласия Билл кивнул. Они с Эриком были единодушны в этом вопросе.
- Этим я и занимался, - ответил Билл.- Я застал врасплох одного старичка, который вышел за газетой на подъездную дорожку, встретил старушку, выгуливавшую свою собаку, и поговорил с Соки, когда она приехала.
Теперь очередь была за мной, я улыбнулась и кивнула. Здесь все мы были друзьями! И, если бы я последовала совету Билла, то я никогда бы не застала Эрика, пьющего кровь Ким Роу, и не видела её мертвого тела. Просто тихо и мирно спала бы в своей постели. Я внимательно посмотрела на Билла, в ответ он лишь приподнял бровь. Что? Я незаметно кивнула.
- И вы попросили этого пропавшего мужчину, Мустафу, помочь мистеру Комптону в наблюдении за территорией. Хоть он и работает как ваш дневной представитель, – детектив Амброзелли обращалась к Эрику.
- Я думаю, мы это уже выяснили.
- Как вы думаете, где находится мистер Хан?
- В последний раз я видела его на кухне, - решив, что теперь моя очередь, ответила я.
- Как я уже говорила раньше, мы перекинулись парой фраз, когда я вошла в дом.
- Что он делал?
- Ничего особенного. Мы разговаривали не долго. Я… - я спешила повидаться с Эриком, но он был занят погибшей.
- Я спешила извиниться перед нашими гостями за свое опоздание, – сказала я. Мустафа намерено заставил меня опоздать, однако какова была цель данного поступка, я не могла сообразить.
- И вы неожиданно застали господина Нортмана с другой женщиной в вашей спальне, ну или же в спальне, которую вы обычно используете.
Добавить к вышесказанному было нечего.
- Разве вас это не разозлило, мисс Стэкхаус?
- Нет, - ответила я, - Я плохо себя чувствую, если он пьет мою кровь слишком часто.
По крайней мере, это была правда.
- Значит, вы не сердитесь, даже если он мог бы получить ту же пищу из бутылки?
Она просто не собиралась прекращать задавать вопросы. Хотя это хорошее качества для копа, но не тогда, когда оппоненту есть что скрывать.
- Я не была этому рада, - просто ответила я, - я воспринимаю это также как смерть или налоги. Это в порядке вещей, если вы встречаетесь с вампиром.
Я пожала плечами, пытаясь выглядеть непринужденно.
- Вы были недовольны, и теперь девушка мертва, - сказала Амброзелли. Она даже посмотрела в блокнот ради драматического эффекта. Она думала, что мы горстка паршивых лгунов.
- Согласно показаниям мисс Додсон, мисс Ревенскрофт угрожала жертве.
Эрик обернулся и одарил Шери Додсон мрачным взглядом, который она точно заметила через стеклянное ограждение. В тот самый момент, её дружок рестлер ТиРэкс, смотрел на нее не менее мрачно.
Хоть мне и прошлось немного наклониться, я уловила суть его мыслей. ТиРэкс знал, что его подружка рассказывала полиции. Такое разглашение информации не входило в этический кодекс ТиРэкса.
У Теда Рэксфорда был очень интересный склад ума, и я с удовольствием поблуждала бы в его закоулках. Но тут Эрик схватил меня за руку, и как ему казалось, это было нежное объятие. Я повернулась и сверкнула недовольным взглядом в его сторону. Тем самым он хотел сказать, что мне не следует отвлекаться в столь ответственный момент.
- Я посоветовала женщине покинуть город, - спокойно ответила Пэм. - Я не считаю это угрозой. Если бы я хотела пригрозить ей, я бы сказала, что оторву голову.
Амброзелли сделала глубокий вдох и спросила:
- Почему вы сказали ей покинуть город?
- Она оскорбляла Соки, мою подругу, и хамила Эрику, моему босу.
- Что же такого оскорбительного она сказала?
Наверно ответить на этот вопрос лучше будет мне. Со слов Пэм это прозвучит высокомерно.
- Она была очень рада тому факту, что Эрик пил ее кровь, - пожав плечами, ответила я.
- Ей казалось, что этот поступок сделал её особенной. Девушка не была рада, когда Эрик сказал ей уйти, после того как появилась я.
Я полагаю, она решила, что раз уж Эрик пил её кровь, то он захочет заняться с ней сексом, и, к тому же, она подумала, что я приму в этом участие, - это было трудно произнести, и, должно быть, неприятно услышать, судя по выражению лица детектива.
- Не почувствовали ли вы то же самое?
- Честно говоря, это было, как если бы меня оскорбила свиная отбивная, которую ел мой парень, - ответила я. И, проявив благоразумие, закрыла рот.
Эрик улыбнулся мне. Я отдала бы многое, чтобы стереть эту улыбку с его лица. И воспользовавшись тем, что Амброзелли отвлеклась на свой мобильный, я улыбнулась Эрику в ответ. Выражение моего лица он понял достаточно хорошо. И больше не улыбался. Через его плечо, я могла видеть, что Билл был весьма доволен.
- Так значит, вы мисс Ревенскрофт сказали Ким Роув уйти, она ушла, а затем погибла, - проговорила Амброзелли, возобновляя свой допрос. Но она не выглядела сконцентрированной на Пэм, какой должна была быть, и, похоже, была готова закончить.
- Да, всё верно, - ответила Пэм. Она прочитала язык тела Амброзелли в том же ключе что и я, и пристально посмотрела на детектива.
- Пожалуйста, останьтесь здесь. Я должна вернуться к дому мистера Нортмана и кое-что проверить, - произнесла Амброзелли. Она вскочила на ноги, закинув на плечо сумку. - Гивенс, убедитесь, чтобы все оставались на своих местах, пока я их не отпущу.
И вот так просто, она взяла и ушла.
Гивенс, человек с худощавым, впалым лицом, выглядел весьма несчастным. Он подозвал ещё несколько человек - одних мужчин, как заметила я, и поручил нас каждому из них, предварительно разбив на группки.
- Если кто-нибудь захочет в туалет, отправляйтесь вместе с ним, не позволяйте идти в одиночку, - инструктировал он крупного парня, отвечающего за нашу маленькую группу. - Она единственная, кому это может понадобиться, - добавил он, указывая на меня.
Скучая, я развернула на некоторое время свой стул так, чтобы можно было видеть вампиров из Невады. Фелипе, Хорст и Энджи, казалось, имели довольно большой опыт общения с полицией.
Все они сидели молча, но все же небольшой изгиб краешка губ Фелипе говорил о том, что он крайне недоволен.
Он, как король, уже давно не был в роли обычного вампира - не то, чтобы люди не знали, кем он был, просто, обычно, существовала многоуровневая изоляция между ним и миром простых вампиров.
Если бы мне пришлось выбирать слово, чтобы описать короля Арканзаса, Невады или Луизианы, то этим словом стало бы - "раздражённый".
Едва ли он мог винить Эрика за такой поворот событий. Но, так или иначе, такое было возможно.
Я посмотрела на группу в кабинете за стеклом. ТиРэкс раздавал автографы полицейским.
Шери и Вивека «чистили перья», гордясь тем, что находились в такой прославленной компании. Под видом исключительно-хорошего-парня, ТиРэксу было скучно. Ему хотелось быть в другом месте.
Когда небольшая группа полицейских отошла от него, он вытащил мобильный телефон и позвонил своему менеджеру. Я не могу сказать, о чём они говорили, но из его мыслей я поняла, что ТиРэкс не смог придумать, кому ещё позвонить среди ночи. Его утомили разговоры с подругами, особенно с Шери, рот которой не закрывался.
Я увидела знакомое лицо среди полицейских, ходивших туда-сюда по комнате. - Эй, детектив Колин! – Воскликнула я радостно, увидев знакомого. Пожилой детектив развернулся вокруг своей оси, используя живот, как её центр. Волосы у него были короче, чем раньше, и немного поседевшими.
- Мисс Стэкхаус, - удивился он. И подошёл к нам. - Вы обнаружили ещё трупы?
- Нет, сэр - сказал я. - Но была найдена мертвая женщина во дворе дома Эрика, а я была в доме. - Я кивнула головой в сторону Эрика, на случай, если Колин не знал, кто он такой. Но было маловероятно, что полицейский в Шривпорте не знал самых известных вампиров города, но мало ли.
- Итак, с кем вы сейчас, юная леди? - Колин не испытывал ко мне любви, но и ненависти тоже.
- С Эриком Нортманом, - ответила я и поняла, что это не прозвучало радостно.
- Долой "пушистые друзья", да здравствуют холоднокожие, да?
Эрик очень тихо разговаривал с Пэм, но сейчас он повернулся и посмотрел на меня.
- Думаю, да. - В первый раз, когда я увидела детектива Колина, я была с Алсидом Герво. Во второй раз со мной был Квинн - вертигр.
Они были в своем человеческом обличии, и он не незнал об их второй сущности до тех пор, пока перевёртыши не объявили о своём существовании. До этого времени он даже не догадывался об этом. Майк Колин, может быть, и был медлительным и малозаметным, но точно не глуп.
- Так вы пришли в компании с ТиРэксом? - спросил он.
Я не имела опыта общения с людьми, более интересными, чем вампиры. Я улыбнулась.
- Да, я встретила его сегодня вечером у Эрика.
- Вы когда-нибудь видели поединки с его участием?
- Нет. Он крутой парень, да?
- Да, ещё он много делает для общества. Отправляет игрушки в детскую больницу на Рождество и Пасху.
Несмотря на то, что ТиРэкс не был верживотным, он был двуликим. Одна его половина учувствовала в общественных мероприятиях и жертвовала деньги на благотворительные цели, другая же била противника по голове стульями и целовалась с женщинами на чужих обеденных столах.
- Если они привлекут меня, чтобы помочь следствию, я замолвлю за вас слово, - сказал Майк Колин.
- Спасибо, - ответила я, задаваясь вопросом, стоило ли этому радоваться. - Но я надеюсь, что справлюсь с вопросами.
Он ушел, чтобы посмотреть поближе на Теда Рэксфорда. Пэм, Эрик, Билл и я сели вместе, не обменявшись ни словом.
Вампиры впали в ступор. Они просто входят в неподвижный вампирский режим. Можно было поклясться, что это статуи, до такой степени они походили на них.
Я не знаю, думают ли они, когда находятся в таком состоянии, может быть, они не думают вовсе, а просто отключают себя. Для человека сделать это почти невозможно.
Я думаю, что живой организм мог бы достичь такого состояния глубокой медитацией, а я не практикую медитацию, ни глубокую, ни поверхностную.
Спустя время, в течение которого ничего особенного не произошло, к нам подошел детектив Колин и сказал, что мы можем идти. Он ничего не объяснил нам, а Эрик, в свою очередь, ничего не спросил. Я была на грани того, чтобы попросить разрешения свернуться калачиком под чьим-нибудь столом. Слишком устала, чтобы тратить энергию на обиду за такое обращение с нами.
Пэм выхватила сотовый телефон и позвонила в Фангтазию, чтобы кто-нибудь приехал нас забрать. Близился рассвет. Фелипе и его компания хотела отправиться в свои "безопасные для вампиров" номера Трайфекты, а Шривпортские вампиры не хотели ждать человеческое такси.
Пока мы стояли в ожидании, трое вампиров повернулись ко мне. – О чём говорила по телефону Кара Амброзелли? - спросила Пэм.
- Они нашли маленький стеклянный флакон, похожий на те, что флористы используют для бутаньерок? Они что-то обнаружили?
Вампиры выглядели озадаченным. Я показала пальцами приблизительный размер. - Достаточно большой для одного цветка, чтобы держать его стебель в воде, - сказала я. – У него, возможно, была пробка, но её не нашли. Флакон лежал на земле, под девушкой. Они думают, что она прятала его в бюстгальтере. На нём были следы крови.
Они все раздумывали над этим. - Твою мать, бьюсь об заклад, что у неё там было немного фейрийской крови, - сказала Пэм. - Она как-то пробралась в дом, а когда была с Эриком, откупорила маленький флакон и сделала себя неотразимой.
- На случай, если будет сопротивляться,- пробормотала я, но меня проигнорировали. - И если это произошло, то где пробка?
Мы слишком устали, чтобы обсуждать интересное развитие событий, по крайней мере, я, и трое других не стали продолжать.
Через пять минут появилась Паломино в карамельно-яблочно-красном Мустанге, одетая в униформу официантки, принятую в "Трайфекте", которая ей не шла.
Мне слишком хотелось спать, чтобы расспрашивать ее о работе в казино. Я забралась на заднее сиденье вместе с Биллом, а Пэм села на колени к Эрику, на переднее сидение. Мы даже не обсуждали, кому куда сесть.
Эрик нарушил тишину, спросив Паломино, не было ли вестей от Мустафы.
Молодая женщина-вамп взглянула на него. У нее были густые волосы цвета кукурузы и кожа цвета на молочной карамели. Такое необычное сочетание наградило её прозвищем. Но это всё, что я о ней знала. Даже не представляю, что написано в ее свидетельстве о рождении.
- Нет, хозяин. Мустафу никто не видел, и от него не было вестей.
Билл молча взял мою руку. Я молча разрешила. Было жарко, и от его руки исходила приятная прохлада.
- В клубе всё в порядке? - спросил Эрик.
- Расскажи хотя бы то, что знаешь.
- Да, Хозяин. Я слышала, что были некоторые проблемы, но Талия уладила их.
- Насколько велик счет, этого улаживания?
- Сломанные рука и нога.
Талия была древним вампиром, невероятно сильным, и не отличалась терпением.
- А мебель?
- Нет, не в этот раз.
- Индира и Максвелл Ли присматривали за баром?
- Максвелл Ли утверждает, что да, - сказала осторожно Паломино.
Эрик засмеялся, но очень тихо, больше было похоже на хихиканье.
- Это ты его вроде как похвалила, - сказал он.
Индира и Максвелл, которые жили и работали у Эрика, шерифа пятого округа, должны были проводить много времени в баре, таким образом, Фангтазия могла похвастаться тем, что в клубе, каждую ночь были настоящие вампиры.
Это всё делалось для туристов. Несмотря на то, что Индира и Максвелл (а также многие другие вампиры Пятой Зоны) послушно появлялись в баре, восторга у них это не вызывало.
В дальнейшей беседе Паломино с Эриком, возможно, обсуждались самые сокровенные тайны Вселенной, но я их уже не слышала. Я уснула.
Когда мы приехали к Эрику, Билл помог мне выбраться с заднего сидения. Паломино опередила Билла и закрыла дверь.
Пэм быстро села в свою машину, её дом был неподалёку, и, метнув взгляд на небо, уже выезжала на дорогу.
Если криминалисты и были в доме, то сейчас уже уехали. Нам пришлось пройти через гараж из-за полицейской ленты, натянутой вокруг места, где лежала Ким. Я поплелась в дом, еле передвигая ноги, и мне было всё равно, что происходит вокруг.
У Билла не было времени, чтобы вернуться в Бон Темпс, поэтому он собирался воспользоваться одним из "гостевых" гробов, который Эрик хранит в спальне на втором этаже. Он сразу отправился к задней двери, оставив нас с Эриком наедине.
Я была в шоке от увиденного. Вся раковина в кухне была завалена грязными бутылками и стаканами, но я заметила, что не было мусорного мешка. Должно быть, его забрала полиция.
- Когда я пришла, Мустафа находился у этой открытой двери, - сообщила я, указав на дверь, ведущую на задний двор. Не говоря ни слова, Эрик подошёл к двери. Она была не заперта.
Он осматривал её, пока я вошла в гостиную.
Она выглядела более убранной после того, как Фелипе, Хорст и Энджи прибрались, но всё ещё довольно неопрятной.
Я поправила кресла и начала собирать оставшиеся стаканы и бутылки, чтобы отнести на кухню.
- Оставь это, Соки, - сказал Эрик.
Я замерла.
- Знаю, что это не мой дом, - сказала я, - но просто тут такой беспорядок. Не хотелось бы проснуться и снова это лицезреть.
- Дело не том, чья это собственность. Дело в том, что ты устала, а всё равно занимаешься работой горничных. Надеюсь, ты останешься до конца ночи? Мне бы не хотелось, чтобы ты возвращалась домой такой уставшей.
- Останусь, - сказала я, хотя меня беспокоило то, что происходит. Если бы я была не такой уставшей, то обязательно уехала. Но очень глупо поехать домой и попасть в аварию.
Эрик вдруг оказался прямо передо мной и обнял. Я попыталась вырваться.
- Соки, - произнёс он. - Давай всё сделаем правильно. У меня и так вокруг одни враги, и я не хочу, чтобы в моём доме завёлся ещё один.
Мне пришлось постараться, чтобы оставаться спокойной. Я взвесила все доводы самостоятельно, когда взяла тайм-аут в ванной комнате. Казалось, что с того момента прошла целая неделя, а не несколько часов.
- Ладно, ладно, - медленно протянула я. - Понимаю, что должна спокойно относиться к тому, что ты делал с этой девушкой. Я знаю, если люди сами хотят, то нет причин не пить их, особенно, если она на самом деле оказывается подставой. И если бы ты захотел, то смог бы удержаться. А я слишком эмоционально реагирую. И ещё я знаю, что люблю тебя. Просто в том момент думала не об этом. Да, кстати, есть кое-что, в чём я хотела тебе признаться, кое-что про другого мужчину.
Ха! Его прямо передёрнуло. Брови поползли вверх, и он слегка отстранился, глядя хмурым взглядом на меня сверху вниз.
- Что? - воскликнул он, словно выплёвывая противное на вкус слово. Я оживилась.
- Помнишь, я говорила, что собираюсь в "Хулиганы", посмотреть на стриптиз Клода? Там были и другие парни, в основном фейри, которые разделись полностью, - я повела бровью, стараясь не выдать свои эмоции.
На губах Эрика появилась едва заметная улыбка.
- Клод красивый мужчина. Разве я могу тягаться с Фейри? - спросил он.
- Мммм. Фейри отлично сложены, - сказала я, демонстративно глядя в сторону.
Он сжал меня, - Соки?
- Эрик, ты прекрасно знаешь, что неплохо выглядишь обнажённым.
- Неплохо?
- Не напрашивайся на комплимент, - сказала я.
- Не то, что бы я напрашивался, - он приподнял меня так, что я оказалась на достаточной высоте, чтобы поцеловать его.
Таким образом, вечер, принёсший так много проблем, закончился на хорошей ноте. После всего этого уже через пятнадцать минут я забыла, что нахожусь в постели, где он совсем недавно пил чью-то кровь… того, кто нацелился на Эрика. Он помог сдвинуть всё с мёртвой точки.
Он ушёл перед самым рассветом.
Глава 5
Из постели я вылезла не раньше полудня. Спала плохо, мне снились кошмары. Проснулась я совершенно разбитой и не отдохнувшей от всего случившегося.
Мне даже не приходило в голову проверить свой мобильный, пока я не услышала звонок из сумочки, но это было уже после того, как я выпила кофе, приняла душ, переоделась в одежду, которую хранила в шкафу, и (несмотря на слова Эрика) собрала все грязные "предметы сервировки", как их называют бортпроводники.
Пока я отложила расчёску, открыла сумочку и нащупала телефон, он уже перестал звонить. Обидно.
Я проверила номер, и, к своему удивлению, обнаружила, что Мустафа Хан пытался со мной связаться. Как можно быстрее я набрала его номер, но никто не ответил.
Вот дерьмо. Если он не снимет трубку, то я ничем не смогу ему помочь. Но у меня было ещё три сообщения: от Дермота, Алсида и Тары.
Голос Дермота проговорил:
- Соки? Где ты? Ты не вернулась домой прошлой ночью, у тебя всё нормально?
От Алсида было короткое сообщение:
- Соки, нам нужно поговорить. Перезвони, как сможешь.
Голос Тары звучал взволнованно, - Соки, думаю, малыши на подходе. Плод опустился и я чувствую давление. Приготовься стать тётей.
Ей я перезвонила первой, но она не ответила.
Затем я набрала Дермота, который сразу же снял трубку, и кратко пересказала события прошлой ночи. Он попросил приехать домой как можно скорее, ничего не объяснив.
Я сообщила, что приеду где-то через час, если только полиция не решит задержать меня. Что если они надумают приехать к Эрику домой? Они не смогут войти просто так, не так ли?
У них должен быть ордер, но дом - место преступления. Я волновалась, что они могут попытаться войти в спальню Эрика и ещё вспомнила, что в комнате напротив Билл спит в гостевом гробу.
Что если копы решат его открыть? Мне нужно несколько табличек "Не Беспокоить. Вампир Отдыхает", которые я видела в журнале "Американский вампир" у Эрика.
- Приеду, как смогу, - сообщила я Дермоту, чувствуя лёгкую обеспокоенность его настойчивостью. Что же происходит у меня дома?
С большой неохотой я вернулась к звонку Алсида. Вероятно, он пытался связаться со мной, чтобы сказать о чём-то важном, сейчас мы больше не были друзьями, но и врагами тоже. Мы никогда не питали излишних иллюзий, что могли быть счастливы друг с другом.
- Соки,- послышался низкий голос Алсида.
- Как дела?
- Я в порядке. Я не знаю, слышал ли ты, что произошло здесь, прошлой ночью, у Эрика …
- Да, я кое-что слышал об этом.
Неудивительно. Зачем Интернет, когда кругом "Суперы"?
- Тогда ты знаешь, что Мустафа пропал.
- Жаль, что он не в стае. Мы бы его нашли.
А ведь верно! В конце концов, он же вер, - сказала я бодро. - И полиция его ищет. Уверена, он мог бы многое прояснить, если бы просто пришёл к ним поговорить.
Если кто-то из стаи заметит его где-нибудь, ты дашь мне знать? Он звонил мне, или это сделал тот, у кого его телефон. Я пропустила вызов и сильно беспокоюсь о нем.
- Я позвоню, если что-нибудь узнаю, - пообещал Алсид.- Но мне нужно поговорить с тобой кое о чем другом.
Я молча ждала, что он хотел мне сказать.
- Соки, ты здесь?
- Да, я жду, говори.
- Слышу полное отсутствие энтузиазма.
- Ну, если учесть последнее происшествие…
Мне даже не нужно было заканчивать фразу. Обнаружив Алсида обнажённым у себя на кровати, я отнюдь не воспылала нежными чувствами к нему. В верах много положительного, но у нас с ним совершенно разный ритм жизни, и он послушался плохого совета.
- Ладно, я был неправ. Всё вышло замечательно, когда ты выступила в роли шамана, но я зря попросил тебя это сделать, я признаю это, - почти с гордостью сообщил Алсид.
Неужели он спелся с Мисс Тайный Доброжелатель? Я повернулась к зеркалу и закатила глаза, давая понять своему отражению, что я думаю об этом разговоре.
- Рада слышать это - ответила я. - Что случилось?
Печальная усмешка. Очаровательная печальная усмешка.
- Да, ты права, Соки, у меня к тебе просьба.
Я изобразила изумление самой себе в зеркале.
- Говори, - сказала я вежливо.
- Ты же знаешь, силовик моей стаи встречается с твоим начальником.
- Знаю. Переходи к главному.
- Ну, она хочет, чтобы ты ей кое с чем помогла, но учитывая ваши разногласия… по каким-то там причинам… она попросила, чтобы я тебе позвонил.
Трусливая Джанналинн. Это вдвойне… подозрительно. Но, по правде говоря, Джанналинн мне нравилась намного меньше, чем Алсид.
А ещё, Джанналинн подозревала, что мои отношения с Сэмом были гораздо ближе, чем должны быть между работником и боссом (но, возможно, Алсид не знал).
Если бы это было в пятидесятых, то она проверяла бы воротники Сэма на наличие следов губной помады. (Разве люди это делают еще? Почему женщины, так или иначе, целуют воротники? К тому же, Сэм почти всегда носит футболки).
- В чём она хочет моей помощи? - я старалась, чтобы мой голос звучал как можно более нейтрально.
- Она хочет сделать Сэму предложение, и ей нужно, чтобы ты прощупала почву.
Я села на край кровати. Мне больше не хотелось строить гримасы зеркалу.
- Неужели она хочет, чтобы я помогла ей подтолкнуть Сэма к решению о свадьбе с ней? - проговорила я медленно,- Я уже помогала Энди Бельфлёру сделать предложение Халли, но я и представить себе не могла, что Джанналинн когда-либо попросит меня спятать обручальное кольцо в тарелке с картофелем фри.
- Она хочет, чтобы ты пригласила Сэма на озеро в национальном парке "Мимоза", - рассказал Алсид. - Она сняла домик, и хочет устроить ему сюрприз, ну ты знаешь, романтический ужин. Полагаю, там она и хочет сделать предложение, - в голосе Алсида не было энтузиазма или, возможно, он не был уверен, что ему стоило передавать эту просьбу.
- Нет, - сразу же ответила я. - Я не буду этого делать. Пусть сама приглашает Сэма.
Так и вижу Сэма, мечтающего, чтобы я пригласила его на озеро, только для того, чтобы случайно встретиться там с Джанналинн… какое-то странное у нее представление о романтическом ужине, может она хочет убить двух зайцев одним выстрелом. Весь сценарий не вызывал у меня никакого восторга. Еще чуть-чуть и я сорвусь…
- Соки, это как-то не…
- Не вежливо или грубо? Даже и не подумаю, Алсид. Этот план сильно смахивает на ловушку. Кроме того, я думаю, ты неверно понял объяснения Джанналинн.
На самом деле я хотела сказать: "Думаю, она пытается заманить меня в западню и убить или разыграть сцену и выставить меня виновной", - но промолчала.
Наступило долгое молчание.
- Мне кажется, Джанналинн была права, - сказал он, с выраженным беспокойством в голосе. - Ты имеешь что-то против нее. Ты думаешь, она недостаточно хороша для Сэма?
- Нет. Я так не думаю. Передай ей…- чисто на автомате я хотела было сказать, что мне жаль, что я не могу ей помочь…и тут я поняла, что это просто наглая ложь.
- Мне просто… мне нечем ей тут помочь. Она и сама со всем справится. Пока, Алсид, - не дожидаясь его ответа, я повесила трубку.
Неужели силовик Алсида обвела его вокруг своего маленького пальчика или как?
- Обманешь меня один раз - позор тебе. Проведешь меня во второй раз - позор мне, - буркнула я. Я не была уверена, кого конкретно я имела ввиду: Алсида или Джанналинн, а может их обоих.
Я вскипела от злости, просто представив себе эту картинку. Помочь этой суке сделать предложение Сэму? Да хрена с два! Только если ад замерзнет, а свиньи залетают! Как я уже сказала Алсиду, я не настолько глупа, чтобы тащиться на озеро, где она, как пить дать, попытается разыграть драму.
Пока я закрывала кухонную дверь Эрика и тащилась к своей машине в теперь-причиняющих-боль туфлях на высоких каблуках, я бормотала такие слова, какие редко слетали с моих губ до этого. Громко захлопнув дверь машины, я заработала острый взгляд от холеного и лоснящегося соседа Эрика, который пропалывал клумбу возле почтового ящика.
В следующий раз люди попросят меня стать суррогатной матерью для их детей, только из-за того, что им может быть неудобно сделать это самим, - сказала я себе, презрительно глядя в зеркало заднего вида. Это напомнило мне о Таре, и я снова набрала её номер, однако также безрезультатно.
Я въехала на свой задний двор в районе двух часов дня. Машина Дермота была все ещё здесь. Когда я увидела дом, это было так, будто я позволила себе натолкнуться на стену изнеможения. Приятно было чувствовать, что мой двоюродный дед ждет меня. Я захватила свою небольшую сумку с грязной одеждой, кошелёк и поплелась к задней двери.
Бросив сумку с одеждой на стиральную машинку, я взялась за ручку двери, отметив про себя, что внутри меня ожидают двое.
Может, Клод вернулся? Возможно, проблемы в фейрийской стране улажены, и все завсегдатаи "Хулиганов" смогут вернуться обратно. Сколько же проблем свалится с моих плеч? По крайней мере, три-четыре основных.
Я была полна оптимизма, когда открыла дверь и заметила двух мужчин, сидящих за столом.
Определённо ВДМ (Вот Дерьмо Момент). Одним из них был ожидаемый Дермот, а вторым - неожиданный Мустафа.
- Боже Милостивый, где ты был? - мне показалось, что я кричу, но вырвалось нечто наподобие хрипа.
- Соки, - произнёс он низким голосом.
- Мы думали, что ты мёртв, и жутко волновались за тебя! Что случилось?
- Сделай глубокий вдох, - сказал Мустафа. - Присядь и просто… успокойся. Я должен кое-что тебе рассказать, но не смогу дать ответы на все вопросы. Не потому что не хочу. Это действительно вопрос жизни и смерти.
Его заявление пресекло ещё семь вопросов, готовых сорваться с языка. Бросив свою сумочку на столешницу, я взяла стул, села и глубоко вздохнула, как он и советовал.
Внимательно посмотрев на него, я впервые отметила его потрепанный вид. Мустафа всегда был очень опрятен.
Мне было до дикости странно видеть его таким потрёпанным, кривая стрижка и пыльные сапоги.
- Ты видел, кто убил девушку? - мне необходимо было это спросить.
Он пристально посмотрел на меня, но не ответил.
- Это ты убил девушку? - попыталась я снова.
- Нет.
- И из-за того, что сказал раньше, ты не можешь рассказать кто.
Тишина.
Я с отвращением подумала, что Мустафа пытается своим молчанием сказать мне, что её убил Эрик, улизнув из дома, в то время как я заперлась в ванной.
Эрик мог выйти из себя, спроецировать свой гнев на Ким Роу и попытаться исправить произошедшее между нами, свернув ей шею.
Независимо от того, сколько раз за предыдущую ночь я твердила себе, что данное предположение смехотворно - Эрик прекрасно себя контролировал и был весьма умен, он просто помнил о своих соседях и полиции, чтобы совершить такую противозаконную вещь, которая была бы просто иррациональной - я бы никогда не смогла сказать себе, что Эрик не мог её убить просто потому, что это неправильно.
Все эти худшие опасения, которые я почти развеяла, рухнули, когда я увидела Мустафу.
Если бы Мустафа не был вером, я бы не отстала от него до тех пор, пока не прочла бы ответ в его мыслях. Но так как он был им, я могла только получить впечатление от суматохи в его голове и мрачной решимости выжить, во что бы, то, ни стало. Он сильно о ком-то беспокоился. Имя всплыло в его разуме.
- Где Уоррен, Мустафа? - спросила я и подошла немного ближе, чтобы мне было удобней читать его, но он отодвинулся обратно.
Мустафа недовольно замотал головой.
- Даже не пытайся, Соки Стэкхаус. Это как раз тот вопрос, который я не могу обсуждать. Мне вообще не следовало тут появляться. Ты как всегда вляпалась в историю и находишься в гуще событий, о которых даже не подозреваешь.
Можно подумать мне впервой.
Дермот переводил взгляд то на меня, то на Мустафу. Он все не мог решить, что ему делать, или чего я от него жду.
Ты можешь заняться делами клуба, Дермот.
- Ты рассказал мне, что происходит, и теперь я знаю, чего опасаться, - предположила я.
- Это было ошибкой, - сказал он, посмотрев вниз и покачав головой. - Я собираюсь залечь где-нибудь на дно, пока ищу Уоррена.
Я подумывала позвонить Эрику, оставить ему сообщение о том, что его дневной человек здесь. Я бы задержала Мустафу до тех пор, пока за ним не приехал Эрик. Или я могла позвонить в полицию и рассказать им о свидетеле убийства, сидящем у меня на кухне.
Эти идеи крутились в моей голове с огромной скоростью, и я мгновенно рассмотрела каждую из них. И тут я подумала, "Да кого я обманываю? Я не собираюсь делать ничего из этого".
- Ты должен пойти к Алсиду, - произнесла я. - Он укроет тебя, если ты присоединишься к стае.
- Но тогда я столкнусь лицом к лицу с …
- Джанналинн. Я знаю. Но это произойдёт позже. А пока Алсид укроет тебя. Я могу позвонить ему, - я подняла свой маленький телефон.
- У тебя есть его номер?
- Да.
- Ты позвонишь ему, Соки. Ты скажешь, что я хочу встретиться с ним. Дашь ему номер моего мобильного и скажешь, чтобы он позвонил мне, когда он будет один. Это очень важно. Он должен быть один.
- Почему ты не можешь ему позвонить?
- Будет лучше, если это сделаешь ты, - сказал он, и это было всё, что я смогла из него вытянуть - У тебя, ведь есть мой мобильный, верно?
- Конечно.
- А теперь мне пора.
- Скажи мне, кто убил ту девушку! - если бы я могла вытянуть из него ответ клещами, то я бы это сделала.
- Ты окажешься в большей опасности, чем сейчас, - сказал он, а затем вышел из дома, сел на свой байк и уехал.
Всё это произошло с такой скоростью, что я почувствовала, будто всё в комнате задрожало после его ухода. Дермот и я посмотрели друг на друга.
- Я не имею понятия, почему он был здесь вместо того, чтобы находиться в Шривпорте, где он и должен быть. Я мог бы задержать его, - сказал Дермот. - Я лишь ждал от тебя какого-нибудь сигнала, внучатая племянница.
- Я ценю это, двоюродный дедушка. Но мне показалось, что это будет неправильно, - пробормотала я.
Некоторое время мы сидели в тишине. Но я должна была объяснить Дермоту, что произошло накануне.
- Ты хочешь знать, почему Мустафа очутился здесь? - спросила я, и он кивнул, выглядя сейчас более веселым от того, что узнает подробности происшествия. Я начала свой рассказ.
- Никто её не знал, и она пришла в одиночку? - Он выглядел задумчивым.
- Так они все говорят.
- Тогда её кто-то подослал, кто-то, кто знал, что у Эрика будет большая вечеринка. Кто-то гарантировал ей, что она сможет войти внутрь, не имея при этом приглашения, потому как в доме и так были посторонние люди. Только как ей удалось пройти мимо охраны на воротах?
Все вопросы были к месту, и я добавила ещё один.
- Как можно было знать заранее, что Эрик не сможет устоять и будет пить её кровь? - заметила я несчастно и могла только надеяться, что это не от жалости к себе. Причина в навалившихся проблемах.
- Очевидно, ее выбрали из-за её смешанной крови, а затем она лишь усилила эффект с помощью аромата фейри. А мы очень хорошо знаем, как это соблазнительно для мертвяков. Поскольку ты опоздала из-за телефонного звонка Мустафы, следовательно, Эрик был более склонен поддаться искушению, - сказал Дермот. - Мустафа должен быть замешан в том, что произошло.
- Да, я это поняла уже. - Радости от этого вывода я не испытывала, но доказательства железные.
- Он мог и не знать о конечных последствиях, просто получил приказ от кого-то задержать тебя.
- Но от кого? Он волк-одиночка и не подчиняется Алсиду.
- От того, кто имеет над ним власть, - заключил Дермот. - Только имеющий власть над ним, мог заставить такого, как Мустафа предать Эрика. Он ищет своего приятеля Уоррена. Могли быть у Уоррена причины засадить за решётку Эрика?
Дермот сегодня словно на батарейках. Мой усталый мозг еле поспевал за ним.
- Это зацепка, ну конечно, - воскликнула я. - Его друг Уоррен. Насколько я знаю, у него самого не было причин желать Эрику неприятностей, который по сути обеспечивал Мустафу средствами к существованию. Но Уоррена могли использовать как рычаг воздействия. Кто-то похитил его и удерживает, чтобы склонить к сотрудничеству Мустафу. Мне нужно обо всём подумать, - сказала я, зевнув так, что рисковала сломать челюсть.
- Но сейчас мне нужно просто немножко поспать. Ты собираешься в "Хулиганы"?
- Попозже, - ответил он.
Я взглянула на него, вспоминая все вопросы, на которые он так и не ответил: о странном скоплении фейри в богом забытым стрип-клубе Луизианы.
Клод всегда говорил мне, они все тут, потому, что остались снаружи, когда Найл закрыл порталы. Но откуда они узнали, куда идти и с какой целью остались в Монро?
Сейчас не время спрашивать об этом, так как я слишком устала, чтобы обдумывать его ответы, если, конечно, он, хоть один даст.
- Ладно, я спать, - сказала я.
Сегодня воскресенье, и "Мерлотт" закрыт.
- Если ты не против, пусть работает автоответчик, - я выключила громкость на кухонном телефоне и собиралась сделать тоже самое в спальне.
Я взяла с собой в спальню мобильный и набрала Алсиду. Он не ответил, и я оставила сообщение. Потом поставила телефон на зарядку. Еле дотащив уставший организм до спальни, я упала на кровать, не раздеваясь, и отключилась.
Я проснулась через пару часов от неприятного ощущения во рту. Перевернувшись, я посмотрела в окно. Освещение изменилось. Кондиционер сражался с полуденным жутким зноем, струящимся в воздухе. Я посмотрела за сухую траву за окном. Нам очень нужен дождь.
Множество разных мыслей пронеслось в моей ещё неясной голове. Мне было интересно, каково Таре. Я не представляю как это, "плод опустился". И что случилось с мистером Каталиадесом.
Он был моим "покровителем", очевидный эквивалент крёстного отца потустороннего мира. В последний раз я видела (главным образом) демона-адвоката, бегущим через мой задний двор и преследуемым серыми тенями из ада.
Вернулась ли Амелия из Франции? Как там Найл и Клод в стране фейри? И как она выглядит? Возможно, там деревья похожи на павлиньи перья, и все носят блёстки.
Я проверила мобильный. От Алсида ничего не было, и я снова позвонила, но попала на голосовую почту. Я оставила сообщение Биллу, что Мустафа объявился. В конце концов, он следователь Пятой зоны.
Несмотря на то, что я была в душе у Эрика этим утром, мне казалось, что это было неделю назад, и я снова пошла под душ. Затем натянула старые джинсовые шорты, белую футболку, сандалии и пошла на задний двор с мокрыми распущенными волосами.
Я расположила шезлонг так, что мое тело оказалось в тени дома, а волосы на солнце, мне нравился аромат, исходивший от волос, если дать им высохнуть на солнце.
Машины Дермота не было, двор и дом были пусты. Единственным шумовым фоном были вездесущие звуки природы, говорящие о своих делах: птицы, жуки и случайный ветерок, лениво колыхающий листву.
Мир и покой.
Я попыталась подумать об обыденных вещах: предполагаемая дата свадьбы Джейсона и Мишель, мои завтрашние обязанности в "Мерлотте", возможный уровень пропана в моем резервуаре.
Все эти вопросы я могла решить телефонным звонком или блокнотом с карандашом. Так как, моя машина была в поле видимости, я заметила, что одна из шин выглядит спущенной.
Попрошу Уорделла из автомастерской проверить давление. Было восхитительно принимать душ и не беспокоиться о количестве оставшейся горячей воды; вот он плюс отсутствия Клода.
Думать о вещах, не связанных со сверхъестественным, было приятно.
На самом деле - просто блаженство.
Глава 6
Мой телефон зазвонил, когда стемнело. Естественно, это было намного позже восьми, так как лето было в разгаре. Я провела несколько приятных часов наедине с собой.
Приятных не означает принесших что-либо хорошее, а лишь отсутствие плохого. Я немного повозилась на кухне, почитала, включила телевизор, только для того, чтобы слышать голоса на заднем плане. Хорошо. Не захватывающе. Я была сыта по горло захватывающим.
Я не проверяла электронную почту в течение дня и пришла к выводу, что у меня были на то веские основания. Так же я поняла, что совершенно не хочу подходить к телефону, совершенно. Однако оставила сообщения Алсиду и Биллу. На третьем звонке я уступила и взяла трубку.
- Да?
- Соки, я на пути к тебе, - произнес Эрик.
Видите, я так и знала, что не стоит отвечать на звонок.
- Нет, я так не думаю - ответила я.
Последовала небольшая пауза. Эрик был также удивлен, как и я.
- Это наказание за вчерашнее? - спросил он.
- За то, что пил кровь другой женщины в моем присутствии? Нет, думаю с этой проблемой я разобралась.
- Тогда ….что? Ты правда не хочешь меня видеть?
- Не сегодня. И тем не менее, мне есть что тебе сказать.
- Сделай одолжение, - голос прозвучал жёстким и оскорбленным, что не удивительно. Он мог бы с этим смириться.
- Билл все ещё следователь Пятого округа?
- Так и есть, - осторожный ответ.
- Тогда для него есть работа, ты так не думаешь? Он мог бы привлечь Хайди, ведь она отличный шпион. Как Ким Роу сумела проскользнуть мимо охраны?
Если только кто-то не подкупил охрану - а охранник был неизвестным мне парнем - возможно Ким вошла через ворота заднего двора, правильно? И быть может Билл и Хайди смогли бы выяснить, как ей это удалось. Плюс, мне нужно кое-что обсудить с Биллом.
- Это хорошая идея, - Эрик оттаял. Или, по крайней мере, не стал зацикливаться на произошедшем.
- У меня таких полно, - ответила я, чувствуя себя не иначе как гениальной.
- Кроме того. Как Фелипе узнал о смерти Виктора?
- Никто из вампиров в моем подчинении не сказал бы ни слова, - произнес Эрик с абсолютной уверенностью. - Колтон все ещё в округе, Иммануил уехал на Западное побережье. Ты никому не говорила. Приятель Мустафы, Уоррен, страховавший нас на крыше …
- Все они молчали. Уоррен не сказал бы и слова, если бы Мустафа не велел ему, - я действительно была в этом уверена, хотя и не очень много знала о нем, этот парень был не из болтунов.
Я как раз собиралась сказать Эрику о том, что Мустафа появлялся на моей кухне, когда он продолжил:
- Мы должны были позаботиться о Колтоне и Иммануиле.
Подразумевал ли Эрик, что вампиры должны были убить людей, выживших после той бойни, несмотря на то, что сражались на стороне Эрика?
Или он просто подразумевал, что должен был зачаровать их и стереть им воспоминания? Закрыв глаза, я подумала о своей собственной человечности и уязвимости, хотя чары никогда не срабатывали на мне.
Пора сменить тему, пока я окончательно не вышла из себя.
- Ты знаешь, почему Фелипе действительно здесь? Ты же понимаешь, причина не в Викторе, или, по крайней мере, лишь частично в нем.
- Не забывай, ему надо наказать меня за смерть Виктора, - ответил он. - Но ты права, у него есть другая причина. Я понял это вчера вечером. - Эрик становился более осторожным.
- Или, по крайней мере, я стал более уверен в своих догадках.
- Таким образом, ты уже знаешь эту секретную причину и не говоришь мне.
- Мы поговорим об этом позже.
Конечно, я должна была рассказать ему о визите Мустафы, но мое терпение на этом закончилось.
- А… ну и ладно, - и повесила трубку. Я посмотрела на свою руку, немного ошеломленная тем, что сделала.
Затем взяла пачку писем и газету со стола. Ранее я прогулялась вниз по дороге под палящим солнцем и забрала накопившуюся почту и Шривпортскую газету из почтового ящика на Колибри Роуд.
Поэтому сейчас могла спокойно почитать газету. Из статьи на первой полосе я узнала, что Ким Роу было двадцать четыре, родом она была из Миндена, и (рассмотрев фотографию к главной статье) я не удивилась, прочитав, что она была уволена с должности экзотической танцовщицы за нападение на клиента.
Должно быть, это была адская ночка в том стриптиз клубе.
Причиной смерти Ким, согласно статье, была сломанная шея. Быстро, тихо, требуется только сила и элемент неожиданности.
Именно поэтому, даже в столь тихом районе, никто не слышал ее крика… даже Билл с его вампирским слухом.
По крайней мере, он так утверждает. У Ким Роу, как выяснилось, были весьма веские причины быть вспыльчивой.
Роу отчаянно нуждалась в деньгах: "Она просрочила выплаты за машину, а арендодатель собирался выселить ее из квартиры", - рассказал Оскар Роу, отец жертвы. - "Она была готова на все, лишь бы раздобыть денег".
Это была короткая и печальная история жизни Ким Роу. Одно было ясно: ей нечего было терять.
И, конечно, тот факт, что она была найдена мертвой на лужайке у дома "известного вампира-бизнесмена и его гостей" многое объяснял. Эрик и его незваные гости вляпались в проблемы, а заодно и пропиарились.
Там же была приведена фотография ТиРекса в борцовском костюме. Слова "накачанный" и "одержимый" приходили на ум при взгляде на нее. Я перевернула страницу, где было продолжение статьи.
Скорбящие родители Ким были запечатлены с Библией в руках и букетиком маргариток, которые, как они утверждали, любимые цветы Ким.
Хоть я и попрекнула себя за снобизм, но они не выглядели очень расстроенными.
Прежде чем я успела дочитать статью, зазвонил телефон. Мне было интересно, не Эрик ли решил перезвонить, ведь у него было достаточно времени, чтобы остыть. Но определитель номера показывал, что звонит Сэм.
- Эй, - сказала я.
- Что произошло вчера ночью? - спросил он. - Я только что видел Шривпортские новости.
- Я приехала к Эрику, так как к нему наведались с визитом вампиры из другого города, - сказала я с нажимом. - Эта Ким Роу покинула дом сразу после моего прихода. Эрик пил ее кровь.
Я замолчала, чтобы перевести дух.
- А потом Билл нашел ее мертвой на лужайке. Они могли бы замять это дело… О черт, конечно же могли замять. Перенести тело или что-то в этом роде.
Но кто-то сделал анонимный звонок в полицию, сообщив, что на лужайке Эрика видели тело. Поэтому полиция прибыла на место прежде, чем он узнал, что там было её тело.
- Ты знаешь, кто это сделал?
- Нет, - сказала я. - Если бы я знала, кто ее убил, я бы сказала это копам прошлой ночью.
- Даже если бы убийцей был Эрик?
Я замерла.
- Зависит от обстоятельств. А если бы на его месте была Джанналинн, ты бы сказал?
Повисла длинная пауза.
- Зависело бы от обстоятельств, - ответил он.
- Знаешь, Сэм, иногда мне кажется, что мы с тобой круглые идиоты, - и тут до меня дошел смысл сказанного. - Стой, я не имела в виду тебя! Только себя!
- Да, я согласен, - произнес Сэм.
- Джанналинн…она грандиозная конечно, но порой мне кажется, что я откусил кусок гораздо больший, нежели могу съесть.
- Ты сказал ей о том, что чувствуешь?
Насколько другие пары откровенны? Мне нужно было знать ответы на эти вопросы, ведь у меня было так мало опыта в романтических вопросах.
Сэм колебался.
- Нет, - произнес он, наконец. - Пока нет. Мы ещё не дошли до стадии "Я люблю тебя", но даже если бы и дошли … нет.
Мой ментальный фокус сместился на 180 градусов. Минутку. Как сказал Алсид, Джанналинн сообщила ему, что собирается сделать предложение Сэму.
Уверена, что Сэм был явно не готов к такому повороту событий, при учете, что они даже не признавались друг другу в любви. Что-то было не так. Либо кто-то врет, либо заблуждается.
- Соки? - произнес Сэм, и я поняла, что пространство заполнила тишина, пока я обдумывала все это.
- Значит, это не только у нас с Эриком, - произнесла я поспешно. - Между нами, Сэм, я чувствую, что Эрик не рассказывает мне о некоторых важных вещах.
- А как насчет тех вещей, о которых ты не рассказываешь ему? Они также важны?
- Ну..да, они важны, но они …не личные.
Я не рассказывала Эрику о Хантере, моем маленьком племяннике, который был телепатом, как и я.
Я не сказала ему, как меня беспокоит скопление фейри в Монро.
Как бы я ни желала посвятить Эрика в фейрийские проблемы, но это было легче сказать, чем сделать, так как все его внимание в последние дни занимали политические вопросы. И я не могла его винить.
- Соки, ты в порядке? Я не знаю, что ты подразумеваешь под "не личным". Все, что происходит с тобой - личное.
- Личное…это вещи, которые касаются только меня и его. Как если бы мне не нравилось, как он ко мне относится, или как если бы я хотела, чтобы он проводил со мной больше времени или чтобы бы он пошел со мной на свадьбу Джейсона и Мишель. Если мне понадобится поговорить о подобных вещах - без проблем. Но я знаю кое-что о других людях, и не всегда делюсь с ним этим, потому что у него иная точка зрения.
- Ты же знаешь, если тебе нужно выговориться, ты всегда можешь обратиться ко мне. Я выслушаю и никому не скажу.
- Знаю, Сэм. Ты мой самый лучший друг. Надеюсь, ты знаешь, что я тоже готова выслушать тебя, о чем бы ты ни захотел поговорить. Уверена, что у нас с Эриком все наладится, когда Фелипе уедет… когда лодка перестанет раскачиваться.
- Может быть и так, - ответил он. - Но знай, если тебе там будет слишком неспокойно, у меня всегда здесь есть лишняя спальня.
- Джанналинн убьет меня, - выпалила я первое, что пришло на ум, и за это меня стоило бы отшлепать. Это была правда, но я говорила о девушке Сэма. - Прости, Сэм! Я думаю, Джанналинн верит тебе - а у меня просто… мммм… мрачное прошлое. Она не у тебя сегодня вечером?
- Нет, сегодня она работает в "Собачьей шкуре". Прослушивает телефоны и наблюдает за посетителями в баре, пока у Алсида проходят встречи в подсобке. Ты права, она немного собственница, - признал он.
- Сначала это было даже лестно, знаешь. Но потом я начал спрашивать себя - а верит ли она вообще в мою честность?
- Сэм, если у нее есть хотя бы крупица здравого смысла, она не сможет сомневаться в тебе. (Я была абсолютно уверена в том, что Джанналинн винит во всем меня).
- Ты - честный человек.
- Спасибо, - сказал он хрипло. - Ну… Я уже совсем тебя заговорил. Звони, если понадоблюсь. Кстати, раз уж мы заговорили про все эти штуки с отношениями, ты знаешь почему Кеннеди злится на Денни? Она тут на всех кидается.
- Денни что-то скрывает от нее, и она боится, что у него появилась другая.
- А это не так? - Сэм знал о моих телепатических способностях.
- Нет. Я не знаю, что это за тайна. По крайней мере, он не танцует стриптиз в "Хулиганах". - Кто-то из нас проговорился, что было неизбежно, и история о второй работе ДжейБи была на устах у всего Бон Темпс.
- А она не пробовала просто спросить у Денни, что он делает?
- Вроде, нет.
- Что за дети, - Сэм сказал это так, будто ему было уже за шестьдесят, а не за тридцать.
Я рассмеялась. Когда мы закончили разговаривать, настроение у меня улучшилось.
Дермот пришел через полчаса. Обычно мой двоюродный дедушка был как минимум довольным в своей сдержанной манере. Сегодня вечером о счастье говорить не приходилось - он был очень взволнован.
- Что случилось?
- Отсутствие Клода делает их неуправляемыми.
- Потому что с его харизмой ему не сложно держать их в узде.
По-моему, в Клоде харизмы не больше, чем в капусте.
- Да, - просто подтвердил Дермот. - Я знаю, ты не чувствуешь шарма Клода. Но когда он находится среди своих, они видят его силу и решительность.
- Мы сейчас говорим про парня, который предпочел остаться среди людей, а не вернуться в страну Фейри, когда она закрывалась. - Я просто не могла этого понять.
- Клод немного мне сказал относительно этого, - пояснил Дермот, открывая холодильник и наливая себе стакан молока.
- Он сказал, что знал о закрытии порталов, но чувствовал, что не сможет жить без своих земных бизнес связей и проектов; и потом он никогда даже не представлял себе, что Найл действительно будет придерживаться своего решения.
В общем, ему больше понравилось ввязаться в авантюру жизни здесь. Но он сказал остальным, всем видам фейри в "Хулиганах", что Найл отказал ему во входе на земли Фейри.
Я отметила, что Дермот признал, пусть и не явно, что не разделяет высокого мнения о Клоде других фейри.
- Почему он рассказал тебе две версии? В которую из них ты веришь?
Дермот пожал плечами:
- Наверное, обе в какой-то степени правдивы. Думаю, Клод не хотел покидать мир людей. Он копил деньги, которые могли бы работать на него, пока он находился в стране Фейри. Он говорил с юристами об основании трастового фонда или чего-то вроде этого. Этот фонд мог бы делать деньги даже если бы Клод исчез. В таком случае, если бы он захотел вернуться в этот мир, он стал бы богачом и мог жить как ему захочется. Есть свои преимущества в том, чтобы иметь финансовые активы здесь, даже если ты живешь в стране Фейри.
- Например, какие?
Дермот выглядел удивленным.
- Например, иметь возможность покупать вещи, недоступные в стране Фейри, или иметь необходимые средства для спонтанных путешествий, предаваться занятиям, которые не… допустимы в нашем собственном мире.
- Например, какие?- я спросила снова.
- Некоторые из нас любят человеческие наркотики и секс, - ответил Дермот. - Некоторым очень нравится человеческая музыка. И человеческие ученые придумывают замечательные вещи, очень полезные в нашем мире.
Мне очень хотелось спросить: "Например, какие?" в третий раз, но не хотелось быть похожей на попугая. Чем больше я узнавала, тем любопытнее это казалось.
- Как ты думаешь, почему Клод ушел с Найлом? - спросила я вместо этого.
- Думаю, он хочет быть уверенным в любви Найла, - сразу же ответил Дермот. - И еще, я думаю, он хочет напомнить остальному миру фейри о том, какие соблазнительные возможности они потеряли, когда Найл закрыл порталы и теперь так строго охраняет их. Но я не знаю точно.
Он снова пожал плечами:
- Я его родня, поэтому ему пришлось приютить меня и защищать. Но доверять мне он не обязан.
- Поэтому он по-прежнему пытается усидеть на двух стульях, - заметила я.
- Да, - ответил Дермот. - В этом весь Клод.
Сразу после этого в заднюю дверь постучали. Дермот поднял голову и вдохнул воздух.
- Одна из проблем здесь, - сказал он и пошел открывать.
Нашим гостем был Белленос, эльф с игловидными зубами, которые просто пугали, когда он улыбался. Я помнила его усмешку, с которой он дарил мне голову моего врага.
Руки нашего посетителя были в крови.
- Что ты делал, Белленос? - спросила я, гордясь ровностью своего голоса.
- Охотился, прекрасная леди, - ответил он и подарил мне свою устрашающую усмешку. - Я пожаловался на то, что мне стало тревожно, и Дермот пустил меня поохотиться в твоих лесах. Я чудесно провел время.
- Поймал что-нибудь?
- Оленя, - ответил он. - Вполне взрослую лань.
Охотничий сезон еще не открылся, но я не думаю, что кто-нибудь из Департамента Дикой природы и Рыболовства собирается штрафовать Белленоса.
При одном взгляде на его настоящее лицо они с воплем убежали бы.
- Тогда я рада, что ты использовал эту благоприятную возможность, - ответила я, но решила перекинуться словцом наедине с Дермотом о раздаче охотничьих привилегий на моей земле без спроса.
- Некоторые из нас тоже хотели бы поохотиться здесь, - сообщил эльф.
- Я подумаю об этом, - ответила я, не слишком обрадовавшись этой идее. - Пока эта охота ограничивается оленями, и ты остаешься на моей земле… я дам тебе знать, когда решу.
- Мой народ начинает беспокоиться, - сказал Белленос, как бы предупреждая. - Мы все хотели бы выйти прогуляться из клуба. Мы все хотели бы посетить твои леса и ощутить умиротворение твоего дома.
Я задвинула свою обеспокоенность в самый дальний угол, смогу достать ее позже и рассмотреть лучше после ухода Белленоса.
- Понимаю, - ответила я и предложила ему воды.
Он согласился, и я налила ему полный стакан холодной воды из кувшина, который стоял в холодильнике. Он осушил его одним махом. Видимо, убийство оленя голыми руками ночью очень располагает к жажде.
Прикончив стакан воды, Белленос спросил, нельзя ли ему помыться. Я предложила ему гостевую ванну и выдала полотенце.
Когда дверь, наконец, закрылась, я многозначительно посмотрела на Дермота.
- Знаю, знаю, у тебя есть весьма веские основания сердиться, Соки, - сказал он.
Подойдя ближе, он перешел на шёпот:
- Белленос очень опасен. Если ему скучно или он перевозбужден, жди беды. Проще дать ему возможность сменить обстановку, чем иметь дело с последствиями. Надеюсь, ты простишь меня за то, что я разрешил ему поохотиться, мы же семья.
Дермот умоляюще смотрел на меня своими большими голубыми глазами, точь-в-точь как у моего брата.
На меня это слабо подействовало, но в рассуждениях Дермота определенно был здравый смысл. Я вдруг живо представила себе картинку, как свихнувшийся эльф открывает сезон охоты на жителей Монро, такого и врагу не пожелаешь.
- Я понимаю, о чем ты, - ответила я. - Но если ты и впредь собираешь раздавать приглашения на прогулки по моей земле, то будь добр, предварительно советуйся со мной, - сказала я и недвусмысленно посмотрела на него, давая тем самым понять, что я об этом думаю.
- Ладно, я понял - ответил он, хотя я вовсе не была в этом уверена. Дермот был хорошим парнем, но определенно не годился на роль сильного и решительного лидера.
- Они устали ждать, - проговорил он безнадежно.
- Думаю, я тоже.
- Ты бы хотел жить в стране Фейри? - спросила я, стараясь улыбаться.
- Смог бы ты прожить без HGTV и Читос?
Мне хотелось спросить двоюродного дедушку, смог бы он прожить без меня, но это было бы уже слишком.
Мы прекрасно жили порознь большую часть своих жизней, но не буду отрицать, я успела его полюбить.
- Я люблю тебя, - неожиданно сказал он. - И могу назвать самым счастливым в моей жизни время, что я провел с тобой в этом доме. Он такой умиротворяющий.
Это уже второй раз за день, когда фейри замечает, что мой дом умиротворяющий. Что-то мне подсказывало, что это не из-за меня или дома как такового, не это привлекает существ фейрийской крови; всему виной незримое присутствие клавиель дор.
Белленос вышел, обернутый в полотенце, неся свою перепачканную кровью одежду. Он был бледен и полностью покрыт веснушками.
- Сестра, не могла бы ты постирать их в машинке? Я хотел помыть только лицо и руки, но подумал, как хорошо почувствовать себя абсолютно чистым.
Неся запятнанную одежду к стиральной машине на заднем крыльце, я была рада, что восприняла предупреждение г-на Каталиадеса близко к сердцу.
Если клавиель дор имел такое влияние, когда они даже не видели его, даже не знали о его присутствии, насколько сильно они захотели бы коснуться его, если бы могли? Что бы они сделали, если бы я не позволила?
После того как я поставила одежду Белленоса на холодную стирку, я осталась на заднем крыльце, вглядываясь в ночь через дверь. Жуки исполняли симфонию.
Для меня это было слишком шумно и раздражающе. Я в очередной раз благословила изобретение кондиционера, иначе дом охлаждался бы только через окна, вместо централизованной системы вентиляции.
А так, я могла закрыть окна на ночь и не беспокоиться из-за беспрестанного жужжания…и могла не бояться всех прочих неожиданностей. Одна из которых прогуливалась сейчас между деревьев.
- Эй, Билл, - сказала я тихо.
- Соки.
Он подошел ближе. Даже когда я знала, что он там, я не могла слышать его. Вампиры могут быть очень тихими.
- Я полагаю, ты услышал моего гостя? - спросила я.
- Да. Я нашел то, что осталось от оленя. Эльф?
- Белленос. Ты встречал его.
- Парень, который приносил головы? Да. Дермот дома?
- Да, он здесь.
- Ты действительно не должна находиться наедине с Белленосом.
Билл, казался очень мрачным, когда произносил эти слова.
- Я и не собираюсь. Дермот отвезет его в Монро сегодня ночью или завтра утром. Эрик звонил тебе сегодня?
- Да. Я еду в Шривпорт через час. Там встречусь с Хайди.
Он мгновение колебался.
- Я так понимаю, у нее все еще есть живой родственник.
- Сын в Неваде. Он наркоман, насколько я помню.
- Когда твои непосредственные родственники и семья все еще живы, а у тебя есть возможность общаться с ними, это очень странные ощущения. Современные вампиры значительно отличаются, от тех, что были обращены в мое время. Мне с трудом верится, что сейчас у меня есть возможность общаться с моими пра-пра-пра-правнуками.
Создательница Билла отозвала его из Бон Темпс и даже из штата на долгое время, чтобы его жена и дети, а также местные знакомые, не смогли узнать его. Это была старая история.
Я заметила тоску в его голосе.
- Думаю, что Хайди не пойдет на пользу общение с сыном, - заметила я.
- Сейчас она моложе, чем он, и….- и тут я замолчала. Самое сложное сказать об этом Хайди.
- Несколько дней назад, Дэнни Придо заходил ко мне спросить, не хочу ли я, чтобы он был моим дневным лицом, - неожиданно сказал Билл, и я поняла, немного погодя, что он задумался о родственных связях.
Думаю это был большой секрет Дэнни.
- У него же уже есть работа на неполный рабочий день на лесном складе.
- Он думает, что имея две работы, он сможет попросить руки юной леди.
- Вот это новость! Неужели Дэнни собирается сделать предложение руки и сердца Кеннеди? Это просто замечательно. Ты знаком с его пассией? Кеннеди, которая работает со мной в баре "Мерлотт".
- Это та, что убила парня с которым встречалась, - Билл казался недовольным данной ремаркой.
- Билл, парень избивал ее. И она уже отдала свой долг обществу… И вообще, кто бы говорил… Так ты нанял его?