6

Сидя как на иголках, Миранда почувствовала, что ее, вопреки всем разумным решениям, так и тянет взглянуть на него. Она подняла глаза, и их взгляды встретились.

Миранду окатило горячей волной, дыхание участилось. Было ли это ощущение взаимным? Посылало ли ему собственное тело такие же отчаянные сигналы, изнывая от неутоленной сладкой боли?

Она отвернулась, облокотившись на перила, чтобы он не успел прочитать в ее глазах отголосков прошлой любви. Но с любовью покончено. Она несет слишком много страданий. Значит, источник ее мучений имеет физическую природу. Тело все никак не уймется, ему ведь не объяснишь. Стало быть, похоть. Что ж, она нормальный грешный человек из плоти и крови.

— Грег сказал, что владелец клуба пригласил сегодня на ваш концерт известного музыкального продюсера, — нарушил молчание Стивен.

Миранда пожала плечами.

— Надежды юношей питают.

— Ты в самом деле предпочла бы торговлю книгами огням рампы?

— А что? Это надежнее. Может, со временем заведу собственный магазин…

— Мне всегда было трудно представить тебя в роли деловой женщины. Такая романтическая натура, как ты, могла бы стать поэтом, автором песен…

Но не женой и матерью. Миранду так и подмывало бросить эти слова ему в лицо. Ни дать ни взять, сентиментальная дура. Скажи ему все наконец! И посмотри, как отреагирует на твои слова сдержанный и рассудительный мистер Родвуд.

Стивен, видимо, почувствовал ее взвинченное состояние, но Миранда заговорила раньше, чем он успел раскрыть рот:

— Поэт, жена, мать — ты эту романтическую блажь имел в виду? — выпалила она, не узнавая собственного голоса.

По его лицу пробежала тень, и на мгновение оно приняло растерянное выражение. Неужели этот человек все же способен потерять самообладание?

— Я неисправима, правда? — Миранда говорила со спокойной отрешенностью, хотя внутри у нее бушевал вихрь противоречивых эмоций.

Стивен едва заметно вздрогнул, словно от физической боли. В его потухших глазах читалось невыразимое страдание. Итак, она добилась желаемого результата. Судя по его реакции, стрела угодила в яблочко. Но вспышка мстительной радости не принесла облегчения. Мог ли он сожалеть о содеянном? Умело отработанным приемом Миранда расправилась с затеплившейся в ней надеждой. Зачем выставлять себя идиоткой? Будь в его сердце хоть немного любви к ней, он ни за что бы не поступил подобным образом.

Почему же она чувствует себя виноватой, причиняя ему боль? Это ведь он разрушил ее жизнь, а теперь ведет себя так, будто они познакомились неделю назад на вечеринке!

— Честно говоря, я допускал, что ты могла выйти за кого-нибудь, — размеренно сказал он. — И не удивился бы, встретив тебя с парой симпатичных малышей.

— Правда? С какой стати?

Стивен пожал плечами.

— Не знаю. Ты девушка красивая. У тебя кто-нибудь есть?

— Есть один парень, — соврала Миранда. — Или два, — добавила она.

— Дилан? — Он повертел в руках пустую банку.

— Это просто приятель.

— Так между вами ничего нет? — расспрашивал Стивен, сосредоточенно глядя в темноту.

— Ты о любви? — уточнила она с презрительной гримасой. — Не думаю, что в наших отношениях есть что-то общее… — Она выдержала эффектную паузу. — Что-то общее с любовью.

На челюстях Стивена заиграли желваки, и тонкая жилка забилась на виске.

Формально услышанное им было правдой. Однако верно найденная интонация могла ввести в заблуждение кого угодно. Миранда уже начала злиться, что выставляет себя в столь рискованном свете, но в нее словно бес вселился.

— А может, мною движет спортивный интерес? — подлила она масла в огонь.

Резко повернувшись, Стивен встретил ее вызывающе-дерзкий взгляд. На мгновение он опешил, потом покачал головой.

— Все это мало похоже на правду, — спокойно сказал он, облокачиваясь рядом с ней на перила веранды.

Она ответила колючим смехом.

— А что тут особенного? Я давно перестала быть сопливой девчонкой и теперь сама решаю, с кем спать.

— Спать? — переспросил он таким тоном, что Миранда сжалась.

Она перехватила его взгляд и вспыхнула, словно он дотронулся до нее. Но в следующую секунду Стивен глубоко вздохнул, словно освобождаясь от наваждения, и она ощутила презрение к самой себе.

— Все это ерунда. — Миранда сложила руки, прикрывая грудь, потому что боялась, что напрягшиеся соски просвечивают сквозь тонкую ткань блузки. — Если говорить начистоту, — продолжала она, — то мне теперь вообще не нужен мужчина. Попробовав однажды, я утратила всякий вкус к этим вещам.

— Миранда…

Еще одна стрела попала в цель, поняла она. И вдруг ее обожгло мыслью, что каждая попытка выместить на нем свою боль и обиду выдает ее с головой. А как же гордость?!

— Пожалуй, я вынесла из всего этого кое-что ценное. — Ей почти удалось беззаботно усмехнуться. — Никогда не путать любовь и секс. Это только все усложняет, согласен?

— Какого ответа ты от меня ждешь? — устало спросил Стивен, глядя в пространство.

— Да никакого. — Она нетерпеливо передернула плечами, мечтая закончить этот разговор. — Современные женщины уже ничем не рискуют.

Он шагнул к ней и, грубо схватив за плечи, с силой притянул к себе. Его поцелуй показался Миранде жестокой пародией на их прежние ласки. Ее нежные, как лепестки роз, губы были безжалостно смяты, а во рту хищно хозяйничал чужой язык. Но она все равно ничего не могла с собой поделать. Тело реагировало так же, как всегда.

Мгновения казались вечностью. Молодая женщина пыталась как-то оправдать свое поведение. Она ждала этой минуты четыре года! Не она сама, конечно, а та беспечная сладострастница, что очнулась вдруг от долгого сна.

Стивен, впившись пальцами в ее ягодицы, прижимался все теснее. Миранда явственно ощутила, насколько он возбужден.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем уста их разъединились. Сердце Миранды колотилось с непостижимой скоростью, а его оглушительные толчки отдавались в ушах, словно удары колокола. Она перехватила безумный взгляд Стивена и облизнула пересохшие губы.

Бледный как смерть, он сделал глубокий неровный вдох. Чувствовалось, что он обуздывает себя сверхчеловеческим усилием. Пальцы его разжались.

— Мне очень жаль, — выдавил он. — Я не хотел… сделать тебе больно.

Она потерла предплечья, где все ярче проступали красные пятна. Но что значила физическая боль по сравнению с теми ощущениями, которые ему удалось разбудить!

— У меня в эти дни все путается в голове из-за Дугласа. — Он заставил себя сесть. — Я не должен был этого делать.

— Ты? — Миранда отвернулась. — Нет, это мы не должны были.

Тяжелое молчание на миг повисло между ними.

— Прости меня, Анди. Этого больше не случится. Можешь быть уверена.

Если бы он только знал, как она хочет, чтобы это случилось опять, чтобы повторялось еще и еще? Боже праведный! Горячая краска залила ее лицо, и оставалось лишь радоваться, что она стоит спиной к Стивену.

— Да. Этого не случится, — сказала она со всей твердостью, на какую была способна.

— Что ж, инцидент исчерпан? Поищем более приятную тему? — с наигранной легкостью предложил он, приглаживая волосы.

Сладкая судорога пробежала по ее телу, и она закусила губу.

— Грег говорил, что нашел сенсационный новый материал, песни неизвестного автора… — сказал Стивен и осекся, встретив скептический взгляд Миранды.

— Раскопал среди всякого хлама мои детские упражнения и носится с ними, как с писаной торбой, — желчно прокомментировала она. — Надеется сделать из этого альбом.

— Это написала ты? — Стивен ошарашенно уставился на нее.

Поэт. Композитор. Жена. Мать. Любовница, наконец. Эти слова вихрем вращались в голове молодой женщины, чем-то напоминая строки ее песни.

— Собираешься записывать это вместе с «Кантри Блюз»? — небрежно спросил он.

— По-моему, до контракта Грегу еще далеко.

— Мне так не кажется. Но, как я понял, карьера певицы тебя не прельщает. Почему же ты согласилась? — Стивен чуть пригубил уже теплое пиво.

— Запись с моим участием исключается. Да у меня и времени-то на это нет.

— Я думаю, он… — Стивен помрачнел. — Ты уверена, что Грег не ждет от тебя большего? Если хочешь, я поговорю с ним.

Миранда широко раскрыла глаза от удивления.

— Зачем тебе это?

— Мне кажется, у твоего брата есть очаровательная манера садиться тебе на шею. — Он слабо улыбнулся.

— Как-нибудь справлюсь сама. — Миранда почувствовала закипающий внутри гнев. Тоже еще, ангел-хранитель нашелся…

— Допустим, — согласился он. — Просто имей в виду, что я готов защитить тебя. А если учесть, каково тебе выходить на сцену… — Он поднял голову. — Вчера вечером, когда я вез тебя в клуб, ты была сама не своя.

Удивительно, что ты помнишь, Стивен. Это было сказано вслух? Украдкой ощупав взглядом его лицо, Миранда поняла, что ей померещилось.

Пора было кончать затянувшуюся комедию.

— Видишь ли, Стивен, — вздохнула она, — я не постоянная солистка «Кантри Блюз». С группой Грега работает его невеста. А я временно заменяю Софи, пока та не вернется из Австралии.

Стивен пристально посмотрел ей в глаза.

— Зачем же ты водила меня за нос?

— Ты просто неправильно понял Грега.

— Что верно, то верно… А голос у тебя действительно чудесный, — вдруг сказал он.

Миранда стояла спиной к улице, облокотившись на перила веранды. Ее взгляд жадно скользил по крупным чертам лица Стивена, который с отсутствующим видом покачивался на стуле. Внезапно до нее дошло, как заметно он похудел. Скулы отчетливо проступают сквозь загорелую кожу, да и джинсы явно стали великоваты. Неужели?..

Чушь, ересь! Ему сейчас хватает тревог и забот с дядей Дугласом. Кто не потеряет сон и аппетит, когда родной человек угасает на глазах? Но изнемогать от тоски по утраченной любви ему не дано. Разве только… Нет! Только не та девочка, о которой он говорил. А если и не она? За четыре года их могло быть сколько угодно.

Сердце Миранды сдавила тупая боль, и она едва сдержала саркастическую усмешку, осознав, что мучительно ревнует Стивена едва ли не к каждой особи женского пола.

— Грег в восторге от песен, которые отобрал для альбома. — Голос Стивена вернул ее к действительности. — А одна из них, по его словам, непременно должна стать лидером хит-парадов. Как она называется? Я мог ее слышать? — Вопрос заставил Миранду оцепенеть. Этого она не пела ему никогда. — Грег проговорился, что более чувственной песни он в жизни не слышал.

Осуждает? Миранда закусила губу. Она становится болезненно восприимчивой. Ловит каждое его слово. Прислушивается к интонациям. Все ищет намека, что он…

— Куда сейчас денешься без эротики? — сказала она заведомую банальность и осторожно покосилась на Стивена.

Тот созерцал пивную банку с таким выражением, будто там находились не остатки теплого пойла, а смертельный яд. Невыносимая тоска сдавила ей горло. Хотелось обнять его и тихо баюкать, шепча ласковые слова, чтобы разгладились лучистые морщинки в уголках ясных синих глаз. Такие бывают, когда часто смеешься. Но ему, кажется, уже давно не до смеха.

Подняв глаза, Стивен поймал ее взгляд, в котором только слепой не смог бы прочитать бесконечной нежности. Миранде почудилось, что на долю секунды в его взгляде отчаянно мелькнула ответная вспышка желания, но в следующее мгновение он опустил густые ресницы.

Этого, впрочем, оказалось достаточно, чтобы заставить ее сердце сильно и беспорядочно забиться. Нет, его чувства и не думали остывать. Этот поцелуй был для них естественным. Но что стоит за попытками Стивена продемонстрировать обратное?

Только бы вновь не принять желаемое за действительное! Ведь это может быть просто физическое влечение. А если, припомнив, чего ей стоило поставить крест на их убогой интрижке, ее совестливый друг просто не решается повторить спектакль, несмотря на дружные крики «бис!» со всех сторон? Боже праведный! Ни за что на свете она не хотела бы еще раз пережить ту страшную ночь. Ночь, которая оставила в ее душе зловещий, несмываемый отпечаток.


Миранда почти наяву ощущала одуряющий аромат цветущей мимозы, чувствовала, как прохладный бриз хозяйничает в волосах. Танцующим шагом она шла по тропинке в еще прозрачных сумерках, тая глубоко под сердцем невероятную тайну, которой собиралась поделиться со Стивеном.

В гостиной дома Родвудов горел свет. Она знала, что дядя Дуглас в Гонконге. В освещенном окне показался точеный силуэт тети Ванессы. Входная дверь была почему-то распахнута настежь. Охваченная нетерпением, Миранда почти бежала, бесшумно перепрыгивая через ступеньки деревянной лестницы. Она уже потянула руку, чтобы позвонить, как вдруг услышала голос тети. У девушки и в мыслях не было подслушивать, но какое-то необъяснимое предчувствие заставило ее помедлить.

— Тебе, надеюсь, не нужно объяснять, что делать в этой ситуации, Стивен? — наставляла Ванесса.

— Прежде всего я должен поговорить с отцом. — Голос Стивена был почти неузнаваем, и Миранда изумленно ахнула.

— По-твоему, это что-нибудь изменит? — язвительно заметила мачеха. — Ты чуть-чуть опоздал!

— Как ты можешь спокойно говорить мне все это? Да ты после этого…

— Дуглас сам попросил меня выйти за него. Наш брак был тогда совершенно естественным. Что мне оставалось делать? Кому нужна стареющая вдова? Садиться на шею родной сестре? Изредка жизнь толкает нас на благородные поступки, Стивен.

— Ты усматриваешь в этом благородство?

Миранда услышала, как Стивен произнес ругательство, которого ни разу не позволял себе в ее присутствии, и в беспокойстве шагнула к открытой двери.

— Почему же он тогда не женился на ней? Разве это было бы не благородно? — срывающимся голосом спросил он.

— Она его не любила.

Стивен снова выругался.

— Когда ты наконец поймешь, что за человек твой отец, — насмешливо сказала Ванесса. — Взять хотя бы твою мать…

— Оставь ее в покое, — огрызнулся Стивен, и гневный тон его голоса вновь заставил Миранду застыть на месте. — Почему он сам не рассказал мне об этом? Ему не хватило смелости ввести меня в курс дела, и он предпочел свалить эту грязную работу на тебя?

— Он ничего не знал. Сильвия решила молчать…

— Почему же ты не вмешалась? — перебил Стивен.

— Сплетничать — занятие недостойное.

— Хороши сплетни! — воскликнул он в бешенстве. — Не намекаешь ли ты на то, что отец до сих пор ничего не знает?

— Я этого не говорила, Стивен. Возможно, он и догадывается. Послушай, мы так и будем без конца пережевывать эту тему? Мне и без того нелегко открыть тебе правду. — Голос Ванессы дрогнул, выдавая волнение. — Но я подумала, что для тебя будет лучше узнать это, прежде чем… — Она сделала выразительную паузу. — Прежде чем дело зайдет слишком далеко.

— Слишком далеко?

Голос Стивена перешел в глухой стон, исполненный такой муки и отчаяния, что Миранда в тревоге шагнула в коридор. Но какие-то особенные, совершенно незнакомые нотки в голосе тети заставили ее замереть на самом пороге гостиной.

— Стивен, — вкрадчиво промурлыкала Ванесса, — согласись, все это необходимо уладить, не откладывая. Нужно сказать ей, что все кончено, что ты решил прекратить ваши отношения. Миранда так молода. Она быстро найдет тебе замену.

Значение этих слов не сразу дошло до девушки. Какое-то время она остолбенело стояла у двери, оглушенная сумасшедшими ударами собственного сердца. Это какой-то бред.

— Замену? — переспросил Стивен со зловещим спокойствием.

— Ну да. И у тебя тоже отбоя не будет от юных леди. Тебе останется только выбрать самую достойную, — бесцеремонно продолжала Ванесса, но Стивен вновь не дал ей договорить.

— И этот идеал… — Он саркастически усмехнулся. — Не сомневаюсь, что во главе списка самых достойных ты видишь себя. Ведь так? Ты всегда этого хотела. С той поры, как я вернулся домой из колледжа.

Миранда вошла в комнату и к своему несказанному ужасу обнаружила, что Стивен привлек Ванессу к себе и целует ее. Услышав шаги, он резко обернулся, и все трое застыли на месте, как мраморные изваяния.

Загрузка...