6

Спустя несколько дней ей вновь позвонил из пансионата отец, Фред Стэмм.

Они так условились изначально: связываться с Мэган по телефону будет Фред, а не наоборот. Это обусловливалось тем, что у Фреда, во-первых, были часы обязательного дневного отдыха, а во-вторых, ему назначались процедуры, ну и врачебные осмотры тоже случались. Поэтому Фреду было удобнее, чтобы не Мэган звонила, а он сам.

— Здравствуй, девочка, — жизнерадостно раздалось в телефонной трубке.

В последнее время в голосе Фреда вообще преобладали легкие интонации, что не могло не радовать Мэган.

— Здравствуй, папа. Как поживаешь? Как здоровье?

— Спасибо, неплохо. А у тебя как дела?

Мэган втихомолку усмехнулась: сегодня отец звонил со своего сотового телефона, а не со служебного санаторного аппарата. Иными словами, рядом с ним, скорее всего, никого не было, поэтому разговор с первой минуты начался очень спокойно.

— Дела? — повторила Мэган. — Тоже хорошо. Все идет по плану, ну и вообще…

— А с бассейном как?

— Именно его я и подразумеваю.

— Еще много осталось?

— Самая малость. — В голосе Мэган прозвучали нотки удовлетворенности. Бассейн и солярий являлись ее детищем. Она начала этот проект самостоятельно и благополучно подвела к завершению.

— То есть строительство скоро закончится?

Мэган радостно рассмеялась.

— Папа, все уже готово! На днях бассейн для пробы наполнят водой, которую затем спустят, чтобы набрать свежей. После этого я устрою презентацию бассейна и солярия.

— Как, солярий тоже вступает в эксплуатацию?

— О, это предмет моей особой гордости! Представь себе, клиент сначала плавает в бассейне, наполненном слегка подогретой морской водой, потом поднимается в солярий — к его услугам не только душевые кабинки с пресной водой, лежаки, шезлонги и прочее, но и бар с прохладительными напитками, мороженым и легкой закуской.

— Хм… — задумчиво протянул Фред. — А ты у меня молодец! Признаться, я не рассчитывал, что все так быстро завершится.

— Просто мне очень хотелось закончить работы этим летом, — пояснила Мэган.

— А как обстоят дела с облуживанием?

— В солярии? — уточнила она. — Там будут работать официанты. Я пригласила нашего местного модельера Тину Смит, которая придумала для сотрудников солярия специальные облегченные костюмы.

— Что ты имеешь в виду? — с интересом спросил Фред.

Мэган негромко рассмеялась.

— Не вес костюмов, конечно, а их открытость.

— Они будут очень открытыми?

— Насколько возможно, почти как купальники. Но все же это будут костюмы. И для них мы подберем специальный персонал: основными критериями станут не только расторопность, но и хорошие внешние данные, чтобы радовался глаз.

— Хм… — вновь протянул Фред. После некоторой паузы он поинтересовался: — Речь идет лишь об официантах или и об официантках тоже?

— Разумеется, девушки будут обслуживать посетителей солярия наравне с парнями. Именно для них, девушек, Тина Смит изобрела самые интригующие костюмы.

— О! — воскликнул Фред. И повторил через несколько мгновений. — О…

— Хочешь что-то сказать, папа? — с некоторым удивлением спросила Мэган.

— Только то, что мне все больше нравятся твои начинания. Молодчина!

Мэган слегка зарделась. Похвала отца всегда приятна, но сейчас еще и являлась своеобразной оценкой деловых качеств, поэтому была дорога вдвойне.

— У меня в плане теннисные корты, — сообщила Мэган. — Правда, для них еще требуется найти деньги. — Она немного подождала, но так как Фред ничего не говорил, вкрадчиво спросила: — А что тебе понравилось больше: бассейн или солярий?

— Идея относительно официанток в интригующих костюмах, как ты их назвала. Теперь у меня появился дополнительный стимул поскорее поправить здоровье и вернуться домой.

— Вот как? — Мэган была несколько разочарована — не ожидала, что отец отделается шуткой.

Однако в следующую минуту оказалось, что тот и не думал шутить.

— Сгораю от любопытства, — признался он. — Жаль, что не смогу присутствовать на презентации новых клубных объектов. После всех несчастий последнего времени мне не помешало бы немного развлечься, тем более что сейчас, после смерти Айрин, я, к сожалению, свободен.

Фред, хоть с некоторых пор и начал проявлять повышенный интерес к дамам, явно испытывал некоторую неловкость перед памятью о покойной жене.

— Не беспокойся, папа, тебе еще не раз представится возможность полюбоваться официантками нашего солярия. Вот вернешься из пансионата — и делай это хоть каждый день.

В телефонной трубке прошелестел смешок.

— Хорошо же мы с тобой будем выглядеть: я стану подсматривать за красотками из обслуги, а ты — за посетителями тренажерного зала!

Мэган вздрогнула и замерла.

Откуда отец знает о том, что я стояла под дверью спортивного зала? — промчалось в ее голове. Выходит, ему и о Гарри известно? М-да, быстро расходятся слухи… Кто же их распускает, интересно?

— Это Майкл Майерс тебе доложил?

— О чем, девочка?

— О том, что я якобы подсматриваю за посетителями тренажерного зала.

В разговоре возникла минутная заминка, затем Фред произнес:

— Почему сразу — доложил? Просто рассказал, что тебя заинтересовал некий Гарри Планкетт, член нашего клуба.

Мэган прикусила губу.

— Получается, ты нарочно приставил ко мне Майкла Майерса, чтобы тот шпионил за мной и сообщал тебе обо всех моих действиях?

— Вовсе нет! — с оттенком раздражения произнес Фред. — Майк твой персональный помощник, как раньше был моим, и все, на этом конец.

— Так ли? — мрачно обронила Мэган. — Почему же тогда он звонит тебе и сообщает информацию, имеющую ко мне самое непосредственное отношение?

Фред немного помолчал.

— Ты так странно выражаешься — «информацию», «непосредственное отношение»… Шпионских романов начиталась?

— Причем здесь романы? Не уходи в сторону, папа. Минуту назад ты сам весьма прозрачно дал мне понять, что Майкл Майерс наушничает, а сейчас напускаешь туману.

— Тьфу ты, что за глупости! — вырвалось у Фреда. — Я узнал об этом парне, Гарри Планкетте, совершенно случайно. Позвонил в клуб, тебя в кабинете не оказалось, ну я и перекинулся с Майком словечком.

— Допустим, но он-то откуда знает о том, что я якобы подсматриваю за Гарри?

Несколько мгновений Фред молчал — как показалось Мэган, озадаченно, — потом сказал:

— Не знаю… У меня сложилось впечатление, что об этом известно едва ли не всему клубу.

— Как всему? — ахнула Мэган, не сразу сообразив, что тем самым косвенно подтверждает информацию о своем интересе к Гарри Планкетту.

Зато Фред сразу почуял, откуда ветер дует.

— Так это правда? У тебя роман с клиентом клуба?

Мэган невольно усмехнулась. В устах отца это прозвучало как повод для вынесения обвинительного судебного приговора. Фред и впрямь частенько предупреждал Мэган о необходимости соблюдать осторожность в отношениях с клиентами клуба, поэтому новость о том, что у нее все-таки возникла какая-то связь с одним из парней, наверняка подействовала на него удручающе.

— Папа, нет у меня никакого романа, успокойся.

— Почему же об этом все твердят?

Потому что Терри неожиданно взбрело в голову устроить мне знакомство с Гарри Планкеттом — на виду у всего спортивного зала! — недовольно подумала Мэган.

— Не знаю, — проворчала она. — Все это сильно преувеличено.

— Но основание для подобных разговоров все же существует!

— Возможно, с чьей-то точки зрения, и так, но подобное толкование в корне неверно.

Повисла короткая пауза, затем Фред недовольно заметил:

— По-моему, сейчас ты начала юлить.

— Мне вовсе незачем этим заниматься, папа. Никакой провинности за мной нет.

— Почему же тогда ты так запутанно говоришь?

Мэган машинально пожала плечами.

— Тебе показалось. Если хочешь знать, в чем дело, могу пояснить.

— Ну-ка, ну-ка…

— Все очень просто. Мы с Терри ходили по клубу и спрашивали мнение или, вернее, пожелания и замечания наших клиентов. Ну, знаешь, относительно обслуживания и прочее. Зашли и в спортивный зал. Терри выбрала там в качестве опрашиваемого Гарри Планкетта. Мы с ним знали друг друга лишь визуально, поэтому Терри познакомила нас. Ну и мы, все трое, постояли, побеседовали… Разумеется, присутствовавшие в спортзале это видели и, не знаю почему, истолковали каким-то особенным образом. Но это, как говорится, их проблемы. Вот и вся история.

Мэган умолчала о том, что в течение всего процесса знакомства и дальнейшего разговора Гарри держал ее руку в своей. Конечно, подобное обстоятельство не могло остаться незамеченным и тут же породило слухи.

Для Мэган самым волнующим оказалось то, что они не были беспочвенными. Однако обсуждать это с отцом она не хотела, по крайней мере по телефону.

— Откуда же тогда взялся слушок, что ты подглядываешь за посетителями тренажерного зала? — спросил тот.

Этого Мэган сама не могла понять. В тот день она находилась под дверями спортзала сначала одна, потом с Терри, которая, разумеется, не станет распространять подобные слухи.

Разве что кто-то из занимающихся на тренажерах заметил через стекло, что я слишком долго стою на месте, проплыло в ее мозгу.

— Вопрос не ко мне, — твердо произнесла она. — Уж я-то точно знаю, что не наблюдала за нашими клиентами. — Это была почти правда, ведь Мэган действительно не наблюдала за клиентами — только за одним из них.

— Ладно, оставим пока эту тему. Я лишь прошу тебя быть осторожной.

— А я тебя, — сказала Мэган.

— Это в каком же смысле? — насторожился Фред.

— А кто только что рассказывал о намерении полюбоваться красивыми официантками солярия?

— Кхм… ну да, я. Только обо мне речи нет, мне любовные приключения не грозят. Вернее… кхм… случиться может всякое, но не с такими последствиями, как у тебя.

— Папа, я… — начала было Мэган, однако оказалось, что Фред еще не все сказал.

— Постой, девочка… Пойми одно: я забочусь о тебе. Дело ведь не в том, что ты влюбишься в кого-то, — главное, чтобы сердце твое не оказалось разбитым.

Мэган вздохнула. Беспокойство отца было ей понятно, но…

— Папа, вспомни, мне давно не шестнадцать. Я умею о себе позаботиться.

— Ну, хорошо-хорошо…


Миссис Парсонс нерешительно топталась у двери косметического салона.

— Что случилось? — с улыбкой спросила у нее Мэган, коротко поздоровавшись.

Та бегло взглянула на нее и с явно смущенным видом отвела глаза.

— А, это ты… здравствуй, детка. Ничего не случилось, все в порядке.

Бровь Мэган удивленно поползла вверх.

— Почему же вы не заходите?

— Почему, захожу…

Мэган негромко рассмеялась.

— По мне, так вы просто стоите на пороге, и все.

— Э-э… ну…

— Вас определенно что-то удерживает. Верно?

Миссис Парсонс покосилась на нее, словно взвешивая, стоит ли откровенничать, потом чуть склонила голову и громко шепнула:

— Угадала, детка.

— Что же это? — Мэган была заинтригована странным поведением постоянной клиентки.

Та с сомнением посмотрела на дверь салона, потом повернулась к Мэган, и глаза ее решительно блеснули.

— А знаешь, ты можешь мне помочь.

— С удовольствием, миссис Парсонс, хотя еще пока даже не представляю, что от меня требуется.

Ее собеседница вновь покосилась на дверь косметического салона.

— Немного, детка, самая малость.

Мэган вдруг вспомнила, как сама, затаив дыхание, стояла недавно возле двери спортивного зала и наблюдала сквозь стекло за Гарри Планкеттом.

Неужели с миссис Парсонс происходит нечто подобное?

Мэган с интересом посмотрела на нее.

— Что именно я должна сделать?

Прежде чем ответить, та еще немного помедлила, потом выпалила, словно бросаясь с моста в воду:

— Пожалуйста, посмотри, не прошли ли на маникюр мистер Хасби и Спайке!

В мозгу Мэган тут же промелькнул вопрос, кто на самом деле интересует миссис Парсонс — мистер Хасби или его пес, но, заметив на лице собеседницы сильнейшее волнение, поостереглась произносить это вслух.

— Хорошо, сейчас сделаю.

Она зашла в салон, бросила взгляд в направлении Мэри, к рабочему столику которой всегда присаживался мистер Хасби, однако не увидела ни того, ни английского бульдога Спайкса. Тогда она вернулась в коридор.

— Вынуждена вас разочаровать — неразлучной парочки в зале нет.

С губ миссис Парсонс слетел облегченный вздох.

— Что ты, наоборот, все очень хорошо. Видишь ли, сегодня я иду в казино — с некоторых пор начала туда заглядывать, — поэтому хочу привести себя в порядок — сделать прическу и… ну, ты понимаешь.

Мэган задумчиво посмотрела на нее.

— Сегодня пятница.

— Да, — опустила миссис Парсонс ресницы. Заинтригованная ее поведением, Мэган спросила наугад:

— А в какое казино вы собрались?

— В «Улыбку фортуны».

Минутку подумав, Мэган обронила, как бы между прочим:

— Гм… по пятницам его посещает мистер Хасби.

Ресницы миссис Парсонс дрогнули.

— Верно. — В следующую минуту, будто не в силах сдержать переполнявшие сердце эмоции, она взглянула на Мэган. — Он такой интересный мужчина! Я встретила его здесь, в салоне красоты, и в первый момент меня поразило, что он так тщательно ухаживает за ногтями. Потом я присмотрелась к мистеру Хасби ближе и… — миссис Парсонс на миг умолкла, чтобы перевести взволнованное дыхание, — и увлеклась им! Понимаешь, детка, впервые с тех пор, как мистер Парсонс, мой драгоценный супруг, отправился в мир иной, я обратила внимание на другого мужчину. Для меня это имеет огромное значение!

— Понимаю, — улыбнулась Мэган.

— Теперь мне необходимо сделать так, чтобы мистер Хасби тоже меня заметил.

— А, ради этого вы начали посещать то же казино, куда ходит по пятницам мистер Хасби?

— Правильно, детка. И ради этого я пришла сегодня в салон — хочу хорошо выглядеть. — Миссис Парсонс вздохнула. — Эх, если бы с мистером Хасби все было так же легко, как с его псом Спайксом!

Мэган удивленно взглянула на нее.

— Что вы имеете в виду?

— Видишь ли, Спайке уже почти считает меня своей. Секрет прост: я ношу в сумочке собачье печенье — специально купила — и при каждой встрече угощаю им Спайкса. Поэтому, завидев меня, он радостно виляет хвостом.

А мистер Хасби лишь вежливо раскланивается. Правду сказать, я бы предпочла, чтобы было наоборот.

После такого заявления Мэган, не удержавшись, прыснула.

— То есть, чтобы хвостом вилял мистер Хасби?

Однако миссис Парсонс пребывала сейчас не в том состоянии, чтобы воспринимать юмор.

— Что? — спросила она, думая о чем-то своем.

— А, неважно… Что ж, поторопитесь в салон, пока не пришли мистер Хасби и Спайке.

— Да-да, бегу!

Миссис Парсонс уже без опасений перешагнула порог косметического зала, однако Мэган вдруг произнесла:

— Миссис Парсонс! В воскресенье у нас торжественное открытие бассейна и солярия, приглашаю вас персонально. Думаю, мистер Хасби тоже там будет, при случае я его непременно приглашу.

— Спасибо, детка, будет очень мило с твоей стороны.

Она повернулась, но не успела сделать и двух шагов, как Мэган вновь окликнула ее:

— Миссис Парсонс! Та обернулась.

— Да?

— Счастливой охоты!

Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза — девушка и дама в возрасте, такие разные, но понимающие друг друга без слов, потому что обе были женщины, — затем с едва заметной улыбкой миссис Парсонс кивнула.

— Благодарю, дорогая.

Загрузка...